Sony ICD-V21 User Manual [sv]

3-862-779-42 (1)
b
Nederlands
ItalianoSvenska
IC Recorder
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l'uso
ICD-V21
©1998 by Sony Corporation Printed in Japan
Voor de klanten in Nederland
Welkom!
Dank u voor uw aankoop van de Sony IC Recorder. Enkele kenmerken van dit toestel:
•10 minuten opname
•Maximum 99 gewone berichten, één Speciaal Bericht en maximum 20 berichten in de Shuffle Message Box
•Special Message Box om een bericht op te nemen voor een bijzonder iemand
•Shuffle Message Box voor het plezier
•Flash-geheugen om berichten zelfs zonder batterij te bewaren
Välkommen!
Tack för att du köpte Sony IC-spelare. Exempel på funktioner:
•10 minuters inspelningstid
•Rymmer upp till 99 vanliga meddelanden, ett specialmeddelande och upp till 20 meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden.
•Korgen Specialmeddelande spela in ett meddelande för en särskild person
•Korgen Slumpmässiga meddelanden för nöjes skull
•Blinkande minne för att bibehålla inspelade minnen även utan batteri.
Complimenti!
Grazie per aver acquistato il registratore IC Sony. Di seguito sono indicate alcune caratteristiche:
•Tempo di registrazione: 10 minuti
•99 messaggi normali, un messaggio speciale e 20 messaggi nella casella messaggi casuali
•Casella messaggio speciale per registrare un messaggioper una persona speciale
•Casella messaggi casuali per divertimento
•Memoria ausiliaria per memorizzare i messaggi registrati, anche senza batteria
A
a
b
d
B
C
a
Jog-hendel JOG-reglage Leva jog
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
PUSH toets PUSH-knapp Tasto PUSH
c
e
2
1
HOLDc
Microfoon Mikrofon Microfono
REC
c
Huidig berichtnummer Aktuellt antal meddelanden Numero del messaggio corrente
Totaal aantal berichten Totalt antal meddelanden Numero totale di messaggi
D
Jog-hendel
a
voor hoger berichtnummer
JOG-reglage Leva jog
för högre nummer på meddelandena
Per un numero di messaggio superiore
voor lager berichtnummer för lägre nummer på
meddelandena Per un numero di messaggio
inferiore
b
Gekozen berichtnummer Valt nummer på meddelandet Numero del messaggio selezionato
Totaal aantal berichten Totalt antal meddelanden Numero totale di messaggi
c
E
a
Jog-hendel JOG-reglage Leva jog
b
Voor het wissen
Na het wissen
Före radering
Efter radering
Prima di cancellare
Cancellare il Messaggio 3
Dopo la cancellazione
Bericht 1 Bericht 3 Bericht 4 Bericht 5Bericht 2
Wis Bericht 3
Bericht 1 Bericht 2 Bericht 3
Meddelande1 Meddelande3 Meddelande4 Meddelande5Meddelande2
Radera meddelande 3
Meddelande1 Meddelande2 Meddelande3
Messaggio1 Messaggio 3 Messaggio 4 Messaggio 5Messaggio 2
Messaggio1Messaggio 2 Messaggio 3
Bericht 4
Resterende berichten worden hernummerd.
Meddelande4
Återstående meddelanden numreras om.
Messaggio 4
La numerazione dei messaggi rimanenti viene aggiornata.
c
Berichtnummer dat moet worden gewist Nummer på det meddelande som ska raderas Numero del messaggio da cancellare
d
F
a
Jog-hendel JOG-reglage Leva jog
b
c
VOL
ERASE
VOL
ERASE Microfoon
Mikrofon Microfono
SPECIAL
z Voorbereiding
De batterijen aanbrengen
1 Druk op de PUSH toets achteraan en schuif het deksel van de
batterijhouder open. (zie afb. A-a)
2 Plaats twee CR2032 lithiumbatterijen (meegeleverd) met de
positieve (+) pool naar buiten toe. (zie afb. A-b)
3 Sluit het deksel van de batterijhouder. (zie afb. A-c)
Opmerking
Als het deksel van de batterijhouder per ongeluk is losgeraakt, bevestig het dan opnieuw zoals de afbeelding laat zien. (zie afb. A-d)
De lithiumbatterijen verwijderen (zie afb. A-e)
Als u de batterijen niet kunt verwijderen, duwt u op een zijde van de batterij met een puntig voorwerp.
De batterijen vervangen
“BATT” verschijnt in het uitleesvenster wanneer de batterijen verzwakt zijn en gaat knipperen wanneer de batterijen zijn uitgeput. Vervang de batterijen dan door nieuwe. Verwijder bij het vervangen van de batterijen eerst de oude batterijen en plaats dan de nieuwe.
Levensduur batterijen
Sony lithiumbatterij CR2032 Ong. 1 maand*
* Bij dagelijkse opname gedurende 2 minuten en weergave gedurende 3
minuten (met de VOL-regelaar op ongeveer 3).
Opmerkingen
• De levensduur van de batterijen hangt af van de gebruiksomstandigheden.
• Opgenomen berichten blijven bewaard wanneer de batterijen worden vervangen.
Opmerkingen betreffende de lithiumbatterij
• Houd de lithiumbatterij vooral buiten het bereik van kinderen. Mocht een kind toch onverhoopt de batterij inslikken, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
• Veeg de batterij voor het aanbrengen schoon met een droog doekje, zodat deze optimaal kontakt maakt.
• Let bij het inleggen op de juiste richting van de plus- en de min-kant.
• Pak de batterij nooit met een metalen tang of pincet vast, aangezien dit kortsluiting van de polen kan veroorzaken.
• Probeer nooit een batterij te openen, aangezien deze kan ontploffen. Laat de lithiumbatterij niet met vuur in kontakt komen. Werp een lege batterij zo weg dat deze geen gevaar of schade aan het milieu kan opleveren.
VOORZICHTIG
Bij onjuiste vervanging van een batterij zou deze kunnen ontploffen. Vervang de batterij slechts door een van hetzelfde of een gelijkwaardig type, aanbevolen door de fabrikant. Werp lege batterijen weg volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
Opmerking
Wanneer u van plan bent het apparaat geruime tijd niet te gebruiken, dient u de batterijen er uit te verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
HOLD vrijmaken (zie afb. B)
Schuif HOLDc in de tegengestelde richting van het pijltje.
z Basishandelingen
Berichten opnemen (zie afb. C-a)
U kunt maximum 99 berichten opnemen. De opnameduur bedraagt up to 10 minuten, inclusief Speciaal Bericht en berichten in de Shuffle Message Box. Een nieuw bericht wordt automatisch toegevoegd aan het eind van het laatst opgenomen bericht, zodat u snel kunt beginnen opnemen zonder eerst het einde van de laatste opname te zoeken. Elk opgenomen bericht heeft een indexnummer en een nieuw opgenomen bericht wordt voorzien van het laatste indexnummer.
Bericht 1 Bericht 2
1 Druk op REC en spreek in de ingebouwde microfoon.
“REC” verschijnt tijdens het opnemen. (zie afb. C-b) U hoeft niet op REC te blijven drukken tijdens opname.
2 Druk nogmaals op REC om te stoppen met opnemen. Op het
uitleesvenster verschijnen het huidige berichtnummer en het totaal aantal berichten. (zie afb. C-c)
Als u 99 berichten hebt opgenomen of de maximale opnameduur is opgebruikt, verschijnt “FULL” in het uitleesvenster. Als u nog meer berichten wilt opnemen, moet u eerst enkele oude berichten wissen. (Zie “Berichten wissen” voor meer details.)
De huidige opname beluisteren
Druk op REC om de opname te stoppen en druk vervolgens op de jog-hendel.
De huidige opname meteen controleren
Druk tijdens het opnemen op de jog-hendel.
Restgeheugenindicatie
Naarmate de resterende geheugencapaciteit afneemt, doven de segmenten van de indicatie één voor één uit.
Als u ongeveer twee minuten opneemt, dooft één segment uit. Als er nog ongeveer 30 seconden geheugen overblijven, knippert de indicatie en als het geheugen vol is, doven alle segmenten.
Nieuw opgenomen bericht
Blanco stuke.g.
Berichten beluisteren (zie afb. D-a)
1 Verplaats de jog-hendel tot het gewenste berichtnummer
verschijnt. (zie afb. D-b) (Hou de hendel ingedrukt om de nummers snel te laten lopen.)
2 Druk op de jog-hendel.
Het gewenste bericht wordt afgespeeld.
3 Regel het volume met de VOL-regelaar. Na weergave van een bericht, stopt het toestel aan het begin van het
volgende bericht. Na weergave van het laatste bericht, stopt het toestel aan het begin van het laatste bericht.
Andere handelingen
Om
Terug naar het begin van het huidige bericht
Terug naar vorige berichten
Naar het volgende bericht
Naar volgende berichten
Vooruit te zoeken tijdens de weergave
Achteruit te zoeken tijdens de weergave
Handeling
Beweeg de jog hendel eenmaal omlaag.
Beweeg de jog hendel herhaalde malen omlaag. (Beweeg de jog hendel vanuit de stopstand omlaag en hou hem in die stand om continu berichten over te slaan.)
Beweeg de jog hendel eenmaal omhoog.
Beweeg de jog hendel herhaalde malen omhoog. (Beweeg de jog hendel vanuit de stopstand omhoog en hou hem in die stand om continu berichten over te slaan.)
Hou de jog-hendel omhoog en laat hem los bij het berichtnummer dat u wilt beluisteren.
Hou de jog-hendel omlaag en laat hem los bij het berichtnummer dat u wilt beluisteren.
De weergave stoppen tijdens een bericht (weergavepauze)
Druk op de jog-hendel. Als u nogmaals op de jog-hendel drukt, wordt de weergave van het bericht hervat vanaf het punt waar ze werd gestopt.
Een bericht herhaaldelijk afspelen (herhaalde weergave) (zie afb. D-c)
Hou de jog-hendel tijdens het afspelen langer dan een seconde ingedrukt. “REP” verschijnt en het gekozen bericht wordt herhaaldelijk afgespeeld tot u de jog-hendel loslaat.
Alle berichten na elkaar afspelen (continu weergave)
Hou de jog-hendel tijdens het afspelen langer dan een seconde ingedrukt. De weergave start vanaf het bericht op het uitleesvenster en gaat door tot aan het eind van het laatste bericht. U hoeft niet voor elk bericht op de jog-hendel te drukken. (Alleen bij normale werking; niet beschikbaar bij willekeurige weergave.) Na weergave van het laatste bericht, stopt het toestel aan het begin van het laatste bericht.
Weergave stoppen
Druk op de jog-hendel. Als u nog eens op de jog-hendel drukt, begint de normale weergave vanaf het punt waar u gestopt bent.
Berichten wissen (zie afb. E-a)
U kunt opgenomen berichten achtereenvolgens of allemaal (behalve bij het gebruik van Special Message en Shuffle Message Box) tegelijkertijd wissen. Een gewist bericht kan niet worden hersteld. Raadpleeg het betreffende hoofdstuk voor het wissen van het speciale bericht en de berichten in de Shuffle Message Box.
Berichten achtereenvolgens wissen
Als een bericht wordt gewist, worden de resterende berichten automatisch opgeschoven en hernummerd zodat er geen blanco stuk achterblijft. (zie afb. E-b)
1 Druk op ERASE tijdens de weergave van het bericht dat u wilt
wissen of hou ERASE in de stopstand langer dan een seconde ingedrukt. Er weerklinkt een pieptoon en het berichtnummer en “ERS” verschijnen achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van het bericht 10 maal worden afgespeeld. (zie afb. E-c)
2 Druk op ERASE terwijl het bericht wordt afgespeeld.
Het bericht wordt gewist en de resterende berichten worden hernummerd.
Stoppen met wissen
Druk voor stap 2 op elke toets behalve ERASE.
Andere berichten wissen
Herhaal stap 1 en 2.
Alle berichten wissen
1 Druk op ERASE tijdens de weergave van het bericht dat u wilt
wissen of hou ERASE in de stopstand langer dan een seconde ingedrukt. Er weerklinkt een pieptoon en het berichtnummer en “ERS” verschijnen achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van het bericht 10 maal worden afgespeeld.
2 Duw de jog-hendel eenmaal omlaag terwijl het bericht wordt
afgespeeld. “ALL” en “ERS” verschijnen achtereenvolgens. (zie afb. E-d)
3 Druk op ERASE terwijl “ALL” en “ERS” in het uitleesvenster
staan. Alle berichten worden gewist.
Stoppen met wissen
Druk voor stap 3 op elke toets behalve ERASE.
Opmerkingen
• Als u na stap 2 ERASE niet langer dan 10 seconden ingedrukt houdt, wordt het wissen gestopt.
• Als u de jog-hendel omhoog duwt, keert het toestel terug naar stap 1 van “Berichten achtereenvolgens wissen”. Om alle berichten te wissen, brengt u de jog-hendel omlaag zodat “ALL” en “ERS” verschijnen.
z Geavanceerde handelingen
Een Speciaal Bericht opnemen (zie
afb. F-a)
Als u een bericht opneemt in de Special Message Box, kunt u dat makkelijk vinden door op slechts één toets te drukken. U kunt één bericht opnemen in de Special Message Box.
Het Speciale Bericht wordt opgenomen.
Een bericht opnemen
1 Druk op SPECIAL.
“REC” verschijnt en “S” knippert. (zie afb. F-b)
2 Spreek in de ingebouwde microfoon.
U hoeft SPECIAL niet ingedrukt te houden tijdens opname.
3 Druk nogmaals op SPECIAL om te stoppen met opnemen.
Opmerking
Wanneer al een bericht opgenomen is in de Special Message Box, verschijnt “PLAY” en wordt dat bericht weergegeven wanneer u SPECIAL indrukt. Om een nieuw bericht op te nemen moet u eerst het oude wissen zoals hieronder beschreven in “Het speciale Bericht wissen”.
Het Speciale Bericht afspelen
1 Druk op SPECIAL.
“PLAY” verschijnt en “S” knippert. (zie afb. F-c)
2 Regel het volume met de VOL-regelaar.
De weergave halverwege het Speciale Bericht onderbreken
Druk op SPECIAL. Als u nogmaals op SPECIAL drukt, wordt het bericht herhaald vanaf het begin.
Het Speciale Bericht herhaaldelijk afspelen
Hou SPECIAL ingedrukt “REP” verschijnt (niet langer dan een seconde) tijdens de weergave van het Speciale Bericht.
Andere handelingen
Om
Terug te keren naar het begin van het bericht
Vooruit te zoeken tijdens de weergave
Achteruit te zoeken tijdens de weergave
Handeling
Breng de jog-hendel eenmaal omhoog tijdens de weergave.
Hou de jog-hendel omhoog en laat hem los in het punt waar u de weergave wilt laten beginnen.
Hou de jog-hendel omlaag en laat hem los in het punt waar u de weergave wilt laten beginnen.
Het Speciale Bericht wissen
1 Druk op ERASE tijdens de weergave van het Speciale Bericht.
Er weerklinkt een pieptoon en “ERS” en “S” knipperen achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van het bericht 10 maal worden afgespeeld.
2 Druk op ERASE terwijl het bericht wordt afgespeeld.
Stoppen met wissen
Druk voor stap 2 op elke toets behalve ERASE.
Het Speciale Bericht wordt niet opgenomen.
Vervolg op achterzijde c Forts. c
z Komma igång
Sätta i Batterier
1 Tryck på PUSH-knappen på baksidan och öppna luckan till
batterifacket genom att skjuta den i sidled. (se bild A-a)
2 Sätt i två litiumbatterier CR2032 (medföljer) med den positiva
(+) polen utåt. (se bild A-b)
3 Stäng luckan till batterifacket. (se bild A-c)
OBS!
Om batterilocket tas bort oavsiktligt, fäst den så som visas. (se bild A-d)
Ta ur litiumbatterier (se bild A-e)
Om batterierna inte går att ta ur tryck på sidan av batteriet med ett vasst föremål.
Byta batterier
“BATT” visas i teckenfönstret när batterierna blir svaga och blinkar när batterierna är slut. Byt ut batterierna mot nya. När du byter batterier kontrollera att du har tagit ut båda batterierna först för att sedan sätta i de nya.
Batteriets livslängd
Sony litiumbatteri CR2032 ca 1 månader*
* Vid två minuters inspelning och tre minuters uppspelning dagligen (med
VOL-kontrollen runt 3).
OBS!
• Batteriets livslängd kanske förkortas beroende på funktionen av denna enhet.
• De inspelade meddelandena sparas även om du byter batterier.
Att observera angående litiumbatteriet
• Var noga med att hålla litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Kontakta omedelbart en läkare om ett barn skulle råka svälja ett litiumbatteri.
• Torka batteriet med en mjuk trasa för att tillförsäkra god strömkontakt.
• Var noga med att sätta i litiumbatteriet med pluspolen vänd åt korrekt håll.
• Ta inte i ett litiumbatteri med en pincett av metall. Det kan resultera i kortslutning.
• Slå inte sönder ett litiumbatteri. Elda inte heller upp det. Batteriet kan då explodera. Kassera batterierna, som laddats ur, genom att kasta dem i närmaste batteribox.
ATT OBSERVERA
Ett litiumbatteri kan explodera när det hanteras på fel sätt. Byt ut litiumbatteriet mot likadant eller ett likvärdigt litiumbatteri med samma kapacitet som litiumbatteriet som rekommenderas av radiotillverkaren. Kassera använda batterier genom att kasta dem i närmaste batteribox.
OBS!
Ta ur batterierna, när klockradion inte ska användas under en längre tidsperiod, för att undvika skador på grund av batteriläcka och korrosion.
Avaktivera HOLD (se bild B)
Skjut HOLDc i motsatt pilriktning .
z Grundläggande funktioner
Inspelning av meddelanden (se bild
C-a)
Det går att spela in upp till 99 meddelanden. Du har upp till 10 minuters inspelningstid, inklusive specialmeddelande och meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden. Eftersom ett nytt meddelande automatiskt läggs till efter det senaste inspelade meddelandet, kan du snabbt börja spela in utan att leta efter slutet på föregående inspelning. Varje inspelat meddelande har ett indexnummer, och det senast inspelade meddelandet har det sista indexnumret.
e.g.
Meddelande1 Meddelande2
1 Tryck på REC och tala in i den inbyggda mikrofonen.
“REC” visas under inspelningen. (se bild C-b) Du behöver inte hålla REC nedtryckt under inspelning.
2 Avbryt inspelningen genom att trycka en gång till på REC.
Teckenfönstret visar det aktuella meddelandets nummer och det totala antalet meddelanden. (se bild C-c)
När du har spelat in upp till 99 meddelanden eller maximal inspelningstid visas “FULL” i teckenfönstret. Om du vill spela in fler meddelanden måste du först radera några gamla meddelanden. (Se avsnittet “Radera meddelanden” för mer information.)
Lyssna på den aktuella inspelningen
Tryck på REC för att avbryta inspelningen, tryck sedan på JOG­reglaget.
Granska den aktuella inspelningen genast
Tryck på JOG-reglaget under inspelningen.
Indikator för återstående minne
När kapaciteten för det återstående minnet minskar slocknar indikatorns segment en efter en.
Ett segment slocknar när du har spelat in i ungefär två minuter. När återstående minne är ca 30 sekunder blinkar indikatorn. När minnet är fullt stängs alla segment.
Nyinspelade meddelanden
Mellanrum
Spela upp meddelanden (se bild D-a)
1 Vrid på JOG-reglaget för att visa önskat nummer på
meddelandet. (se bild D-b) (Håll nedtryckt reglaget för en ändra av numret.)
2 Tryck på JOG-reglaget.
Det valda meddelandet spelas upp.
3 Justera volymen med VOL-kontrollen. När den har spelat upp ett meddelande stannar spelaren i början av
nästa meddelande. När det sista meddelandet har spelats upp stannar spelaren i början av det sista meddelandet.
Övriga funktioner
Funktion
Gå tillbaka till början av det aktuella spåret
Gå tillbaka till föregående meddelanden
Hoppa till nästa meddelande
Hoppa till ett efterföljande meddelande
Söka framåt under uppspelning
Söka framåt under uppspelning
Avbryta uppspelningen mitt i ett meddelande (funktionen uppspelningspaus)
Tryck på JOG-reglaget. Nästa gång du trycker på JOG-reglaget kommer uppspelningen av meddelandet att fortsätta från det ställe där du avbröt den tidigare.
Gör så här
För JOG-reglaget nedåt en gång.
För JOG-reglaget nedåt upprepade gånger. (I stoppläge för du JOG-reglaget nedåt och håller det nedtryckt för att hoppa över meddelandena kontinuerligt.)
För JOG-reglaget uppåt en gång.
För JOG-reglaget uppåt upprepade gånger. (I stoppläge för du JOG-reglaget uppåt och håller det där för att hoppa över meddelandena kontinuerligt.)
För JOG-reglaget uppåt och håll kvar det där och aktivera uppspelningen (släpp JOG­reglaget) vid det meddelandenummer du vill spela upp.
För JOG-reglaget nedåt och håll kvar det där och aktivera uppspelningen (släpp JOG­reglaget) vid det meddelandenummer du vill spela upp.
Spela upp ett meddelande upprepade gånger (upprepad uppspelning) (se bild D-c)
Tryck på och håll ner JOG-reglaget under uppspelning i mer än en sekund. “REP” visas och det valda meddelandet kommer att spelas upp upprepade gånger tills dess att du avbryter uppspelningen genom att trycka på JOG-reglaget.
Spela upp alla meddelanden kontinuerligt (kontinuerlig uppspelning)
Tryck på och håll ner JOG-reglaget under uppspelning i mer än en sekund. Uppspelningen börjar från och med det meddelande som visas på teckenfönstret och fortsätter tills det sista meddelandet är slut. Du behöver inte trycka på JOG-reglaget för varje meddelande. (Endast under normalt läge; finns inte tillgängligt i läget slumpmässig uppspelning.) När det sista meddelandet har spelats upp stannar spelaren i början av det sista meddelandet.
Avbryta uppspelningen
Tryck på JOG-reglaget. Nästa gång du trycker på JOG-reglaget kommer den normala uppspelningen att fortsätta från det ställe där du avbröt den.
Radera meddelanden (se bild E-a)
Du kan radera de inspelade meddelandena, antingen en i taget eller alla på en gång (exkl. specialmeddelande och korgen Slumpmässiga meddelande). Lägg dock märke till att du inte kan ångra dig. För mer information om hur du raderar specialmeddelandet och meddelandena i korgen Slumpmässiga meddelanden se i motsvarande avsnitt.
Radera meddelanden ett i taget
När ett meddelande har raderats kommer återstående meddelanden att flyttas och numreras om så att inga mellanrum bildas mellan dem. (se bild E-b)
1 Tryck på ERASE medan du spelar upp det meddelande som du
vill radera eller tryck på ERASE i minst en sekund i stoppläget. En ljudsignal hörs och meddelandets nummer och “ERS” visas i tur och ordning medan de första fem sekunderna av meddelandet spelas upp tio gånger. (se bild E-c)
2 Tryck på ERASE medan meddelandet spelas upp.
Meddelandet raderas och återstående meddelanden numreras om.
Avbryta en radering
Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 2.
Radera övriga meddelanden
Upprepa steg 1 och 2.
Radera alla meddelanden
1 Tryck på ERASE under uppspelning eller tryck på och håll ner
ERASE i mer än en sekund i stoppläge. En ljudsignal hörs och meddelandets nummer och “ERS” visas i tur och ordning medan de första fem sekunderna av meddelandet spelas upp tio gånger.
2 För JOG-reglaget nedåt en gång medan meddelandet spelas
upp. “ALL” och “ERS” visas i tur och ordning. (se bild E-d)
3 Tryck på ERASE medan “ALL” och “ERS” visas.
Samtliga meddelanden raderas.
Avbryta en radering
Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 3.
OBS!
• Om du inte trycker ner ERASE i mer än 10 sekunder efter steg 2, kommer raderingsläget att avbrytas.
• Om du för JOG-reglaget uppåt, återgår spelaren till steg 1 av “Radera meddelanden ett i taget”. För att radera alla meddelanden för du JOG­reglaget nedåt igen för att visa “ALL” och “ERS”.
z Avancerade funktioner
Spela in ett specialmeddelande (se
bild F-a)
När du spelar in ett meddelande i korgen Speciellt meddelande är det enkelt att hitta - en knapptryckning är all som behövs. Du kan spela in ett meddelande i korgen Speciellt meddelande.
Det speciella meddelandet spelas in.
Spela in ett meddelande
1 Tryck på SPECIAL.
“REC” visas och “S” blinkar. (se bild F-b)
2 Tala in i den inbyggda mikrofonen.
Du behöver inte fortsätta att trycka på SPECIAL under inspelningen.
3 Tryck en gång till på SPECIAL när du vill sluta spela in.
OBS!
Om ett meddelande redan finns i korgen Speciellt meddelande visas “PLAY” och meddelandet spelas upp när du trycker på SPECIAL. För att spela in ett nytt meddelande, raderar du först det gamla i enlighet med beskrivningen nedan “Radera det speciella meddelandet”.
Spela upp det speciella meddelandet
1 Tryck på SPECIAL.
“PLAY” visas och “S” blinkar. (se bild F-c)
2 Justera volymen med VOL-kontrollen.
Avbryta mitt i uppspelningen av det speciella meddelandet.
Tryck på SPECIAL. När du trycker en gång till på SPECIAL kommer meddelandet att spelas upp från början.
Spela upp det speciella meddelandet upprepade gånger
Tryck och håll ned SPECIAL ner den tills dess att “REC” visas (mer än en sekund) under uppspelningen av det speciella meddelandet.
Övriga funktioner
Funktion
Gå tillbaka till början av meddelandet
Söka framåt under uppspelning
Söka bakåt under uppspelning
Gör så här
För, under uppspelning, JOG-reglaget uppåt en gång.
För JOG-reglaget uppåt, håll kvar det där och släpp det först vid det ställe du vill spela upp.
För JOG-reglaget nedåt, håll kvar det där och släpp det först vid det ställe du vill spela upp.
Radera det speciella meddelandet
1 Tryck på ERASE samtidigt som du spelar upp det speciella
meddelandet. En ljudsignal hörs, “ERS” och “S” blinkar medan den första och de första fem sekunderna av meddelandet spelas upp tio gånger.
2 Tryck på ERASE medan meddelandet spelas upp.
Avbryta en radering
Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 2.
Det speciella meddelandet spelas inte in.
z Operazioni preliminari
Installazione delle batterie
1 Premere il tasto PUSH sulla parte posteriore e far scivolare il
coperchio dello scomparto per le batterie per aprirlo. (vedere Fig. A-a)
2 Inserire due batterie al litio CR2032 (in dotazione) con il lato
positivo (+) rivolto verso l’esterno. (vedere Fig. A-b)
3 Chiudere il coperchio dello scomparto per le batterie. (vedere
Fig. A-c)
Nota
Se il coperchio dello scomparto per le batterie dovesse staccarsi accidentalmente, reinserirlo seguendo l’illustrazione. (vedere Fig. A-d)
Per estrarre le batterie al litio (vedere Fig. A-e)
Se le batterie non escono, spingere il lato della batteria con un oggetto appuntito.
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie cominciano a scaricarsi, “BATT” viene visualizzato nel display e poi comincia a lampeggiare quando le batterie sono completamente scariche. Sostituire le batterie con batterie nuove. Durante la sostituzione, assicurarsi per prima cosa di estrarre entrambe le batterie vecchie e quindi inserire quelle nuove.
Durata delle batterie
Batteria al litio CR2032 Sony Circa 1 mese*
* Nel caso in cui si effettuino ogni giorno registrazioni di due minuti e
riproduzioni di tre minuti (con il comando VOL a circa 3).
Note
• La durata della batteria può abbreviarsi in base al funzionamento dell’apparecchio.
• I messaggi registrati rimangono anche se le batterie vengono sostituite.
Note sulla pila al litio
• Tenere la pila al litio fuori della portata dei bambini. Se viene accidentalmente inghiottita, consultare immediatamente un medico.
• Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare un buon contatto.
• Assicurarsi di inserire la pila con il corretto orientamento della polarità.
• Non tenere la pila con pinzette metalliche, perché ciò potrebbe causare un cortocircuito.
• Non smontare la pila o gettarla nel fuoco, che potrebbe farla esplodere. Disporre delle pile usate in modo sicuro.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosioni se la pila non viene sostituita correttamente. Sostituirla solo con un’altra pila uguale o di tipo equivalente consigliata dal fabbricante dell’apparecchio. Disporre delle pile usate secondo le istruzioni del fabbricante.
Nota
Se non si usa l’apparecchio per un lungo periodo, estrarre le pile per evitare danni dovuti a perdite di fluido delle pile e corrosione.
Rilascio di HOLD (vedere Fig. B)
Far scivolare HOLDc nella direzione opposta della freccia.
z Operazioni di base
Registrazione di messaggi (vedere Fig.
C-a)
È possibile registrare un massimo di 99 messaggi, è possibile registrare fino a dieci minuti, inclusi il messaggio speciale e i messaggi nella casella messaggi casuali. La registrazione può essere avviata rapidamente, senza dover cercare la fine dell’ultima registrazione, in quanto un messaggio appena registrato viene automaticamente aggiunto dopo l’ultimo messaggio registrato. Ciascun messaggio registrato è dotato di un numero di indice, pertanto il messaggio registrato più di recente avrà l’ultimo numero.
Esempio
Messaggio1Messaggio 2
1 Premere REC e parlare al microfono incorporato.
Durante la registrazione, viene visualizzato “REC”. (vedere Fig. C-b) Non è necessario continuare a premere REC durante la registrazione.
2 Premere REC ancora una volta per arrestare la registrazione. Il
display visualizza il numero del messaggio corrente e il numero totale dei messaggi. (vedere Fig. C-c)
Una volta registrati 99 messaggi o utilizzato il tempo di registrazione massimo, nel display viene visualizzato “FULL”. Se si desidera registrare altri messaggi, cancellarne alcuni vecchi. (Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione “Cancellazione di messaggi”.)
Per ascoltare la registrazione corrente
Premere REC per arrestare la registrazione, quindi premere la leva jog.
Per riascoltare immediatamente la registrazione corrente
Premere the leva jog durante la registrazione.
Indicazione della memoria residua
Quando la capacità della memoria residua diminuisce, i segmenti dell’indicazione scompaiono uno ad uno.
Se si registra per circa due minuti, scompare un segmento. Quando la memoria residua si riduce a circa 30 secondi, l’indicazione lampeggerà e quando la memoria è piena tutti i segmenti scompariranno.
Messaggi registrati di recente
Spazio vuoto
Riproduzione di messaggi (vedere Fig.
D-a)
1 Spostare la leva jog per visualizzare il numero del messaggio
desiderato. (vedere Fig. D-b) (Per modificare il numero rapidamente, continuare a tenere premuta premuta la leva.)
2 Premere la leva jog.
Viene riprodotto il messaggio selezionato.
3 Regolare il volume con il comando VOL. Dopo aver riprodotto un messaggio, l’apparecchio si arresta
all’inizio del messaggio successivo. Una volta riprodotto l’ultimo messaggio, l’apparecchio si arresta all’inizio dell’ultimo messaggio.
Ulteriori operazioni
Per
Ritornare all’inizio del messaggio corrente
Ritornare al messaggio precedente
Passare al messaggio successivo
Passare ai messaggi successivi
Effettuare una ricerca in avanti durante la riproduzione
Effettuare una ricerca indietro durante la riproduzione
Effettuare la seguente operazione
Spostare la leva jog verso il basso una volta.
Spostare la leva jog verso il basso ripetutamente. Nel modo di arresto, spostare la leva jog verso il basso e tenerla in quella posizione per saltare i messaggi.
Spostare la leva jog verso l’alto una volta.
Spostare la leva jog verso l’alto ripetutamente. Nel modo di arresto, spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in quella posizione per saltare i messaggi.
Spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in tale posizione, rilasciandola al numero del messaggio che si desidera riprodurre.
Spostare la leva jog verso il basso e tenerla in tale posizione, rilasciandola al numero del messaggio che si desidera riprodurre.
Per interrompere la riproduzione del messaggio (funzione pausa riproduzione)
Premere la leva jog. Quando si preme la leva jog la volta successiva, il messaggio viene riprodotto a partire dal punto in cui è stato precedentemente interrotto.
Riproduzione ripetuta di un messaggio (vedere Fig. D-c)
Durante la riproduzione, premere e tenere premuta la leva jog per più di un secondo. Verrà visualizzato “REP” e il messaggio selezionato viene riprodotto ripetutamente fino a quando la riproduzione non viene arrestata premendo la leva jog.
Riproduzione continua di tutti i messaggi
In modo di arresto, premere e tenere premuta la leva jog per più di un secondo. La riproduzione si avvia a partire dal messaggio sul display e continua fino alla fine dell’ultimo messaggio. Non occorre premere la leva jog per ciascun messaggio. (Solo durante il modo normale, non disponibile durante il modo in ordine casuale.) Una volta riprodotto l’ultimo messaggio, l’apparecchio si arresta all’inizio dell’ultimo messaggio.
Per arrestare la riproduzione
Premere la leva jog. Quando si preme la leva jog la volta successiva, la riproduzione normale si riavvia dal punto in cui era stata interrotta.
Cancellazione di messaggi (vedere Fig.
E-a)
È possibile cancellare i messaggi registrati ad uno ad uno oppure tutti insieme (esclusi i messaggi nella casella messaggio speciale e nella casella messaggi casuali). Si noti che una volta che la registrazione è stata cancellata, non è possibile ripristinarla. Per cancellare il messaggio speciale e i messaggi nella casella messaggi casuali, fare riferimento alle relative sezioni.
Cancellazione dei messaggi ad uno ad uno
Quando viene cancellato un messaggio, i messaggi rimanenti avanzano e la numerazione viene aggiornata in modo che non ci siano spazi tra un messaggio e l’altro. (vedere Fig. E-b)
1 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio che si
desidera cancellare oppure premere e tenere premuto ERASE per più di un secondo in modo di arresto. Viene emesso un segnale acustico e vengono visualizzati il numero del messaggio e “ERS” uno dopo l’altro, mentre vengono riprodotti dieci volte i primi cinque secondi del messaggio. (vedere Fig. E-c)
2 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio.
Il messaggio viene eliminato e la numerazione dei messaggi rimanenti viene aggiornata.
Per annullare la cancellazione
Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 2.
Per cancellare altri messaggi
Ripetere i punti 1 e 2.
Cancellazione di tutti i messaggi
1 Premere ERASE durante la riproduzione oppure premere e
tenere premuto ERASE per più di un secondo in modo di arresto. Viene emesso un segnale acustico e vengono visualizzati il numero del messaggio e “ERS” uno dopo l’altro, mentre vengono riprodotti dieci volte i primi cinque secondi del messaggio.
2 Spostare la leva jog verso il basso una volta durante la
riproduzione del messaggio. “ALL” e “ERS” vengono visualizzati uno dopo l’altro. (vedere Fig. E-d)
3 Premere ERASE quando sono visualizzati “ALL” e “ERS”.
Tutti i messaggi vengono cancellati.
Per annullare la cancellazione
Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 3.
Note
• Se non si preme ERASE per più di 10 secondi dopo il punto 2, il modo cancellazione viene annullato.
• Se si sposta la leva jog verso l’alto, l’apparecchio torna al punto 1 descritto nella sezione relativa alla “Cancellazione dei messaggi ad uno ad uno”. Per cancellare tutti i messaggi, spostare nuovamente la leva jog verso il basso in modo da visualizzare “ALL” e “ERS”.
z Operazioni avanzate
Registrazione di un messaggio speciale (vedere Fig. F-a)
Quando si registra un messaggio nella casella messaggio speciale, è possibile ritrovarlo facilmente premendo semplicemente un tasto. È possibile registrare un messaggio nella casella messaggio speciale.
Il messaggio speciale è stato registrato.
Registrazione di un messaggio
1 Premere SPECIAL.
“REC” viene visualizzato e “S” lampeggia. (vedere Fig. F-b)
2 Parlare al microfono incorporato.
Non è necessario tenere premuto SPECIAL durante la registrazione.
3 Premere SPECIAL nuovamente per arrestare la registrazione.
Nota
Se nella casella messaggio speciale vi è già registrato un messaggio, appare “PLAY” e quel messaggio verrà riprodotto quando si preme SPECIAL. Per registrare un nuovo messaggio, cancellare prima quello vecchio come descritto nella sezione “Cancellazione del messaggio speciale”.
Riproduzione del messaggio speciale
1 Premere SPECIAL.
“PLAY” viene visualizzato e “S” lampeggia. (vedere Fig. F-c)
2 Regolare il volume con il comando VOL.
Per interrompere la riproduzione del messaggio speciale
Premere SPECIAL. Premendo nuovamente SPECIAL, il messaggio viene riprodotto dall’inizio.
Riproduzione ripetuta del messaggio speciale
Premere e tenere premuto SPECIAL fino a visualizzare “REP” (più di un secondo) durante la riproduzione del messaggio speciale.
Ulteriori operazioni
Per
Tornare all’inizio del messaggio
Effettuare una ricerca in avanti durante la riproduzione
Effettuare una ricerca indietro durante la riproduzione
Effettuare la seguente operazione
Durante la riproduzione, spostare la leva jog verso l’alto una volta.
Spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in tale posizione, rilasciandola nel punto desiderato.
Spostare la leva jog verso il basso e tenerla in tale posizione, rilasciandola nel punto desiderato.
Cancellazione del messaggio speciale
1 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio speciale.
Viene emesso un segnale acustico, “ERS” e “S” lampeggiano, mentre vengono riprodotti dieci volte i primi cinque secondi del messaggio.
2 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio.
Per annullare la cancellazione
Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 2.
Il messaggio speciale non è stato registrato.
Continua sul retro c
ItalianoSvenskaNederlands
G
a
b
c
d
H
I
Jog-hendel JOG-reglage Leva jog
BEEP/SHUFFLE
Aantal opgenomen berichten De inspelade meddelandenas nummer Numero del messagio registrato
Gekozen berichtnummer Valt nummer på meddelandet Numero del messaggio selezionato
Totaal aantal berichten Totalt antal meddelanden Numero totale di messaggi
BEEP/SHUFFLE
HOLDc
VOL
ERASE Microfoon
Mikrofon Microfono
REC
J
K
1
2
3
4
5
!™
S
REC
S
T
BEEP
ON/OFF
SHUFFLE
L
P
A
S
I
O
P
C
E
T
S
/
T
R
A
D
L
O
H
PUSH
RELEASE
OPEN
!∞
!• !ª
OPR
MIC
E
E
S
E
A
R
V
O
L
+
P
L
A
Y
/
S
T
O
P
RESET toets RESET-knapp Tasto RESET
6
7
8
9
Gebruik van de Shuffle Message Box
(zie afb. G-a)
Berichten opgenomen in de Shuffle Message Box worden in willekeurige volgorde afgespeeld zodat u spelletjes kunt spelen. De Shuffle Message Box kan 20 berichten bevatten.
Overschakelen naar de Shuffle stand (zie afb. G- b)
Druk langer dan een seconde op BEEP/SHUFFLE achteraan. U hoort een pieptoon en “SHUF” verschijnt.
Opmerking
Tijdens de Shuffle stand, kunt u een normaal bericht niet opnemen of weergeven. (U kunt wel nog de Special Message Box gebruiken.)
Een bericht opnemen
1 Druk op REC.
“REC” verschijnt.
2 Spreek in de ingebouwde microfoon.
U hoeft REC niet ingedrukt te houden tijdens opname.
3 Druk nogmaals op REC om te stoppen met opnemen.
” en het nummer van het opgenomen bericht verschijnt. (zie
“ afb. G-c)
Een bericht afspelen
1 Druk op de jog-hendel.
” draait in het uitleesvenster en de berichten worden willekeurig gekozen. Als “ berichtnummer en wordt het bericht afgespeeld. (zie afb. G-d)
2 Regel het volume met de VOL-regelaar.
De weergave halverwege een bericht onderbreken
Druk op de jog-hendel. Als u nogmaals op de jog-hendel drukt, wordt de weergave hervat vanaf het punt waar ze werd onderbroken.
Wanneer alle berichten zijn afgespeeld
“End” verschijnt in het uitleesvenster.
Andere handelingen
Om
Terug te keren naar het vorige bericht
Het aantal niet­afgespeelde berichten te controleren
Vooruit te zoeken tijdens de weergave
Achteruit te zoeken tijdens de weergave
Opmerking
Als een bericht wordt gewist of een nieuw bericht wordt opgenomen voordat alle berichten in de Shuffle Message Box zijn weergegeven, worden alle berichten, met inbegrip van de berichten die al zijn weergegeven, “geschud” wanneer u de volgende keer op de jog-hendel drukt.
” stopt, verschijnt het gekozen
Handeling
Breng de jog-hendel omlaag. Het aantal afgespeelde berichten wordt weergegeven.
Om willekeurige weergave opnieuw te starten, brengt u eerst de jog-hendel omhoog om “
Beweeg de jog hendel vanuit de stopstand omhoog terwijl “ ” is aangegeven. Wanneer “ beweeg dan de jog hendel omhoog tot “
” verschijnt. Laat vervolgens de jog
hendel los en beweeg hem weer omhoog. Hou de jog-hendel omhoog.
Hou de jog-hendel omlaag. (Het toestel stopt aan het begin van het huidige bericht dat eerst werd afgespeeld.)
” te laten verschijnen.
” niet is aangegeven,
Een bepaald bericht herhaaldelijk afspelen
Hou de jog-hendel tijdens het afspelen langer dan een seconde ingedrukt. “REP” verschijnt en het gekozen bericht wordt herhaaldelijk afgespeeld. Om de weergave te stoppen, duw op de jog-hendel.
Berichten in de Shuffle Message Box wissen
Opgenomen berichten in de Shuffle Message Box kunnen achtereenvolgens of tegelijkertijd worden gewist. Als u de berichten achtereenvolgens wist, worden de resterende bericht automatisch hernummerd.
1 Druk op ERASE tijdens de weergave van het bericht dat u wilt
wissen of hou ERASE langer dan een seconde ingedrukt. Er weerklinkt een pieptoon en het berichtnummer en “ERS” verschijnen achtereenvolgens terwijl de eerste 5 seconden van het bericht 10 maal worden afgespeeld.
2 •Druk tijdens de weergave op ERASE om alleen terwijl het
bericht wordt afgespeeld.
•Alle berichten in de Shuffle Message Box wissen:
1 Breng de jog-hendel eenmaal omlaag. “ALL” en “ERS”
verschijnen achtereenvolgens.
2 Druk op ERASE terwijl “ALL” en “ERS” verschijnen.
Stoppen met wissen
Druk voor stap 2 op elke toets behalve ERASE.
Opmerkingen
• Als u binnen de 10 seconden na stap 2-1 niet op ERASE drukt, wordt het wissen geannuleerd.
• Als u de jog-hendel omhoog en omlaag brengt in stap 2, kunt u wisselen tussen “een bericht wissen” en “alle berichten wissen”.
De Shuffle stand verlaten
Hou BEEP/SHUFFLE achteraan langer dan een seconde ingedrukt. U hoort een pieptoon en “SHUF” verdwijnt van het uitleesvenster. Het toestel keert terug naar de gewone stand.
z Overige functies
De pieptoon afzetten (zie afb. H)
U kunt de pieptoon afzetten. Druk op BEEP/SHUFFLE kort. (Merk op dat u hier een pieptoon hoort ter bevestiging.)
Betekenis van de pieptoon
Pieptoon Betekenis — (enkele toon) Normale stand — — (dubbele toon) Overschakelen naar speciale stand
— — — (drievoudige toon) Opmerking* — — — — — — In de Shuffle-stand worden de
(continu toon) berichten “geschud”.
* Deze pieptoon duidt op een verkeerde handeling of situaties als:
— u probeert een bericht op te nemen terwijl de maximum opnameduur al is
opgebruikt.
— het toestel werkt niet meer omdat de batterijen leeg zijn.
De pieptoon herstellen
Druk nogmaals op BEEP/SHUFFLE kort. U hoort een pieptoon ter bevestiging.
•Overschakelen naar wisstand vanuit weergave- of stopstand
•Overschakelen/uitschakelen naar Shuffle-stand
•Overschakelen naar herhaalstand
•Overschakelen naar continu weergave-stand
Ongewenste bediening voorkomen
(zie afb. I)
Schuif HOLDc in de richting van het pijltje. “Hold” knippert driemaal en alles verdwijnt van het uitleesvenster. U kunt dan geen enkele toets bedienen. Schuif HOLDc in de tegengestelde richting van het pijltje om de toetsen te ontgrendelen.
Opmerkingen
• Als u tijdens de weergave HOLDc in de richting van het pijltje schuift, verdwijnt het bericht na weergave van het scherm.
• Als u tijdens het opnemen gebruik maakt van de HOLD functie, moet u deze eerst annuleren om te stoppen met opnemen. Als u blijft opnemen tot het geheugen vol is, verschijnt “FULL” in het uitleesvenster waarna het uitleesvenster dooft.
z Aanvullende informatie
Onderdelen en bedieningselementen (zie afb. J)
Frontpaneel
1 Jog-hendel (Weergave/
stop, snel vooruit/ achteruit, berichtnummer kiezen)
2 OPR (werking) lampje
(Licht op bij opname en weergave.)
3 Uitleesvenster
4 REC START/STOP toets 5 SPECIAL toets 6 VOL (volume) regelaar 7 HOLD schakelaar 8 Ingebouwde microfoon 9 ERASE toets 0 Polsband
Achterpaneel
Luidspreker !™ BEEP/SHUFFLE toetsBatterijhouder
PUSH (batterijhouder
openen)toets
Uitleesvenster
!∞ Berichtnummer/aantal berichten/gekozen standRestgeheugenindicator (Wordt kleiner naarmate het
resterend geheugen kleiner wordt.)
Speciaal Bericht indicator !• BATT indicator (Geeft aan wanneer de batterijen
moeten worden vervangen.)
SHUF (Shuffle) indicator
Voorzorgsmaatregelen
Voeding
• Laat het toestel enkel werken op 3 V gelijkstroom. Gebruik twee lithiumbatterijen.
Veiligheid
• Bedien het toestel niet tijdens het fietsen of het rijden met een motorvoertuig.
Behandeling
• Stel het toestel niet bloot aan warmtebronnen, directe zonnestraling, overmatig stof of mechanische schokken.
• Mocht er een voorwerp of vloeistof in het toestel terechtkomen, verwijder dan de batterijen en laat het toestel door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen.
Ruis
• Wanneer het toestel tijdens het afspelen of opnemen in de buurt van een wisselstroombron, een fluorescentielamp of een mobilofoon wordt geplaatst, kan er ruis optreden.
Onderhoud
• Reinig de behuizing met een zachte doek die lichtjes met water is bevochtigd. Gebruik geen alcohol, benzine noch thinner.
Houd credit cards met magneetstrook of horloges met opwindmechanisme uit de buurt van de recorder om eventuele beschadiging door de luidsprekermagneet te voorkomen.
Mocht u nog vragen of problemen hebben met betrekking tot de recorder, aarzel dan niet contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony dealer.
Verhelpen van storingen
Als het probleem na het uitvoeren van onderstaande controles blijft bestaan, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony dealer.
Het toestel werkt niet.
m De batterijen zitten verkeerd. m De batterijen zijn verzwakt. m De toetsen zijn vergrendeld met de HOLD schakelaar. (Als u
op een toets drukt, verschijnt “Hold” in het uitleesvenster.)
Er komt geen geluid uit de luidspreker.
m Het volume staat helemaal dicht.
“FULL” verschijnt nog voor de maximum opnameduur is bereikt en u kunt niet meer opnemen.
m Als u 99 berichten hebt opgenomen (of 20 berichten voor de
Shuffle Message Box), verschijnt “FULL” ongeacht de totale opnameduur. Wis overbodige berichten om door te gaan met de opname.
“FULL” verschijnt nog voor 99 berichten zijn opgenomen en u kunt niet meer opnemen.
m Als u de maximale opnameduur heeft bereikt (10 minuten,
met inbegrip van normale berichten, speciale berichten en berichten voor de Shuffle Message Box), verschijnt “FULL” ongeacht het totale aantal opgenomen berichten. Wis overbodige berichten om door te gaan met de opname.
Het toestel werkt niet zoals het hoort.
m Druk op de RESET toets (in de batterijhouder) met een puntig
voorwerp. (zie afb. K) Het toestel wordt volledig teruggesteld. De opgenomen berichten worden echter niet gewist.
“BATT” verschijnt, zelfs nadat de batterijen door nieuwe vervangen werden.
m Verwijder beide batterijen en breng ze opnieuw in. m Druk op de RESET toets met een puntig voorwerp. (zie afb.
K)
Technische gegevens
Opnamemedium
Ingebouwd flashgeheugen
Opnameduur
10 minuten
Frequentiebereik
200 Hz - 2,5 Hz
Luidspreker
Ong. 2,8 cm diam.
Uitgangsvermogen
40 mW
Voeding
Twee lithiumbatterijen; 3 V DC
Afmetingen (b/h/d)(incl. uitstekende onderdelen en bedieningselementen)
Ong. 62 × 67,5 × 23,5 mm
Gewicht (incl. batterijen)
Ong. 50 g
Meegeleverde toebehoren
CR2032 lithiumbatterijen (2) Draaglus (1) (bevestigd aan het toestel)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
Opmerking
Het CE merk op het apparaat geldt alleen voor producten die in de Europese Unie worden verkocht.
Använda korgen Slumpmässiga meddelanden (se bild G-a)
När du spelar in meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden, kommer dessa meddelanden att spelas upp slumpmässigt, så att du kan roa dig med spel. Du kan spela in upp till 20 meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden.
Aktivera läget Slumpmässig (se bild G-b)
Tryck på BEEP/SHUFFLE på baksidan i mer än en sekund. “SHUF” visas. En ljudsignal hörs och “SHUF” visas.
OBS!
I läget Slumpmässig går de inte att spela in eller upp ett normalt meddelande. (Du kan fortfarande använda korgen för specialmeddelande.)
Spela in ett meddelande
1 Tryck på REC.
“REC” visas.
2 Tala in i den inbyggda mikrofonen.
Du behöver inte fortsätta att trycka på REC under inspelningen.
3 Tryck en gång till på REC när du vill sluta spela in.
” och numret för det inspelade meddelandet visas. (se bild G-c)
Spela upp ett meddelande
1 Tryck på JOG-reglaget.
” visas u teckenfönstret och meddelandena väljs slumpmässigt. När “ meddelandenumret och meddelandet spelas upp. (se bild G-d)
2 Justera volymen med VOL-kontrollen.
Avbryta mitt i uppspelningen av ett meddelande.
Tryck på JOG-reglaget. När du trycker på JOG-reglaget igen, kommer meddelandet att spelas upp från det ställe där uppspelningen avbröts avbröts.
När alla meddelanden har spelats upp
Visas “End” i teckenfönstret.
Övriga funktioner
Funktion
Gå tillbaka till föregående meddelande
Kontrollera numren på de meddelanden som inte har spelats upp ännu.
Söka framåt under uppspelning
Söka bakåt under uppspelning
OBS!
Om ett meddelande har raderats eller om ett nytt meddelande har spelats in innan alla meddelandena i korgen slumpmässiga meddelanden har spelats upp, kommer alla meddelanden, inkl de uppspelade, att blandas nästa gång du trycker på JOG-reglaget.
” avbryts, visas det valda
Gör så här
För JOG-reglaget nedåt. Numren för de uppspelade meddelandena visas i ordning.
För att påbörja slumpmässig uppspelning igen flyttar du först JOG­reglaget uppåt för att visa “
För JOG-reglaget uppåt i stoppläge medan “ ”visas. När “
” inte visas för du JOG-reglaget uppåt tills “ reglaget en gång och för det uppåt igen.
För JOG-reglaget uppåt och håll kvar det där.
För JOG-reglaget uppåt och håll kvar det där. (Spelaren stannar vid slutet av det aktuella meddelandet. Den går inte tillbaka till föregående meddelande.)
” visas. Släpp sedan JOG-
”.
Spela upp valt meddelande upprepade gånger
Tryck, under uppspelning, på och håll ner JOG-reglaget i mer än en sekund. “REP” visas i teckenfönstret och meddelandet spelas upp upprepade gånger. Tryck på JOG-reglaget för att avbryta uppspelningen.
Radera meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden
Du kan radera de inspelade meddelandena i korgen Slumpmässiga meddelanden, antingen ett i taget eller alla på en gång. När du raderar ett meddelande i taget, kommer de återstående meddelanden att numreras om.
1 Tryck på ERASE medan du spelar upp det meddelande du vill
radera. Alternativt trycker och håller du på ERASE ner den i mer än en sekund. En bekräftande ljudsignal hörs och meddelandets nummer och “ERS” visas i tur och ordning medan de första fem sekunderna av meddelandet spelas upp tio gånger.
2 •För att enbart radera meddelandet trycker du på ERASE under
uppspelningen.
•Radera alla meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden: 1 För JOG-reglaget nedåt en gång. “ALL” och “ERS” visas i
tur och ordning.
2 Tryck på ERASE medan “ALL” och “ERS” visas.
Avbryta en radering
Tryck på valfri knapp utom ERASE innan steg 2.
OBS!
• Om du inte trycker ner ERASE inom 10 sekunder efter steg 2-1, kommer raderingsläget att avbrytas.
• När du för JOG-reglaget uppåt eller nedåt i steg 2 kan du växla mellan lägena radera-ett-meddelande och radera-alla-meddelanden.
Avaktivera läget Slumpmässig
Tryck på och håll ner BEEP/SHUFFLE på baksidan i mer än en sekund. En ljudsignal hörs och “SHUF” försvinner från teckenfönstret. Spelaren återgår till normalläge.
z Övriga funktioner
Stänga av ljudsignalen (se bild H)
Du kan stänga av ljudsignalen under drift. Tryck på BEEP/SHUFFLE lätt. (Observera att det inte hörs någon bekräftande signal här.)
Vad betyder ljudsignalen?
Ljudsignalsmönster Innebär — (en ton) Normalt läge — — (dubbel ton) Börjar specialläge
— — — (tredubbel ton) Varning* — — — — — — Meddelanden blandas i läget
(kontinuerlig ton) Slumpmässig.
* Detta mönster indikerar att tillvägagångssättet är felaktigt eller ger dig
information om vissa meddelanden som: — att du försöker spela in ett meddelande, när du redan har använt maximal
inspelningstid.
— att spelaren har slutat att fungera p g a dåligt batteri.
Återställa ljudsignalen
Tryck en gång till på BEEP/SHUFLE lätt. En signal hörs som bekräftelse.
•under uppspelning, eller stoppläge, börjar raderingsläge
•börjar/avslutar läget Slumpmässig
•börja upprepningsläge
•börjar kontinuerlig uppspelning
Förhindra oönskad drift (se bild I)
Skjut HOLDc i pilens riktning. “Hold” blinkar till tre gånger och det slocknar. Du kan inte använda någon av knapparna. För att avaktivera driftsskyddsläget, skjuter HOLDc i motsatt riktning mot pilen.
OBS!
• Om du under uppspelning skjuter HOLDc i pilens riktning kommer teckenfönstret att slockna när meddelandet har spelats upp.
• Om du använder funktionen HOLD under inspelning måste du först släppa upp den innan du avbryter inspelningen. Om du fortsätter att spela in tills minnet blir fullt visas “FULL” i teckenfönstret som sedan släcks.
z Ytterligare information
Förteckning över delar och reglage
(se bild J)
Frontpanelen
1 JOG-reglage (Spela/
avbryta, snabbspolning framåt/bakåt, välja nummer för meddelande)
2 OPR (drift)-lampa (Lyser
under in- och uppspelning.)
3 Teckenfönster
Bakre panel
Högtalare !™ BEEP/SHUFFLE-knappBatterifack
Teckenfönster
!∞ Meddelandenummer/antal meddelanden/valt lägeIndikator för återstående minne (Del efter del
försvinner i takt med att det återstående minnet krymper.)
Inikator för specialmeddelande !• BATT-indikator (Visar när det är dags att byta
batterier.)
SHUF (slumpmässig)-indikator
4 REC START/STOP-
knappen
5 SPECIAL-knappen 6 VOL (volym)-kontroll 7 HOLD-omkopplare 8 Inbyggd mikrofon 9 ERASE-knapp 0 Handledsrem
PUSH (öppna luckan till
batterifacket)-knappen
Säkerhetsföreskrifter
Angående strömkällor
• Använd endast enheten med 3 volts likström. Använd två litiumbatterier.
Säkerhetsåtgärder
• Använd inte enheten när du kör bil, cyklar eller framför något annat fordon.
Angående hantering
• Placera inte enheten nära en värmekälla, eller där den är utsatt för direkt solljus, damm, mekaniska vibrationer eller stötar.
• Om du tappar något föremål in i enheten eller spiller vätska in i den slår du av strömmen, drar ur nätkontakten och låter fackkunning personal gå igenom enheten innan du använder den igen.
Angående brus
• Brus kan eventuellt höras om enheten vid in- eller uppspelning placeras i närheten av en strömkälla, ett lysrör eller en mobiltelefon.
Om underhåll
• För att rengöra utsidan använd en mjuk trasa lätt fuktad med vatten. Använd inte sprit, bensin eller thinner.
Eftersom högtalarna innehåller en stark magnet bör du undvika att kreditkort med magnetremsor samt mekaniska klockor kommer i kontakt med dem.
Om du har frågor om eller problem med enheten, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Felsökning
Om problemet kvarstår sedan du utfört dessa kontroller rådfrågar du närmaste Sony-återförsäljare.
IC-spelaren fungerar inte.
m Batterierna har satts i med fel polaritet. m Batterierna är svaga. m Knapparna är låsta med HOLD-omkopplaren. (Om du trycker
på valfri knapp visas “Hold” i teckenfönstret.)
Inget ljud återges via högtalarna.
m Volymen är helt neddragen.
“FULL” visas innan du har nått maximal inspelningstid och du kan inte spela in.
m När du har spelat in totalt 99 meddelanden (eller 20
meddelanden för korgen Slumpmässiga meddelanden) visas “FULL” oavsett total inspelningstid. Om du vill fortsätta spela in måste du radera umbärliga meddelanden.
“FULL” visas innan du har du har spelat in 99 meddelanden och du kan inte spela in.
m När du har använt maximal inspelningstid (10 minuter totalt,
inklusive normala meddelanden, det speciella meddelandet och meddelanden i korgen Slumpmässiga meddelanden) visas “FULL” oavsett antalet inspelade meddelande. Om du vill fortsätta spela in måste du radera umbärliga meddelanden.
Enheten fungerar inte som den ska.
m Tryck på RESET-knappen (inuti batterifacket) med en penna.
(se bild K) IC-spelaren återställs till den ursprungliga inställningen. De inspelade meddelanden raderas inte.
“BATT” visas även efter det att batterierna bytts ut med nya.
m Ta ur båda batterierna och sätt i dem igen. m Tryck på återställningsknappen RESET med en pennudd.
(se bild K)
Tekniska data
Inspelningsmedia
Inbyggt blinkande minne
Inspelningstid
10 minuter
Frekvensomfång
200 Hz - 2,5 kHz
Högtalare
Ca. 2,8 cm i dia.
Uteffekt
40 mW
Strömförsörjning
Två litiumbatterier; 3 V likström
Mått (b/h/d) (inkl utskjutande delar och reglage)
Ca 62 × 67,5 × 23,5 mm
Vikt (inkl. batterier)
Ca 50 g
Medföljande tillbehör
CR2032 litiumbatterier (2) Handledsrem (1) (ansluten till enheten)
Rätt till ändringar av utförande och tekniska data förbehålles.
OBS!
CE-märkningen på spelaren gäller endast när produkten säljs i ett EU-land.
Uso della casella messaggi casuali
(vedere Fig. G-a)
Quando si registrano dei messaggi nella casella messaggi casuali, tali messaggi vengono riprodotti casualmente, per un maggiore divertimento. Nella casella messaggi casuali è possibile registrare un massimo di venti messaggi.
Passaggio al modo ordine casuale (vedere Fig. G-b)
Premere BEEP/SHUFFLE sulla parte posteriore per più di un secondo. Viene emesso un segnale acustico e viene visualizzato “SHUF”.
Nota
Durante il modo ordine casuale, non è possibile registrare o riprodurre un messaggio normale. Non è ancora possibile utilizzare la casella messaggio speciale.
Registrazione di un messaggio
1 Premere REC.
Appare “REC”.
2 Parlare al microfono incorporato.
Non è necessario tenere premuto REC durante la registrazione.
3 Premere nuovamente REC per arrestare la registrazione.
Vengono visualizzati “ registrato. (vedere Fig. G-c)
” e il numero del messaggio
Riproduzione di un messaggio
1 Premere la leva jog.
” ruota nel display principale e i messaggi vengono
“ selezionati in ordine casuale. Quando “ ” si arresta, viene
visualizzato il numero del messaggio selezionato e il messaggio viene riprodotto. (vedere Fig. G-d)
2 Regolare il volume con il comando VOL.
Per interrompere la riproduzione di un messaggio
Premere la leva jog. Premendo nuovamente la leva jog, la riproduzione del messaggio viene ripresa dal punto in cui è stata interrotta.
Quando tutti i messaggi sono stati riprodotti
Viene visualizzato “End” nel display principale.
Ulteriori operazioni
Per
Tornare al messaggio precedente
Controllare il numero dei messaggi che non sono stati ancora riprodotti
Effettuare una ricerca in avanti durante la riproduzione
Effettuare una ricerca indietro durante la riproduzione
Nota
Se è stato cancellato un messaggio o è stato registrato un nuovo messaggio prima che tutti i messaggi nella casella messaggi casuali siano stati riprodotti, tutti i messaggi compresi quelli riprodotti verranno messi in ordine casuale quando si preme la leva jog la volta successiva.
Effettuare la seguente operazione
Spostare la leva jog verso il basso. Verrà visualizzato in ordine il numero dei messaggi riprodotti.
Per avviare nuovamente la riproduzione in ordine casuale, spostare prima la leva jog verso l’alto per visualizzare “
Spostare la leva jog verso l’alto nel modo di arresto quando viene visualizzato
”.
” non viene visualizzato, spostare
Se “ la leva jog verso l’alto finché non appare
”. Quindi rilasciare la leva jog una
“ volta e spostarla di nuovo verso l’alto.
Spostare la leva jog verso l’alto e tenerla in tale posizione.
Spostare la leva jog verso il basso e tenerla in tale posizione. (L’apparecchio si arresta all’inizio del messaggio corrente e non ritorna al primo messaggio riprodotto.)
”.
Riprodurre ripetutamente il messaggio selezionato
Durante la riproduzione, premere e tenere premuta la leva jog per più di un secondo. Nel display principale viene visualizzato “REP” e il messaggio viene riprodotto ripetutamente. Per arrestare la riproduzione, premere la leva jog.
Cancellazione di messaggi nella casella messaggi casuali
È possibile cancellare i messaggi registrati nella casella messaggi casuali ad uno ad uno o tutti insieme. Quando i messaggi vengono cancellati ad uno ad uno, i numeri dei rimanenti messaggi vengono riordinati.
1 Premere ERASE durante la riproduzione del messaggio che si
desidera cancellare. In alternativa, premere e mantenerlo premuto ERASE per più di un secondo. Viene emesso un segnale acustico, il numero del messaggio e “ERS” vengono visualizzati uno dopo l’altro e i primi cinque secondi del messaggio vengono riprodotti dieci volte.
2 •Per cancellare solo il messaggio, premere ERASE durante la
riproduzione.
•Per cancellare tutti i messaggi nella casella messaggi casuali: 1 Spostare la leva jog verso il basso una volta. “ALL” e “ERS”
vengono visualizzati uno dopo l’altro.
2 Premere ERASE quando “ALL” e “ERS” sono visualizzati.
Per annullare la cancellazione
Premere un tasto qualsiasi ad eccezione di ERASE prima del punto 2.
Note
• Se non si preme ERASE entro 10 minuti dopo che sono state eseguite le operazioni al punto 2-1, il modo di cancellazione verrà annullato.
• Quando si sposta la leva jog verso l’alto o verso il basso al punto 2, è possibile passare dal modo un messagio-cancellazione e dal modo tutti i messaggi­cancellazione e viceversa.
Uscita dal modo di riproduzione casuale
Premere e tenere premuto BEEP/SHUFFLE sulla parte posteriore per più di un secondo. Verrà emesso un segnale acustico e “SHUF” scomparirà dal display principale. L’apparecchio ritorna al modo normale.
z Ulteriori funzioni
Eliminazione del segnale acustico
(vedere Fig. H)
È possibile eliminare il segnale acustico durante il funzionamento. Premere BEEP/SHUFFLE per pochi secondi. (Si noti che qui non verrà udito un segnale acustico di conferma.)
Significato del segnale acustico
Tipo di segnale Significato — (segnale singolo) Modo normale — — (segnale doppio) Passaggio al modo speciale
— — — (segnale triplo) Nota* — — — — — — I messaggi vengono riprodotti in
(segnale continuo) ordine casuale nel relativo modo.
* Questo tipo di segnale fornisce informazioni su eventuali errori di procedura
o su alcuni messaggi, quali: — Si sta tentando di registrare un messaggio, ma è già stato sfruttato il
tempo massimo consentito per la registrazione.
— L’apparecchio ha cessato di funzionare a causa della mancanza di energia
della batteria.
•durante la riproduzione o l’arresto, passaggio al modo di cancellazione
•passaggio/uscita al modo casuale
•passaggio al modo ripetizione
•passaggio al modo di riproduzione continua
Per ripristinare il segnale acustico
Premere nuovamente BEEP/SHUFFLE per pochi secondi. Verrà udito un segnale acustico di conferma.
Come impedire operazioni involontar.ie (vedere Fig. I)
Far scivolare HOLDc nella direzione della freccia. “Hold” lampeggia tre volte e il display principale si spegne. In questa situazione, non è possibile azionare alcun tasto. Per rilasciare questa funzione, far scivolare HOLDc nella direzione opposta della freccia.
Note
• Se si fa scivolare HOLDc in direzione della freccia durante la riproduzione, il display scompare dopo che il messaggio è stato riprodotto.
• Se si usa la funzione HOLD durante la registrazione, per arrestare la registrazione occorrerà disattivare prima questa funzione HOLD. Se si prosegue con la registrazione fino a quando la memoria sarà piena, nel display apparirà “FULL” e quindi il display si spegnerà.
z Ulteriori informazioni
Indice delle parti e dei comandi
(vedere Fig. J)
Pannello anteriore
1 Leva jog (riproduzione/
arresto, avanzamento rapido/riavvolgimento, selezione numero messaggi)
2 Spia OPR
(funzionamento) (Si illumina durante la registrazione e la riproduzione.)
Pannello posteriore
Altoparlante !™ Tasto BEEP/SHUFFLEScomparto per le batterie
Display principale
!∞ Numero del messaggio/numero di messaggi/modo
selezionato
Indicatore memoria residua (I segmenti scompaiono
una alla volta, man mano che la memoria residua diminuisce.)
Indicatore di messaggio speciale !• Indicatore BATT (Indica quando sostituire le batterie.)Indicatore SHUF (ordine casuale)
3 Display principale 4 Tasto REC START/STOP 5 Tasto SPECIAL 6 Comando VOL (volume) 7 Interruttore HOLD 8 Microfono incorporato 9 Tasto ERASE 0 Cinghia dá polso
Tasto PUSH (apertura
scomparto per le batterie)
Precauzioni
Alimentazione
•Utilizzare l’apparecchio solo con 3 V CC. Usare due batterie al litio.
Sicurezza
•Non usare l’apparecchio alla guida di auto, biciclette o qualsiasi veicolo a motore.
Cura
•Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore o in luoghi soggetti alla luce diretta del sole, polvere o scosse meccaniche.
•Nel caso del liquido o degli oggetti dovessero penetrare all’interno dell’apparecchio, togliere le batterie e far controllare l’apparecchio da personale qualificato prima di utilizzarlo nuovamente.
Rumore
•Collocando l’apparecchio nei pressi di una fonte di alimentazione CA, una lampada fluorescente o un telefono cellulare, è possibile che si senta del rumore durante la registrazione o la riproduzione.
Informazioni sulla manutenzione
•Per pulire le parti esterne, usare un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non usare alcol, benzina o solventi.
Tenere carte di credito con codici magnetici o orologi a molla lontano dall’apparecchio, per evitare possibili danni dovuti al magnete usato nell’altoparlante.
In caso di dubbi o problemi relativi all’apparecchio, contattare il più vicino rivenditore Sony.
Soluzione dei problemi
Se il problema persiste dopo aver effettuato i seguenti controlli, consultare il più vicino rivenditore Sony.
L’apparecchio non funziona.
m Le batterie non sono state inserite con la polarità corretta. m Le batterie cominciano a scaricarsi. m I tasti sono bloccati con l’interruttore HOLD. (Quando si
preme un tasto qualsiasi, nel display principale viene visualizzato “Hold”.)
Dall’altoparlante non viene emesso alcun suono.
m Il volume è completamente basso.
Viene visualizzato “FULL” prima che l’apparecchio abbia raggiunto il tempo massimo di registrazione consentito e non è possibile effettuare registrazioni.
m Una volta registrati 99 messaggi (o 20 messaggi per la casella
messaggi casuali), “FULL” viene visualizzato indipendentemente dal tempo di registrazione totale. Per continuare la registrazione, cancellare messaggi inutili.
“FULL” viene visualizzato prima che l’apparecchio abbia registrato 99 messaggi e non è possibile effettuare registrazioni.
m Una volta effettuate registrazioni per il tempo massimo
consentito, ossia 10 minuti in totale inclusi i messaggi normali, il messaggio speciale e i messaggi della casella messaggi casuali, “FULL” viene visualizzato indipendentemente dal numero totale di messaggi registrati. Per continuare la registrazione, cancellare messaggi inutili.
L’apparecchio non funziona correttamente.
m Premere il tasto RESET posto all’interno dello scomparto per
le batterie con un arnese appuntito. (vedere Fig. K) L’apparecchio viene ripristinato alle impostazioni iniziali. Tuttavia, i messaggi registrati non verranno cancellati.
Viene visualizzato “BATT” anche dopo che le batterie vengono sostituite con quelle nuove.
m Estrarre entrambe le batterie e reinserirle. m Premere il tasto RESET con una penna a sfera. (vedere Fig.
K)
Caratteristiche tecniche
Supporti di registrazione
Memoria ausiliaria incorporata
Tempo di registrazione
10 minuti
Risposta in frequenza
200 Hz - 2,5 kHz
Altoparlante
Circa 2,8 cm dia.
Uscita alimentazione
40 mW
Requisiti di alimentazione
Due batterie al litio; 3 V CC
Dimensioni (l/a/p)(incluse le parti sporgenti e i comandi)
Circa 62 × 67,5 × 23,5 mm
Peso (incluse le batterie)
Circa 50 g
Accessori in dotazione
Batterie al litio CR2032 (2) Cinghia dal polso(1) (collegata all’apparecchio)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota
Il marchio CE su questo apparecchio è valido solo per prodotti distribuiti nell’Unione Europea.