Sony ICD-UX91, ICD-UX91F, ICD-UX81F, ICD-UX81, ICD-UX71F, ICD-UX71 User Manual [it]
Specifications and Main Features
Frequently Asked Questions
User Manual
13XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
23XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
52XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
59XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
72XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
85XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
97XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
106XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
112XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
2
HU
Európai vásárlóinknak
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: Fejhallgató, USB csatlakozású
kiegészítő kábel
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy azt a
használt elemek gyűjtésére kijelölt
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak
az EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
A felvett zene csak magáncélokra használható.
A zenének a fenti korlátozásba ütköző
felhasználásához a szerzői jog tulajdonosának
engedélye szükséges.
A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép
hibájából eredő adatsérülésért.
A szöveg és a karakterek jellemzőitől függően
előfordulhat, hogy a diktafonon megjelenő
szöveg helytelenül látható a készüléken. Ez a
következőkből eredhet:
A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
A diktafon hibás működéséből
Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy
karaktereket használtak
HU
3
4
HU
Tartalomjegyzék
A csomag tartalmának ellenőrzése .......7
A készülék részei és kezelőszervei ..........8
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése ....13
Az elem behelyezése ...............................13
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelző ablakon található fóliát.
NH-AAA (AAA méret) akkumulátor (1)
Sztereó fejhallgató (1)
USB csatlakozású kiegészítő kábel (1)
Hordtáska (1)
Elemtartó (1)
CD-ROM (1)
(A használati utasítás PDF-fájlok
formájában található meg rajta.)
Használati utasítás
Figyelmeztetés: minden olyan módosítás,
amely a jelen kézikönyvben nincs
kifejezetten jóváhagyva, semmissé
teheti az Ön jogosultságát a berendezés
működtetésére.
HU
7
8
HU
A készülék részei és
kezelőszervei
Lásd a zárójelben feltüntetett oldalakat a
részletekért.
A VOL – vagy + rész megnyomásával
módosíthatja a hangerőt.
A menübeállítási ablakban és a
mappabeállítási ablakban a gomb vagy
részének megnyomásával módosíthatja
a menübeállításokat és kiválaszthatja a
kívánt mappát, majd a középső (ENT)
gomb megnyomásával megerősítheti a
beállítást.
Az FM-rádió ablakában a vagy a
megnyomásával hangolhat be egy adót,
illetve választhatja ki egy tárolt adó számát.
*2 Csatlakoztassa a mellékelt vagy a
kereskedelemben kapható sztereó
fejhallgatót a (fejhallgató) csatlakozóhoz.
Ha zajt hall, törölje tisztára a fejhallgató
dugaszát.
A (fejhallgató)
csatlakozóba
Hátulnézet
HOLD kapcsoló (22, 23, 24, 39, 40, 58)
DPC (SPEED CTRL) kapcsoló (45, 64)
Nyílás a szíj számára
(a szíj nem tartozék)
USB kupak
Hangszóró
Elemtartó (13)
HU
9
10
HU
Kijelző ablak
Működési üzemmód jelző
A következőket jeleníti meg a
jelenlegi működési üzemmódtól
függően
: felvétel a VOR funkcióval
: felvételi szünet a VOR
funkcióval (villog)
Ha akkor nyomja meg a
(felvétel/szünet) gombot a felvétel
szüneteltetése céljából, amikor a
„VOR” funkció „ON” állásba van állítva
a menüben, akkor csak a „” jelzés
villog.
: szinkronizált felvétel
: villog, ha a szinkronizált
felvétel szünetel.
: áttekintés/keresés hátra,
gyorskeresés/előre keresés
: folyamatos lejátszás
hátra/előre
Mappanév/ Üzenet címe/
Előadó neve/ Fájlnév kijelzése
Nyomja meg a vezérlő gombot
vagy irányba, hogy megjelenítse
a mappa nevét, azután az üzenet
címét, az előadó nevét, majd a fájl
nevét.
Eltelt idő/Hátralevő idő/Felvétel
dátuma és időpontja
Ismételt lejátszás
: Akkor jelenik meg, ha egyetlen
üzenet ismételt lejátszása folyik.
: Akkor jelenik meg, ha egyetlen
mappa üzeneteinek ismételt
lejátszása folyik.
: Akkor jelenik meg, ha minden
üzenet ismételt lejátszása folyik.
A kiválasztott üzenet száma/A
mappában található üzenetek száma
LCF (Low Cut Filter) jelzője
Akkor jelenik meg, ha ki van jelölve
egy mappa, amely a diktafonnal
rögzített üzeneteket tárol, és az LCF
funkció az „ON” értékre van állítva a
menüben.
Mikrofonérzékenység-jelző
Megjeleníti a mikrofon
érzékenységét.
(magas) : Ha egy értekezleten
vagy egy csendes/tágas helyen
készít felvételt.
(alacsony): Ha diktálást rögzít vagy
zajos helyen készít felvételt.
Riasztás jelzés
Akkor jelenik meg, ha riasztás van
beállítva egy üzenethez.
Felvételi üzemmód jelző
A menüben beállított felvételi
üzemmódot jeleníti meg, amikor
a diktafon stop üzemmódban van,
illetve a jelenlegi felvételi módot
jeleníti meg, amikor a diktafon lejátszási
vagy felvételi üzemmódban van.
: Standard lejátszás, sztereó
felvételi üzemmód kiváló
minőségű hanggal
: Standard lejátszás, sztereó
felvételi üzemmód
: Hosszú lejátszás, sztereó
felvételi üzemmód
: Standard lejátszás, monó
felvételi üzemmód
: Hosszú lejátszás, monó
felvételi üzemmód
A kijelzőn a következő látható, amikor
fájlátvitel zajlik a számítógépről.
: MP3-fájlok átvitele
: WMA-fájlok átvitele
HU
11
Elem/Töltés jelzés
Ha szárazelemet használ, a jelzés az
elem még megmaradt energiáját
mutatja.
Ha tölti az akkumulátort, akkor egy
animáció jelenik meg.
Hátralevő felvételi idő jelzése
Megjeleníti a hátralevő felvételi időt
órában, percben és másodpercben.
Ha több mint 10 óra van hátra, akkor
az idő órában jelenik meg.
Ha több mint 10 perc, de kevesebb
mint 10 óra van hátra, akkor az idő
órában és percben jelenik meg.
Ha kevesebb mint 10 perc van
hátra, akkor az idő percben és
másodpercben jelenik meg.
A kijelző az FM-rádió hallgatása
közben
(csak az ICD-UX71F/UX81F/
UX91F típus esetében)
FM jelző
Rádiófrekvencia
Tárolt adó száma
A rádióvevő érzékenysége
12
HU
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás
előkészítése
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelző ablakon található fóliát.
Az elem behelyezése
1 Csúsztassa el és emelje fel az
elemtartó fedelét.
2 Helyezzen be egy NH-AAA méretű
akkumulátort helyes polaritással,
és csukja be a fedelet.
3 Az akkumulátor akkor töltődik,
ha a diktafon USB-csatlakozóját a
számítógéphez kapcsolja.
Üzembe helyezés
Számítógép
Diktafon
USB-csatlakozóba
Az akkumulátor töltődése közben a
„CONNECTING” felirat és az elem/töltés
jelzés animálva jelenik meg.
Ha az elem/töltés jelzés „”, akkor a
töltés befejeződött. (Feltöltés időtartama:
kb. 4 óra*)
Ha először használja a diktafont, vagy ha
hosszú ideje nem használta a diktafont,
akkor ajánlatos többször feltöltenie az
13
HU
14
HU
akkumulátort, amíg a a „” jelzés meg
nem jelenik.
Ha az elem/töltés jelzés nem jelenik meg,
akkor a töltés nem megfelelően ment
végbe. Ismételje meg az eljárást az 1.
lépéstől.
* Ez becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes
feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátor
teljesen lemerült. Függ a töltöttségi szinttől
és az akkumulátor állapotától. Több időre van
szükség, ha az akkumulátor hőmérséklete
alacsony, vagy ha az akkumulátor töltése
közben adatokat visz át a diktafonra.
Ha a diktafon nem csatlakoztatható
közvetlenül a számítógéphez, akkor
használja a mellékelt USB csatlakozású
kiegészítő kábel.
A diktafon lecsatlakoztatása
a számítógépről
Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező
esetben az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
működésjelző nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógép USB-csatlakozójáról.
Kattintson a Windows képernyőjén,
a tálcán látható „Hardver biztonságos
eltávolítása” ikonra, majd kattintson a
„USB-háttértár biztonságos eltávolítása”
parancsra.
A Macintosh képernyőjén húzza az
„IC RECORDER” ikonját az asztalon
látható „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon leválasztásával kapcsolatos
részletek a számítógéphez mellékelt
használati utasításban olvashatók.
Tippek
Töltheti az akkumulátort úgy is, hogy a
diktafont egy konnektorhoz csatlakoztatja
egy USB tápadapter (nem tartozék)
használatával (71, és 106. oldal).
Elemcsere közben a rögzített üzenetek és
riasztási beállítások nem törlődnek még
akkor sem, ha eltávolítják az elemet.
Elemcsere közben az óra körülbelül három
percig jár az elem eltávolítása után.
Megjegyzések
Ha a „” vagy a „” jelzés villog
az elem/töltés jelzés helyett, akkor nem
töltheti az akkumulátort. 5°C és 35°C közötti
hőmérsékletű környezetben töltse az
akkumulátort.
Ha a „DETAIL MENU” menü „USB CHARGE”
beállítása „OFF” állásba van állítva, akkor nem
töltheti az akkumulátort a számítógéppel.
Állítsa az „USB CHARGE” beállítást „ON” állásba
(71. oldal).
Ne használjon mangánelemet ebben a
diktafonban.
A beépített hangszórón történő lejátszás
közben nem töltheti az akkumulátort.
Ha a diktafont akkumulátorral használja,
akkor lehetséges, hogy az elem/töltés jelzés
nem jelenik meg teljesen.
Az FM-rádió hallgatása közben nem lehet
tölteni az akkumulátort.
Ha először helyezi be az elemet,
vagy ha hosszú ideig nem volt elem
a diktafonban, akkor az órabeállítás
jelenik meg, és az év beállítása villog
benne. A dátum és az idő beállításáról
a következő rész nyújt tájékoztatást:
„Folytatás innen: 1. lépés: Az áramforrás
előkészítése” (18. oldal).
Teljesen feltöltött akkumulátor
vagy LR03 (AAA méret) alkáli
elem használata
Hajtsa végre az 1. és a 2. lépést.
Az elem cseréje/töltése
Az elem/töltés jelzés a kijelzőn
megmutatja az elem állapotát.
Elem jelzés
: Töltse fel az akkumulátort, vagy
cserélje ki a régi elemet egy újra.
: A „LOW BATTERY” felirat jelenik meg,
és a diktafon leáll.
Az elem élettartama
Sony NH-AAA akkumulátor használata
esetén
Felvételi
üzemmód
FelvételKb. 14 óra
Lejátszás*2 a
hangszóróval
Lejátszás a
fejhallgatóval
FM-rádió
felvétele
*3
ST
30 perc
Kb. 18 óraKb. 18 óra
Kb. 44 óra
30 perc
Kb. 5 óraKb. 5 óra
*1
STSP
Kb. 14 óra
30 perc
Kb. 44 óra
30 perc
*4
Üzembe helyezés
15
HU
16
HU
Felvételi
STLP
*5
üzemmód
FelvételKb. 16 óra
30 perc
Lejátszás*2 a
hangszóróval
Lejátszás a
Kb. 18 óra
30 perc
Kb. 47 óra Kb. 46 óra
fejhallgatóval
FM-rádió
felvétele
Felvételi
Kb. 5 óra
30 perc
*7
LP
üzemmód
FelvételKb. 17 óra
30 perc
Lejátszás*2 a
hangszóróval
Lejátszás a
fejhallgatóval
FM-rádió
felvétele
Kb. 19 óra
30 perc
Kb. 48 óra
30 perc
Kb. 5 óra
30 perc
FM-rádió hallgatása:
Kb. 6 óra
*6
SP
Kb. 15 óra
Kb. 18 óra
30 perc
Kb. 5 óra
30 perc
Zenei fájl
(128 kb/s/
44,1 kHz)
–
Kb. 18 óra
30 perc
Kb. 44 óra
30 perc
–
Sony LR03 (SG) (AAA méret) alkáli elem
használata esetén
Felvételi
ST
*3
STSP
*4
üzemmód
FelvételKb. 13 óraKb. 13 óra
Lejátszás*2 a
Kb. 16 óra Kb. 16 óra
hangszóróval
Lejátszás a
Kb. 40 óraKb. 40 óra
fejhallgatóval
FM-rádió
felvétele
Felvételi
Kb. 4 óra
30 perc
*5
STLP
Kb. 4 óra
30 perc
*6
SP
üzemmód
FelvételKb. 15 óra Kb. 13 óra
30 perc
Lejátszás*2 a
hangszóróval
Lejátszás a
fejhallgatóval
FM-rádió
Kb. 16 óra
30 perc
Kb. 42 óra
30 perc
Kb. 16 óra
30 perc
Kb. 41 óra
30 perc
Kb. 5 óraKb. 5 óra
felvétele
Felvételi
üzemmód
LP
*7
Zenei fájl
(128 kb/s/
44,1 kHz)
FelvételKb. 16 óra–
Lejátszás*2 a
Kb. 17 óraKb. 16 óra
hangszóróval
Lejátszás a
fejhallgatóval
FM-rádió
Kb. 43 óra
30 perc
Kb. 5 óra–
Kb. 40 óra
felvétele
FM-rádió hallgatása:
Kb. 5 óra 30 perc
*1
Az elem élettartama rövidülhet a diktafon
használati módjától függően.
*2
Ha 24-es hangerőn történik a lejátszás a
beépített hangszóróval.
*3
ST : Sztereó, kiváló minőségű felvételi
üzemmód
*4
STSP : Sztereó, standard felvételi üzemmód
*5
STLP : Sztereó, hosszú lejátszás felvételi
üzemmód
*6
SP : Monó, standard lejátszás felvételi
üzemmód
*7
LP : Monó, hosszú lejátszás felvételi
üzemmód
A diktafon akkor ér el adatokat, amikor a
kijelző ablakban egy frissítési animáció
jelenik meg, vagy amikor a művelet
jelző narancssárgán villog vagy pirosan
világít. Amikor a diktafon adatokat
ér el, ne távolítsa el az elemet, és ne
csatlakoztassa / ne húzza ki az USB
tápadaptert (nem tartozék). Ilyenkor az
adatok megsérülhetnek.
Megjegyzés
Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell
feldolgoznia, akkor a frissítési animáció hosszú
ideig látható lehet. Ez nem a diktafon hibája.
Várjon addig, amíg az animáció eltűnik, mielőtt
valamilyen műveletet végezne.
Üzembe helyezés
Megjegyzés az adatok eléréséről
17
HU
18
HU
2. lépés: Az óra
beállítása
,
Folytatás innen: „1. lépés:
Az áramforrás előkészítése”
1 Állítsa be az évet, a hónapot,
a napot, az órát és a percet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
/MENU
Be kell állítania az órát, hogy használni
tudja a riasztás funkciót, és rögzíteni
tudja a dátumot és az időpontot.
Akkor jelenik meg az óra-beállítási
képernyő, ha először helyez elemet a
diktafonba, vagy ha több mint 3 percig
nem volt elem a készülékben; ekkor a
„SET DATE & TIME” felirat látható a kijelző
ablakban, és villog a dátum év része.
ENT
2 Állítsa vissza a kijelzőt a stop
üzemmódba a (stop) gomb
megnyomásával.
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
1 Válassza a menü „DATE & TIME”
menüpontját.
Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú lenyomásával.
A kijelző ablakban a menü üzemmód
válik láthatóvá.
Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Válassza ki a „DATE & TIME” elemet
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
2 Válassza ki a „08y1m1d” elemet a
vezérlő gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
3 Állítsa be az évet, a hónapot,
a napot, az órát és a percet a
vezérlő gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
vagy részének
vagy részének
4 Állítsa vissza a kijelzőt a stop
üzemmódba a
megnyomásával.
(stop) gomb
Üzembe helyezés
19
HU
20
HU
Tippek
Az előző művelethez a /MENU gombbal
térhet vissza.
A menüben beállíthatja, hogy az óra 12
órás („12-HOUR”) vagy 24 órás („24-HOUR”)
alakban jelenjen meg. Ha a „12-HOUR”
beállítás van kiválasztva, akkor a kijelző
ablakban látható az „AM” (délelőtt) vagy a
„PM” (délután) jelzés.
Az óra beállítása közben a vezérlő
gomb VOL + és – részével mozgathatja
a kurzort balra és jobbra. A VOL + és –
megnyomásával ekkor nem módosítható a
hangerő.
Megjegyzés
Ha nem nyomja meg az ENT gombot az óra
beállítását követő 1 percen belül, akkor az óra
beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a stop
üzemmódba.
A dátum és az idő megjelenítése
Nyomja meg a (stop) gombot a
jelenlegi dátum és idő megjelenítéséhez.
3. lépés: A kijelző
ablakban használt
nyelv beállítása
,
ENT
/MENU
Az üzenetek, menük, mappanevek,
fájlnevek stb. nyelve az európai modellen
2 nyelv közül, az egyéb modelleken 7
nyelv közül választható ki.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
3 Válassza ki a „LANGUAGE” elemet
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
4 Válassza ki a kívánt nyelvet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Üzembe helyezés
A következő nyelvek közül választhat.
Európai modell:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz)
Egyéb modellek:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz),
(japán), (koreai),
(kínai), (kínai),
(thai)
21
HU
A diktafon ki- és
bekapcsolása
Ha nem használja a diktafont,
késleltetheti az elem lemerülését azzal,
hogy kikapcsolja a készüléket.
A diktafon kikapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót stop
üzemmódban a nyíl irányába. Megjelenik
a „HOLD” felirat, villog a kulcs jel, majd
a „POWER OFF” felirat válik láthatóvá.
A diktafon pár másodpercen belül
kikapcsolódik.
A diktafon bekapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a
nyíllal ellentétes irányban. A diktafon
bekapcsolódik, és megjelenik az
adatelérési animáció.
Tippek
Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, azt ajánljuk, hogy kapcsolja ki.
Ha a diktafon bekapcsolását követően
10 percig semmilyen műveletre sem kerül
sor, a kijelző automatikusan kikapcsolódik.
(Bármelyik gombbal újra megjeleníthető
a kijelző tartalma.)
22
HU
Üzenetek felvétele és lejátszása
Üzenetek felvétele
Beépített
mikrofonok
(fejhallgató)
csatlakozó
Művelet jelző
,
/MENU
Üzenetek felvétele és lejátszása
HOLD
ENT
1 Jelöljön ki egy mappát.
Jelenítse meg a mappaválasztó
ablakot a /MENU gomb
megnyomásával.
Nyomja meg a vezérlő gomb
vagy részét annak a mappának
a kiválasztásához, amelybe az
üzeneteket szeretné rögzíteni
( FOLDER01-05), majd nyomja
meg az ENT gombot.
2 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg stop üzemmódban a
(felvétel/szünet) gombot.
A művelet jelző pirosan világít.
(Ha a „LED” beállítása „OFF” a menüben
(70. oldal), akkor a művelet jelző nem
világít.)
Felvétel közben nem kell lenyomva
tartani a (felvétel/szünet) gombot.
Az új üzenet automatikusan a
legutoljára felvett üzenet után kerül.
Beszéljen a beépített mikrofonokba.
23
HU
24
HU
3 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
A diktafon a jelenlegi felvétel elején
áll meg.
Tippek
A diktafonnal rögzített üzenetek MP3
formátumúak.
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe
kezdene, készítsen egy próbafelvételt.
A diktafon megvásárlása után 5 mappa már
elérhető, és mindegyik mappában 99 üzenet
rögzíthető.
A felvétel közben a véletlen műveletek
elkerülése érdekében lezárhatja minden
gomb minden funkcióját a HOLD
kapcsolónak a nyíl irányában történő
elcsúsztatásával.
Megjegyzések
Számítógépről másolt mappába nem
lehet üzeneteket felvenni. Ha egy
mappa kiválasztása után nyomja meg
a (felvétel/szünet) gombot, a mappa
automatikusan felvételtárolásra alkalmas
mappává változik, és a készülék a mappában
utolsóként rögzíti az üzenetet.
Ha a művelet jelző villog, illetve pirosan vagy
narancssárgán világít, akkor ne távolítsa el az
elemet, illetve ne csatlakoztassa / ne húzza
ki az USB tápadaptert. Ilyenkor az adatok
megsérülhetnek.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami,
például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy
megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
A felvétel elkezdése előtt ellenőrizze az
elem/töltés jelzőt (15. oldal).
Hosszú felvétel közben elkerülheti az
elemcserét, ha USB tápadaptert (nem
tartozék) használ (106. oldal).
A maximális felvételi idő eltérhet, ha az
üzeneteket különböző felvételi módokban
rögzíti.
FeladatMűvelet
felvétel szüneteltetése*
Nyomja meg a (felvétel/
szünet) gombot.
A felvétel szüneteltetése
közben a művelet jelző
pirosan villog, és a „”
jelzés villog a kijelző
ablakban.
szünet
feloldása és
a felvétel
folytatása
Nyomja meg újra a
(felvétel/szünet) gombot.
A felvétel attól a ponttól
folytatódik. (A szünet után
leállíthatja a felvételt a
(stop) gomb lenyomásával.)
a jelenlegi
felvétel
azonnali
áttekintése
Nyomja meg a
gombot.
A felvétel leáll, és a lejátszás
elkezdődik az éppen
rögzített felvétel elejétől.
áttekintés
felvétel
közben
Nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot
a felvétel vagy a felvétel
szüneteltetése közben.
A felvétel leáll, és visszafelé
tud keresni, miközben hallja
a gyors lejátszás hangját.
Amikor felengedi a
gombot, a lejátszás attól
a ponttól elindul.
*
A felvétel szüneteltetésétől számított egy óra
múlva a felvétel szüneteltetése automatikusan
feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
A felvétel ellenőrzése
Csatlakoztassa a mellékelt sztereó
fejhallgatót a (fejhallgató)
csatlakozóhoz, és ellenőrizze a felvételt.
Beállíthatja az ellenőrzés hangerejét a
vezérlő gomb VOL + vagy VOL – részének
megnyomásával, de a felvétel hangereje
változatlan marad.
25
Üzenetek felvétele és lejátszása
HU
26
HU
A felvételi mód kiválasztása
,
ENT
/MENU
A felvételi módot a menüben lehet
kiválasztani, ha le van állítva a diktafon.
A diktafon megvásárlásakor az „ST”
felvételi mód van beállítva.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „REC MODE” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
3 Válasszon az „ST”, az „STSP”, az
„STLP”, az „SP” és az „LP”, üzemmód
közül a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
ST: Kiváló minőségű sztereó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/192 kb/s)
Kiváló minőségű, sztereó hangot
rögzíthet.
üzemmód (22,05 kHz/48 kb/s)
Hosszabb ideig rögzíthet sztereó
hangot.
SP: Standard minőségű monó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/32 kb/s)
Standard minőségű hangot
rögzíthet.
LP: Hosszú lejátszású monó felvételi
üzemmód (11,025 kHz/8 kb/s)
Hosszabb ideig rögzíthet monó
hangot.
Ha jobb minőségű felvételt szeretne
készíteni, válassza az ST vagy STSP
üzemmódot.
Megjegyzés
Felvétel közben nem lehet módosítani a
felvételi módot.
Maximális felvételi idő
A maximális felvételi idő az összes
mappára vonatkozóan a következő:
ICD-UX71/UX71F
ST üzemmód STSP
üzemmód
11 óra 55 perc 17 óra 55 perc 47 óra 50 perc
SP üzemmód LP üzemmód
71 óra 45 perc 287 óra 15 perc
ICD-UX81/UX81F
ST üzemmód STSP
üzemmód
23 óra 55 perc 35 óra 55 perc 95 óra 55 perc
SP üzemmód LP üzemmód
143 óra 50 perc 575 óra 35 perc
ICD-UX91F
ST üzemmód STSP
üzemmód
47 óra 55 perc 72 óra192 óra
SP üzemmód LP üzemmód
288 óra 1152 óra 5 perc
STLP
üzemmód
STLP
üzemmód
STLP
üzemmód
Üzenetek felvétele és lejátszása
27
HU
28
HU
A mikrofon
érzékenységének beállítása
,
ENT
/MENU
A mikrofon érzékenységét a menüben
lehet beállítani, ha a diktafon le van állítva
vagy felvételt készít.
A diktafon megvásárlásakor a „HIGH (H)”
érzékenység van beállítva.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „MIC SENSITIVITY”
elemet a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
3 Válasszon a „HIGH (H)” és a „LOW
(L)” beállítás közül a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával,
majd nyomja meg az ENT gombot.
HIGH (H): Ha értekezleten vagy
csendes/tágas helyen készít felvételt.
LOW (L): Ha diktálást rögzít vagy zajos
helyen készít felvételt.
Az alacsony frekvenciák
levágása – az LCF funkció
,
ENT
/MENU
Ha stop vagy felvétel üzemmódban
be van kapcsolva az LCF (Low Cut
Filter) funkció (a beállítás „ON” értékre
van állítva), akkor a készülék levágja
az alacsony frekvenciákat, kiszűrve
ezzel például a szél zúgását, aminek
köszönhetően tisztábban vehető fel az
üzenet.
A diktafon megvásárlásakor az LCF
funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre
van beállítva).
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „LCF (LOW CUT)”
elemet a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
3 Válassza az „ON” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Az LCF funkció kikapcsolása
Állítsa az „LCF (LOW CUT)” beállítást az
„OFF” értékre a 3. lépésben.
Üzenetek felvétele és lejátszása
29
HU
30
HU
A felvétel automatikus
indítása a hang
érzékelésével – a VOR
funkció
ENT
,
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „VOR” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
/MENU
A VOR (Voice Operated Recording,
hangvezérelt felvétel) funkció
bekapcsolása „ON” esetén a diktafon
akkor indítja el a felvételt, amikor hangot
észlel, és szünet üzemmódra vált, ha
nem hallható hang, tehát kihagyja a
felvételből a hangtalan időszakokat.
A diktafon megvásárlásakor a VOR
funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre
van beállítva).
3 Válassza az „ON” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
5 Nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot.
A „” és a „” szimbólum jelenik
meg a kijelző ablakban.
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.