Sony ICD-UX91, ICD-UX91F, ICD-UX81F, ICD-UX81, ICD-UX71F User Manual [it]

...
Page 1
13XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
23XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
52XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
59XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
72XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
85XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
97XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
106XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
112XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Page 2
2
HU
Európai vásárlóinknak
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: Fejhallgató, USB csatlakozású kiegészítő kábel
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
Page 3
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
A felvett zene csak magáncélokra használható.
A zenének a fenti korlátozásba ütköző felhasználásához a szerzői jog tulajdonosának engedélye szükséges.
A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép hibájából eredő adatsérülésért.
A szöveg és a karakterek jellemzőitől függően
előfordulhat, hogy a diktafonon megjelenő szöveg helytelenül látható a készüléken. Ez a következőkből eredhet:
A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
A diktafon hibás működéséből
Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy karaktereket használtak
HU
3
Page 4
4
HU

Tartalomjegyzék

A csomag tartalmának ellenőrzése .......7
A készülék részei és kezelőszervei ..........8
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése ....13
Az elem behelyezése ...............................13
A diktafon lecsatlakoztatása a
számítógépről ..............................................14
Az elem cseréje/töltése ..........................15
2. lépés: Az óra beállítása ...........................18
Folytatás innen: „1. lépés:
Az áramforrás előkészítése” ..................
Az óra beállítása a menü
segítségével...................................................19
3. lépés: A kijelző ablakban használt
nyelv beállítása .................................................20
A diktafon ki- és bekapcsolása ...............22
A diktafon kikapcsolása ..........................22
A diktafon bekapcsolása ......................22
Üzenetek felvétele és lejátszása
Üzenetek felvétele..........................................23
A felvételi mód kiválasztása .................26
A mikrofon érzékenységének
beállítása ..........................................................28
Az alacsony frekvenciák levágása
– az LCF funkció .........................................29
A felvétel automatikus indítása a hang érzékelésével – a VOR
funkció ..............................................................30
Egy üzenet felosztása két részre
felvétel közben ............................................31
18
Felvétel külső mikrofonnal ...................33
Hang felvétele egy telefonról vagy
mobiltelefonról ............................................34
Felvétel más eszközről ............................35
Felvétel a szinkronizált felvételi
funkcióval .......................................................35
Felvétel a szinkronizált felvételi
funkció nélkül ..............................................37
Az üzenetek lejátszása .................................39
A lejátszási mód kiválasztása...............43
A lejátszás sebességének
beállítása – DPC ..........................................45
A hangeffektus kiválasztása .................46
Felvétel más eszközzel ............................47
Egy üzenet lejátszása egy kívánt
időpontban riasztással ................................49
Page 5
Üzenetek szerkesztése
Üzenetek törlése .............................................52
Üzenetek törlése egyesével .................52
Az összes üzenet törlése egy
mappából .......................................................53
Üzenet átmozgatása egy másik
mappába..............................................................54
Üzenet felosztása két részre .....................56
A véletlen műveletek megelőzése
– a HOLD funkció ............................................58
A menü funkció használata
Beállítások a menüben ................................59
A számítógép felhasználása
A diktafon használata a
számítógéppel..................................................72
Rendszerkövetelmények .......................72
A diktafon csatlakoztatása a
számítógéphez ............................................73
A diktafon lecsatlakoztatása a
számítógépről ..............................................74
Fájlok átvitele a számítógépről a
diktafonra.............................................................75
Zenei fájl másolása a számítógépről a diktafonra
(egérrel való húzással) .............................75
A mappák és a fájlok felépítése .........76
Fájlok átvitele a diktafonról a
számítógépre ....................................................78
A diktafon USB-adattárolóként való
használata............................................................79
Beszédfelismerő szoftver
használata............................................................80
A beszédfelismerő szoftver
bemutatása ....................................................80
Felhasználói fájl létrehozása a
rögzített beszédhez (Training) ...........81
A zenei fájlok lejátszása ...............................82
További zenehallgatási
lehetőségek ..................................................84
Az FM-rádió hallgatása
Adó behangolása az FM-rádión ............85
Az FM-rádió hangjának átkapcsolása a hangszóró és a
fejhallgató között .......................................87
Az FM-rádió vételi
érzékenységének beállítása .................88
FM-adások felvétele ..................................89
HU
5
Page 6
Az FM-rádióadók automatikus
tárolása ..................................................................90
Az adókeresés érzékenységének
beállítása ..........................................................91
Az FM-rádióadók kézi tárolása ................92
Tárolt FM-rádióadó hallgatása ................93
A tárolt FM-rádióadók törlése .................95
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ......................................................97
Hibaüzenetek ............................................103
Rendszerkorlátok .....................................105
További információk
USB tápadapter alkalmazása
(nem tartozék) ...............................................106
A diktafon lecsatlakoztatása a
váltóáramú aljzatról ............................... 107
Óvintézkedések ............................................108
Műszaki adatok .............................................110
Tárgymutató ...................................................112
HU
6
Page 7

A csomag tartalmának ellenőrzése

Diktafon (1)
A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelző ablakon található fóliát.
NH-AAA (AAA méret) akkumulátor (1)
Sztereó fejhallgató (1)
USB csatlakozású kiegészítő kábel (1)
Hordtáska (1)
Elemtartó (1)
CD-ROM (1)
(A használati utasítás PDF-fájlok formájában található meg rajta.)
Használati utasítás
Figyelmeztetés: minden olyan módosítás, amely a jelen kézikönyvben nincs kifejezetten jóváhagyva, semmissé teheti az Ön jogosultságát a berendezés működtetésére.
HU
7
Page 8
8
HU

A készülék részei és kezelőszervei

Lásd a zárójelben feltüntetett oldalakat a részletekért.
Elölnézet
Művelet jelző (17, 23, 24, 32, 39, 70,
74, 107)
Beépített mikrofonok (sztereó) (23) Kijelző ablak (10) Vezérlő gomb*1 (, /VOL (hangerő)
+, –)/ENT (enter) gomb
DIVIDE gomb (31, 32, 56)  (mappa)/MENU gomb (23, 39, 59,
60, 82)
 (fejhallgató) csatlakozó*2 (23, 25,
39, 40, 47, 48)
 (mikrofon) csatlakozó (33, 35)  (felvétel/szünet) gomb (23, 25, 30,
33, 36, 38, 64, 89)
 (stop) gomb (18, 20, 23, 24, 39, 44,
47, 48, 50, 55, 59, 60, 82, 89, 107)
 (gyorskeresés/előre keresés)
gomb (39, 40, 41, 42, 56, 57, 82)
 (lejátszás/stop) gomb (25, 39,
42, 44, 47, 48, 50, 82)
 (áttekintés/keresés hátra) gomb
(25, 39, 40, 41, 42, 56, 57, 82)
 (ismétlés) A-B gomb (39, 44)
Page 9
*1 A vezérlő gomb használata
A VOL – vagy + rész megnyomásával módosíthatja a hangerőt. A menübeállítási ablakban és a mappabeállítási ablakban a gomb vagy
részének megnyomásával módosíthatja
a menübeállításokat és kiválaszthatja a kívánt mappát, majd a középső (ENT) gomb megnyomásával megerősítheti a beállítást. Az FM-rádió ablakában a vagy a megnyomásával hangolhat be egy adót, illetve választhatja ki egy tárolt adó számát.
*2 Csatlakoztassa a mellékelt vagy a
kereskedelemben kapható sztereó fejhallgatót a (fejhallgató) csatlakozóhoz. Ha zajt hall, törölje tisztára a fejhallgató dugaszát.
A (fejhallgató) csatlakozóba
Hátulnézet
HOLD kapcsoló (22, 23, 24, 39, 40, 58) DPC (SPEED CTRL) kapcsoló (45, 64) Nyílás a szíj számára
(a szíj nem tartozék)
USB kupak Hangszóró Elemtartó (13)
HU
9
Page 10
10
HU
Kijelző ablak
Működési üzemmód jelző
A következőket jeleníti meg a jelenlegi működési üzemmódtól függően
: stop
: lejátszás : felvétel : felvétel készenlét/felvétel
szünet
: felvétel a VOR funkcióval : felvételi szünet a VOR
funkcióval (villog)
Ha akkor nyomja meg a (felvétel/szünet) gombot a felvétel szüneteltetése céljából, amikor a „VOR” funkció „ON” állásba van állítva a menüben, akkor csak a „ ” jelzés villog.
: szinkronizált felvétel : villog, ha a szinkronizált
felvétel szünetel.
: áttekintés/keresés hátra,
gyorskeresés/előre keresés
: folyamatos lejátszás
hátra/előre
Page 11
 Mappanév/ Üzenet címe/
Előadó neve/ Fájlnév kijelzése
Nyomja meg a vezérlő gombot vagy irányba, hogy megjelenítse a mappa nevét, azután az üzenet címét, az előadó nevét, majd a fájl nevét.
Eltelt idő/Hátralevő idő/Felvétel
dátuma és időpontja
Ismételt lejátszás
: Akkor jelenik meg, ha egyetlen
üzenet ismételt lejátszása folyik.
: Akkor jelenik meg, ha egyetlen mappa üzeneteinek ismételt lejátszása folyik.
: Akkor jelenik meg, ha minden
üzenet ismételt lejátszása folyik.
A kiválasztott üzenet száma/A
mappában található üzenetek száma
LCF (Low Cut Filter) jelzője
Akkor jelenik meg, ha ki van jelölve egy mappa, amely a diktafonnal rögzített üzeneteket tárol, és az LCF funkció az „ON” értékre van állítva a menüben.
Mikrofonérzékenység-jelző
Megjeleníti a mikrofon érzékenységét.
(magas) : Ha egy értekezleten vagy egy csendes/tágas helyen készít felvételt. (alacsony): Ha diktálást rögzít vagy zajos helyen készít felvételt.
Riasztás jelzés
Akkor jelenik meg, ha riasztás van beállítva egy üzenethez.
Felvételi üzemmód jelző
A menüben beállított felvételi üzemmódot jeleníti meg, amikor a diktafon stop üzemmódban van, illetve a jelenlegi felvételi módot jeleníti meg, amikor a diktafon lejátszási vagy felvételi üzemmódban van.
: Standard lejátszás, sztereó felvételi üzemmód kiváló minőségű hanggal
: Standard lejátszás, sztereó felvételi üzemmód
: Hosszú lejátszás, sztereó felvételi üzemmód
: Standard lejátszás, monó felvételi üzemmód
: Hosszú lejátszás, monó felvételi üzemmód
A kijelzőn a következő látható, amikor fájlátvitel zajlik a számítógépről.
: MP3-fájlok átvitele : WMA-fájlok átvitele
HU
11
Page 12
Elem/Töltés jelzés
Ha szárazelemet használ, a jelzés az elem még megmaradt energiáját mutatja. Ha tölti az akkumulátort, akkor egy animáció jelenik meg.
Hátralevő felvételi idő jelzése
Megjeleníti a hátralevő felvételi időt órában, percben és másodpercben. Ha több mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában jelenik meg. Ha több mint 10 perc, de kevesebb mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában és percben jelenik meg. Ha kevesebb mint 10 perc van hátra, akkor az idő percben és másodpercben jelenik meg.
A kijelző az FM-rádió hallgatása közben (csak az ICD-UX71F/UX81F/ UX91F típus esetében)
FM jelző Rádiófrekvencia Tárolt adó száma A rádióvevő érzékenysége
12
HU
Page 13

Üzembe helyezés

1. lépés: Az áramforrás előkészítése

A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelző ablakon található fóliát.

Az elem behelyezése

1 Csúsztassa el és emelje fel az
elemtartó fedelét.
2 Helyezzen be egy NH-AAA méretű
akkumulátort helyes polaritással, és csukja be a fedelet.
3 Az akkumulátor akkor töltődik,
ha a diktafon USB-csatlakozóját a számítógéphez kapcsolja.
Üzembe helyezés
Számítógép
Diktafon
USB-csatlakozóba
Az akkumulátor töltődése közben a „CONNECTING” felirat és az elem/töltés jelzés animálva jelenik meg.
Ha az elem/töltés jelzés „ ”, akkor a töltés befejeződött. (Feltöltés időtartama: kb. 4 óra*)
Ha először használja a diktafont, vagy ha hosszú ideje nem használta a diktafont, akkor ajánlatos többször feltöltenie az
13
HU
Page 14
14
HU
akkumulátort, amíg a a „ ” jelzés meg nem jelenik.
Ha az elem/töltés jelzés nem jelenik meg, akkor a töltés nem megfelelően ment végbe. Ismételje meg az eljárást az 1. lépéstől.
* Ez becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátor teljesen lemerült. Függ a töltöttségi szinttől és az akkumulátor állapotától. Több időre van szükség, ha az akkumulátor hőmérséklete alacsony, vagy ha az akkumulátor töltése közben adatokat visz át a diktafonra.
Ha a diktafon nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógéphez, akkor használja a mellékelt USB csatlakozású kiegészítő kábel.

A diktafon lecsatlakoztatása a számítógépről

Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
működésjelző nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógép USB-csatlakozójáról.
Kattintson a Windows képernyőjén, a tálcán látható „Hardver biztonságos eltávolítása” ikonra, majd kattintson a „USB-háttértár biztonságos eltávolítása” parancsra.
A Macintosh képernyőjén húzza az „IC RECORDER” ikonját az asztalon látható „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon leválasztásával kapcsolatos részletek a számítógéphez mellékelt használati utasításban olvashatók.
Tippek
Töltheti az akkumulátort úgy is, hogy a
diktafont egy konnektorhoz csatlakoztatja egy USB tápadapter (nem tartozék) használatával (71, és 106. oldal).
Elemcsere közben a rögzített üzenetek és
riasztási beállítások nem törlődnek még akkor sem, ha eltávolítják az elemet.
Elemcsere közben az óra körülbelül három
percig jár az elem eltávolítása után.
Megjegyzések
Ha a „ ” vagy a „ ” jelzés villog
az elem/töltés jelzés helyett, akkor nem töltheti az akkumulátort. 5°C és 35°C közötti hőmérsékletű környezetben töltse az akkumulátort.
Page 15
Ha a „DETAIL MENU” menü „USB CHARGE”
beállítása „OFF” állásba van állítva, akkor nem töltheti az akkumulátort a számítógéppel. Állítsa az „USB CHARGE” beállítást „ON” állásba (71. oldal).
Ne használjon mangánelemet ebben a
diktafonban. A beépített hangszórón történő lejátszás
közben nem töltheti az akkumulátort. Ha a diktafont akkumulátorral használja,
akkor lehetséges, hogy az elem/töltés jelzés nem jelenik meg teljesen.
Az FM-rádió hallgatása közben nem lehet
tölteni az akkumulátort.
Ha először helyezi be az elemet, vagy ha hosszú ideig nem volt elem a diktafonban, akkor az órabeállítás jelenik meg, és az év beállítása villog benne. A dátum és az idő beállításáról a következő rész nyújt tájékoztatást: „Folytatás innen: 1. lépés: Az áramforrás előkészítése” (18. oldal).
Teljesen feltöltött akkumulátor vagy LR03 (AAA méret) alkáli elem használata
Hajtsa végre az 1. és a 2. lépést.

Az elem cseréje/töltése

Az elem/töltés jelzés a kijelzőn megmutatja az elem állapotát.
Elem jelzés
: Töltse fel az akkumulátort, vagy
cserélje ki a régi elemet egy újra.
: A „LOW BATTERY” felirat jelenik meg,
és a diktafon leáll.
Az elem élettartama
Sony NH-AAA akkumulátor használata esetén
Felvételi üzemmód
Felvétel Kb. 14 óra
Lejátszás*2 a hangszóróval
Lejátszás a fejhallgatóval
FM-rádió felvétele
*3
ST
30 perc Kb. 18 óra Kb. 18 óra
Kb. 44 óra 30 perc
Kb. 5 óra Kb. 5 óra
*1
STSP
Kb. 14 óra 30 perc
Kb. 44 óra 30 perc
*4
Üzembe helyezés
15
HU
Page 16
16
HU
Felvételi
STLP
*5
üzemmód
Felvétel Kb. 16 óra
30 perc
Lejátszás*2 a hangszóróval
Lejátszás a
Kb. 18 óra 30 perc
Kb. 47 óra Kb. 46 óra
fejhallgatóval FM-rádió
felvétele
Felvételi
Kb. 5 óra 30 perc
*7
LP
üzemmód
Felvétel Kb. 17 óra
30 perc
Lejátszás*2 a hangszóróval
Lejátszás a fejhallgatóval
FM-rádió felvétele
Kb. 19 óra 30 perc
Kb. 48 óra 30 perc
Kb. 5 óra 30 perc
FM-rádió hallgatása: Kb. 6 óra
*6
SP
Kb. 15 óra
Kb. 18 óra 30 perc
Kb. 5 óra 30 perc
Zenei fájl (128 kb/s/ 44,1 kHz)
Kb. 18 óra 30 perc
Kb. 44 óra 30 perc
Sony LR03 (SG) (AAA méret) alkáli elem használata esetén
Felvételi
ST
*3
STSP
*4
üzemmód
Felvétel Kb. 13 óra Kb. 13 óra Lejátszás*2 a
Kb. 16 óra Kb. 16 óra
hangszóróval Lejátszás a
Kb. 40 óra Kb. 40 óra
fejhallgatóval FM-rádió
felvétele
Felvételi
Kb. 4 óra 30 perc
*5
STLP
Kb. 4 óra 30 perc
*6
SP
üzemmód
Felvétel Kb. 15 óra Kb. 13 óra
30 perc
Lejátszás*2 a hangszóróval
Lejátszás a fejhallgatóval
FM-rádió
Kb. 16 óra 30 perc
Kb. 42 óra 30 perc
Kb. 16 óra 30 perc
Kb. 41 óra 30 perc
Kb. 5 óra Kb. 5 óra
felvétele
Page 17
Felvételi üzemmód
LP
*7
Zenei fájl (128 kb/s/ 44,1 kHz)
Felvétel Kb. 16 óra – Lejátszás*2 a
Kb. 17 óra Kb. 16 óra
hangszóróval Lejátszás a
fejhallgatóval FM-rádió
Kb. 43 óra 30 perc
Kb. 5 óra
Kb. 40 óra
felvétele
FM-rádió hallgatása: Kb. 5 óra 30 perc
*1
Az elem élettartama rövidülhet a diktafon
használati módjától függően.
*2
Ha 24-es hangerőn történik a lejátszás a beépített hangszóróval.
*3
ST : Sztereó, kiváló minőségű felvételi
üzemmód
*4
STSP : Sztereó, standard felvételi üzemmód
*5
STLP : Sztereó, hosszú lejátszás felvételi
üzemmód
*6
SP : Monó, standard lejátszás felvételi
üzemmód
*7
LP : Monó, hosszú lejátszás felvételi
üzemmód
A diktafon akkor ér el adatokat, amikor a kijelző ablakban egy frissítési animáció jelenik meg, vagy amikor a művelet jelző narancssárgán villog vagy pirosan világít. Amikor a diktafon adatokat ér el, ne távolítsa el az elemet, és ne csatlakoztassa / ne húzza ki az USB tápadaptert (nem tartozék). Ilyenkor az adatok megsérülhetnek.
Megjegyzés
Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell feldolgoznia, akkor a frissítési animáció hosszú ideig látható lehet. Ez nem a diktafon hibája. Várjon addig, amíg az animáció eltűnik, mielőtt valamilyen műveletet végezne.
Üzembe helyezés
Megjegyzés az adatok eléréséről
17
HU
Page 18
18
HU

2. lépés: Az óra beállítása

, 

Folytatás innen: „1. lépés: Az áramforrás előkészítése”

1 Állítsa be az évet, a hónapot,
a napot, az órát és a percet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
/MENU
Be kell állítania az órát, hogy használni tudja a riasztás funkciót, és rögzíteni tudja a dátumot és az időpontot. Akkor jelenik meg az óra-beállítási képernyő, ha először helyez elemet a diktafonba, vagy ha több mint 3 percig nem volt elem a készülékben; ekkor a „SET DATE & TIME” felirat látható a kijelző ablakban, és villog a dátum év része.
ENT
2 Állítsa vissza a kijelzőt a stop
üzemmódba a (stop) gomb megnyomásával.
Page 19

Az óra beállítása a menü segítségével

Amikor a diktafon a stop üzemmódban van, a menü segítségével lehet beállítani az órát.
1 Válassza a menü „DATE & TIME”
menüpontját.

Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú lenyomásával. A kijelző ablakban a menü üzemmód válik láthatóvá.

Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.

Válassza ki a „DATE & TIME” elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Válassza ki a „08y1m1d” elemet a
vezérlő gomb megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Állítsa be az évet, a hónapot,
a napot, az órát és a percet a vezérlő gomb megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
vagy részének
vagy részének
4 Állítsa vissza a kijelzőt a stop
üzemmódba a megnyomásával.
(stop) gomb
Üzembe helyezés
19
HU
Page 20
20
HU
Tippek
Az előző művelethez a /MENU gombbal
térhet vissza. A menüben beállíthatja, hogy az óra 12
órás („12-HOUR”) vagy 24 órás („24-HOUR”) alakban jelenjen meg. Ha a „12-HOUR” beállítás van kiválasztva, akkor a kijelző ablakban látható az „AM” (délelőtt) vagy a „PM” (délután) jelzés.
Az óra beállítása közben a vezérlő
gomb VOL + és – részével mozgathatja a kurzort balra és jobbra. A VOL + és – megnyomásával ekkor nem módosítható a hangerő.
Megjegyzés
Ha nem nyomja meg az ENT gombot az óra beállítását követő 1 percen belül, akkor az óra beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a stop üzemmódba.
A dátum és az idő megjelenítése
Nyomja meg a (stop) gombot a jelenlegi dátum és idő megjelenítéséhez.

3. lépés: A kijelző ablakban használt nyelv beállítása

, 
ENT
/MENU
Az üzenetek, menük, mappanevek, fájlnevek stb. nyelve az európai modellen 2 nyelv közül, az egyéb modelleken 7 nyelv közül választható ki.
Page 21
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Válassza ki a „LANGUAGE” elemet
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Válassza ki a kívánt nyelvet a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Üzembe helyezés
A következő nyelvek közül választhat. Európai modell:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz)
Egyéb modellek:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz),
(japán), (koreai),
(kínai), (kínai),
(thai)
21
HU
Page 22

A diktafon ki- és bekapcsolása

Ha nem használja a diktafont, késleltetheti az elem lemerülését azzal, hogy kikapcsolja a készüléket.

A diktafon kikapcsolása

Csúsztassa el a HOLD kapcsolót stop üzemmódban a nyíl irányába. Megjelenik a „HOLD” felirat, villog a kulcs jel, majd a „POWER OFF” felirat válik láthatóvá. A diktafon pár másodpercen belül kikapcsolódik.

A diktafon bekapcsolása

Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes irányban. A diktafon bekapcsolódik, és megjelenik az adatelérési animáció.
Tippek
Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, azt ajánljuk, hogy kapcsolja ki. Ha a diktafon bekapcsolását követően
10 percig semmilyen műveletre sem kerül sor, a kijelző automatikusan kikapcsolódik. (Bármelyik gombbal újra megjeleníthető a kijelző tartalma.)
22
HU
Page 23

Üzenetek felvétele és lejátszása

Üzenetek felvétele

Beépített
mikrofonok
(fejhallgató)
csatlakozó
Művelet jelző
, 
/MENU
Üzenetek felvétele és lejátszása
HOLD
ENT
1 Jelöljön ki egy mappát.

Jelenítse meg a mappaválasztó ablakot a /MENU gomb megnyomásával.

Nyomja meg a vezérlő gomb vagy részét annak a mappának a kiválasztásához, amelybe az üzeneteket szeretné rögzíteni ( FOLDER01-05), majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Indítsa el a felvételt.

Nyomja meg stop üzemmódban a
(felvétel/szünet) gombot.
A művelet jelző pirosan világít. (Ha a „LED” beállítása „OFF” a menüben (70. oldal), akkor a művelet jelző nem világít.) Felvétel közben nem kell lenyomva tartani a (felvétel/szünet) gombot. Az új üzenet automatikusan a legutoljára felvett üzenet után kerül.

Beszéljen a beépített mikrofonokba.
23
HU
Page 24
24
HU
3 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
A diktafon a jelenlegi felvétel elején áll meg.
Tippek
A diktafonnal rögzített üzenetek MP3
formátumúak. Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe
kezdene, készítsen egy próbafelvételt. A diktafon megvásárlása után 5 mappa már
elérhető, és mindegyik mappában 99 üzenet rögzíthető.
A felvétel közben a véletlen műveletek
elkerülése érdekében lezárhatja minden gomb minden funkcióját a HOLD kapcsolónak a nyíl irányában történő elcsúsztatásával.
Megjegyzések
Számítógépről másolt mappába nem
lehet üzeneteket felvenni. Ha egy mappa kiválasztása után nyomja meg a (felvétel/szünet) gombot, a mappa automatikusan felvételtárolásra alkalmas mappává változik, és a készülék a mappában utolsóként rögzíti az üzenetet.
Ha a művelet jelző villog, illetve pirosan vagy
narancssárgán világít, akkor ne távolítsa el az elemet, illetve ne csatlakoztassa / ne húzza ki az USB tápadaptert. Ilyenkor az adatok megsérülhetnek.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami,
például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
A felvétel elkezdése előtt ellenőrizze az
elem/töltés jelzőt (15. oldal). Hosszú felvétel közben elkerülheti az
elemcserét, ha USB tápadaptert (nem tartozék) használ (106. oldal).
A maximális felvételi idő eltérhet, ha az
üzeneteket különböző felvételi módokban rögzíti.
Page 25
Feladat Művelet
felvétel szüne­teltetése*
Nyomja meg a (felvétel/ szünet) gombot. A felvétel szüneteltetése közben a művelet jelző pirosan villog, és a „ ” jelzés villog a kijelző ablakban.
szünet feloldása és a felvétel folytatása
Nyomja meg újra a (felvétel/szünet) gombot. A felvétel attól a ponttól folytatódik. (A szünet után leállíthatja a felvételt a (stop) gomb lenyomásával.)
a jelenlegi felvétel azonnali áttekintése
Nyomja meg a  gombot. A felvétel leáll, és a lejátszás elkezdődik az éppen rögzített felvétel elejétől.
áttekintés felvétel közben
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a felvétel vagy a felvétel szüneteltetése közben. A felvétel leáll, és visszafelé tud keresni, miközben hallja a gyors lejátszás hangját. Amikor felengedi a gombot, a lejátszás attól a ponttól elindul.
*
A felvétel szüneteltetésétől számított egy óra múlva a felvétel szüneteltetése automatikusan feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
A felvétel ellenőrzése
Csatlakoztassa a mellékelt sztereó fejhallgatót a (fejhallgató) csatlakozóhoz, és ellenőrizze a felvételt. Beállíthatja az ellenőrzés hangerejét a vezérlő gomb VOL + vagy VOL – részének megnyomásával, de a felvétel hangereje változatlan marad.
25
Üzenetek felvétele és lejátszása
HU
Page 26
26
HU

A felvételi mód kiválasztása

, 
ENT
/MENU
A felvételi módot a menüben lehet kiválasztani, ha le van állítva a diktafon. A diktafon megvásárlásakor az „ST” felvételi mód van beállítva.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „REC MODE” elemet a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Válasszon az „ST”, az „STSP”, az
„STLP”, az „SP” és az „LP”, üzemmód közül a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Page 27
ST: Kiváló minőségű sztereó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/192 kb/s) Kiváló minőségű, sztereó hangot rögzíthet.
STSP: Standard minőségű sztereó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/128 kb/s) Sztereó hangot rögzíthet.
STLP: Hosszú lejátszású sztereó felvételi
üzemmód (22,05 kHz/48 kb/s) Hosszabb ideig rögzíthet sztereó hangot.
SP: Standard minőségű monó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/32 kb/s) Standard minőségű hangot rögzíthet.
LP: Hosszú lejátszású monó felvételi
üzemmód (11,025 kHz/8 kb/s) Hosszabb ideig rögzíthet monó hangot.
Ha jobb minőségű felvételt szeretne készíteni, válassza az ST vagy STSP üzemmódot.
Megjegyzés
Felvétel közben nem lehet módosítani a felvételi módot.
Maximális felvételi idő
A maximális felvételi idő az összes mappára vonatkozóan a következő:
ICD-UX71/UX71F
ST üzemmód STSP
üzemmód
11 óra 55 perc 17 óra 55 perc 47 óra 50 perc
SP üzemmód LP üzemmód
71 óra 45 perc 287 óra 15 perc
ICD-UX81/UX81F
ST üzemmód STSP
üzemmód
23 óra 55 perc 35 óra 55 perc 95 óra 55 perc
SP üzemmód LP üzemmód
143 óra 50 perc 575 óra 35 perc
ICD-UX91F
ST üzemmód STSP
üzemmód
47 óra 55 perc 72 óra 192 óra
SP üzemmód LP üzemmód
288 óra 1152 óra 5 perc
STLP üzemmód
STLP üzemmód
STLP üzemmód
Üzenetek felvétele és lejátszása
27
HU
Page 28
28
HU

A mikrofon érzékenységének beállítása

, 
ENT
/MENU
A mikrofon érzékenységét a menüben lehet beállítani, ha a diktafon le van állítva vagy felvételt készít. A diktafon megvásárlásakor a „HIGH (H)” érzékenység van beállítva.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „MIC SENSITIVITY”
elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Válasszon a „HIGH (H)” és a „LOW
(L)” beállítás közül a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával,
majd nyomja meg az ENT gombot.
HIGH (H): Ha értekezleten vagy
csendes/tágas helyen készít felvételt.
LOW (L): Ha diktálást rögzít vagy zajos
helyen készít felvételt.
Page 29

Az alacsony frekvenciák levágása – az LCF funkció

, 
ENT
/MENU
Ha stop vagy felvétel üzemmódban be van kapcsolva az LCF (Low Cut Filter) funkció (a beállítás „ON” értékre van állítva), akkor a készülék levágja az alacsony frekvenciákat, kiszűrve ezzel például a szél zúgását, aminek köszönhetően tisztábban vehető fel az üzenet. A diktafon megvásárlásakor az LCF funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre van beállítva).
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „LCF (LOW CUT)”
elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Válassza az „ON” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az LCF funkció kikapcsolása
Állítsa az „LCF (LOW CUT)” beállítást az „OFF” értékre a 3. lépésben.
Üzenetek felvétele és lejátszása
29
HU
Page 30
30
HU

A felvétel automatikus indítása a hang érzékelésével – a VOR funkció

ENT
, 
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „VOR” elemet a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
/MENU
A VOR (Voice Operated Recording, hangvezérelt felvétel) funkció bekapcsolása „ON” esetén a diktafon akkor indítja el a felvételt, amikor hangot észlel, és szünet üzemmódra vált, ha nem hallható hang, tehát kihagyja a felvételből a hangtalan időszakokat. A diktafon megvásárlásakor a VOR funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre van beállítva).
3 Válassza az „ON” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
5 Nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot.
A „ ” és a „ ” szimbólum jelenik meg a kijelző ablakban.
Page 31
A felvétel elkezdődik, amikor a diktafon hangot érzékel. A felvétel szünetel, ha nem érzékel hangot a készülék, ekkor a „ ” és a „ ” szimbólum villog. Ha a diktafon újra hangot érzékel, akkor a felvétel újra elindul.
A VOR funkció kikapcsolása
Állítsa a „VOR” funkciót „OFF” állásba a 3. lépésben.
Megjegyzések
A VOR funkcióra hatással vannak a
környezeti hangok. Állítsa be a menü „MIC SENSITIVITY” pontjának értékét a felvételi körülményeknek megfelelően. Ha a mikrofon érzékenységének átállítása után a felvétel nem megfelelő, vagy ha egy fontos felvételt szeretne elkészíteni, állítsa a „VOR” funkciót „OFF” állásba menüben.
Ha akkor nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot a felvétel szüneteltetése céljából, amikor a „VOR” funkció „ON” állásba van állítva a menüben, akkor csak a „ ” jelzés villog.
Szinkronizált felvétel (35. oldal) és az
FM-rádió felvétele (89. oldal) közben nem működik a VOR funkció.

Egy üzenet felosztása két részre felvétel közben

Üzenetek felvétele és lejátszása
DIVIDE
Felvétel közben két részre lehet osztani egy üzenetet, aminek eredményeképpen két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik része új üzenetszámot kap.
31
HU
Page 32
32
HU
Nyomja meg felvétel közben a DIVIDE gombot.
A „DIVIDING…” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a készülék új számot rendel az üzenethez a gomb megnyomásának időpontjától kezdve. Az üzenetet két üzenetként rögzíti a készülék, a felvétel azonban megállás nélkül folytatódik.
1. üzenet 2. üzenet 3. üzenet
Az üzenetet két részre osztják.
A diktafon megállás nélkül felveszi a 2. üzenetet és a 3. üzenetet.
Tipp
A felvétel szüneteltetése közben is két részre lehet osztani a felvett üzenetet.
Megjegyzések
Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad memóriának kell rendelkezésre állnia. További tájékoztatás a „Rendszerkorlátok” című fejezetben olvasható (105. oldal.)
Ha egy mappában már 99 felvett üzenet
található, akkor abban nem lehet üzenetet felosztani.
Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem
lehet újra egyesíteni a két részt. Az üzeneteket nem lehet közvetlenül
az elejükön (a kezdetüktől számított 0,5 másodpercen belül) és a legvégükön (a végüktől számított 0,5 másodpercen belül) felosztani.
Ha két részre oszt egy üzenetet,
megtörténhet, hogy a felosztás pontján megszakad az első üzenet vége és a második üzenet eleje.
Szinkronizált felvétel (35. oldal) és az
FM-rádió felvétele (89. oldal) közben nem használható az üzenetfelosztási funkció.
Ha túl gyakran osztja fel felvétel közben az
üzeneteket, a következő jelenség fordulhat elő: A művelet jelző folyamatosan villog, és a készülékkel egy ideig semmilyen műveletet sem lehet végrehajtani. Ez nem hiba. Várja meg, hogy kialudjon a művelet jelző.
Page 33

Felvétel külső mikrofonnal

Sztereó mikrofon
A (mikrofon)
csatlakozóba
2 Válassza ki a „MIC IN” elemet a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Üzenetek felvétele és lejátszása
, 
ENT
1 Csatlakoztassa a külső mikrofont
a (mikrofon) csatlakozóhoz, miközben a diktafon stop üzemmódban van.
A „SELECT INPUT” üzenet jelenik meg a kijelző ablakban.
3 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
4 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
A beépített mikrofon automatikusan kikapcsol.
Ha a bemeneti jelszint nem elég erős, akkor állítsa át a mikrofon érzékenységét a diktafonon.
Ha csatlakozón táplált mikrofont csatlakoztat, akkor az energiát automatikusan megkapja a mikrofon a diktafontól.
33
HU
Page 34
34
HU
Megjegyzés
Ha nem jelenik meg a „SELECT INPUT” beállítás, állítsa be a menüben (68. oldal).
Ajánlott mikrofonok
Használhatja a Sony ECM-CS10, ECM­CZ10, ECM-DS70P és ECM-DS30P elektret kondenzátor mikrofont (nem tartozék).

Hang felvétele egy telefonról vagy mobiltelefonról

Használhatja a ECM-TL1 fejhallgatós típusú elektret kondenzátoros mikrofont (nem tartozék) a telefon vagy mobiltelefon hangjának felvételére. A csatlakoztatás részleteiről az ECM-TL1 mikrofonhoz mellékelt használati utasítás nyújt tájékoztatást.
Megjegyzések
A csatlakoztatás után, a felvétel
elindítása előtt ellenőrizze a beszélgetés hangminőségét és a felvételi szintet.
Ha a telefon csipogását vagy a vonalat
jelző hangot is rögzíti a diktafon, akkor a beszélgetés valószínűleg kisebb hangerővel is felvehető. Ebben az esetben a beszélgetés elkezdése után indítsa el a felvételt.
Lehetséges, hogy a VOR funkció nem
működik, a telefon típusától és a vonal minőségétől függően.
Nem vállalunk felelőséget az esetleges
kényelmetlenségekért, még akkor sem, ha nem tudja a beszélgetést rögzíteni a diktafonnal.
Page 35

Felvétel más eszközről

Tipp
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen egy próbafelvételt.
Magnetofon stb.
A (mikrofon)
csatlakozóba
, 
/MENU
ENT
Számítógép használata nélkül is rögzíthet zeneszámokat a készülékre úgy, hogy felveszi egy, a diktafonhoz csatlakoztatott eszköz hangját. A szinkronizált felvételi funkció használata esetén a diktafon felvételi szünet üzemmódba áll, ha több mint 2 másodpercig nem érzékel hangot, majd hang érzékelése esetén újra elkezd felvenni egy új üzenetet.
Felvétel a szinkronizált felvételi funkcióval
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
35
Üzenetek felvétele és lejátszása
HU
Page 36
36
HU
3 Válassza ki a „SYNC REC” elemet a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
csatlakozójához egy audio összekötő kábellel*.
A „SELECT INPUT” üzenet jelenik meg a kijelző ablakban.
4 Válassza az „ON” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon stop üzemmódban van.
Csatlakoztassa a másik eszköz hang kimeneti csatlakozóját (sztereó mini csatlakozó) a diktafon (mikrofon)
7 Válassza ki az „AUDIO IN” elemet a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
8 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
A „ ” villog, és a diktafon felvételi szünet üzemmódra vált.
9 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
csatlakoztatott eszközön.
A kijelzőn megjelenik a „ ” felirat, és elindul a szinkronizált felvétel.
A felvétel szünetel, ha több mint 2 másodpercig nem érzékel hangot a készülék, ekkor a „ ” és a „ ” szimbólum villog. Amikor a diktafon hangot érzékel, elkezd felvenni egy új üzenetet.
Page 37
Megjegyzések
Szinkronizált felvétel közben nem lehet
felosztani az üzenetet (31. oldal), illetve nem lehet szüneteltetni a felvételt ( 25. oldal).
A diktafonhoz csatlakoztatott eszköztől
függően előfordulhat, hogy a hangbemeneti szintben való eltérés miatt nem működik a szinkronizált felvételi funkció.
Felvétel a szinkronizált felvételi funkció nélkül
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Válassza ki a „SYNC REC” elemet a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Üzenetek felvétele és lejátszása
4 Válassza ki az „OFF” elemet a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon stop üzemmódban van.
Csatlakoztassa a másik eszköz hang kimeneti csatlakozóját (sztereó mini csatlakozó) a diktafon (mikrofon)
37
HU
Page 38
38
HU
csatlakozójához egy audio összekötő kábellel*.
A „SELECT INPUT” üzenet jelenik meg a kijelző ablakban.
7 Válassza ki az „AUDIO IN” elemet a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
8 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
9 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
A beépített mikrofonok automatikusan kikapcsolnak, és készülék a csatlakoztatott eszköz hangját veszi fel.
10 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
csatlakoztatott eszközön.
* Opcionális audio összekötő kábel
(nem tartozék)
A diktafonhoz
A másik eszközhöz
RK-G139 Sztereó
RK-G136 Sztereó mini
Megjegyzések
Amikor más készülékről készít felvételt,
a mikrofon érzékenysége nem állítható. Ha nem elég erős a bemeneti
jel, csatlakoztassa a másik eszköz fejhallgatójának csatlakozóját (minijack, sztereó) a diktafon (mikrofon) csatlakozójához, és állítsa be a hangerőt a diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
Ha nem jelenik meg a „SELECT INPUT”
beállítás, állítsa be a menüben (68. oldal). Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud
szolgálni a fent megjelölt opcionális tartozékokkal. Kérjen részletes információkat az eladótól.
mini csatlakozó (ellenállás nélkül)
csatlakozó (ellenállás nélkül)
Mini csatlakozó (monó) (ellenállás nélkül)
Sztereó mini csatlakozó (ellenállás nélkül)
Page 39

Az üzenetek lejátszása

(fejhallgató)
csatlakozó
VOL +, –
, 
Művelet jelző

Üzenetek felvétele és lejátszása
HOLD
/MENU
1 Válasszon ki egy mappát.

Nyomja meg a /MENU gombot.

Válassza ki a mappát a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával,
majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Válassza ki a lejátszani kívánt
üzenetet a vagy a gomb megnyomásával.
A-B
3 Indítsa el a lejátszást a  gomb
megnyomásával.
A művelet jelző zölden világít. (Ha a „LED” beállítása „OFF” a menüben (70. oldal), akkor a művelet jelző nem világít.)
4 Ha módosítani szeretné a hangerőt,
nyomja meg a vezérlő gomb VOL + vagy – részét.
5 Ha le szeretné állítani a lejátszást,
nyomja meg a (stop) gombot.
39
HU
Page 40
40
HU
Tipp
A lejátszás közben a véletlen műveletek elkerülése érdekében lezárhatja minden gomb minden funkcióját a HOLD kapcsolónak a nyíl irányában történő elcsúsztatásával.
A kijelző üzenetlejátszás közben
Lejátszás közben a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával ellenőrizheti
a fájl adatait. A diktafonnal felvett üzenetek esetében a következő jelenik meg.
: Mappanév:
FOLDER01-FOLDER05
: Cím: Dátum_fájl száma
(pl. 080101_001)
: Előadó neve: Unknown : Fájlnév: Dátum_fájl száma.mp3
(pl. 080101_001.mp3)
Számítógép segítségével módosíthatja a mappa nevét, a címet, az előadó nevét és a fájl nevét.
Meghallgatás jobb hangminőségben
Meghallgatás fejhallgatóval:
Csatlakoztassa a mellékelt fejhallgatót a (fejhallgató) csatlakozóhoz. A beépített hangszóró automatikusan kikapcsol.
Meghallgatás külső hangszóróval:
Csatlakoztasson egy aktív vagy passzív hangszórót (nem tartozék) a (fejhallgató) csatlakozóhoz.
A lejátszási pont gyors megkeresése (Egyszerű keresés)
Ha a menü „EASY SEARCH” beállításának „ON” az értéke (65. oldal), akkor gyorsan megtalálhatja azt a pontot, ahonnan el szeretné indítani a lejátszást, ha a vagy a gombot többször lenyomja lejátszás közben. Visszaléphet kb. 3 másodpercet a gomb egyszeri megnyomásával, vagy előre léphet kb. 10 másodpercet a gomb egyszeri megnyomásával. Ezzel a funkcióval könnyen megkereshető a kívánt pont a hosszú felvételekben.
Page 41
Keresés előre/hátra a lejátszás közben (Gyorskeresés/ Áttekintés)
Keresés előre (Gyorskeresés): Tartsa
lenyomva a gombot lejátszás közben, és engedje fel annál a pontnál, ahol folytatni szeretné a lejátszást.
Keresés hátra (Áttekintés): Tartsa
lenyomva a gombot lejátszás közben, és engedje fel annál a pontnál, ahol folytatni szeretné a lejátszást.
A diktafon lassan, hanglejátszással keres. Ez hasznos, ha egy szót szeretne ellenőrizni előre vagy hátra. Majd, ha lenyomva tartja a gombot, a diktafon gyorsabban kezd el keresni.
Ha a lejátszás az utolsó üzenet
végéhez ért
Ha a legutolsó üzenet végére ért a lejátszás
vagy a gyors lejátszás, akkor a „MESSAGE END” (Üzenet vége) felirat olvasható 5 másodpercig, és a művelet jelző zölden világít. (Ekkor nem hallható a hang.)
Amikor a „MESSAGE END” felirat és a művelet
jelző világítása megszűnik, akkor a diktafon az utolsó üzenet elejére áll.
Ha lenyomva tartja a gombot a
„MESSAGE END” felirat közben, akkor az üzeneteket gyorsan játssza le a készülék, és a normál lejátszás akkor tér vissza, amikor elengedi a gombot.
Ha az utolsó üzenet hosszú, és az üzenet
egy későbbi részénél szeretné elkezdeni a lejátszást, akkor tartsa lenyomva a gombot, hogy az üzenet végére ugorjon, majd nyomja meg a gombot a „MESSAGE END” felirat közben, hogy visszatérjen a kívánt pontra.
Ha nem az utolsó üzenetről van szó, akkor
ugorjon a következő üzenet elejére, és játssza le visszafelé a kívánt pontig.
Üzenetek felvétele és lejátszása
41
HU
Page 42
42
HU
Feladat Művelet
megállítás a jelenlegi helyen (Lejátszás szünet funkció)
Nyomja meg a (stop) vagy a  gombot. Ha innen szeretné folytatni a lejátszást, nyomja meg a újra a  gombot.
visszatérés a jelenlegi üzenet
Nyomja meg egyszer a
gombot.*
elejére
visszalépés az előző üzenetre
Nyomja meg többször a gombot. (Stop üzemmódban tartsa lenyomva a gombot, hogy folyamatosan visszaléptesse az üzeneteket.)
ugrás a következő
Nyomja meg egyszer a
gombot.*
üzenetre
ugrás a következő üzenetekre
Nyomja meg többször a
 gombot.
(Stop üzemmódban tartsa lenyomva a gombot, hogy folyamatosan léptesse az üzeneteket.)
* Ezek a műveletek akkor használhatók, ha
az „EASY SEARCH” funkció beállítása „OFF” (65. oldal).
Egy üzenet ismételt lejátszása
A lejátszás közben tartsa lenyomva a
 gombot addig, amíg meg nem
jelenik a „ 1” jelzés. Elindul a kiválasztott üzenet ismételt lejátszása. A normál lejátszás folytatásához ismét nyomja meg a  gombot.
Page 43

A lejátszási mód kiválasztása

, 
ENT
/MENU
A lejátszási módot a menüben lehet kiválasztani.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „PLAY MODE” elemet
a vezérlő gomb megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
vagy részének
3 Válasszon az „1,” a „ ”, az „ALL”,
a „
1”, a „ ” és az „ ALL” beállítás közül a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával,
majd nyomja meg az ENT gombot.
Üzenetek felvétele és lejátszása
43
HU
Page 44
44
HU
1 Egy üzenetet játszik le a
ALL Az összes üzenetet egymás
készülék. A mappában található
üzeneteket egymás után lejátssza a készülék.
után lejátssza a készülék.
1 Egy üzenetet ismétel a
készülék. A mappában található
üzeneteket ismétli a készülék.
ALL Az összes üzenetet ismétli a
készülék.
Egy meghatározott szakasz ismételt lejátszása – A-B ismétlés
1 Lejátszás közben nyomja meg
a (ismétlés) A-B gombot az A kezdőpont meghatározásához.
Az „A-B B?” felirat jelenik meg a kijelzőn.
2 Nyomja meg újra az (ismétlés)
A-B gombot, hogy meghatározza a B befejező pontot.
Az „ A-B” jelzés jelenik meg, és a meghatározott szakaszt ismételten lejátssza a készülék.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Nyomja meg a  gombot.
Az A-B ismételt lejátszás leállítása
Nyomja meg a (stop) gombot.
Az A-B ismételt lejátszás meghatározott szakaszának megváltoztatása
Az A-B ismételt lejátszás közben nyomja meg az A-B gombot újra az új A kezdőpont meghatározásához. Ezután határozza meg az új B befejezési pontot a
2. lépésnek megfelelően
Megjegyzés
Nem határozhatja meg a B befejező pontot azelőtt, hogy az A pontot meghatározta volna.
Page 45

A lejátszás sebességének beállítása – DPC

, 
ENT
/MENU
DPC (SPEED CTRL)
1 Csúsztassa a DPC (SPEED CTRL)
kapcsolót „ON” állásba.
2 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Válassza a „DPC” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Üzenetek felvétele és lejátszása
Ha a DPC (Digital Pitch Control, digitális hangmagasság-szabályozó) (SPEED CTRL) kapcsolót az „ON” állásba állítja, akkor a menüben módosíthatja a lejátszás sebességét +100% és –50% között a normál sebességhez viszonyítva. Az üzenetet természetes hangmagassággal játssza le a készülék a digitális feldolgozásnak köszönhetően.
* A WMA-fájlként rögzített üzenetek lejátszási
sebessége csak 0 és –50% között állítható.
4 Lejátszás közben a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával módosíthatja a lejátszási sebességet.
A sebességet 10%-kal növeli a + beállítás, és 5%-kal csökkenti a – beállítás.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Csúsztassa a DPC (SPEED CTRL) kapcsolót „OFF” állásba.
45
HU
Page 46
46
HU
A hangeektus kiválasztása
, 
ENT
/MENU
A lejátszás kívánt hangeektusát a menüben lehet beállítani. Ha viszont a beépített hangszóróval játszik le, akkor a beállítás nem érvényesül.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza az „EFFECT” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Válassza ki a kívánt lejátszási
eektust a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
Page 47
NOISE CUT Csökkenti a torzítást,
érthetőbbé téve ezzel az emberi hangot.
POP Kiemeli a
középtartományokat, ideális az énekhang számára.
ROCK Kiemeli a magas- és
a mélytartományt az erőteljes hangzás érdekében.
JAZZ Kiemeli a magas
tartományt az élénk
hangzás érdekében. BASS 1 Kiemeli a mély hangokat. BASS 2 Még inkább kiemeli a mély
hangokat. OFF Az EFFECT funkció nem
működik.

Felvétel más eszközzel

Az audio bemeneti csatlakozóba
A (fejhallgató) csatlakozóba
Ha más eszközzel szeretné felvenni a diktafon hangját, csatlakoztassa a diktafon (fejhallgató) csatlakozóját a másik eszköz audio bemeneti csatlakozójához (minijack, sztereó) egy audio összekötő kábellel*.
Magnetofon stb.

Üzenetek felvétele és lejátszása
47
HU
Page 48
48
HU
1 Csatlakoztassa a diktafon
(fejhallgató) csatlakozóját a
másik készülék audio bemeneti csatlakozójához (sztereó minijack) egy audio összekötő kábellel*.
2 Indítsa el a lejátszást a  gomb
megnyomásával, és ugyanakkor állítsa a csatlakoztatott berendezést felvételi módra.
A csatlakoztatott készülék felveszi a diktafonon lejátszott üzenetet.
3 Állítsa le a felvételt a (stop)
gomb egyidejű megnyomásával a diktafonon és a csatlakoztatott készüléken.
* Opcionális audio összekötő kábel (nem
tartozék)
A diktafonhozA másik
RK-G139 Sztereó mini
csatlakozó (ellenállás nélkül)
RK-G136 Sztereó mini
csatlakozó (ellenállás nélkül)
eszközhöz
Mini csatlakozó (monó) (ellenállás nélkül)
Sztereó mini csatlakozó (ellenállás nélkül)
Megjegyzés
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud szolgálni a fent megjelölt opcionális tartozékokkal. Kérjen részletes információkat az eladótól.
Tipp
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen egy próbafelvételt.
Page 49

Egy üzenet lejátszása egy kívánt időpontban riasztással

, 
ENT
/MENU
Megszólaltathat egy riasztást, és elindíthatja egy kiválasztott üzenet lejátszását egy kívánt időpontban. Lejátszhatja az üzenetet egy meghatározott napon, hetente egyszer, vagy minden nap ugyanabban az időpontban.

1 Válassza ki azt az üzenetet, amelyet
riasztással szeretne lejátszani.
2 Lépjen be a riasztásbeállítási
üzemmódba.

Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú lenyomásával. A menü üzemmód ablaka jelenik meg.

Válassza ki az „ALARM” elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.

Válassza ki az „ON” elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Üzenetek felvétele és lejátszása
49
HU
Page 50
50
HU
3 Állítsa be a riasztás dátumát és
időpontját.

A vezérlőgomb vagy részének megnyomásával válasszon a „DATE” (Dátum), a hét valamelyik napja, illetve a „DAILY” (Naponta) lehetőség közül, majd nyomja meg az ENT gombot.

Ha a „DATE” beállítást választotta:
Állítsa be sorban az évet, a hónapot, a napot az órát és a percet a „2. lépés: Az óra beállítása” című részben (18. oldal) ismertetett módon, majd nyomja meg az ENT gombot.
Ha a hét valamelyik napját vagy a „DAILY” beállítást választja:
Állítsa be az órát a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, állítsa be a percet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT billentyűt.
A beállítási folyamat befejeződött, és a „” (riasztás jelző) megjelenik a kijelző ablakban.
Ha elérkezik a beállított dátum és időpont
A beállított időpontban a riasztás kb. 10 másodpercig szól, közben az „ALARM” felirat olvasható a kijelző ablakban, és lejátssza a diktafon a kiválasztott üzenetet.
Ha a lejátszás befejeződött, a diktafon automatikusan az üzenet elejére áll.
Az üzenet újbóli meghallgatása
Nyomja meg a  gombot, és készülék újra lejátssza az üzenetet az elejétől.
A riasztás leállítása a lejátszás elindulása előtt
Nyomja meg a (stop) gombot, amikor a riasztás hangját hallja. A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van kapcsolva.
A riasztás beállításának módosítása
Kezdje a 49. oldalon található 2. lépéstől.
A riasztás beállításának törlése
Hajtsa végre az 1. és a 2-. lépést a
49. oldalról. A 2-. lépésben válassza ki az „OFF” elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot. A riasztás törlődik, és a riasztás jelző eltűnik a kijelző ablakból.
Page 51
Megjegyzések
Csak egy riasztást állíthat be.
Ha az órát nem állította be, vagy nincsenek
üzenetek rögzítve, akkor nem tudja a riasztást beállítani.
A riasztás akkor is megszólal, ha a „BEEP”
beállítás az „OFF” értékre van állítva a menüben (69. oldal).
Ha felvétel közben érkezik el a riasztás
ideje, akkor a riasztás a felvétel befejezése után szólal meg. A „” jelző villog a riasztás
időpontjában. A „DATE” riasztás törlődik, amikor befejeződik
a riasztás lejátszása. Ha törli azt az üzenetet, amelyet a riasztáshoz
állított be, akkor a riasztás is törlődik.
Üzenetek felvétele és lejátszása
51
HU
Page 52
52
HU

Üzenetek szerkesztése

Üzenetek törlése

Törölheti egyenként a rögzített üzeneteket, vagy az összes mappában található üzenetet egyszerre.
Megjegyzés
Ha törölt egy felvételt, azt nem lehet visszaállítani.

Üzenetek törlése egyesével

, 
ENT
/MENU
Törölheti a nem kívánt üzeneteket, megtartva az összes többi üzenetet, ha a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van. Ha egy üzenetet törölt, a megmaradt üzenetek átszámozódnak, így nem lesz üres hely az üzenetek között.
1 Válassza ki a törölni kívánt
üzenetet.
2 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Válassza ki az „ERASE A FILE” elemet
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
A törölni kívánt fájlt lejátssza a diktafon.
Page 53
4 Válassza az „EXECUTE” lehetőséget
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az „ERASING …” felirat jelenik meg a kijelző ablakban, és a kiválasztott üzenet törlődik.

Az összes üzenet törlése egy mappából

, 
A törlés megszakítása
Válassza a „CANCEL” lehetőséget a 4. lépésben, majd nyomja meg az ENT gombot.
Másik üzenet törlése
Ismételje meg ugyanazokat a lépéseket az elejétől kezdve.
Egy üzenet részleges törlése
Először ossza fel két részre az üzenetet, majd végezze el ugyanazokat a lépéseket az elejétől kezdve.
ENT
/MENU
1 A diktafon stop üzemmódjában
válassza ki azt a mappát, amely azokat az üzeneteket tartalmazza, amelyeket törölni kíván.
2 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
53
Üzenetek szerkesztése
HU
Page 54
54
HU
3 Válassza az „ERASE ALL” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Válassza az „EXECUTE” lehetőséget
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az „ERASING …” (Törlés) felirat jelenik meg a kijelző ablakban, és minden, a kiválasztott mappában található üzenet törlődik.
A törlés megszakítása
Válassza a „CANCEL” lehetőséget a 4. lépésben, majd nyomja meg az ENT gombot.

Üzenet átmozgatása egy másik mappába

, 
ENT
/MENU
Megjegyzések
Ha a „ ” szimbólum jelenik meg
mappajelzőként, akkor nem mozgathatja az üzenetet (76. oldal).
A típusú mappákba nem lehet
üzeneteket áthelyezni.
Page 55
1 Válassza ki az áthelyezni kívánt
üzenetet.
2 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Válassza a „MOVE” lehetőséget a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az áthelyezni kívánt üzenetet lejátssza a diktafon.
4 Válassza ki vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával azt
a mappát, amelybe át szeretné helyezni az üzenetet, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az „EXECUTING…” felirat jelenik meg a kijelzőn, és az üzenet a célmappa utolsó helyére kerül.
Ha átmozgatja az üzenetet egy másik mappába, akkor az eredeti üzenet törlődik a korábbi mappából.
A üzenet átmozgatásának megszakítása
Nyomja meg a (stop) gombot a 4. lépés előtt.
Üzenetek szerkesztése
55
HU
Page 56
56
HU

Üzenet felosztása két részre

, 
DIVIDE
Lejátszás közben két részre lehet osztani egy üzenetet, aminek eredményeképpen két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik része új üzenetszámot kap. Az üzenetek felosztásával könnyebben megtalálhatja azt a pontot, amelytől kezdve a hosszabb felvételeket (például egy értekezletet) le szeretné játszani. Csak addig lehet felosztani az üzeneteket, amíg el nem éri az üzenetek száma a 99-et az adott mappában.
1 Nyomja meg a DIVIDE gombot,
miközben a felosztandó üzenetet játssza le a készülék.
A „DIVIDE? PRESS [DIVIDE]” kérdés jelenik meg, az üzenet címével együtt.
2 Nyomja meg a DIVIDE gombot.
A „DIVIDING…” felirat válik láthatóvá, az üzenet újabbik része a soron következő számot kapja, az utána következő üzenetek sorszáma pedig eggyel megnő.
1. üzenet 3. üzenet
1. üzenet 2. üzenet
2. üzenet
Egy üzenetet két részre osztanak.
3. üzenet 4. üzenet
Az üzenetek sorszáma eggyel nő.
Page 57
Megjegyzések
Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad memóriának kell rendelkezésre állnia. További tájékoztatás a „Rendszerkorlátok” című fejezetben olvasható (105. oldal.)
Ha olyan üzenetet oszt fel, amely tartalmazza
a címet és az előadó nevét is, az új résznek is ugyanaz lesz a címe, az előadója és a fájlneve.
Csak a diktafonnal felvett üzeneteket lehet
felosztani (tehát a számítógépről másolt MP3-/WMA-fájlokat nem).
Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem
lehet újra egyesíteni a két részt a diktafonnal. Ha gyors egymásutánban többször is feloszt
egy üzenetet, előfordulhat, hogy a készülék nem tudja tovább osztani az üzenetet.
Ha olyan üzenetet oszt fel, amelyre riasztás
van beállítva, akkor a riasztási beállítás változatlanul megmarad, de a korábbi, immár felosztott üzenetnél.
Az üzeneteket nem lehet közvetlenül
az elejükön (a kezdetüktől számított 0,5 másodpercen belül) és a legvégükön (a végüktől számított 0,5 másodpercen belül) felosztani.
A felosztott üzenet lejátszása
Jelenítse meg az üzenet számát a vagy a gomb megnyomásával, ugyanis már külön számuk van a felosztott üzeneteknek.
Üzenetek szerkesztése
57
HU
Page 58

A véletlen műveletek megelőzése – a HOLD funkció

Ha meg szeretné akadályozni a véletlen műveleteket, csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíl irányában, miközben a felvételi vagy a lejátszási üzemmód van érvényben. A „HOLD” felirat megjelenése jelzi, hogy a gombok minden funkciója zárolva van.
A HOLD funkció kikapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes irányban.
Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválva van a HOLD funkció, akkor először a HOLD funkciót kell visszavonni, csak utána lehet leállítani a felvételt.
Tipp
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van kapcsolva. A riasztást és a lejátszást a (stop) gomb megnyomásával lehet leállítani.
58
HU
Page 59

A menü funkció használata

Beállítások a menüben

1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
, 
ENT
/MENU
59
A menü funkció használata
HU
2 Válassza ki a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával azt a
menüpontot, amelynek módosítani szeretné a beállítását, majd nyomja meg az ENT gombot.
Page 60
60
HU
3 Válassza ki a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával a
kívánt beállítást, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Megjegyzés
Ha egy percig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor a menü üzemmód automatikusan megszakad, és az ablak visszatér a normál megjelenítéshez.
Visszatérés az előző képernyőhöz
Nyomja meg a /MENU gombot menü üzemmódban.
Kilépés a menü üzemmódból
Nyomja meg a (stop) gombot.
Page 61
Menübeállítások
Menüpont Beállítás Működési mód
REC MODE ST, STSP, STLP, SP, LP MIC SENSITIVITY HIGH (H), LOW (L) LCF (LOW CUT) ON, OFF VOR ON, OFF DISPLAY ELAPSE, REMAIN, REC DATE,
REC TIME DPC n% (n=–50 - +100) EFFECT NOISE CUT, POP, ROCK, JAZZ,
BASS1, BASS2, OFF EASY SEARCH ON, OFF PLAY MODE 1, , ALL, 1, , ALL MOVE (A mozgatandó mappa) ALARM ON, OFF ERASE ALL EXECUTE, CANCEL ERASE A FILE EXECUTE, CANCEL FM RADIO* AUTO PRESET* EXECUTE, CANCEL DX/LOCAL* DX, LOCAL SCAN SENSITIVITY*
HIGH (SCAN H), LOW (SCAN L)
( : módosítható a beállítás/
: nem módosítható a beállítás)
Stop
Lejátszási
üzemmód
üzemmód
       
 
                 
Felvételi üzemmód
FM-rádió üzemmód
FM-rádió felvételi üzemmód
61
A menü funkció használata
HU
Page 62
62
HU
Menüpont Beállítás Működési mód
( : módosítható a beállítás/
: nem módosítható a beállítás)
Stop
Lejátszási
üzemmód
üzemmód
AUDIO OUTPUT* HEADPHONES, SPEAKER DETAIL MENU
SYNC REC ON, OFF SELECT INPUT MIC IN, AUDIO IN DATE&TIME _ _ y _ _ m _ _ d _ _ : _ _ TIME DISPLAY 12-HOUR, 24-HOUR FORMAT EXECUTE, CANCEL BEEP ON, OFF LED ON, OFF BACKLIGHT
ON, OFF
LANGUAGE Európai modell:
                   
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz)
Más modell:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz), (japán),
(koreai), (kínai),
(kínai), (thai)
USB CHARGE ON, OFF
* csak ICD-UX71F/UX81F/UX91F esetében
Felvételi üzemmód
FM-rádió üzemmód
FM-rádió felvételi üzemmód
Page 63
Menüpont Beállítások (*: induló beállítás)
REC MODE Beállítja a felvételi módot.
ST*:
Sztereó, kiváló minőségű felvételi üzemmód.
STSP:
Sztereó, standard felvételi üzemmód.
STLP:
Sztereó, hosszú lejátszás felvételi üzemmód.
SP:
Monó, standard lejátszás felvételi üzemmód.
LP:
Monó, hosszú lejátszás felvételi üzemmód.
MIC SENSITIVITY Beállítja a mikrofon érzékenységét.
HIGH (H)*:
Ha egy értekezleten vagy egy csendes/tágas helyen készít felvételt.
LOW (L):
Ha diktálást rögzít vagy zajos helyen készít felvételt.
LCF (LOW CUT) Bekapcsolja a LCF (Low Cut Filter) funkciót, amely levágja az
alacsony frekvenciákat, csökkentve ezzel a szél zúgásából eredő zajt; ennek köszönhetően tisztábban vehető fel az üzenet.
ON:
Az LCF funkció be van kapcsolva.
OFF*:
Az LCF funkció ki van kapcsolva.
Ismertetés
oldalszáma
26
A menü funkció használata
28
29
63
HU
Page 64
64
HU
Menüpont Beállítások (*: induló beállítás)
VOR Beállítja a VOR (Voice Operated Recording, hangvezérlésű
felvétel) funkciót.
ON:
A diktafon elkezdi a felvételt, ha hangot érzékel, és szünetelteti, ha nem érzékel hangot, kihagyva ezzel a hangtalan szakaszokat. A VOR funkció akkor kapcsol be, amikor megnyomja a (felvétel/szünet) gombot.
OFF*:
A VOR funkció nem működik.
DISPLAY Módosítja a kijelző üzemmódját.
ELAPSE*:
Az üzenetből eddig lejátszott időtartam
REMAIN:
Az üzenetből hátralevő időtartam stop vagy lejátszási üzemmódban. Az elérhető felvételi idő felvétel közben
REC DATE:
A felvétel dátuma
REC TIME:
A felvétel időpontja
DPC Beállítja a DPC (Digital Pitch Control, digitális
hangmagasság-szabályzó) funkciót.
Ha a DPC (SPEED CTRL) kapcsolót „ON” állásba helyezi, akkor átállíthatja a lejátszás sebességét +100% és –50% között. A sebességet 10%-kal növeli a + beállítás, 5%-kal csökkenti a – beállítás.
–30%*
Megjegyzés
A WMA-fájlként rögzített üzenetek lejátszási sebessége csak 0 és
-50% között állítható.
Ismertetés
oldalszáma
30
45
Page 65
Menüpont Beállítások (*: induló beállítás)
EFFECT Beállítja a lejátszás kívánt hangeffektusát a menüben.
NOISE CUT:
Csökkenti a torzítást, érthetőbbé téve ezzel az emberi hangot.
POP:
Kiemeli a középtartományokat, ideális az énekhang számára.
ROCK:
Kiemeli a magas- és a mélytartományt az erőteljes hangzás érdekében.
JAZZ:
Kiemeli a magas tartományt az élénk hangzás érdekében.
BASS1:
Kiemeli a mély hangokat.
BASS2:
Még jobban kiemeli a mély hangokat.
OFF*:
Az EFFECT funkció nem működik.
Megjegyzés
Ha a beépített hangszóróval játssza le az üzeneteket, akkor az EFFECT funkció nem működik.
EASY SEARCH Beállítja az egyszerű keresés funkciót.
ON:
Előre léptethet kb. 10 másodpercet a gomb lenyomásával, és hátra léptethet kb. 3 másodpercet a
gomb lenyomásával. Ez a funkció akkor hasznos, ha
egy hosszú felvételben próbálja meg megtalálni a kívánt pontot.
OFF*:
Az egyszerű keresés funkció nem működik. Ha megnyomja a vagy gombot, akkor az üzenet előre vagy hátra mozog.
Ismertetés
oldalszáma
46
40
65
A menü funkció használata
HU
Page 66
66
HU
Menüpont Beállítások (*: induló beállítás)
PLAY MODE Beállítja a lejátszási üzemmódot.
1:
Egy üzenetet játszik le a készülék. *: A mappában található üzeneteket egymás után lejátssza a készülék.
ALL:
Az összes üzenetet egymás után lejátssza a készülék. 1: Egy üzenetet ismétel a készülék. : A mappában található üzeneteket ismétli a készülék. ALL: Az összes üzenetet ismétli a készülék.
MOVE A kiválasztott üzenetet átmozgatja a kiválasztott mappába.
Mielőtt megpróbál átmozgatni egy üzenetet, válassza ki a kívánt üzenetet, és utána lépjen be a menü ablakába.
ALARM Beállítja a riasztást.
ON:
A riasztás beállításához válassza az „ON” beállítást, majd állítsa be a dátumot, az időpontot vagy a hét napját, vagy válassza a napi lejátszást.
OFF*:
A riasztás ki van kapcsolva.
Ismertetés
oldalszáma
43
54
49
Page 67
Menüpont Beállítások (*: induló beállítás)
Ismertetés
oldalszáma
ERASE ALL Minden üzenet törlődik a kiválasztott mappából.
Nyomja meg a /MENU gombot, hogy visszatérjen a mappa ablakba az üzenetek törlése előtt, és válassza ki azt a mappát, amelyből minden üzenetet törölni kíván, majd lépjen a menü ablakába, és válassza az „EXECUTE” menüpontot.
ERASE A FILE A kiválasztott üzenet törlődik.
Mielőtt törölne egy üzenetet, válassza ki a kívánt üzenetet, majd lépjen be a menü ablakába, és válassza az „EXECUTE” menüpontot.
FM RADIO** A diktafon FM-rádió üzemmódba lép. 85 AUTO PRESET** Automatikusan megkeresi az elérhető rádióadókat.
A megtalált adókat tárolja a memóriában.
EXECUTE:
Az automatikus adókeresés aktiválva van.
CANCEL*:
Az automatikus adókeresés ki van kapcsolva.
DX/LOCAL** Beállítja a vevő érzékenységét az FM-rádió hallgatása
közben.
DX*:
Ha elég erős a vehető jel, ezt a beállítást válassza.
LOCAL:
Ha gyenge a vehető jel, ezt a beállítást válassza.
** csak ICD-UX71F/UX81F/UX91F esetében
53
52
A menü funkció használata
90
88
67
HU
Page 68
68
HU
Menüpont Beállítások (*: induló beállítás)
SCAN SENSITIVITY
** Az adókeresés érzékenységét állítja be az FM-rádióadók
keresése esetére.
HIGH (SCAN H)*:
Nagy érzékenységgel megy végbe a keresés.
LOW (SCAN L) :
Kis érzékenységgel megy végbe a keresés.
AUDIO OUTPUT** Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió felvétele közben át
lehet váltani a hangszóróról a fejhallgatóra.
HEADPHONES*:
A fejhallgatóból szól a hang.
SPEAKER:
A hangszóróból szól a hang.
DETAIL MENU
SYNC REC Ha az „ON” értékre van állítva, a diktafon felvételi szünet
üzemmódba áll, ha több mint 2 másodpercig nem érzékel hangot, majd hang érzékelése esetén újra elkezd felvenni egy új üzenetet.
ON:
A szinkronizált felvételi funkció be van kapcsolva.
OFF*:
A szinkronizált felvételi funkció ki van kapcsolva.
SELECT INPUT
Válassza ki a rögzíteni kívánt külső bemenetet, amely a (mikrofon) csatlakozóhoz csatlakozik.
MIC IN*:
Válassza ezt a beállítást, ha külső mikrofonnal rögzít üzeneteket.
AUDIO IN:
Válassza ezt a beállítást, ha más eszközről rögzít.
Ismertetés
oldalszáma
91
87
35
33, 36
Page 69
Menüpont Beállítások (*: induló beállítás)
DATE & TIME Beállítja az órát az év, hónap, nap, óra és perc megadásával. 19
Ismertetés
oldalszáma
TIME DISPLAY
Beállítja az óra megjelenítését.
12-HOUR:
12:00AM = éjfél, 12:00PM = dél
24-HOUR*:
0:00 = éjfél, 12:00 = dél
FORMAT Beállítja a meghajtó formázását.
EXECUTE:
A „FORMATTING …” üzenet jelenik meg, és megformázza a készülék a meghajtót.
CANCEL*:
A meghajtót nem formázza meg a készülék.
Megjegyzések
Használja a diktafon formázó funkcióját a memória
formázásához. Ha formázza a memóriát, akkor a diktafonon tárolt összes adat
törlődik. Ha törölte a memóriát, akkor már nem nyerheti vissza a törölt adatokat.
BEEP Beállítja, hogy hallható legyen-e csipogás.
ON*:
Egy csipogó hang jelzi, hogy a műveletet elfogadta a készülék.
OFF:
Nem hallható csipogó hang.
Megjegyzés
A riasztás akkor is megszólal, ha a „BEEP” beállítás „OFF” állásra van állítva a menüben.
A menü funkció használata
HU
69
Page 70
70
HU
Menüpont Beállítások (*: induló beállítás)
LED Be- és kikapcsolja a művelet jelzőt.
ON*:
Felvétel és lejátszás közben a művelet jelző világít vagy villog.
OFF:
A művelet jelző nem világít és nem villog a műveletek közben sem.
Megjegyzés
Ha a diktafon a számítógéphez csatlakozik, akkor a művelet jelző akkor is világít vagy villog, ha a „LED” beállítás „OFF” állásra van állítva.
BACKLIGHT Be- illetve kikapcsolja a kijelző ablak háttérvilágítását.
ON*:
A kijelző ablak háttérvilágítása 10 másodpercig világít.
OFF:
A háttérvilágítás nem világít a kijelző ablakban, még a műveletek közben sem.
LANGUAGE Beállítja az üzenetek, a menük, a mappanevek, a fájlnevek
stb. nyelvét.
Európai modell:
ENGLISH (angol)*, Pyccкий (orosz)
Egyéb modellek:
ENGLISH (angol)*, Pyccкий (orosz), (japán),
(koreai), (kínai), (kínai), (thai)
Ismertetés
oldalszáma
20
Page 71
Menüpont Beállítások (*: induló beállítás)
USB CHARGE Beállítja, hogy töltődik-e az akkumulátor USB-kapcsolatról.
ON*:
Az akkumulátor töltődik.
OFF:
Az akkumulátor nem töltődik.
Megjegyzés
Ha egy USB tápadapterrel (nem tartozék) csatlakoztatja a diktafont egy konnektorhoz, akkor a beállítástól függetlenül töltheti az akkumulátort.
Ismertetés
oldalszáma
A menü funkció használata
71
HU
Page 72
72
HU

A számítógép felhasználása

A diktafon használata a számítógéppel

Rendszerkövetelmények

Operációs rendszer:
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Professional Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Home Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows® 2000 Professional Service Pack 4 vagy újabb Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Előre telepített
Megjegyzések
A működés nem garantálható, ha bármely,
a fent felsoroltaktól különböző operációs rendszert (pl. Windows® 98 vagy Linux)
használ. A 64 bites operációs rendszerek nem
támogatottak. A legfrissebb verzióinformációkat és
az egyes operációs rendszerekkel való kompatibilitásról szóló információkat a diktafon támogatási honlapján találhatja meg: Európai modell: http://support.sony-europe.com/DNA Egyéb modellek: http://www.sony-asia.com/support
Hardverkörnyezet:
– Port: USB-port – Hangkártya: Bármilyen hangkártya,
amely kompatibilis a támogatott Microsoft® Windows® operációs rendszerekkel
Megjegyzés
A következő rendszerek nem támogatottak:
A bal oldalon feltüntetettől eltérő
operációs rendszerek Házi építésű számítógépek és operációs
rendszerek Frissített operációs rendszerek
Többrendszeres környezetek
Többmonitoros környezetek
Page 73
Windows® 2000 Professional használata esetén
A „SonyRecorder_Driver.exe” segítségével telepítse az illesztőprogramot a diktafonra.

A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez

Átviheti a diktafon adatait a számítógépre úgy, hogy csatlakoztatja a diktafont a számítógéphez. Távolítsa el az USB kupakot a diktafonról, majd csatlakoztassa a diktafont a számítógép USB csatlakozójához. A diktafont felismeri a számítógép, ahogy a kapcsolatot létrehozta. Amikor folyamatban van a diktafon csatlakoztatása a számítógéphez, a „CONNECTING” üzenet jelenik meg a diktafon kijelzőjén.
Számítógép
Diktafon
USB-csatlakozóba
Tipp
Ha a diktafon nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógép USB csatlakozójához, akkor használja a mellékelt USB csatlakozású kiegészítő kábel.
USB csatlakozású kiegészítő kábel (tartozék)
73
A számítógép felhasználása
HU
Page 74
74
HU
Megjegyzések
Ha kettőnél több USB-eszközt csatlakoztat a
számítógéphez, akkor a normális működés nem garantálható.
A diktafon USB-hubbal vagy nem a mellékelt
USB csatlakozású kiegészítő kábellel történő használata nem garantálható.
Egyszerre több USB-eszköz csatlakoztatása
hibás működést eredményezhet. A diktafon csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy az akkumulátor benne van-e a diktafonban.
Ajánlatos a diktafont lekapcsolni a
számítógépről, ha nem használja a számítógéphez csatlakoztatott diktafont.

A diktafon lecsatlakoztatása a számítógépről

Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
működésjelző nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógép USB-csatlakozójáról.
Kattintson a Windows képernyőjén, a tálcán látható „Hardver biztonságos eltávolítása” ikonra, majd kattintson a „USB-háttértár biztonságos eltávolítása” parancsra.
A Macintosh képernyőjén húzza az „IC RECORDER” ikonját az asztalon látható „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon leválasztásával kapcsolatos részletek a számítógéphez mellékelt használati utasításban olvashatók.
Page 75

Fájlok átvitele a számítógépről a diktafonra

A diktafonnal lejátszhatja a számítógépről származó zenei és nyelvi fájlokat (MP3/ WMA*).
MP3-/WMA-fájlok készítésére a számítógépre telepített lejátszóprogramokat vagy a kereskedelmi forgalomban kapható programokat használhat.
* A diktafonnal lejátszható fájlformátumokat
a „Műszaki adatok” című fejezet ismerteti (110. oldal).

Zenei fájl másolása a számítógépről a diktafonra (egérrel való húzással)

1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógépéhez (73. oldal).
A Windows képernyőjén nyissa meg a „Sajátgép” ikont, és ellenőrizze, hogy „IC RECORDER” készüléket felismerte a számítógép. A Macintosh képernyőjén ellenőrizze, hogy az „IC RECORDER” meghajtó megjelenik az asztalon.
2 Másolja át a zenei fájlokat
tartalmazó mappát a diktafonra.
A Windows képernyőjén az Intéző segítségével, a Macintosh képernyőjén a Finder segítségével húzza a mappát a diktafonra.
A diktafon legfeljebb 500 mappát képes felismerni. Legfeljebb 999 fájlt másolhat egy mappába, összesen pedig 5 000 fájlt tárolhat.
A számítógép felhasználása
75
HU
Page 76
76
HU
Megjegyzés
A számítógépről átvitt zenei fájlokat le lehet játszani, nem lehet viszont felosztani és áthelyezni.
Mappa másolása (egérrel való
húzással)
Kattintson rá, tartsa lenyomva a gombot,
húzza át,
majd engedje fel a gombot.

A mappák és a fájlok felépítése

A mappák és a fájlok a feltüntetett módon jelennek meg a számítógép képernyőjén. A diktafon kijelző ablakának mappajelzései a következők:
: Az ilyen mappákba készíthet
felvételeket a diktafonnal (már léteznek a diktafon megvásárlásakor).
: Számítógépről másolt mappa (akkor
láthatók, ha zenei fájlokat másolt egy számítógépről).
Megjegyzés
Legfeljebb 5 mappába vehet fel üzeneteket a diktafonnal.
Page 77
„IC RECORDER”
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Beszélgetés
MUSIC
POP
*3
A diktafonnal rögzített üzeneteket tároló mappa
A számítógépről másolt mappa
*1
OLDIES
*2
*1
A zenei fájlokat tartalmazó mappa neve
ugyanúgy jelenik meg a diktafonon, ezért érdemes már előre is egy könnyen megjegyezhető nevet adni a mappának. Ábráján látható mappák példákat mutatnak be a mappanevekre.
*2
A diktafon legfeljebb három szinten képes
felismerni a diktafonra másolt mappákat, így legfeljebb az ábra szerinti „OLDIES” mappa látható.
*3
Ha külön másol át zenei fájlokat, azokat a
„NO FOLDER” osztályba sorolja a készülék.
Tippek
Beírhatja a címet és az előadó nevét
stb. a zenei fájlokba ID3-címkékben tárolt adatként. Az ID3-címke adatai megjeleníthetők a diktafonnal. Hasznos, ha az ID3-címkeadatokat azzal a szoftverrel viszi be, amellyel elkészíti a zenei fájlokat a számítógépen.
Sorban megjelenítheti az ID3-címkékben
tárolt adatokat a vezérlőgomb vagy részének megnyomásával (83. oldal).
A számítógép felhasználása
77
HU
Page 78
78
HU
Megjegyzések
Nem másolhat 511 vagy annál több
mappát (kivéve a VOICE mappákat) és fájlt a számítógépen közvetlenül az „IC RECORDER” alatt elhelyezkedő gyökérkönyvtárba. Ez a Windows rendszer korlátai miatt van így (csak ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F esetén).
Ha nincs cím vagy előadónév beírva az
ID3-címkékbe, akkor az „Unknown” felirat jelenik meg.

Fájlok átvitele a diktafonról a számítógépre

A fájlokat és a mappákat számítógépre mentheti úgy, hogy átviszi őket a diktafonról a számítógépre.
1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógépéhez (73. oldal).
A Windows képernyőjén nyissa meg a „Sajátgép” ikont, és ellenőrizze, hogy „IC RECORDER” készüléket felismerte a számítógép. A Macintosh képernyőjén ellenőrizze, hogy az „IC RECORDER” meghajtó megjelenik az asztalon.
2 Másolja azokat a fájlokat vagy
mappákat, amelyeket át szeretne vinni a számítógépre.
Húzza át az „IC RECORDER” meghajtóról a kívánt fájlokat tartalmazó mappákat a számítógép helyi lemezére.
Page 79
A diktafon USB­adattárolóként való használata
Ha a diktafon a számítógéphez közvetlenül vagy egy USB csatlakozású kiegészítő kábelen keresztül csatlakozik, akkor a számítógépről származó kép- vagy szövegadatokat is tárolhatja ideiglenesen a diktafonon diktafonnal készített üzeneteken és fájlokon kívül. A számítógépnek meg kell felelnie az alább ismertetett, az operációs rendszerre és a portkörnyezetre vonatkozó követelményeknek ahhoz, hogy USB-adattárolóként lehessen használni a diktafont.
Operációs rendszer:
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Professional Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Home Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows® 2000 Professional Service Pack 4 vagy újabb Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Előre telepített
Port:
USB-port
Megjegyzés
A következő rendszerek nem támogatottak:
64 bites operációs rendszerek
A bal oldalon feltüntetettől eltérő
operációs rendszerek Házi építésű számítógépek és operációs
rendszerek Frissített operációs rendszerek
Többrendszeres környezetek
Többmonitoros környezetek
A számítógép felhasználása
79
HU
Page 80
80
HU

Beszédfelismerő szoftver használata

Ha beszédfelismerő szoftver (nem tartozék) van telepítve a számítógépre, akkor átírhatja a szöveget egy szövegfájlba.

A beszédfelismerő szoftver bemutatása

A Dragon NaturallySpeaking egy beszédfelismerő szoftver, amely lehetőséget nyújt a felvett hang felismertetésére és átírására, valamint szövegfájllá való alakítására. A Dragon NaturallySpeaking részletes információit megtalálja a Dragon NaturallySpeaking alkalmazáshoz mellékelt használati utasításban. A Dragon NaturallySpeaking szoftverrel kapcsolatban a hozzá mellékelt dokumentáció nyújt további tájékoztatást. Dragon NaturallySpeaking legújabb verziója és az egyes régiókban való elérhetőségére vonatkozó információk a következő oldalon találhatók: http://www.nuance.com
Megjegyzések
Csak akkor használhatja az átírási
szolgáltatást, ha a Dragon NaturallySpeaking Select vagy Professional Edition (nem tartozék) változata telepítve van a számítógépre. A Dragon NaturallySpeaking telepítéséhez számítógépének meg kell felelnie a megadott rendszerkövetelmény eknek.
Átírhatja a következő üzeneteket, melyeket a
diktafonon vagy a számítógépen tárol:
ST, STSP, STLP, vagy SP felvételi módú
üzenetek (MP3-fájlok) 44,1/16/11 kHz 16 bites WAV-fájlok a
számítógépen
Nem tudja átírnia azokat a felvételeket,
amelyekben több személy beszél.
Page 81

Felhasználói fájl létrehozása a rögzített beszédhez (Training)

Mi az a „Training” ?
Mielőtt átírhatná a felvett üzeneteket a Dragon NaturallySpeaking alkalmazással, létre kell hoznia egy felhasználói fájlt, amely kifejezetten a felvett beszéd hangjához alkalmazkodik. Ez az eljárás a „Training”. Ha a tréning befejeződött, a Dragon NaturallySpeaking létrehozza a felhasználói beszédfájlt, amely információkat tartalmaz a rögzített beszédről.
Erről a Dragon NaturallySpeaking
használati utasítása és súgója nyújt tájékoztatást, mivel a tréning részben ugyanolyan, mint amire a közvetlenül a számítógépnek, fejhallgatós mikrofonnal való diktálás esetén szükség van.
Ha már létrehozott egy felhasználói
beszédfájlt egy fejhallgatós mikrofonnal, akkor is létre kell hoznia egy különálló beszédfájlt a diktafon számára, hogy jobb legyen a felismerés pontossága.
Tippek a diktafon használatához
A következő tanácsok segítenek abban, hogy maximális pontossággal sikerüljön felismerni a diktafonnal rögzített üzeneteket az átírás során.
Állítsa a menü „REC MODE”
beállítását a következő értékek valamelyikére: „ST,” „STSP,” „STLP” vagy „SP”.
A felhasználói beszédfájl létrehozása (tréning) közben arra az üzemmódra állítsa a „REC MODE” beállítást, amelyet általában a beszédfelismerő szoftverrel használ.
Állítsa a menü „MIC SENSITIVITY”
beállítását a „LOW (L)” értékre. Tartsa mozdulatlanul a diktafont,
és indítsa el a felvételt. Úgy tartsa a diktafont, hogy a mikrofon kb. 2 - 3 cm-re legyen a szája sarkától, ne közvetlenül előtte. Ez csökkenti a lélegzetvétel hangját a felvételen, és lehetővé teszi a maximális felvételi pontosságot.
Megjegyzés
Kerülje a zajos helyeken, pl. a metróállomáson, történő felvételt, hogy maximális felismerési pontosságot érjen el.
A számítógép felhasználása
81
HU
Page 82
82
HU

A zenei fájlok lejátszása

1 Válassza le a diktafont a
számítógépről, nyomja meg a
/MENU gombot, válassza ki a
zenei fájlokat tartalmazó mappát ( ) a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
, 
ENT
/MENU

2 Válassza ki a lejátszani kívánt
zenei fájlt a vagy a gomb megnyomásával.
3 Indítsa el a lejátszást a  gomb
megnyomásával.
4 Ha le szeretné állítani a lejátszást,
nyomja meg a (stop) gombot.
Page 83
A maximális lejátszási idő (műsorszám*) a zenei fájlok diktafonnal történő lejátszásakor a következő:
48 kb/s 128 kb/s
ICD-UX71/ UX71F
ICD-UX81/ UX81F
ICD-UX91F 192 óra
* Abban az esetben, ha a diktafonra átmásolt
műsorszámok egyenként 4 percesek.
47 óra 50 perc (717 műsor­szám)
95 óra 55 perc (1 438 műsor­szám)
(2 880 műsor­szám)
17 óra 55 perc (268 műsor­szám)
35 óra 55 perc (538 műsor­szám)
72 óra (1 080 műsor­szám)
A kijelző zenei fájlok lejátszása közben
Lejátszás közben a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával ellenőrizheti
a zenei fájl adatait.
: Mappanév : Cím* : Előadó neve* : Fájlnév
* Az ID3-címkében tárolt adatok
láthatók.
A számítógép felhasználása
83
HU
Page 84

További zenehallgatási lehetőségek

A lejátszási mód kiválasztása
A menüben kiválaszthatja a lejátszási módot a következő lehetőségek közül: egyetlen zenei fájl lejátszása, az egy mappában lévő zenei fájlok lejátszása, minden zenei fájl lejátszása, egyetlen zenei fájl ismételt lejátszása, az egy mappában található zenei fájlok ismételt lejátszása, illetve az összes zenei fájl ismételt lejátszása. Részletek a 43. oldalon olvashatók.
Hangeektus kiválasztása
A menüben megadható a kívánt lejátszási hangeektus: „NOISE CUT”, „POP”, „ROCK”, „JAZZ”, „BASS 1”, vagy „BASS 2”. Részletek a 46. oldalon olvashatók.
A lejátszás sebességének beállítása – DPC (Digital Pitch Control, digitális hangmagasság­szabályzó) funkció
A menü segítségével +100%-kal és –50%-kal módosíthatja a lejátszási sebességet a normál lejátszáshoz képest. A WMA-fájlként rögzített üzenetek lejátszási sebessége csak 0 és -50% között állítható. Részletek a 45. oldalon olvashatók.
Egy üzenet lejátszása egy kívánt időpontban riasztással
Megszólaltathat egy riasztást, és elindíthatja egy kiválasztott üzenet lejátszását egy kívánt időpontban. Részletek a 49. oldalon olvashatók.
84
HU
Page 85

Az FM-rádió hallgatása

(csak ICD-UX71F/UX81F/UX91F esetében)
A fejhallgató zsinórja szolgál FM­antennaként, tehát rádióhallgatás közben csatlakoztatva kell lennie a fejhallgatónak.
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió felvétele közben át lehet váltani a hangszóróról a fejhallgatóra a menüvel. Részletek a 87. oldalon olvashatók.
Megjegyzés
Az FM-rádió hallgatása közben nem lehet tölteni az akkumulátort.

Adó behangolása az FM-rádión

, 
ENT
/MENU
Az FM-rádió hallgatása
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma eltérő lehet.
85
HU
Page 86
86
HU
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza az „FM RADIO” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
A tárolt adók számának és a frekvenciának a megjelenítése között az ENT gomb megnyomásával válthat.
3 Hangoljon be egy adót. 4 Nyomja meg többször a vezérlő
gomb vagy részét egy állomás behangolásához, vagy tartsa lenyomva a vezérlő gomb vagy
részét, amíg el nem kezdenek
változni a kijelzőn a frekvenciát mutató számjegyek.
A diktafon automatikusan végigkutatja a rádiófrekvenciákat, és megáll, ha jól vehető adót talál.
Ha egyetlen adót sem sikerül behangolnia, a vezérlőgomb vagy részének nyomogatásával lépésenként módosíthatja a frekvenciát.
Ha olyan adót hangol be, amely szerepel a tárolt adók között, akkor annak megjelenik a száma, más esetben a „P - -” felirat látható.
Page 87
A kijelző az FM-rádió hallgatása közben
FM jelző
Rádiófrekvencia
Tárolt adó száma

Az FM-rádió hangjának átkapcsolása a hangszóró és a fejhallgató között

, 
ENT
A rádióvevő érzékenysége
/MENU
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió felvétele közben át lehet váltani a hangszóróról a fejhallgatóra a menüvel. A diktafon megvásárlásakor a „HEADPHONES” (Fejhallgató) van beállítva az FM-rádió kimeneteként.
87
Az FM-rádió hallgatása
HU
Page 88
88
HU
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
/MENU gomb hosszú lenyomásával
léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „AUDIO OUTPUT”
elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Válasszon a „HEADPHONES” és
a „SPEAKER” beállítás közül a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.

Az FM-rádió vételi érzékenységének beállítása

, 
ENT
/MENU
Beállíthatja az FM-rádió hallgatása közben a vétel érzékenységét. A rádió vételi érzékenységéről a „DX/LOCAL” beállításnál, a 67. oldalon olvashat.
Page 89
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
/MENU gomb hosszú lenyomásával
léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza a „DX/LOCAL” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Válasszon a „LOCAL” és a „DX”
beállítás közül a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.

FM-adások felvétele

1 Hangolja be azt az adót, amelyet fel
szeretne venni.
2 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
3 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
Az FM-rádió hallgatása
89
HU
Page 90
90
HU

Az FM-rádióadók automatikus tárolása

, 
ENT
/MENU
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma eltérő lehet. Az adók tárolására szolgáló menü segítségével akár 30 FM-rádióadó is tárolható automatikusan a készülékben.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
/MENU gomb hosszú lenyomásával
léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „AUTO PRESET”
elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3
Válassza ki az „EXECUTE” elemet a vezérlő gomb  vagy  részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
A diktafon automatikusan végigkutatja a rádiófrekvenciákat, és a fogható adókat tárolja a memóriában, az alacsonyabb frekvenciáktól kezdve a magasabbak felé haladva.
Az FM-rádióadók automatikus tárolása közben villog az adóhoz való hozzárendelésre készen álló szám.
Page 91
Az automatikus adótárolás leállítása
Nyomja meg a (stop) gombot. A
(stop) gomb megnyomásáig tárolt
adók megmaradnak a memóriában.

Az adókeresés érzékenységének beállítása

, 
ENT
/MENU
Az FM-rádió hallgatása
Beállíthatja az adókeresés érzékenységét az FM-rádióadók tárolásának esetére. A diktafon megvásárlásakor a „HIGH (SCAN H)” érzékenység van beállítva.
91
HU
Page 92
92
HU
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
/MENU gomb hosszú lenyomásával
léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „SCAN SENSITIVITY”
elemet a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Válasszon a „HIGH (SCAN H)” és a
„LOW (SCAN L)” beállítás közül a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.

Az FM-rádióadók kézi tárolása

ENT
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma eltérő lehet. Akár 30 FM-rádióadó is tárolható a diktafon memóriájában.
Page 93
1 Hangolja be azt az adót, amelyet
tárolni szeretne egy számon.
Ha olyan adót hangol be, amely nem szerepel a tárolt adók között, akkor a „P - -” felirat látható.
2 Nyomja le hosszan az ENT gombot,
amíg villogni nem kezd a kijelzőn egy adótárolásra szolgáló szám.
A készülék tárolja az adót a memóriában.

Tárolt FM-rádióadó hallgatása

ENT
, 
/MENU
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma eltérő lehet.
93
Az FM-rádió hallgatása
HU
Page 94
94
HU
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza az „FM RADIO” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
3 Hangolja be a kívánt állomást úgy,
hogy addig nyomogatja a vezérlő gomb vagy részét, amíg a kívánt adó száma nem jelenik meg.
Ha lenyomva tartja a vezérlő gomb vagy részét, gyorsan változik a tárolt adók sorszáma.
4 Ha ki szeretné kapcsolni az FM-
rádiót, nyomja meg a (stop) gombot.
Page 95

A tárolt FM-rádióadók törlése

ENT
, 
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza az „FM RADIO” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
/MENU
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma eltérő lehet.
3 Hangolja be a törölni kívánt
állomást úgy, hogy addig nyomogatja a vezérlő gomb vagy
részét, amíg a kívánt adó száma
nem jelenik meg.
95
Az FM-rádió hallgatása
HU
Page 96
4 Nyomja le hosszan az ENT gombot.
Megjelenik a kijelzőn a tárolt adó száma és az „ERASE?” felirat.
5 Válassza az „EXECUTE” lehetőséget
a vezérlő gomb vagy részének többszöri megnyomásával, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az adó száma helyén a „P- -” felirat jelenik meg.
96
HU
Page 97

Hibaelhárítás

Hibaelhárítás

Mielőtt szervizbe vinné a diktafont, olvassa el a következő fejezetet. Ha az ellenőrzés után sem szűnt meg a probléma, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel.
Jelenség Elhárítás
A diktafont nem lehet bekapcsolni.
A diktafont nem lehet bekapcsolni.
Nem jelenik meg a kijelző. Homályos a kijelző tartalma.
A diktafon nem működik. Az akkumulátor rossz polaritással van behelyezve (13. oldal).
Nem jön hang a hangszóróból.
Akkor is jön hang a hangszóróból, ha a fejhallgató be van dugva.
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót stop üzemmódban a nyíl
irányában (22. oldal). A HOLD kapcsoló be van kapcsolva. Csúsztassa el a HOLD
kapcsolót a nyíllal ellentétes irányban (22. oldal). A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelző ablakon
található védőfóliát.
Az akkumulátor lemerült (15. oldal).
A gombokat lezárta a HOLD kapcsoló (58. oldal).
A hangerő teljesen le van véve (39. oldal).
Fejhallgató van bedugva (40. oldal).
Az FM-rádió hallgatásakor az „AUDIO OUTPUT” beállítás a
„HEADPHONES” értékre van állítva. Állítsa át a „SPEAKER” értékre (68. oldal).
Ha nem elég jól dugja be a fejhallgatót lejátszás közben, akkor
a hangszóróból is jön a hang. Húzza ki a fejhallgatót, és dugja be újra.
Az FM-rádió hallgatásakor az „AUDIO OUTPUT” beállítás a
„SPEAKER” értékre van állítva. Állítsa át a „HEADPHONES” értékre (68. oldal).
Hibaelhárítás
97
HU
Page 98
98
HU
Jelenség Elhárítás
A művelet jelző nem világít.
A „MEMORY FULL” üzenet jelenik meg, és nem lehet elindítani a felvételt.
A „FILE FULL” üzenet jelenik meg, és nem lehet működtetni a diktafont.
A „LED” beállítása „OFF” (70. oldal). Jelenítse meg a menüt, és
állítsa a „LED” beállítást „ON” értékre. A memória megtelt. Töröljön az üzenetek közül (52. oldal),
vagy töröljön minden üzenetet, miután átmásolta őket a számítógépre.
99 üzenetet vett fel a kiválasztott mappába, vagy összesen
495 üzenetet vett fel (ha 5 mappa van). Ezért nem tud újabb üzenetet rögzíteni, sem üzeneteket átmozgatni. Töröljön az üzenetek körül (52. oldal), vagy töröljön minden üzenetet, miután átmásolta őket a számítógépre.
A felvétel megszakadt. Aktiválva van a VOR funkció (30. oldal). Állítsa a „VOR” funkciót
„OFF” beállításra a menüben (64. oldal).
Zaj hallható. Egy tárgy, például az ujja, véletlenül megdörzsölte vagy
megkarcolta a diktafont a felvétel közben, ezért rögzítette a zajt.
A diktafont egy hálózati áramforrás, egy neoncső vagy egy
mobiltelefon közelébe helyezte a felvétel vagy a lejátszás közben.
A csatlakoztatott mikrofon csatlakozója szennyezett volt a
felvétel közben. Tisztítsa meg a csatlakozót. A (fejhallgató) csatlakozója szennyezett. Tisztítsa meg a
csatlakozót.
A felvételi szint alacsony. A „MIC SENSITIVITY” (mikrofonérzékenység) a „LOW (L)” értékre
van állítva. Jelenítse meg a menüt, és állítsa a „MIC SENSITIVITY” beállítást a „HIGH (H)” értékre (28. oldal).
Page 99
Jelenség Elhárítás
Amikor más készülékről készít felvételt, túl erős vagy nem elég erős a
Csatlakoztassa a másik eszköz fejhallgatójának csatlakozóját a
diktafon (mikrofon) csatlakozójához, és állítsa be a hangerőt a diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
bemeneti jel. A lejátszási sebesség túl
gyors vagy túl lassú.
A lejátszási sebesség át van állítva a DPC segítségével.
Csúsztassa a DPC (SPEED CTRL) kapcsolót „OFF” állásba, vagy jelenítse meg a menüt, és állítsa be újra a sebességet a DPC
segítségével (45. oldal, 64. oldal). „--:--” felirat jelenik meg. Nem állította be az órát (18. oldal). A „--y--m--d” vagy „--:--”
kijelzés látható a REC DATE
A felvétel dátuma nem jelenik meg, ha az üzenet felvételekor
az óra nem volt beállítva. megjelenítésénél.
Kevesebb menüpont jelenik meg menü
A megjelenő menüpontok a működési üzemmódtól függenek
(stop, lejátszási és felvételi üzemmód) (61. oldal, 62. oldal). üzemmódban.
Az elem gyorsan lemerül. A 15–17. oldalon közölt elemélettartamok 24-es szintre állított
hangerő esetére vonatkoznak. Az akkumulátor élettartama
csökkenhet a diktafon használatának módjától függően. Az elem akkor is lemerül,
ha benne hagyta a diktafonban, és hosszabb ideig nem használta a készüléket.
Ha nem használja a diktafont, akkor is lassan merül az elem.
Ebben az esetben az elem élettartama függ a páratartalomtól
és más környezeti feltételektől. Általában körülbelül négy
hónapig tart az elem. Ha hosszú ideig nem szeretné használni
a diktafont, akkor tanácsos kikapcsolni a készüléket (22. oldal)
vagy eltávolítani az elemet.
Hibaelhárítás
99
HU
Page 100
100
HU
Jelenség Elhárítás
A töltés jelző nem jelenik meg.
Nem akkumulátort használ.
Az akkumulátort helytelen polaritással helyezte be.
A „DETAIL MENU” „USB CHARGE” beállítása az „OFF” értékre
van állítva. Ha tölteni szeretné az akkumulátort a számítógép
használata közben, akkor állítsa „ON” beállításra.
A beépített hangszórón történő lejátszás közben nem töltheti
az akkumulátort. A töltés jelző a töltés
közben eltűnik.
Nem NH-AAA típusú akkumulátort helyezett be.
Az akkumulátor tönkrement.
A beépített hangszórón történő lejátszás közben nem töltheti
az akkumulátort. Az „ ” vagy a „
szimbólum villog az elem/ töltés jelző helyett.
Az akkumulátort gyorsan lemerül.
Olyan a környezeti hőmérséklet, hogy nem lehet tölteni az
akkumulátort. Töltse az akkumulátort 5 °C–35 °C hőmérsékletű
környezetben.
Akkumulátort használ olyan környezetben, amelynek
hőmérséklete nem éri el az 5 °C mértéket. Töltse fel az
akkumulátort 5 °C - 35 °C hőmérsékletű környezetben.
Egy ideje nem használta a diktafont. Töltse fel és merítse le az
akkumulátort néhányszor a diktafonnal.
Cserélje ki a régi akkumulátort újra.
Az elem/töltés jelző csak egy rövid ideig jelenik meg, azonban
nem tölti fel teljesen a készülék az akkumulátort. Kb. 4 óráig tart
a lemerült akkumulátor teljes feltöltése.
Loading...