Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: Fejhallgató, USB csatlakozású
kiegészítő kábel
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy azt a
használt elemek gyűjtésére kijelölt
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
Page 3
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak
az EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
A felvett zene csak magáncélokra használható.
A zenének a fenti korlátozásba ütköző
felhasználásához a szerzői jog tulajdonosának
engedélye szükséges.
A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép
hibájából eredő adatsérülésért.
A szöveg és a karakterek jellemzőitől függően
előfordulhat, hogy a diktafonon megjelenő
szöveg helytelenül látható a készüléken. Ez a
következőkből eredhet:
A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
A diktafon hibás működéséből
Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy
karaktereket használtak
HU
3
Page 4
4
HU
Tartalomjegyzék
A csomag tartalmának ellenőrzése .......7
A készülék részei és kezelőszervei ..........8
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése ....13
Az elem behelyezése ...............................13
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelző ablakon található fóliát.
NH-AAA (AAA méret) akkumulátor (1)
Sztereó fejhallgató (1)
USB csatlakozású kiegészítő kábel (1)
Hordtáska (1)
Elemtartó (1)
CD-ROM (1)
(A használati utasítás PDF-fájlok
formájában található meg rajta.)
Használati utasítás
Figyelmeztetés: minden olyan módosítás,
amely a jelen kézikönyvben nincs
kifejezetten jóváhagyva, semmissé
teheti az Ön jogosultságát a berendezés
működtetésére.
HU
7
Page 8
8
HU
A készülék részei és
kezelőszervei
Lásd a zárójelben feltüntetett oldalakat a
részletekért.
A VOL – vagy + rész megnyomásával
módosíthatja a hangerőt.
A menübeállítási ablakban és a
mappabeállítási ablakban a gomb vagy
részének megnyomásával módosíthatja
a menübeállításokat és kiválaszthatja a
kívánt mappát, majd a középső (ENT)
gomb megnyomásával megerősítheti a
beállítást.
Az FM-rádió ablakában a vagy a
megnyomásával hangolhat be egy adót,
illetve választhatja ki egy tárolt adó számát.
*2 Csatlakoztassa a mellékelt vagy a
kereskedelemben kapható sztereó
fejhallgatót a (fejhallgató) csatlakozóhoz.
Ha zajt hall, törölje tisztára a fejhallgató
dugaszát.
A (fejhallgató)
csatlakozóba
Hátulnézet
HOLD kapcsoló (22, 23, 24, 39, 40, 58)
DPC (SPEED CTRL) kapcsoló (45, 64)
Nyílás a szíj számára
(a szíj nem tartozék)
USB kupak
Hangszóró
Elemtartó (13)
HU
9
Page 10
10
HU
Kijelző ablak
Működési üzemmód jelző
A következőket jeleníti meg a
jelenlegi működési üzemmódtól
függően
: felvétel a VOR funkcióval
: felvételi szünet a VOR
funkcióval (villog)
Ha akkor nyomja meg a
(felvétel/szünet) gombot a felvétel
szüneteltetése céljából, amikor a
„VOR” funkció „ON” állásba van állítva
a menüben, akkor csak a „” jelzés
villog.
: szinkronizált felvétel
: villog, ha a szinkronizált
felvétel szünetel.
: áttekintés/keresés hátra,
gyorskeresés/előre keresés
: folyamatos lejátszás
hátra/előre
Page 11
Mappanév/ Üzenet címe/
Előadó neve/ Fájlnév kijelzése
Nyomja meg a vezérlő gombot
vagy irányba, hogy megjelenítse
a mappa nevét, azután az üzenet
címét, az előadó nevét, majd a fájl
nevét.
Eltelt idő/Hátralevő idő/Felvétel
dátuma és időpontja
Ismételt lejátszás
: Akkor jelenik meg, ha egyetlen
üzenet ismételt lejátszása folyik.
: Akkor jelenik meg, ha egyetlen
mappa üzeneteinek ismételt
lejátszása folyik.
: Akkor jelenik meg, ha minden
üzenet ismételt lejátszása folyik.
A kiválasztott üzenet száma/A
mappában található üzenetek száma
LCF (Low Cut Filter) jelzője
Akkor jelenik meg, ha ki van jelölve
egy mappa, amely a diktafonnal
rögzített üzeneteket tárol, és az LCF
funkció az „ON” értékre van állítva a
menüben.
Mikrofonérzékenység-jelző
Megjeleníti a mikrofon
érzékenységét.
(magas) : Ha egy értekezleten
vagy egy csendes/tágas helyen
készít felvételt.
(alacsony): Ha diktálást rögzít vagy
zajos helyen készít felvételt.
Riasztás jelzés
Akkor jelenik meg, ha riasztás van
beállítva egy üzenethez.
Felvételi üzemmód jelző
A menüben beállított felvételi
üzemmódot jeleníti meg, amikor
a diktafon stop üzemmódban van,
illetve a jelenlegi felvételi módot
jeleníti meg, amikor a diktafon lejátszási
vagy felvételi üzemmódban van.
: Standard lejátszás, sztereó
felvételi üzemmód kiváló
minőségű hanggal
: Standard lejátszás, sztereó
felvételi üzemmód
: Hosszú lejátszás, sztereó
felvételi üzemmód
: Standard lejátszás, monó
felvételi üzemmód
: Hosszú lejátszás, monó
felvételi üzemmód
A kijelzőn a következő látható, amikor
fájlátvitel zajlik a számítógépről.
: MP3-fájlok átvitele
: WMA-fájlok átvitele
HU
11
Page 12
Elem/Töltés jelzés
Ha szárazelemet használ, a jelzés az
elem még megmaradt energiáját
mutatja.
Ha tölti az akkumulátort, akkor egy
animáció jelenik meg.
Hátralevő felvételi idő jelzése
Megjeleníti a hátralevő felvételi időt
órában, percben és másodpercben.
Ha több mint 10 óra van hátra, akkor
az idő órában jelenik meg.
Ha több mint 10 perc, de kevesebb
mint 10 óra van hátra, akkor az idő
órában és percben jelenik meg.
Ha kevesebb mint 10 perc van
hátra, akkor az idő percben és
másodpercben jelenik meg.
A kijelző az FM-rádió hallgatása
közben
(csak az ICD-UX71F/UX81F/
UX91F típus esetében)
FM jelző
Rádiófrekvencia
Tárolt adó száma
A rádióvevő érzékenysége
12
HU
Page 13
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás
előkészítése
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelző ablakon található fóliát.
Az elem behelyezése
1 Csúsztassa el és emelje fel az
elemtartó fedelét.
2 Helyezzen be egy NH-AAA méretű
akkumulátort helyes polaritással,
és csukja be a fedelet.
3 Az akkumulátor akkor töltődik,
ha a diktafon USB-csatlakozóját a
számítógéphez kapcsolja.
Üzembe helyezés
Számítógép
Diktafon
USB-csatlakozóba
Az akkumulátor töltődése közben a
„CONNECTING” felirat és az elem/töltés
jelzés animálva jelenik meg.
Ha az elem/töltés jelzés „”, akkor a
töltés befejeződött. (Feltöltés időtartama:
kb. 4 óra*)
Ha először használja a diktafont, vagy ha
hosszú ideje nem használta a diktafont,
akkor ajánlatos többször feltöltenie az
13
HU
Page 14
14
HU
akkumulátort, amíg a a „” jelzés meg
nem jelenik.
Ha az elem/töltés jelzés nem jelenik meg,
akkor a töltés nem megfelelően ment
végbe. Ismételje meg az eljárást az 1.
lépéstől.
* Ez becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes
feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátor
teljesen lemerült. Függ a töltöttségi szinttől
és az akkumulátor állapotától. Több időre van
szükség, ha az akkumulátor hőmérséklete
alacsony, vagy ha az akkumulátor töltése
közben adatokat visz át a diktafonra.
Ha a diktafon nem csatlakoztatható
közvetlenül a számítógéphez, akkor
használja a mellékelt USB csatlakozású
kiegészítő kábel.
A diktafon lecsatlakoztatása
a számítógépről
Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező
esetben az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
működésjelző nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógép USB-csatlakozójáról.
Kattintson a Windows képernyőjén,
a tálcán látható „Hardver biztonságos
eltávolítása” ikonra, majd kattintson a
„USB-háttértár biztonságos eltávolítása”
parancsra.
A Macintosh képernyőjén húzza az
„IC RECORDER” ikonját az asztalon
látható „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon leválasztásával kapcsolatos
részletek a számítógéphez mellékelt
használati utasításban olvashatók.
Tippek
Töltheti az akkumulátort úgy is, hogy a
diktafont egy konnektorhoz csatlakoztatja
egy USB tápadapter (nem tartozék)
használatával (71, és 106. oldal).
Elemcsere közben a rögzített üzenetek és
riasztási beállítások nem törlődnek még
akkor sem, ha eltávolítják az elemet.
Elemcsere közben az óra körülbelül három
percig jár az elem eltávolítása után.
Megjegyzések
Ha a „” vagy a „” jelzés villog
az elem/töltés jelzés helyett, akkor nem
töltheti az akkumulátort. 5°C és 35°C közötti
hőmérsékletű környezetben töltse az
akkumulátort.
Page 15
Ha a „DETAIL MENU” menü „USB CHARGE”
beállítása „OFF” állásba van állítva, akkor nem
töltheti az akkumulátort a számítógéppel.
Állítsa az „USB CHARGE” beállítást „ON” állásba
(71. oldal).
Ne használjon mangánelemet ebben a
diktafonban.
A beépített hangszórón történő lejátszás
közben nem töltheti az akkumulátort.
Ha a diktafont akkumulátorral használja,
akkor lehetséges, hogy az elem/töltés jelzés
nem jelenik meg teljesen.
Az FM-rádió hallgatása közben nem lehet
tölteni az akkumulátort.
Ha először helyezi be az elemet,
vagy ha hosszú ideig nem volt elem
a diktafonban, akkor az órabeállítás
jelenik meg, és az év beállítása villog
benne. A dátum és az idő beállításáról
a következő rész nyújt tájékoztatást:
„Folytatás innen: 1. lépés: Az áramforrás
előkészítése” (18. oldal).
Teljesen feltöltött akkumulátor
vagy LR03 (AAA méret) alkáli
elem használata
Hajtsa végre az 1. és a 2. lépést.
Az elem cseréje/töltése
Az elem/töltés jelzés a kijelzőn
megmutatja az elem állapotát.
Elem jelzés
: Töltse fel az akkumulátort, vagy
cserélje ki a régi elemet egy újra.
: A „LOW BATTERY” felirat jelenik meg,
és a diktafon leáll.
Az elem élettartama
Sony NH-AAA akkumulátor használata
esetén
Felvételi
üzemmód
FelvételKb. 14 óra
Lejátszás*2 a
hangszóróval
Lejátszás a
fejhallgatóval
FM-rádió
felvétele
*3
ST
30 perc
Kb. 18 óraKb. 18 óra
Kb. 44 óra
30 perc
Kb. 5 óraKb. 5 óra
*1
STSP
Kb. 14 óra
30 perc
Kb. 44 óra
30 perc
*4
Üzembe helyezés
15
HU
Page 16
16
HU
Felvételi
STLP
*5
üzemmód
FelvételKb. 16 óra
30 perc
Lejátszás*2 a
hangszóróval
Lejátszás a
Kb. 18 óra
30 perc
Kb. 47 óra Kb. 46 óra
fejhallgatóval
FM-rádió
felvétele
Felvételi
Kb. 5 óra
30 perc
*7
LP
üzemmód
FelvételKb. 17 óra
30 perc
Lejátszás*2 a
hangszóróval
Lejátszás a
fejhallgatóval
FM-rádió
felvétele
Kb. 19 óra
30 perc
Kb. 48 óra
30 perc
Kb. 5 óra
30 perc
FM-rádió hallgatása:
Kb. 6 óra
*6
SP
Kb. 15 óra
Kb. 18 óra
30 perc
Kb. 5 óra
30 perc
Zenei fájl
(128 kb/s/
44,1 kHz)
–
Kb. 18 óra
30 perc
Kb. 44 óra
30 perc
–
Sony LR03 (SG) (AAA méret) alkáli elem
használata esetén
Felvételi
ST
*3
STSP
*4
üzemmód
FelvételKb. 13 óraKb. 13 óra
Lejátszás*2 a
Kb. 16 óra Kb. 16 óra
hangszóróval
Lejátszás a
Kb. 40 óraKb. 40 óra
fejhallgatóval
FM-rádió
felvétele
Felvételi
Kb. 4 óra
30 perc
*5
STLP
Kb. 4 óra
30 perc
*6
SP
üzemmód
FelvételKb. 15 óra Kb. 13 óra
30 perc
Lejátszás*2 a
hangszóróval
Lejátszás a
fejhallgatóval
FM-rádió
Kb. 16 óra
30 perc
Kb. 42 óra
30 perc
Kb. 16 óra
30 perc
Kb. 41 óra
30 perc
Kb. 5 óraKb. 5 óra
felvétele
Page 17
Felvételi
üzemmód
LP
*7
Zenei fájl
(128 kb/s/
44,1 kHz)
FelvételKb. 16 óra–
Lejátszás*2 a
Kb. 17 óraKb. 16 óra
hangszóróval
Lejátszás a
fejhallgatóval
FM-rádió
Kb. 43 óra
30 perc
Kb. 5 óra–
Kb. 40 óra
felvétele
FM-rádió hallgatása:
Kb. 5 óra 30 perc
*1
Az elem élettartama rövidülhet a diktafon
használati módjától függően.
*2
Ha 24-es hangerőn történik a lejátszás a
beépített hangszóróval.
*3
ST : Sztereó, kiváló minőségű felvételi
üzemmód
*4
STSP : Sztereó, standard felvételi üzemmód
*5
STLP : Sztereó, hosszú lejátszás felvételi
üzemmód
*6
SP : Monó, standard lejátszás felvételi
üzemmód
*7
LP : Monó, hosszú lejátszás felvételi
üzemmód
A diktafon akkor ér el adatokat, amikor a
kijelző ablakban egy frissítési animáció
jelenik meg, vagy amikor a művelet
jelző narancssárgán villog vagy pirosan
világít. Amikor a diktafon adatokat
ér el, ne távolítsa el az elemet, és ne
csatlakoztassa / ne húzza ki az USB
tápadaptert (nem tartozék). Ilyenkor az
adatok megsérülhetnek.
Megjegyzés
Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell
feldolgoznia, akkor a frissítési animáció hosszú
ideig látható lehet. Ez nem a diktafon hibája.
Várjon addig, amíg az animáció eltűnik, mielőtt
valamilyen műveletet végezne.
Üzembe helyezés
Megjegyzés az adatok eléréséről
17
HU
Page 18
18
HU
2. lépés: Az óra
beállítása
,
Folytatás innen: „1. lépés:
Az áramforrás előkészítése”
1 Állítsa be az évet, a hónapot,
a napot, az órát és a percet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
/MENU
Be kell állítania az órát, hogy használni
tudja a riasztás funkciót, és rögzíteni
tudja a dátumot és az időpontot.
Akkor jelenik meg az óra-beállítási
képernyő, ha először helyez elemet a
diktafonba, vagy ha több mint 3 percig
nem volt elem a készülékben; ekkor a
„SET DATE & TIME” felirat látható a kijelző
ablakban, és villog a dátum év része.
ENT
2 Állítsa vissza a kijelzőt a stop
üzemmódba a (stop) gomb
megnyomásával.
Page 19
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
1 Válassza a menü „DATE & TIME”
menüpontját.
Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú lenyomásával.
A kijelző ablakban a menü üzemmód
válik láthatóvá.
Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Válassza ki a „DATE & TIME” elemet
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
2 Válassza ki a „08y1m1d” elemet a
vezérlő gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
3 Állítsa be az évet, a hónapot,
a napot, az órát és a percet a
vezérlő gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
vagy részének
vagy részének
4 Állítsa vissza a kijelzőt a stop
üzemmódba a
megnyomásával.
(stop) gomb
Üzembe helyezés
19
HU
Page 20
20
HU
Tippek
Az előző művelethez a /MENU gombbal
térhet vissza.
A menüben beállíthatja, hogy az óra 12
órás („12-HOUR”) vagy 24 órás („24-HOUR”)
alakban jelenjen meg. Ha a „12-HOUR”
beállítás van kiválasztva, akkor a kijelző
ablakban látható az „AM” (délelőtt) vagy a
„PM” (délután) jelzés.
Az óra beállítása közben a vezérlő
gomb VOL + és – részével mozgathatja
a kurzort balra és jobbra. A VOL + és –
megnyomásával ekkor nem módosítható a
hangerő.
Megjegyzés
Ha nem nyomja meg az ENT gombot az óra
beállítását követő 1 percen belül, akkor az óra
beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a stop
üzemmódba.
A dátum és az idő megjelenítése
Nyomja meg a (stop) gombot a
jelenlegi dátum és idő megjelenítéséhez.
3. lépés: A kijelző
ablakban használt
nyelv beállítása
,
ENT
/MENU
Az üzenetek, menük, mappanevek,
fájlnevek stb. nyelve az európai modellen
2 nyelv közül, az egyéb modelleken 7
nyelv közül választható ki.
Page 21
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
3 Válassza ki a „LANGUAGE” elemet
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
4 Válassza ki a kívánt nyelvet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Üzembe helyezés
A következő nyelvek közül választhat.
Európai modell:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz)
Egyéb modellek:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz),
(japán), (koreai),
(kínai), (kínai),
(thai)
21
HU
Page 22
A diktafon ki- és
bekapcsolása
Ha nem használja a diktafont,
késleltetheti az elem lemerülését azzal,
hogy kikapcsolja a készüléket.
A diktafon kikapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót stop
üzemmódban a nyíl irányába. Megjelenik
a „HOLD” felirat, villog a kulcs jel, majd
a „POWER OFF” felirat válik láthatóvá.
A diktafon pár másodpercen belül
kikapcsolódik.
A diktafon bekapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a
nyíllal ellentétes irányban. A diktafon
bekapcsolódik, és megjelenik az
adatelérési animáció.
Tippek
Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, azt ajánljuk, hogy kapcsolja ki.
Ha a diktafon bekapcsolását követően
10 percig semmilyen műveletre sem kerül
sor, a kijelző automatikusan kikapcsolódik.
(Bármelyik gombbal újra megjeleníthető
a kijelző tartalma.)
22
HU
Page 23
Üzenetek felvétele és lejátszása
Üzenetek felvétele
Beépített
mikrofonok
(fejhallgató)
csatlakozó
Művelet jelző
,
/MENU
Üzenetek felvétele és lejátszása
HOLD
ENT
1 Jelöljön ki egy mappát.
Jelenítse meg a mappaválasztó
ablakot a /MENU gomb
megnyomásával.
Nyomja meg a vezérlő gomb
vagy részét annak a mappának
a kiválasztásához, amelybe az
üzeneteket szeretné rögzíteni
( FOLDER01-05), majd nyomja
meg az ENT gombot.
2 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg stop üzemmódban a
(felvétel/szünet) gombot.
A művelet jelző pirosan világít.
(Ha a „LED” beállítása „OFF” a menüben
(70. oldal), akkor a művelet jelző nem
világít.)
Felvétel közben nem kell lenyomva
tartani a (felvétel/szünet) gombot.
Az új üzenet automatikusan a
legutoljára felvett üzenet után kerül.
Beszéljen a beépített mikrofonokba.
23
HU
Page 24
24
HU
3 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
A diktafon a jelenlegi felvétel elején
áll meg.
Tippek
A diktafonnal rögzített üzenetek MP3
formátumúak.
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe
kezdene, készítsen egy próbafelvételt.
A diktafon megvásárlása után 5 mappa már
elérhető, és mindegyik mappában 99 üzenet
rögzíthető.
A felvétel közben a véletlen műveletek
elkerülése érdekében lezárhatja minden
gomb minden funkcióját a HOLD
kapcsolónak a nyíl irányában történő
elcsúsztatásával.
Megjegyzések
Számítógépről másolt mappába nem
lehet üzeneteket felvenni. Ha egy
mappa kiválasztása után nyomja meg
a (felvétel/szünet) gombot, a mappa
automatikusan felvételtárolásra alkalmas
mappává változik, és a készülék a mappában
utolsóként rögzíti az üzenetet.
Ha a művelet jelző villog, illetve pirosan vagy
narancssárgán világít, akkor ne távolítsa el az
elemet, illetve ne csatlakoztassa / ne húzza
ki az USB tápadaptert. Ilyenkor az adatok
megsérülhetnek.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami,
például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy
megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
A felvétel elkezdése előtt ellenőrizze az
elem/töltés jelzőt (15. oldal).
Hosszú felvétel közben elkerülheti az
elemcserét, ha USB tápadaptert (nem
tartozék) használ (106. oldal).
A maximális felvételi idő eltérhet, ha az
üzeneteket különböző felvételi módokban
rögzíti.
Page 25
FeladatMűvelet
felvétel szüneteltetése*
Nyomja meg a (felvétel/
szünet) gombot.
A felvétel szüneteltetése
közben a művelet jelző
pirosan villog, és a „”
jelzés villog a kijelző
ablakban.
szünet
feloldása és
a felvétel
folytatása
Nyomja meg újra a
(felvétel/szünet) gombot.
A felvétel attól a ponttól
folytatódik. (A szünet után
leállíthatja a felvételt a
(stop) gomb lenyomásával.)
a jelenlegi
felvétel
azonnali
áttekintése
Nyomja meg a
gombot.
A felvétel leáll, és a lejátszás
elkezdődik az éppen
rögzített felvétel elejétől.
áttekintés
felvétel
közben
Nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot
a felvétel vagy a felvétel
szüneteltetése közben.
A felvétel leáll, és visszafelé
tud keresni, miközben hallja
a gyors lejátszás hangját.
Amikor felengedi a
gombot, a lejátszás attól
a ponttól elindul.
*
A felvétel szüneteltetésétől számított egy óra
múlva a felvétel szüneteltetése automatikusan
feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
A felvétel ellenőrzése
Csatlakoztassa a mellékelt sztereó
fejhallgatót a (fejhallgató)
csatlakozóhoz, és ellenőrizze a felvételt.
Beállíthatja az ellenőrzés hangerejét a
vezérlő gomb VOL + vagy VOL – részének
megnyomásával, de a felvétel hangereje
változatlan marad.
25
Üzenetek felvétele és lejátszása
HU
Page 26
26
HU
A felvételi mód kiválasztása
,
ENT
/MENU
A felvételi módot a menüben lehet
kiválasztani, ha le van állítva a diktafon.
A diktafon megvásárlásakor az „ST”
felvételi mód van beállítva.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „REC MODE” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
3 Válasszon az „ST”, az „STSP”, az
„STLP”, az „SP” és az „LP”, üzemmód
közül a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
Page 27
ST: Kiváló minőségű sztereó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/192 kb/s)
Kiváló minőségű, sztereó hangot
rögzíthet.
üzemmód (22,05 kHz/48 kb/s)
Hosszabb ideig rögzíthet sztereó
hangot.
SP: Standard minőségű monó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/32 kb/s)
Standard minőségű hangot
rögzíthet.
LP: Hosszú lejátszású monó felvételi
üzemmód (11,025 kHz/8 kb/s)
Hosszabb ideig rögzíthet monó
hangot.
Ha jobb minőségű felvételt szeretne
készíteni, válassza az ST vagy STSP
üzemmódot.
Megjegyzés
Felvétel közben nem lehet módosítani a
felvételi módot.
Maximális felvételi idő
A maximális felvételi idő az összes
mappára vonatkozóan a következő:
ICD-UX71/UX71F
ST üzemmód STSP
üzemmód
11 óra 55 perc 17 óra 55 perc 47 óra 50 perc
SP üzemmód LP üzemmód
71 óra 45 perc 287 óra 15 perc
ICD-UX81/UX81F
ST üzemmód STSP
üzemmód
23 óra 55 perc 35 óra 55 perc 95 óra 55 perc
SP üzemmód LP üzemmód
143 óra 50 perc 575 óra 35 perc
ICD-UX91F
ST üzemmód STSP
üzemmód
47 óra 55 perc 72 óra192 óra
SP üzemmód LP üzemmód
288 óra 1152 óra 5 perc
STLP
üzemmód
STLP
üzemmód
STLP
üzemmód
Üzenetek felvétele és lejátszása
27
HU
Page 28
28
HU
A mikrofon
érzékenységének beállítása
,
ENT
/MENU
A mikrofon érzékenységét a menüben
lehet beállítani, ha a diktafon le van állítva
vagy felvételt készít.
A diktafon megvásárlásakor a „HIGH (H)”
érzékenység van beállítva.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „MIC SENSITIVITY”
elemet a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
3 Válasszon a „HIGH (H)” és a „LOW
(L)” beállítás közül a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával,
majd nyomja meg az ENT gombot.
HIGH (H): Ha értekezleten vagy
csendes/tágas helyen készít felvételt.
LOW (L): Ha diktálást rögzít vagy zajos
helyen készít felvételt.
Page 29
Az alacsony frekvenciák
levágása – az LCF funkció
,
ENT
/MENU
Ha stop vagy felvétel üzemmódban
be van kapcsolva az LCF (Low Cut
Filter) funkció (a beállítás „ON” értékre
van állítva), akkor a készülék levágja
az alacsony frekvenciákat, kiszűrve
ezzel például a szél zúgását, aminek
köszönhetően tisztábban vehető fel az
üzenet.
A diktafon megvásárlásakor az LCF
funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre
van beállítva).
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „LCF (LOW CUT)”
elemet a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
3 Válassza az „ON” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Az LCF funkció kikapcsolása
Állítsa az „LCF (LOW CUT)” beállítást az
„OFF” értékre a 3. lépésben.
Üzenetek felvétele és lejátszása
29
HU
Page 30
30
HU
A felvétel automatikus
indítása a hang
érzékelésével – a VOR
funkció
ENT
,
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „VOR” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
/MENU
A VOR (Voice Operated Recording,
hangvezérelt felvétel) funkció
bekapcsolása „ON” esetén a diktafon
akkor indítja el a felvételt, amikor hangot
észlel, és szünet üzemmódra vált, ha
nem hallható hang, tehát kihagyja a
felvételből a hangtalan időszakokat.
A diktafon megvásárlásakor a VOR
funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre
van beállítva).
3 Válassza az „ON” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
5 Nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot.
A „” és a „” szimbólum jelenik
meg a kijelző ablakban.
Page 31
A felvétel elkezdődik, amikor a diktafon
hangot érzékel. A felvétel szünetel, ha
nem érzékel hangot a készülék, ekkor a
„” és a „” szimbólum villog. Ha
a diktafon újra hangot érzékel, akkor a
felvétel újra elindul.
A VOR funkció kikapcsolása
Állítsa a „VOR” funkciót „OFF” állásba a 3.
lépésben.
Megjegyzések
A VOR funkcióra hatással vannak a
környezeti hangok. Állítsa be a menü „MIC
SENSITIVITY” pontjának értékét a felvételi
körülményeknek megfelelően. Ha a mikrofon
érzékenységének átállítása után a felvétel
nem megfelelő, vagy ha egy fontos felvételt
szeretne elkészíteni, állítsa a „VOR” funkciót
„OFF” állásba menüben.
Ha akkor nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot a felvétel szüneteltetése céljából,
amikor a „VOR” funkció „ON” állásba van állítva
a menüben, akkor csak a „” jelzés villog.
Szinkronizált felvétel (35. oldal) és az
FM-rádió felvétele (89. oldal) közben nem
működik a VOR funkció.
Egy üzenet felosztása két
részre felvétel közben
Üzenetek felvétele és lejátszása
DIVIDE
Felvétel közben két részre lehet osztani
egy üzenetet, aminek eredményeképpen
két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik
része új üzenetszámot kap.
31
HU
Page 32
32
HU
Nyomja meg felvétel közben a DIVIDE
gombot.
A „DIVIDING…” felirat jelenik meg
a kijelzőn, és a készülék új számot
rendel az üzenethez a gomb
megnyomásának időpontjától kezdve.
Az üzenetet két üzenetként rögzíti a
készülék, a felvétel azonban megállás
nélkül folytatódik.
1. üzenet2. üzenet3. üzenet
Az üzenetet két részre osztják.
A diktafon megállás nélkül felveszi
a 2. üzenetet és a 3. üzenetet.
Tipp
A felvétel szüneteltetése közben is két részre
lehet osztani a felvett üzenetet.
Megjegyzések
Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad
memóriának kell rendelkezésre állnia.
További tájékoztatás a „Rendszerkorlátok”
című fejezetben olvasható (105. oldal.)
Ha egy mappában már 99 felvett üzenet
található, akkor abban nem lehet üzenetet
felosztani.
Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem
lehet újra egyesíteni a két részt.
Az üzeneteket nem lehet közvetlenül
az elejükön (a kezdetüktől számított
0,5 másodpercen belül) és a legvégükön
(a végüktől számított 0,5 másodpercen belül)
felosztani.
Ha két részre oszt egy üzenetet,
megtörténhet, hogy a felosztás pontján
megszakad az első üzenet vége és a második
üzenet eleje.
Szinkronizált felvétel (35. oldal) és az
FM-rádió felvétele (89. oldal) közben nem
használható az üzenetfelosztási funkció.
Ha túl gyakran osztja fel felvétel közben az
üzeneteket, a következő jelenség fordulhat
elő: A művelet jelző folyamatosan villog, és a
készülékkel egy ideig semmilyen műveletet
sem lehet végrehajtani. Ez nem hiba. Várja
meg, hogy kialudjon a művelet jelző.
Page 33
Felvétel külső mikrofonnal
Sztereó
mikrofon
A (mikrofon)
csatlakozóba
2 Válassza ki a „MIC IN” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Üzenetek felvétele és lejátszása
,
ENT
1 Csatlakoztassa a külső mikrofont
a (mikrofon) csatlakozóhoz,
miközben a diktafon stop
üzemmódban van.
A „SELECT INPUT” üzenet jelenik meg a
kijelző ablakban.
3 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
4 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
A beépített mikrofon automatikusan
kikapcsol.
Ha a bemeneti jelszint nem elég
erős, akkor állítsa át a mikrofon
érzékenységét a diktafonon.
Ha csatlakozón táplált mikrofont
csatlakoztat, akkor az energiát
automatikusan megkapja a mikrofon
a diktafontól.
33
HU
Page 34
34
HU
Megjegyzés
Ha nem jelenik meg a „SELECT INPUT” beállítás,
állítsa be a menüben (68. oldal).
Ajánlott mikrofonok
Használhatja a Sony ECM-CS10, ECMCZ10, ECM-DS70P és ECM-DS30P elektret
kondenzátor mikrofont (nem tartozék).
Hang felvétele egy
telefonról vagy
mobiltelefonról
Használhatja a ECM-TL1 fejhallgatós
típusú elektret kondenzátoros
mikrofont (nem tartozék) a telefon vagy
mobiltelefon hangjának felvételére.
A csatlakoztatás részleteiről az ECM-TL1
mikrofonhoz mellékelt használati utasítás
nyújt tájékoztatást.
Megjegyzések
A csatlakoztatás után, a felvétel
elindítása előtt ellenőrizze a beszélgetés
hangminőségét és a felvételi szintet.
Ha a telefon csipogását vagy a vonalat
jelző hangot is rögzíti a diktafon, akkor a
beszélgetés valószínűleg kisebb hangerővel
is felvehető. Ebben az esetben a beszélgetés
elkezdése után indítsa el a felvételt.
Lehetséges, hogy a VOR funkció nem
működik, a telefon típusától és a vonal
minőségétől függően.
Nem vállalunk felelőséget az esetleges
kényelmetlenségekért, még akkor sem,
ha nem tudja a beszélgetést rögzíteni a
diktafonnal.
Page 35
Felvétel más eszközről
Tipp
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene,
készítsen egy próbafelvételt.
Magnetofon
stb.
A (mikrofon)
csatlakozóba
,
/MENU
ENT
Számítógép használata nélkül is rögzíthet
zeneszámokat a készülékre úgy, hogy
felveszi egy, a diktafonhoz csatlakoztatott
eszköz hangját.
A szinkronizált felvételi funkció
használata esetén a diktafon felvételi
szünet üzemmódba áll, ha több mint
2 másodpercig nem érzékel hangot,
majd hang érzékelése esetén újra elkezd
felvenni egy új üzenetet.
Felvétel a szinkronizált felvételi
funkcióval
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
35
Üzenetek felvétele és lejátszása
HU
Page 36
36
HU
3 Válassza ki a „SYNC REC” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
csatlakozójához egy audio összekötő
kábellel*.
A „SELECT INPUT” üzenet jelenik meg a
kijelző ablakban.
4 Válassza az „ON” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon
stop üzemmódban van.
Csatlakoztassa a másik eszköz hang
kimeneti csatlakozóját (sztereó mini
csatlakozó) a diktafon (mikrofon)
7 Válassza ki az „AUDIO IN” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
8 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
A „” villog, és a diktafon
felvételi szünet üzemmódra vált.
9 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
csatlakoztatott eszközön.
A kijelzőn megjelenik a „”
felirat, és elindul a szinkronizált felvétel.
A felvétel szünetel, ha több mint 2
másodpercig nem érzékel hangot
a készülék, ekkor a „” és a „”
szimbólum villog.
Amikor a diktafon hangot érzékel, elkezd
felvenni egy új üzenetet.
Page 37
Megjegyzések
Szinkronizált felvétel közben nem lehet
felosztani az üzenetet (31. oldal), illetve nem
lehet szüneteltetni a felvételt ( 25. oldal).
A diktafonhoz csatlakoztatott eszköztől
függően előfordulhat, hogy a hangbemeneti
szintben való eltérés miatt nem működik a
szinkronizált felvételi funkció.
Felvétel a szinkronizált
felvételi funkció nélkül
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
3 Válassza ki a „SYNC REC” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Üzenetek felvétele és lejátszása
4 Válassza ki az „OFF” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon
stop üzemmódban van.
Csatlakoztassa a másik eszköz hang
kimeneti csatlakozóját (sztereó mini
csatlakozó) a diktafon (mikrofon)
37
HU
Page 38
38
HU
csatlakozójához egy audio összekötő
kábellel*.
A „SELECT INPUT” üzenet jelenik meg a
kijelző ablakban.
7 Válassza ki az „AUDIO IN” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
8 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
9 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
A beépített mikrofonok automatikusan
kikapcsolnak, és készülék a
csatlakoztatott eszköz hangját veszi fel.
10 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
csatlakoztatott eszközön.
* Opcionális audio összekötő kábel
(nem tartozék)
A diktafonhoz
A másik
eszközhöz
RK-G139 Sztereó
RK-G136 Sztereó mini
Megjegyzések
Amikor más készülékről készít felvételt,
a mikrofon érzékenysége nem állítható.
Ha nem elég erős a bemeneti
jel, csatlakoztassa a másik eszköz
fejhallgatójának csatlakozóját (minijack,
sztereó) a diktafon (mikrofon)
csatlakozójához, és állítsa be a hangerőt
a diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
Ha nem jelenik meg a „SELECT INPUT”
beállítás, állítsa be a menüben (68. oldal).
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud
szolgálni a fent megjelölt opcionális
tartozékokkal. Kérjen részletes információkat
az eladótól.
mini
csatlakozó
(ellenállás
nélkül)
csatlakozó
(ellenállás
nélkül)
Mini csatlakozó
(monó)
(ellenállás
nélkül)
Sztereó mini
csatlakozó
(ellenállás
nélkül)
Page 39
Az üzenetek lejátszása
(fejhallgató)
csatlakozó
VOL +, –
,
Művelet jelző
Üzenetek felvétele és lejátszása
HOLD
/MENU
1 Válasszon ki egy mappát.
Nyomja meg a /MENU gombot.
Válassza ki a mappát a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával,
majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Válassza ki a lejátszani kívánt
üzenetet a vagy a gomb
megnyomásával.
A-B
3 Indítsa el a lejátszást a gomb
megnyomásával.
A művelet jelző zölden világít.
(Ha a „LED” beállítása „OFF” a menüben
(70. oldal), akkor a művelet jelző nem
világít.)
4 Ha módosítani szeretné a hangerőt,
nyomja meg a vezérlő gomb VOL +
vagy – részét.
5 Ha le szeretné állítani a lejátszást,
nyomja meg a (stop) gombot.
39
HU
Page 40
40
HU
Tipp
A lejátszás közben a véletlen műveletek
elkerülése érdekében lezárhatja minden gomb
minden funkcióját a HOLD kapcsolónak a nyíl
irányában történő elcsúsztatásával.
A kijelző üzenetlejátszás közben
Lejátszás közben a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával ellenőrizheti
a fájl adatait.
A diktafonnal felvett üzenetek esetében a
következő jelenik meg.
: Mappanév:
FOLDER01-FOLDER05
: Cím: Dátum_fájl száma
(pl. 080101_001)
: Előadó neve: Unknown
: Fájlnév: Dátum_fájl száma.mp3
(pl. 080101_001.mp3)
Számítógép segítségével módosíthatja a
mappa nevét, a címet, az előadó nevét és
a fájl nevét.
Meghallgatás jobb
hangminőségben
Meghallgatás fejhallgatóval:
Csatlakoztassa a mellékelt fejhallgatót
a (fejhallgató) csatlakozóhoz.
A beépített hangszóró automatikusan
kikapcsol.
Meghallgatás külső hangszóróval:
Csatlakoztasson egy aktív vagy
passzív hangszórót (nem tartozék) a
(fejhallgató) csatlakozóhoz.
A lejátszási pont gyors
megkeresése (Egyszerű keresés)
Ha a menü „EASY SEARCH” beállításának
„ON” az értéke (65. oldal), akkor gyorsan
megtalálhatja azt a pontot, ahonnan el
szeretné indítani a lejátszást, ha a
vagy a gombot többször lenyomja
lejátszás közben.
Visszaléphet kb. 3 másodpercet a
gomb egyszeri megnyomásával, vagy
előre léphet kb. 10 másodpercet a
gomb egyszeri megnyomásával. Ezzel
a funkcióval könnyen megkereshető a
kívánt pont a hosszú felvételekben.
Page 41
Keresés előre/hátra a lejátszás
közben (Gyorskeresés/
Áttekintés)
Keresés előre (Gyorskeresés): Tartsa
lenyomva a gombot lejátszás
közben, és engedje fel annál a pontnál,
ahol folytatni szeretné a lejátszást.
Keresés hátra (Áttekintés): Tartsa
lenyomva a gombot lejátszás
közben, és engedje fel annál a pontnál,
ahol folytatni szeretné a lejátszást.
A diktafon lassan, hanglejátszással
keres. Ez hasznos, ha egy szót szeretne
ellenőrizni előre vagy hátra. Majd, ha
lenyomva tartja a gombot, a diktafon
gyorsabban kezd el keresni.
Ha a lejátszás az utolsó üzenet
végéhez ért
Ha a legutolsó üzenet végére ért a lejátszás
vagy a gyors lejátszás, akkor a „MESSAGE
END” (Üzenet vége) felirat olvasható 5
másodpercig, és a művelet jelző zölden
világít. (Ekkor nem hallható a hang.)
Amikor a „MESSAGE END” felirat és a művelet
jelző világítása megszűnik, akkor a diktafon
az utolsó üzenet elejére áll.
Ha lenyomva tartja a gombot a
„MESSAGE END” felirat közben, akkor az
üzeneteket gyorsan játssza le a készülék, és
a normál lejátszás akkor tér vissza, amikor
elengedi a gombot.
Ha az utolsó üzenet hosszú, és az üzenet
egy későbbi részénél szeretné elkezdeni
a lejátszást, akkor tartsa lenyomva a
gombot, hogy az üzenet végére ugorjon,
majd nyomja meg a gombot a
„MESSAGE END” felirat közben, hogy
visszatérjen a kívánt pontra.
Ha nem az utolsó üzenetről van szó, akkor
ugorjon a következő üzenet elejére, és
játssza le visszafelé a kívánt pontig.
Üzenetek felvétele és lejátszása
41
HU
Page 42
42
HU
FeladatMűvelet
megállítás a
jelenlegi helyen
(Lejátszás
szünet funkció)
Nyomja meg a (stop)
vagy a gombot.
Ha innen szeretné
folytatni a lejátszást,
nyomja meg a újra a
gombot.
visszatérés a
jelenlegi üzenet
Nyomja meg egyszer a
gombot.*
elejére
visszalépés az
előző üzenetre
Nyomja meg többször
a gombot. (Stop
üzemmódban tartsa
lenyomva a gombot,
hogy folyamatosan
visszaléptesse az
üzeneteket.)
ugrás a
következő
Nyomja meg egyszer a
gombot.*
üzenetre
ugrás a
következő
üzenetekre
Nyomja meg többször a
gombot.
(Stop üzemmódban tartsa
lenyomva a gombot,
hogy folyamatosan
léptesse az üzeneteket.)
* Ezek a műveletek akkor használhatók, ha
az „EASY SEARCH” funkció beállítása „OFF”
(65. oldal).
Egy üzenet ismételt lejátszása
A lejátszás közben tartsa lenyomva a
gombot addig, amíg meg nem
jelenik a „ 1” jelzés. Elindul a kiválasztott
üzenet ismételt lejátszása.
A normál lejátszás folytatásához ismét
nyomja meg a gombot.
Page 43
A lejátszási mód
kiválasztása
,
ENT
/MENU
A lejátszási módot a menüben lehet
kiválasztani.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „PLAY MODE” elemet
a vezérlő gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
vagy részének
3 Válasszon az „1,” a „ ”, az „ALL”,
a „
1”, a „ ” és az „ ALL”
beállítás közül a vezérlő gomb
vagy
részének megnyomásával,
majd nyomja meg az ENT gombot.
Üzenetek felvétele és lejátszása
43
HU
Page 44
44
HU
1Egy üzenetet játszik le a
ALLAz összes üzenetet egymás
készülék.
A mappában található
üzeneteket egymás után
lejátssza a készülék.
után lejátssza a készülék.
1Egy üzenetet ismétel a
készülék.
A mappában található
üzeneteket ismétli a készülék.
ALLAz összes üzenetet ismétli a
készülék.
Egy meghatározott szakasz
ismételt lejátszása – A-B ismétlés
1 Lejátszás közben nyomja meg
a (ismétlés) A-B gombot az A
kezdőpont meghatározásához.
Az „A-B B?” felirat jelenik meg a kijelzőn.
2 Nyomja meg újra az (ismétlés)
A-B gombot, hogy meghatározza a
B befejező pontot.
Az „ A-B” jelzés jelenik meg, és a
meghatározott szakaszt ismételten
lejátssza a készülék.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Nyomja meg a gombot.
Az A-B ismételt lejátszás
leállítása
Nyomja meg a (stop) gombot.
Az A-B ismételt lejátszás
meghatározott szakaszának
megváltoztatása
Az A-B ismételt lejátszás közben nyomja
meg az A-B gombot újra az új A
kezdőpont meghatározásához. Ezután
határozza meg az új B befejezési pontot a
2. lépésnek megfelelően
Megjegyzés
Nem határozhatja meg a B befejező pontot
azelőtt, hogy az A pontot meghatározta volna.
Page 45
A lejátszás sebességének
beállítása – DPC
,
ENT
/MENU
DPC
(SPEED CTRL)
1 Csúsztassa a DPC (SPEED CTRL)
kapcsolót „ON” állásba.
2 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Válassza a „DPC” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Üzenetek felvétele és lejátszása
Ha a DPC (Digital Pitch Control, digitális
hangmagasság-szabályozó) (SPEED CTRL)
kapcsolót az „ON” állásba állítja, akkor
a menüben módosíthatja a lejátszás
sebességét +100% és –50% között a
normál sebességhez viszonyítva.
Az üzenetet természetes
hangmagassággal játssza le a készülék a
digitális feldolgozásnak köszönhetően.
* A WMA-fájlként rögzített üzenetek lejátszási
sebessége csak 0 és –50% között állítható.
4 Lejátszás közben a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával
módosíthatja a lejátszási sebességet.
A sebességet 10%-kal növeli a + beállítás,
és 5%-kal csökkenti a – beállítás.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Csúsztassa a DPC (SPEED CTRL) kapcsolót
„OFF” állásba.
45
HU
Page 46
46
HU
A hangeektus kiválasztása
,
ENT
/MENU
A lejátszás kívánt hangeektusát a
menüben lehet beállítani. Ha viszont a
beépített hangszóróval játszik le, akkor a
beállítás nem érvényesül.
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza az „EFFECT” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
3 Válassza ki a kívánt lejátszási
eektust a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
Page 47
NOISE CUT Csökkenti a torzítást,
érthetőbbé téve ezzel az
emberi hangot.
POPKiemeli a
középtartományokat,
ideális az énekhang
számára.
ROCKKiemeli a magas- és
a mélytartományt
az erőteljes hangzás
érdekében.
JAZZKiemeli a magas
tartományt az élénk
hangzás érdekében.
BASS 1Kiemeli a mély hangokat.
BASS 2Még inkább kiemeli a mély
hangokat.
OFFAz EFFECT funkció nem
működik.
Felvétel más eszközzel
Az audio bemeneti
csatlakozóba
A (fejhallgató)
csatlakozóba
Ha más eszközzel szeretné felvenni
a diktafon hangját, csatlakoztassa a
diktafon (fejhallgató) csatlakozóját
a másik eszköz audio bemeneti
csatlakozójához (minijack, sztereó)
egy audio összekötő kábellel*.
Magnetofon
stb.
Üzenetek felvétele és lejátszása
47
HU
Page 48
48
HU
1 Csatlakoztassa a diktafon
(fejhallgató) csatlakozóját a
másik készülék audio bemeneti
csatlakozójához (sztereó minijack)
egy audio összekötő kábellel*.
2 Indítsa el a lejátszást a gomb
megnyomásával, és ugyanakkor
állítsa a csatlakoztatott berendezést
felvételi módra.
A csatlakoztatott készülék felveszi a
diktafonon lejátszott üzenetet.
3 Állítsa le a felvételt a (stop)
gomb egyidejű megnyomásával
a diktafonon és a csatlakoztatott
készüléken.
* Opcionális audio összekötő kábel (nem
tartozék)
A diktafonhozA másik
RK-G139Sztereó mini
csatlakozó
(ellenállás
nélkül)
RK-G136Sztereó mini
csatlakozó
(ellenállás
nélkül)
eszközhöz
Mini csatlakozó
(monó)
(ellenállás
nélkül)
Sztereó mini
csatlakozó
(ellenállás
nélkül)
Megjegyzés
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud
szolgálni a fent megjelölt opcionális
tartozékokkal. Kérjen részletes információkat
az eladótól.
Tipp
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene,
készítsen egy próbafelvételt.
Page 49
Egy üzenet
lejátszása egy
kívánt időpontban
riasztással
,
ENT
/MENU
Megszólaltathat egy riasztást, és
elindíthatja egy kiválasztott üzenet
lejátszását egy kívánt időpontban.
Lejátszhatja az üzenetet egy
meghatározott napon, hetente egyszer,
vagy minden nap ugyanabban az
időpontban.
1 Válassza ki azt az üzenetet, amelyet
riasztással szeretne lejátszani.
2 Lépjen be a riasztásbeállítási
üzemmódba.
Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
A menü üzemmód ablaka jelenik
meg.
Válassza ki az „ALARM” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Válassza ki az „ON” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Üzenetek felvétele és lejátszása
49
HU
Page 50
50
HU
3 Állítsa be a riasztás dátumát és
időpontját.
A vezérlőgomb vagy részének
megnyomásával válasszon a „DATE”
(Dátum), a hét valamelyik napja, illetve
a „DAILY” (Naponta) lehetőség közül,
majd nyomja meg az ENT gombot.
Ha a „DATE” beállítást választotta:
Állítsa be sorban az évet, a hónapot, a
napot az órát és a percet a „2. lépés: Az
óra beállítása” című részben (18. oldal)
ismertetett módon, majd nyomja
meg az ENT gombot.
Ha a hét valamelyik napját vagy a
„DAILY” beállítást választja:
Állítsa be az órát a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával,
állítsa be a percet a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával,
majd nyomja meg az ENT billentyűt.
A beállítási folyamat befejeződött, és a
„” (riasztás jelző) megjelenik a kijelző
ablakban.
Ha elérkezik a beállított dátum
és időpont
A beállított időpontban a riasztás kb. 10
másodpercig szól, közben az „ALARM”
felirat olvasható a kijelző ablakban,
és lejátssza a diktafon a kiválasztott
üzenetet.
Ha a lejátszás befejeződött, a diktafon
automatikusan az üzenet elejére áll.
Az üzenet újbóli meghallgatása
Nyomja meg a gombot, és készülék
újra lejátssza az üzenetet az elejétől.
A riasztás leállítása a lejátszás
elindulása előtt
Nyomja meg a (stop) gombot, amikor
a riasztás hangját hallja. A riasztást akkor
is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van
kapcsolva.
A riasztás beállításának
módosítása
Kezdje a 49. oldalon található 2. lépéstől.
A riasztás beállításának törlése
Hajtsa végre az 1. és a 2-. lépést a
49. oldalról. A 2-. lépésben válassza
ki az „OFF” elemet a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot. A riasztás
törlődik, és a riasztás jelző eltűnik a kijelző
ablakból.
Page 51
Megjegyzések
Csak egy riasztást állíthat be.
Ha az órát nem állította be, vagy nincsenek
üzenetek rögzítve, akkor nem tudja a
riasztást beállítani.
A riasztás akkor is megszólal, ha a „BEEP”
beállítás az „OFF” értékre van állítva a
menüben (69. oldal).
Ha felvétel közben érkezik el a riasztás
ideje, akkor a riasztás a felvétel befejezése
után szólal meg. A „” jelző villog a riasztás
időpontjában.
A „DATE” riasztás törlődik, amikor befejeződik
a riasztás lejátszása.
Ha törli azt az üzenetet, amelyet a riasztáshoz
állított be, akkor a riasztás is törlődik.
Üzenetek felvétele és lejátszása
51
HU
Page 52
52
HU
Üzenetek szerkesztése
Üzenetek törlése
Törölheti egyenként a rögzített
üzeneteket, vagy az összes mappában
található üzenetet egyszerre.
Megjegyzés
Ha törölt egy felvételt, azt nem lehet
visszaállítani.
Üzenetek törlése egyesével
,
ENT
/MENU
Törölheti a nem kívánt üzeneteket,
megtartva az összes többi üzenetet,
ha a diktafon stop vagy lejátszás
üzemmódban van.
Ha egy üzenetet törölt, a megmaradt
üzenetek átszámozódnak, így nem lesz
üres hely az üzenetek között.
1 Válassza ki a törölni kívánt
üzenetet.
2 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Válassza ki az „ERASE A FILE” elemet
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
A törölni kívánt fájlt lejátssza a diktafon.
Page 53
4 Válassza az „EXECUTE” lehetőséget
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Az „ERASING …” felirat jelenik meg
a kijelző ablakban, és a kiválasztott
üzenet törlődik.
Az összes üzenet törlése egy
mappából
,
A törlés megszakítása
Válassza a „CANCEL” lehetőséget a 4.
lépésben, majd nyomja meg az ENT
gombot.
Másik üzenet törlése
Ismételje meg ugyanazokat a lépéseket
az elejétől kezdve.
Egy üzenet részleges törlése
Először ossza fel két részre az üzenetet,
majd végezze el ugyanazokat a lépéseket
az elejétől kezdve.
ENT
/MENU
1 A diktafon stop üzemmódjában
válassza ki azt a mappát, amely
azokat az üzeneteket tartalmazza,
amelyeket törölni kíván.
2 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
53
Üzenetek szerkesztése
HU
Page 54
54
HU
3 Válassza az „ERASE ALL” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
4 Válassza az „EXECUTE” lehetőséget
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Az „ERASING …” (Törlés) felirat jelenik
meg a kijelző ablakban, és minden,
a kiválasztott mappában található
üzenet törlődik.
A törlés megszakítása
Válassza a „CANCEL” lehetőséget a 4.
lépésben, majd nyomja meg az ENT
gombot.
Üzenet átmozgatása
egy másik mappába
,
ENT
/MENU
Megjegyzések
Ha a „ ” szimbólum jelenik meg
mappajelzőként, akkor nem mozgathatja az
üzenetet (76. oldal).
A típusú mappákba nem lehet
üzeneteket áthelyezni.
Page 55
1 Válassza ki az áthelyezni kívánt
üzenetet.
2 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Válassza a „MOVE” lehetőséget a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Az áthelyezni kívánt üzenetet lejátssza
a diktafon.
4 Válassza ki vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával azt
a mappát, amelybe át szeretné
helyezni az üzenetet, majd nyomja
meg az ENT gombot.
Az „EXECUTING…” felirat jelenik meg
a kijelzőn, és az üzenet a célmappa
utolsó helyére kerül.
Ha átmozgatja az üzenetet egy másik
mappába, akkor az eredeti üzenet
törlődik a korábbi mappából.
A üzenet átmozgatásának
megszakítása
Nyomja meg a (stop) gombot a 4.
lépés előtt.
Üzenetek szerkesztése
55
HU
Page 56
56
HU
Üzenet felosztása két
részre
,
DIVIDE
Lejátszás közben két részre lehet osztani
egy üzenetet, aminek eredményeképpen
két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik
része új üzenetszámot kap. Az üzenetek
felosztásával könnyebben megtalálhatja
azt a pontot, amelytől kezdve a hosszabb
felvételeket (például egy értekezletet)
le szeretné játszani. Csak addig lehet
felosztani az üzeneteket, amíg el nem
éri az üzenetek száma a 99-et az adott
mappában.
1 Nyomja meg a DIVIDE gombot,
miközben a felosztandó üzenetet
játssza le a készülék.
A „DIVIDE? PRESS [DIVIDE]” kérdés
jelenik meg, az üzenet címével együtt.
2 Nyomja meg a DIVIDE gombot.
A „DIVIDING…” felirat válik láthatóvá,
az üzenet újabbik része a soron
következő számot kapja, az utána
következő üzenetek sorszáma pedig
eggyel megnő.
1. üzenet3. üzenet
1. üzenet2. üzenet
2. üzenet
Egy üzenetet két
részre osztanak.
3. üzenet4. üzenet
Az üzenetek sorszáma eggyel nő.
Page 57
Megjegyzések
Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad
memóriának kell rendelkezésre állnia.
További tájékoztatás a „Rendszerkorlátok”
című fejezetben olvasható (105. oldal.)
Ha olyan üzenetet oszt fel, amely tartalmazza
a címet és az előadó nevét is, az új résznek
is ugyanaz lesz a címe, az előadója és a
fájlneve.
Csak a diktafonnal felvett üzeneteket lehet
felosztani (tehát a számítógépről másolt
MP3-/WMA-fájlokat nem).
Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem
lehet újra egyesíteni a két részt a diktafonnal.
Ha gyors egymásutánban többször is feloszt
egy üzenetet, előfordulhat, hogy a készülék
nem tudja tovább osztani az üzenetet.
Ha olyan üzenetet oszt fel, amelyre riasztás
van beállítva, akkor a riasztási beállítás
változatlanul megmarad, de a korábbi,
immár felosztott üzenetnél.
Az üzeneteket nem lehet közvetlenül
az elejükön (a kezdetüktől számított 0,5
másodpercen belül) és a legvégükön (a
végüktől számított 0,5 másodpercen belül)
felosztani.
A felosztott üzenet lejátszása
Jelenítse meg az üzenet számát a
vagy a gomb megnyomásával,
ugyanis már külön számuk van a
felosztott üzeneteknek.
Üzenetek szerkesztése
57
HU
Page 58
A véletlen műveletek
megelőzése
– a HOLD funkció
Ha meg szeretné akadályozni a véletlen
műveleteket, csúsztassa el a HOLD
kapcsolót a nyíl irányában, miközben a
felvételi vagy a lejátszási üzemmód van
érvényben.
A „HOLD” felirat megjelenése jelzi, hogy a
gombok minden funkciója zárolva van.
A HOLD funkció kikapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíllal
ellentétes irányban.
Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválva van a HOLD
funkció, akkor először a HOLD funkciót kell
visszavonni, csak utána lehet leállítani a
felvételt.
Tipp
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD
funkció be van kapcsolva. A riasztást és a
lejátszást a (stop) gomb megnyomásával
lehet leállítani.
58
HU
Page 59
A menü funkció használata
Beállítások a
menüben
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
,
ENT
/MENU
59
A menü funkció használata
HU
2 Válassza ki a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával azt a
menüpontot, amelynek módosítani
szeretné a beállítását, majd nyomja
meg az ENT gombot.
Page 60
60
HU
3 Válassza ki a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával a
kívánt beállítást, majd nyomja meg
az ENT gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Megjegyzés
Ha egy percig nem nyom meg egyetlen
gombot sem, akkor a menü üzemmód
automatikusan megszakad, és az ablak
visszatér a normál megjelenítéshez.
Visszatérés az előző képernyőhöz
Nyomja meg a /MENU gombot menü
üzemmódban.
Kilépés a menü üzemmódból
Nyomja meg a (stop) gombot.
Page 61
Menübeállítások
MenüpontBeállításMűködési mód
REC MODEST, STSP, STLP, SP, LP
MIC SENSITIVITY HIGH (H), LOW (L)
LCF (LOW CUT) ON, OFF
VORON, OFF
DISPLAYELAPSE, REMAIN, REC DATE,
REC TIME
DPCn% (n=–50 - +100)
EFFECTNOISE CUT, POP, ROCK, JAZZ,
BASS1, BASS2, OFF
EASY SEARCHON, OFF
PLAY MODE1, , ALL, 1, , ALL
MOVE(A mozgatandó mappa)
ALARMON, OFF
ERASE ALLEXECUTE, CANCEL
ERASE A FILEEXECUTE, CANCEL
FM RADIO*
AUTO PRESET* EXECUTE, CANCEL
DX/LOCAL*DX, LOCAL
SCAN SENSITIVITY*
SYNC RECON, OFF
SELECT INPUT MIC IN, AUDIO IN
DATE&TIME_ _ y _ _ m _ _ d _ _ : _ _
TIME DISPLAY 12-HOUR, 24-HOUR
FORMATEXECUTE, CANCEL
BEEPON, OFF
LEDON, OFF
BACKLIGHT
MIC SENSITIVITYBeállítja a mikrofon érzékenységét.
HIGH (H)*:
Ha egy értekezleten vagy egy csendes/tágas helyen készít
felvételt.
LOW (L):
Ha diktálást rögzít vagy zajos helyen készít felvételt.
LCF (LOW CUT)Bekapcsolja a LCF (Low Cut Filter) funkciót, amely levágja az
alacsony frekvenciákat, csökkentve ezzel a szél zúgásából
eredő zajt; ennek köszönhetően tisztábban vehető fel az
üzenet.
ON:
Az LCF funkció be van kapcsolva.
OFF*:
Az LCF funkció ki van kapcsolva.
Ismertetés
oldalszáma
26
A menü funkció használata
28
29
63
HU
Page 64
64
HU
MenüpontBeállítások (*: induló beállítás)
VORBeállítja a VOR (Voice Operated Recording, hangvezérlésű
felvétel) funkciót.
ON:
A diktafon elkezdi a felvételt, ha hangot érzékel, és
szünetelteti, ha nem érzékel hangot, kihagyva ezzel a
hangtalan szakaszokat. A VOR funkció akkor kapcsol be,
amikor megnyomja a (felvétel/szünet) gombot.
OFF*:
A VOR funkció nem működik.
DISPLAYMódosítja a kijelző üzemmódját.
ELAPSE*:
Az üzenetből eddig lejátszott időtartam
REMAIN:
Az üzenetből hátralevő időtartam stop vagy lejátszási
üzemmódban.
Az elérhető felvételi idő felvétel közben
REC DATE:
A felvétel dátuma
REC TIME:
A felvétel időpontja
DPCBeállítja a DPC (Digital Pitch Control, digitális
hangmagasság-szabályzó) funkciót.
Ha a DPC (SPEED CTRL) kapcsolót „ON” állásba helyezi, akkor
átállíthatja a lejátszás sebességét +100% és –50% között. A
sebességet 10%-kal növeli a + beállítás, 5%-kal csökkenti a – beállítás.
–30%*
Megjegyzés
A WMA-fájlként rögzített üzenetek lejátszási sebessége csak 0 és
-50% között állítható.
Ismertetés
oldalszáma
30
–
45
Page 65
MenüpontBeállítások (*: induló beállítás)
EFFECTBeállítja a lejátszás kívánt hangeffektusát a menüben.
NOISE CUT:
Csökkenti a torzítást, érthetőbbé téve ezzel az emberi hangot.
POP:
Kiemeli a középtartományokat, ideális az énekhang számára.
ROCK:
Kiemeli a magas- és a mélytartományt az erőteljes hangzás
érdekében.
JAZZ:
Kiemeli a magas tartományt az élénk hangzás érdekében.
BASS1:
Kiemeli a mély hangokat.
BASS2:
Még jobban kiemeli a mély hangokat.
OFF*:
Az EFFECT funkció nem működik.
Megjegyzés
Ha a beépített hangszóróval játssza le az üzeneteket, akkor az
EFFECT funkció nem működik.
EASY SEARCHBeállítja az egyszerű keresés funkciót.
ON:
Előre léptethet kb. 10 másodpercet a gomb
lenyomásával, és hátra léptethet kb. 3 másodpercet a
gomb lenyomásával. Ez a funkció akkor hasznos, ha
egy hosszú felvételben próbálja meg megtalálni a kívánt
pontot.
OFF*:
Az egyszerű keresés funkció nem működik. Ha megnyomja
a vagy gombot, akkor az üzenet előre vagy hátra
mozog.
Ismertetés
oldalszáma
46
40
65
A menü funkció használata
HU
Page 66
66
HU
MenüpontBeállítások (*: induló beállítás)
PLAY MODEBeállítja a lejátszási üzemmódot.
1:
Egy üzenetet játszik le a készülék.
*:
A mappában található üzeneteket egymás után lejátssza a
készülék.
ALL:
Az összes üzenetet egymás után lejátssza a készülék.
1:
Egy üzenetet ismétel a készülék.
:
A mappában található üzeneteket ismétli a készülék.
ALL:
Az összes üzenetet ismétli a készülék.
MOVEA kiválasztott üzenetet átmozgatja a kiválasztott mappába.
Mielőtt megpróbál átmozgatni egy üzenetet, válassza ki a
kívánt üzenetet, és utána lépjen be a menü ablakába.
ALARMBeállítja a riasztást.
ON:
A riasztás beállításához válassza az „ON” beállítást, majd
állítsa be a dátumot, az időpontot vagy a hét napját, vagy
válassza a napi lejátszást.
OFF*:
A riasztás ki van kapcsolva.
Ismertetés
oldalszáma
43
54
49
Page 67
MenüpontBeállítások (*: induló beállítás)
Ismertetés
oldalszáma
ERASE ALLMinden üzenet törlődik a kiválasztott mappából.
Nyomja meg a /MENU gombot, hogy visszatérjen a mappa
ablakba az üzenetek törlése előtt, és válassza ki azt a mappát,
amelyből minden üzenetet törölni kíván, majd lépjen a menü
ablakába, és válassza az „EXECUTE” menüpontot.
ERASE A FILEA kiválasztott üzenet törlődik.
Mielőtt törölne egy üzenetet, válassza ki a kívánt üzenetet,
majd lépjen be a menü ablakába, és válassza az „EXECUTE”
menüpontot.
FM RADIO**A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.85
AUTO PRESET**Automatikusan megkeresi az elérhető rádióadókat.
A megtalált adókat tárolja a memóriában.
EXECUTE:
Az automatikus adókeresés aktiválva van.
CANCEL*:
Az automatikus adókeresés ki van kapcsolva.
DX/LOCAL**Beállítja a vevő érzékenységét az FM-rádió hallgatása
közben.
DX*:
Ha elég erős a vehető jel, ezt a beállítást válassza.
LOCAL:
Ha gyenge a vehető jel, ezt a beállítást válassza.
** csak ICD-UX71F/UX81F/UX91F esetében
53
52
A menü funkció használata
90
88
67
HU
Page 68
68
HU
MenüpontBeállítások (*: induló beállítás)
SCAN SENSITIVITY
** Az adókeresés érzékenységét állítja be az FM-rádióadók
keresése esetére.
HIGH (SCAN H)*:
Nagy érzékenységgel megy végbe a keresés.
LOW (SCAN L) :
Kis érzékenységgel megy végbe a keresés.
AUDIO OUTPUT** Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió felvétele közben át
lehet váltani a hangszóróról a fejhallgatóra.
HEADPHONES*:
A fejhallgatóból szól a hang.
SPEAKER:
A hangszóróból szól a hang.
DETAIL MENU
SYNC RECHa az „ON” értékre van állítva, a diktafon felvételi szünet
üzemmódba áll, ha több mint 2 másodpercig nem érzékel
hangot, majd hang érzékelése esetén újra elkezd felvenni
egy új üzenetet.
ON:
A szinkronizált felvételi funkció be van kapcsolva.
OFF*:
A szinkronizált felvételi funkció ki van kapcsolva.
SELECT INPUT
Válassza ki a rögzíteni kívánt külső bemenetet, amely a
(mikrofon) csatlakozóhoz csatlakozik.
MIC IN*:
Válassza ezt a beállítást, ha külső mikrofonnal rögzít
üzeneteket.
AUDIO IN:
Válassza ezt a beállítást, ha más eszközről rögzít.
Ismertetés
oldalszáma
91
87
35
33, 36
Page 69
MenüpontBeállítások (*: induló beállítás)
DATE & TIME Beállítja az órát az év, hónap, nap, óra és perc megadásával.19
Ismertetés
oldalszáma
TIME DISPLAY
Beállítja az óra megjelenítését.
12-HOUR:
12:00AM = éjfél, 12:00PM = dél
24-HOUR*:
0:00 = éjfél, 12:00 = dél
FORMATBeállítja a meghajtó formázását.
EXECUTE:
A „FORMATTING …” üzenet jelenik meg, és megformázza a
készülék a meghajtót.
CANCEL*:
A meghajtót nem formázza meg a készülék.
Megjegyzések
Használja a diktafon formázó funkcióját a memória
formázásához.
Ha formázza a memóriát, akkor a diktafonon tárolt összes adat
törlődik. Ha törölte a memóriát, akkor már nem nyerheti vissza a
törölt adatokat.
BEEPBeállítja, hogy hallható legyen-e csipogás.
ON*:
Egy csipogó hang jelzi, hogy a műveletet elfogadta a
készülék.
OFF:
Nem hallható csipogó hang.
Megjegyzés
A riasztás akkor is megszólal, ha a „BEEP” beállítás „OFF” állásra van
állítva a menüben.
–
A menü funkció használata
–
–
HU
69
Page 70
70
HU
MenüpontBeállítások (*: induló beállítás)
LEDBe- és kikapcsolja a művelet jelzőt.
ON*:
Felvétel és lejátszás közben a művelet jelző világít vagy
villog.
OFF:
A művelet jelző nem világít és nem villog a műveletek
közben sem.
Megjegyzés
Ha a diktafon a számítógéphez csatlakozik, akkor a művelet jelző
akkor is világít vagy villog, ha a „LED” beállítás „OFF” állásra van
állítva.
BACKLIGHT Be- illetve kikapcsolja a kijelző ablak háttérvilágítását.
ON*:
A kijelző ablak háttérvilágítása 10 másodpercig világít.
OFF:
A háttérvilágítás nem világít a kijelző ablakban, még a
műveletek közben sem.
LANGUAGE Beállítja az üzenetek, a menük, a mappanevek, a fájlnevek
stb. nyelvét.
Európai modell:
ENGLISH (angol)*, Pyccкий (orosz)
Egyéb modellek:
ENGLISH (angol)*, Pyccкий (orosz), (japán),
(koreai), (kínai), (kínai), (thai)
Ismertetés
oldalszáma
–
–
20
Page 71
MenüpontBeállítások (*: induló beállítás)
USB CHARGE Beállítja, hogy töltődik-e az akkumulátor USB-kapcsolatról.
ON*:
Az akkumulátor töltődik.
OFF:
Az akkumulátor nem töltődik.
Megjegyzés
Ha egy USB tápadapterrel (nem tartozék) csatlakoztatja a diktafont
egy konnektorhoz, akkor a beállítástól függetlenül töltheti az
akkumulátort.
Ismertetés
oldalszáma
–
A menü funkció használata
71
HU
Page 72
72
HU
A számítógép felhasználása
A diktafon használata
a számítógéppel
Rendszerkövetelmények
Operációs rendszer:
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Business
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Professional
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Home Edition
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 vagy újabb
Mac OS X (v10.2.8-v10.5)
Előre telepített
Megjegyzések
A működés nem garantálható, ha bármely,
a fent felsoroltaktól különböző operációs
rendszert (pl. Windows® 98 vagy Linux)
használ.
A 64 bites operációs rendszerek nem
támogatottak.
A legfrissebb verzióinformációkat és
az egyes operációs rendszerekkel való
kompatibilitásról szóló információkat a
diktafon támogatási honlapján találhatja
meg:
Európai modell:
http://support.sony-europe.com/DNA
Egyéb modellek:
http://www.sony-asia.com/support
Hardverkörnyezet:
– Port: USB-port
– Hangkártya: Bármilyen hangkártya,
amely kompatibilis a támogatott
Microsoft® Windows® operációs
rendszerekkel
Megjegyzés
A következő rendszerek nem támogatottak:
A bal oldalon feltüntetettől eltérő
operációs rendszerek
Házi építésű számítógépek és operációs
rendszerek
Frissített operációs rendszerek
Többrendszeres környezetek
Többmonitoros környezetek
Page 73
Windows® 2000 Professional
használata esetén
A „SonyRecorder_Driver.exe” segítségével
telepítse az illesztőprogramot a
diktafonra.
A diktafon csatlakoztatása a
számítógéphez
Átviheti a diktafon adatait a számítógépre
úgy, hogy csatlakoztatja a diktafont a
számítógéphez.
Távolítsa el az USB kupakot a diktafonról,
majd csatlakoztassa a diktafont a
számítógép USB csatlakozójához.
A diktafont felismeri a számítógép,
ahogy a kapcsolatot létrehozta.
Amikor folyamatban van a diktafon
csatlakoztatása a számítógéphez, a
„CONNECTING” üzenet jelenik meg a
diktafon kijelzőjén.
Számítógép
Diktafon
USB-csatlakozóba
Tipp
Ha a diktafon nem csatlakoztatható
közvetlenül a számítógép USB csatlakozójához,
akkor használja a mellékelt USB csatlakozású
kiegészítő kábel.
USB csatlakozású
kiegészítő kábel
(tartozék)
73
A számítógép felhasználása
HU
Page 74
74
HU
Megjegyzések
Ha kettőnél több USB-eszközt csatlakoztat a
számítógéphez, akkor a normális működés
nem garantálható.
A diktafon USB-hubbal vagy nem a mellékelt
USB csatlakozású kiegészítő kábellel történő
használata nem garantálható.
Egyszerre több USB-eszköz csatlakoztatása
hibás működést eredményezhet.
A diktafon csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy az akkumulátor benne van-e a
diktafonban.
Ajánlatos a diktafont lekapcsolni a
számítógépről, ha nem használja a
számítógéphez csatlakoztatott diktafont.
A diktafon lecsatlakoztatása
a számítógépről
Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező
esetben az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
működésjelző nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógép USB-csatlakozójáról.
Kattintson a Windows képernyőjén,
a tálcán látható „Hardver biztonságos
eltávolítása” ikonra, majd kattintson a
„USB-háttértár biztonságos eltávolítása”
parancsra.
A Macintosh képernyőjén húzza az
„IC RECORDER” ikonját az asztalon
látható „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon leválasztásával kapcsolatos
részletek a számítógéphez mellékelt
használati utasításban olvashatók.
Page 75
Fájlok átvitele a
számítógépről a
diktafonra
A diktafonnal lejátszhatja a számítógépről
származó zenei és nyelvi fájlokat (MP3/
WMA*).
MP3-/WMA-fájlok készítésére
a számítógépre telepített
lejátszóprogramokat vagy a kereskedelmi
forgalomban kapható programokat
használhat.
* A diktafonnal lejátszható fájlformátumokat
a „Műszaki adatok” című fejezet ismerteti
(110. oldal).
Zenei fájl másolása a
számítógépről a diktafonra
(egérrel való húzással)
1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógépéhez (73. oldal).
A Windows képernyőjén nyissa meg a
„Sajátgép” ikont, és ellenőrizze, hogy
„IC RECORDER” készüléket felismerte a
számítógép. A Macintosh képernyőjén
ellenőrizze, hogy az „IC RECORDER”
meghajtó megjelenik az asztalon.
2 Másolja át a zenei fájlokat
tartalmazó mappát a diktafonra.
A Windows képernyőjén az Intéző
segítségével, a Macintosh képernyőjén
a Finder segítségével húzza a mappát
a diktafonra.
A diktafon legfeljebb 500 mappát
képes felismerni. Legfeljebb 999 fájlt
másolhat egy mappába, összesen
pedig 5 000 fájlt tárolhat.
A számítógép felhasználása
75
HU
Page 76
76
HU
Megjegyzés
A számítógépről átvitt zenei fájlokat le lehet
játszani, nem lehet viszont felosztani és
áthelyezni.
Mappa másolása (egérrel való
húzással)
Kattintson rá, tartsa lenyomva a gombot,
húzza át,
majd engedje fel a gombot.
A mappák és a fájlok
felépítése
A mappák és a fájlok a feltüntetett
módon jelennek meg a számítógép
képernyőjén.
A diktafon kijelző ablakának
mappajelzései a következők:
: Az ilyen mappákba készíthet
felvételeket a diktafonnal (már
léteznek a diktafon megvásárlásakor).
: Számítógépről másolt mappa (akkor
láthatók, ha zenei fájlokat másolt egy
számítógépről).
Megjegyzés
Legfeljebb 5 mappába vehet fel üzeneteket a
diktafonnal.
Page 77
„IC RECORDER”
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Beszélgetés
MUSIC
POP
*3
A diktafonnal rögzített
üzeneteket tároló mappa
A számítógépről másolt
mappa
*1
OLDIES
*2
*1
A zenei fájlokat tartalmazó mappa neve
ugyanúgy jelenik meg a diktafonon,
ezért érdemes már előre is egy könnyen
megjegyezhető nevet adni a mappának.
Ábráján látható mappák példákat mutatnak
be a mappanevekre.
*2
A diktafon legfeljebb három szinten képes
felismerni a diktafonra másolt mappákat, így
legfeljebb az ábra szerinti „OLDIES” mappa
látható.
*3
Ha külön másol át zenei fájlokat, azokat a
„NO FOLDER” osztályba sorolja a készülék.
Tippek
Beírhatja a címet és az előadó nevét
stb. a zenei fájlokba ID3-címkékben
tárolt adatként. Az ID3-címke adatai
megjeleníthetők a diktafonnal. Hasznos, ha
az ID3-címkeadatokat azzal a szoftverrel
viszi be, amellyel elkészíti a zenei fájlokat a
számítógépen.
Sorban megjelenítheti az ID3-címkékben
tárolt adatokat a vezérlőgomb vagy
részének megnyomásával (83. oldal).
A számítógép felhasználása
77
HU
Page 78
78
HU
Megjegyzések
Nem másolhat 511 vagy annál több
mappát (kivéve a VOICE mappákat) és fájlt a
számítógépen közvetlenül az „IC RECORDER”
alatt elhelyezkedő gyökérkönyvtárba. Ez a
Windows rendszer korlátai miatt van így
(csak ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F esetén).
Ha nincs cím vagy előadónév beírva az
ID3-címkékbe, akkor az „Unknown” felirat
jelenik meg.
Fájlok átvitele
a diktafonról a
számítógépre
A fájlokat és a mappákat számítógépre
mentheti úgy, hogy átviszi őket a
diktafonról a számítógépre.
1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógépéhez (73. oldal).
A Windows képernyőjén nyissa meg a
„Sajátgép” ikont, és ellenőrizze, hogy
„IC RECORDER” készüléket felismerte a
számítógép. A Macintosh képernyőjén
ellenőrizze, hogy az „IC RECORDER”
meghajtó megjelenik az asztalon.
2 Másolja azokat a fájlokat vagy
mappákat, amelyeket át szeretne
vinni a számítógépre.
Húzza át az „IC RECORDER” meghajtóról
a kívánt fájlokat tartalmazó mappákat
a számítógép helyi lemezére.
Page 79
A diktafon USBadattárolóként való
használata
Ha a diktafon a számítógéphez
közvetlenül vagy egy USB csatlakozású
kiegészítő kábelen keresztül csatlakozik,
akkor a számítógépről származó
kép- vagy szövegadatokat is tárolhatja
ideiglenesen a diktafonon diktafonnal
készített üzeneteken és fájlokon kívül.
A számítógépnek meg kell felelnie
az alább ismertetett, az operációs
rendszerre és a portkörnyezetre
vonatkozó követelményeknek ahhoz,
hogy USB-adattárolóként lehessen
használni a diktafont.
Operációs rendszer:
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Business
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Professional
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Home Edition
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 vagy újabb
Mac OS X (v10.2.8-v10.5)
Előre telepített
Port:
USB-port
Megjegyzés
A következő rendszerek nem támogatottak:
64 bites operációs rendszerek
A bal oldalon feltüntetettől eltérő
operációs rendszerek
Házi építésű számítógépek és operációs
rendszerek
Frissített operációs rendszerek
Többrendszeres környezetek
Többmonitoros környezetek
A számítógép felhasználása
79
HU
Page 80
80
HU
Beszédfelismerő
szoftver használata
Ha beszédfelismerő szoftver (nem
tartozék) van telepítve a számítógépre,
akkor átírhatja a szöveget egy
szövegfájlba.
A beszédfelismerő szoftver
bemutatása
A Dragon NaturallySpeaking egy
beszédfelismerő szoftver, amely
lehetőséget nyújt a felvett hang
felismertetésére és átírására, valamint
szövegfájllá való alakítására.
A Dragon NaturallySpeaking részletes
információit megtalálja a Dragon
NaturallySpeaking alkalmazáshoz
mellékelt használati utasításban.
A Dragon NaturallySpeaking
szoftverrel kapcsolatban a hozzá
mellékelt dokumentáció nyújt további
tájékoztatást. Dragon NaturallySpeaking
legújabb verziója és az egyes régiókban
való elérhetőségére vonatkozó
információk a következő oldalon
találhatók:
http://www.nuance.com
Megjegyzések
Csak akkor használhatja az átírási
szolgáltatást, ha a Dragon NaturallySpeaking
Select vagy Professional Edition (nem
tartozék) változata telepítve van a
számítógépre. A Dragon NaturallySpeaking
telepítéséhez számítógépének meg kell
felelnie a megadott rendszerkövetelmény
eknek.
Átírhatja a következő üzeneteket, melyeket a
diktafonon vagy a számítógépen tárol:
ST, STSP, STLP, vagy SP felvételi módú
üzenetek (MP3-fájlok)
44,1/16/11 kHz 16 bites WAV-fájlok a
számítógépen
Nem tudja átírnia azokat a felvételeket,
amelyekben több személy beszél.
Page 81
Felhasználói fájl létrehozása
a rögzített beszédhez
(Training)
Mi az a „Training” ?
Mielőtt átírhatná a felvett üzeneteket a
Dragon NaturallySpeaking alkalmazással,
létre kell hoznia egy felhasználói fájlt,
amely kifejezetten a felvett beszéd
hangjához alkalmazkodik. Ez az eljárás a
„Training”.
Ha a tréning befejeződött, a Dragon
NaturallySpeaking létrehozza a
felhasználói beszédfájlt, amely
információkat tartalmaz a rögzített
beszédről.
Erről a Dragon NaturallySpeaking
használati utasítása és súgója nyújt
tájékoztatást, mivel a tréning részben
ugyanolyan, mint amire a közvetlenül
a számítógépnek, fejhallgatós
mikrofonnal való diktálás esetén
szükség van.
Ha már létrehozott egy felhasználói
beszédfájlt egy fejhallgatós
mikrofonnal, akkor is létre kell hoznia
egy különálló beszédfájlt a diktafon
számára, hogy jobb legyen a felismerés
pontossága.
Tippek a diktafon használatához
A következő tanácsok segítenek abban,
hogy maximális pontossággal sikerüljön
felismerni a diktafonnal rögzített
üzeneteket az átírás során.
Állítsa a menü „REC MODE”
beállítását a következő értékek
valamelyikére: „ST,” „STSP,” „STLP”
vagy „SP”.
A felhasználói beszédfájl létrehozása
(tréning) közben arra az üzemmódra
állítsa a „REC MODE” beállítást, amelyet
általában a beszédfelismerő szoftverrel
használ.
Állítsa a menü „MIC SENSITIVITY”
beállítását a „LOW (L)” értékre.
Tartsa mozdulatlanul a diktafont,
és indítsa el a felvételt.
Úgy tartsa a diktafont, hogy a mikrofon
kb. 2 - 3 cm-re legyen a szája sarkától,
ne közvetlenül előtte. Ez csökkenti a
lélegzetvétel hangját a felvételen, és
lehetővé teszi a maximális felvételi
pontosságot.
Megjegyzés
Kerülje a zajos helyeken, pl. a metróállomáson,
történő felvételt, hogy maximális felismerési
pontosságot érjen el.
A számítógép felhasználása
81
HU
Page 82
82
HU
A zenei fájlok
lejátszása
1 Válassza le a diktafont a
számítógépről, nyomja meg a
/MENU gombot, válassza ki a
zenei fájlokat tartalmazó mappát
( ) a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
,
ENT
/MENU
2 Válassza ki a lejátszani kívánt
zenei fájlt a vagy a gomb
megnyomásával.
3 Indítsa el a lejátszást a gomb
megnyomásával.
4 Ha le szeretné állítani a lejátszást,
nyomja meg a (stop) gombot.
Page 83
A maximális lejátszási idő (műsorszám*)
a zenei fájlok diktafonnal történő
lejátszásakor a következő:
48 kb/s128 kb/s
ICD-UX71/
UX71F
ICD-UX81/
UX81F
ICD-UX91F 192 óra
* Abban az esetben, ha a diktafonra átmásolt
műsorszámok egyenként 4 percesek.
47 óra 50 perc
(717 műsorszám)
95 óra 55 perc
(1 438 műsorszám)
(2 880 műsorszám)
17 óra 55 perc
(268 műsorszám)
35 óra 55 perc
(538 műsorszám)
72 óra
(1 080 műsorszám)
A kijelző zenei fájlok lejátszása
közben
Lejátszás közben a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával ellenőrizheti
a zenei fájl adatait.
: Mappanév
: Cím*
: Előadó neve*
: Fájlnév
* Az ID3-címkében tárolt adatok
láthatók.
A számítógép felhasználása
83
HU
Page 84
További zenehallgatási
lehetőségek
A lejátszási mód kiválasztása
A menüben kiválaszthatja a lejátszási
módot a következő lehetőségek közül:
egyetlen zenei fájl lejátszása, az egy
mappában lévő zenei fájlok lejátszása,
minden zenei fájl lejátszása, egyetlen
zenei fájl ismételt lejátszása, az egy
mappában található zenei fájlok ismételt
lejátszása, illetve az összes zenei fájl
ismételt lejátszása.
Részletek a 43. oldalon olvashatók.
Hangeektus kiválasztása
A menüben megadható a kívánt
lejátszási hangeektus: „NOISE CUT”,
„POP”, „ROCK”, „JAZZ”, „BASS 1”, vagy
„BASS 2”.
Részletek a 46. oldalon olvashatók.
A lejátszás sebességének
beállítása – DPC (Digital Pitch
Control, digitális hangmagasságszabályzó) funkció
A menü segítségével +100%-kal és
–50%-kal módosíthatja a lejátszási
sebességet a normál lejátszáshoz képest.
A WMA-fájlként rögzített üzenetek
lejátszási sebessége csak 0 és -50% között
állítható.
Részletek a 45. oldalon olvashatók.
Egy üzenet lejátszása egy kívánt
időpontban riasztással
Megszólaltathat egy riasztást, és
elindíthatja egy kiválasztott üzenet
lejátszását egy kívánt időpontban.
Részletek a 49. oldalon olvashatók.
84
HU
Page 85
Az FM-rádió hallgatása
(csak ICD-UX71F/UX81F/UX91F
esetében)
A fejhallgató zsinórja szolgál FMantennaként, tehát rádióhallgatás
közben csatlakoztatva kell lennie a
fejhallgatónak.
Az FM-rádió hallgatása és az
FM-rádió felvétele közben át
lehet váltani a hangszóróról a
fejhallgatóra a menüvel.
Részletek a 87. oldalon olvashatók.
Megjegyzés
Az FM-rádió hallgatása közben nem lehet
tölteni az akkumulátort.
Adó behangolása az
FM-rádión
,
ENT
/MENU
Az FM-rádió hallgatása
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma
eltérő lehet.
85
HU
Page 86
86
HU
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza az „FM RADIO” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
A tárolt adók számának és a
frekvenciának a megjelenítése között
az ENT gomb megnyomásával válthat.
3 Hangoljon be egy adót.
4 Nyomja meg többször a vezérlő
gomb vagy részét egy állomás
behangolásához, vagy tartsa
lenyomva a vezérlő gomb vagy
részét, amíg el nem kezdenek
változni a kijelzőn a frekvenciát
mutató számjegyek.
A diktafon automatikusan végigkutatja
a rádiófrekvenciákat, és megáll, ha jól
vehető adót talál.
Ha egyetlen adót sem sikerül
behangolnia, a vezérlőgomb vagy
részének nyomogatásával lépésenként
módosíthatja a frekvenciát.
Ha olyan adót hangol be, amely
szerepel a tárolt adók között, akkor
annak megjelenik a száma, más
esetben a „P - -” felirat látható.
Page 87
A kijelző az FM-rádió hallgatása
közben
FM jelző
Rádiófrekvencia
Tárolt adó száma
Az FM-rádió hangjának
átkapcsolása a hangszóró és
a fejhallgató között
,
ENT
A rádióvevő érzékenysége
/MENU
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió
felvétele közben át lehet váltani a
hangszóróról a fejhallgatóra a menüvel.
A diktafon megvásárlásakor a
„HEADPHONES” (Fejhallgató) van beállítva
az FM-rádió kimeneteként.
87
Az FM-rádió hallgatása
HU
Page 88
88
HU
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
/MENU gomb hosszú lenyomásával
léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „AUDIO OUTPUT”
elemet a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
3 Válasszon a „HEADPHONES” és
a „SPEAKER” beállítás közül a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Az FM-rádió vételi
érzékenységének beállítása
,
ENT
/MENU
Beállíthatja az FM-rádió hallgatása
közben a vétel érzékenységét.
A rádió vételi érzékenységéről a
„DX/LOCAL” beállításnál, a 67. oldalon
olvashat.
Page 89
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
/MENU gomb hosszú lenyomásával
léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza a „DX/LOCAL” beállítást a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
3 Válasszon a „LOCAL” és a „DX”
beállítás közül a vezérlő gomb
vagy részének megnyomásával,
majd nyomja meg az ENT gombot.
FM-adások felvétele
1 Hangolja be azt az adót, amelyet fel
szeretne venni.
2 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
3 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
Az FM-rádió hallgatása
89
HU
Page 90
90
HU
Az FM-rádióadók
automatikus tárolása
,
ENT
/MENU
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma
eltérő lehet.
Az adók tárolására szolgáló menü
segítségével akár 30 FM-rádióadó is
tárolható automatikusan a készülékben.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
/MENU gomb hosszú lenyomásával
léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „AUTO PRESET”
elemet a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
3
Válassza ki az „EXECUTE” elemet a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
A diktafon automatikusan végigkutatja
a rádiófrekvenciákat, és a fogható
adókat tárolja a memóriában, az
alacsonyabb frekvenciáktól kezdve a
magasabbak felé haladva.
Az FM-rádióadók automatikus
tárolása közben villog az adóhoz való
hozzárendelésre készen álló szám.
Page 91
Az automatikus adótárolás
leállítása
Nyomja meg a (stop) gombot.
A
(stop) gomb megnyomásáig tárolt
adók megmaradnak a memóriában.
Az adókeresés
érzékenységének beállítása
,
ENT
/MENU
Az FM-rádió hallgatása
Beállíthatja az adókeresés érzékenységét
az FM-rádióadók tárolásának esetére.
A diktafon megvásárlásakor a „HIGH
(SCAN H)” érzékenység van beállítva.
91
HU
Page 92
92
HU
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
/MENU gomb hosszú lenyomásával
léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „SCAN SENSITIVITY”
elemet a vezérlő gomb vagy
részének megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
3 Válasszon a „HIGH (SCAN H)” és a
„LOW (SCAN L)” beállítás közül a
vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Az FM-rádióadók kézi
tárolása
ENT
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma
eltérő lehet.
Akár 30 FM-rádióadó is tárolható a
diktafon memóriájában.
Page 93
1 Hangolja be azt az adót, amelyet
tárolni szeretne egy számon.
Ha olyan adót hangol be, amely nem
szerepel a tárolt adók között, akkor a
„P - -” felirat látható.
2 Nyomja le hosszan az ENT gombot,
amíg villogni nem kezd a kijelzőn
egy adótárolásra szolgáló szám.
A készülék tárolja az adót a
memóriában.
Tárolt FM-rádióadó
hallgatása
ENT
,
/MENU
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma
eltérő lehet.
93
Az FM-rádió hallgatása
HU
Page 94
94
HU
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza az „FM RADIO” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
3 Hangolja be a kívánt állomást úgy,
hogy addig nyomogatja a vezérlő
gomb vagy részét, amíg a
kívánt adó száma nem jelenik meg.
Ha lenyomva tartja a vezérlő gomb
vagy részét, gyorsan változik a tárolt
adók sorszáma.
4 Ha ki szeretné kapcsolni az FM-
rádiót, nyomja meg a (stop)
gombot.
Page 95
A tárolt FM-rádióadók
törlése
ENT
,
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza az „FM RADIO” beállítást
a vezérlő gomb vagy részének
megnyomásával, majd nyomja meg
az ENT gombot.
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
/MENU
Egyes régiókban a kijelző ablak tartalma
eltérő lehet.
3 Hangolja be a törölni kívánt
állomást úgy, hogy addig
nyomogatja a vezérlő gomb vagy
részét, amíg a kívánt adó száma
nem jelenik meg.
95
Az FM-rádió hallgatása
HU
Page 96
4 Nyomja le hosszan az ENT gombot.
Megjelenik a kijelzőn a tárolt adó
száma és az „ERASE?” felirat.
5 Válassza az „EXECUTE” lehetőséget
a vezérlő gomb vagy részének
többszöri megnyomásával, majd
nyomja meg az ENT gombot.
Az adó száma helyén a „P- -” felirat
jelenik meg.
96
HU
Page 97
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás
Mielőtt szervizbe vinné a diktafont, olvassa el a következő fejezetet. Ha az ellenőrzés
után sem szűnt meg a probléma, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony
kereskedővel.
JelenségElhárítás
A diktafont nem lehet
bekapcsolni.
A diktafont nem lehet
bekapcsolni.
Nem jelenik meg a kijelző.
Homályos a kijelző
tartalma.
A diktafon nem működik.Az akkumulátor rossz polaritással van behelyezve (13. oldal).
Nem jön hang a
hangszóróból.
Akkor is jön hang a
hangszóróból, ha a
fejhallgató be van dugva.
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót stop üzemmódban a nyíl
irányában (22. oldal).
A HOLD kapcsoló be van kapcsolva. Csúsztassa el a HOLD
kapcsolót a nyíllal ellentétes irányban (22. oldal).
A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelző ablakon
található védőfóliát.
Az akkumulátor lemerült (15. oldal).
A gombokat lezárta a HOLD kapcsoló (58. oldal).
A hangerő teljesen le van véve (39. oldal).
Fejhallgató van bedugva (40. oldal).
Az FM-rádió hallgatásakor az „AUDIO OUTPUT” beállítás a
„HEADPHONES” értékre van állítva. Állítsa át a „SPEAKER” értékre
(68. oldal).
Ha nem elég jól dugja be a fejhallgatót lejátszás közben, akkor
a hangszóróból is jön a hang. Húzza ki a fejhallgatót, és dugja
be újra.
Az FM-rádió hallgatásakor az „AUDIO OUTPUT” beállítás a
„SPEAKER” értékre van állítva. Állítsa át a „HEADPHONES” értékre
(68. oldal).
Hibaelhárítás
97
HU
Page 98
98
HU
JelenségElhárítás
A művelet jelző nem
világít.
A „MEMORY FULL” üzenet
jelenik meg, és nem lehet
elindítani a felvételt.
A „FILE FULL” üzenet
jelenik meg, és nem lehet
működtetni a diktafont.
A „LED” beállítása „OFF” (70. oldal). Jelenítse meg a menüt, és
állítsa a „LED” beállítást „ON” értékre.
A memória megtelt. Töröljön az üzenetek közül (52. oldal),
vagy töröljön minden üzenetet, miután átmásolta őket a
számítógépre.
99 üzenetet vett fel a kiválasztott mappába, vagy összesen
495 üzenetet vett fel (ha 5 mappa van). Ezért nem tud újabb
üzenetet rögzíteni, sem üzeneteket átmozgatni. Töröljön az
üzenetek körül (52. oldal), vagy töröljön minden üzenetet,
miután átmásolta őket a számítógépre.
A felvétel megszakadt.Aktiválva van a VOR funkció (30. oldal). Állítsa a „VOR” funkciót
„OFF” beállításra a menüben (64. oldal).
Zaj hallható.Egy tárgy, például az ujja, véletlenül megdörzsölte vagy
megkarcolta a diktafont a felvétel közben, ezért rögzítette a
zajt.
A diktafont egy hálózati áramforrás, egy neoncső vagy egy
mobiltelefon közelébe helyezte a felvétel vagy a lejátszás
közben.
A csatlakoztatott mikrofon csatlakozója szennyezett volt a
felvétel közben. Tisztítsa meg a csatlakozót.
A (fejhallgató) csatlakozója szennyezett. Tisztítsa meg a
csatlakozót.
A felvételi szint alacsony.A „MIC SENSITIVITY” (mikrofonérzékenység) a „LOW (L)” értékre
van állítva.
Jelenítse meg a menüt, és állítsa a „MIC SENSITIVITY” beállítást a
„HIGH (H)” értékre (28. oldal).
Page 99
JelenségElhárítás
Amikor más készülékről
készít felvételt, túl erős
vagy nem elég erős a
Csatlakoztassa a másik eszköz fejhallgatójának csatlakozóját a
diktafon (mikrofon) csatlakozójához, és állítsa be a hangerőt
a diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
bemeneti jel.
A lejátszási sebesség túl
gyors vagy túl lassú.
A lejátszási sebesség át van állítva a DPC segítségével.
Csúsztassa a DPC (SPEED CTRL) kapcsolót „OFF” állásba, vagy
jelenítse meg a menüt, és állítsa be újra a sebességet a DPC
segítségével (45. oldal, 64. oldal).
„--:--” felirat jelenik meg.Nem állította be az órát (18. oldal).
A „--y--m--d” vagy „--:--”
kijelzés látható a REC DATE
A felvétel dátuma nem jelenik meg, ha az üzenet felvételekor
az óra nem volt beállítva.
megjelenítésénél.
Kevesebb menüpont
jelenik meg menü
A megjelenő menüpontok a működési üzemmódtól függenek
(stop, lejátszási és felvételi üzemmód) (61. oldal, 62. oldal).
üzemmódban.
Az elem gyorsan lemerül.A 15–17. oldalon közölt elemélettartamok 24-es szintre állított
hangerő esetére vonatkoznak. Az akkumulátor élettartama
csökkenhet a diktafon használatának módjától függően.
Az elem akkor is lemerül,
ha benne hagyta a
diktafonban, és hosszabb
ideig nem használta a
készüléket.
Ha nem használja a diktafont, akkor is lassan merül az elem.
Ebben az esetben az elem élettartama függ a páratartalomtól
és más környezeti feltételektől. Általában körülbelül négy
hónapig tart az elem. Ha hosszú ideig nem szeretné használni
a diktafont, akkor tanácsos kikapcsolni a készüléket (22. oldal)
vagy eltávolítani az elemet.
Hibaelhárítás
99
HU
Page 100
100
HU
JelenségElhárítás
A töltés jelző nem jelenik
meg.
Nem akkumulátort használ.
Az akkumulátort helytelen polaritással helyezte be.
A „DETAIL MENU” „USB CHARGE” beállítása az „OFF” értékre
van állítva. Ha tölteni szeretné az akkumulátort a számítógép
használata közben, akkor állítsa „ON” beállításra.
A beépített hangszórón történő lejátszás közben nem töltheti
az akkumulátort.
A töltés jelző a töltés
közben eltűnik.
Nem NH-AAA típusú akkumulátort helyezett be.
Az akkumulátor tönkrement.
A beépített hangszórón történő lejátszás közben nem töltheti
az akkumulátort.
Az „” vagy a „”
szimbólum villog az elem/
töltés jelző helyett.
Az akkumulátort gyorsan
lemerül.
Olyan a környezeti hőmérséklet, hogy nem lehet tölteni az
akkumulátort. Töltse az akkumulátort 5 °C–35 °C hőmérsékletű
környezetben.
Akkumulátort használ olyan környezetben, amelynek
hőmérséklete nem éri el az 5 °C mértéket. Töltse fel az
akkumulátort 5 °C - 35 °C hőmérsékletű környezetben.
Egy ideje nem használta a diktafont. Töltse fel és merítse le az
akkumulátort néhányszor a diktafonnal.
Cserélje ki a régi akkumulátort újra.
Az elem/töltés jelző csak egy rövid ideig jelenik meg, azonban
nem tölti fel teljesen a készülék az akkumulátort. Kb. 4 óráig tart
a lemerült akkumulátor teljes feltöltése.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.