Sony ICD-UX81, ICD-UX71 User Manual [ro]

Page 1
IC Recorder
Operaţiuni preliminare _________ Înregistrarea/redarea mesajelor __ Editarea mesajelor ____________ Utilizarea funcţiei de meniu _____ Utilizarea computerului_________
Instrucţiuni de utilizare ICD-UX71/UX81 ICD-UX71F/UX81F/UX91F
© 2008 Sony Corporation Tipărit în China.
Ascultarea staţiilor radio FM_____ Ghid al problemelor de funcţionare Informaţii suplimentare__________  Index________________________
      
Page 2
Pentru clienţii din Europa Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
realizează în mod corect, puteţi împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul. Accesorii aplicabile: Căşti, cablu de conectare
USB.
Acest simbol prezent pe produs sau
pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest produs trebuie predat la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându­vă că reciclarea acestui produs se
Reciclarea acumulatorilor uzaţi (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe acumulator sau pe
realizează în mod corect, puteţi împiedica
ambalajul acestuia indică faptul că acumulatorul furnizat împreună cu acest produs nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că debarasarea de aceşti acumulatori se
2RO
eventualele consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor naturale.
În situaţia produselor care, ca măsură de siguranţă, pentru asigurarea funcţionării continue ori pentru integritatea datelor manevrate, necesită o conexiune permanentă la un acumulator încorporat, acesta din urmă trebuie înlocuit numai de către personal specializat Pentru a vă asigura că acest acumulator este reciclat în mod corespunzător, atunci când este atinsă durata maximă de viaţă predaţi-l unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
În ceea ce priveşte toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de înlocuire a bateriilor. Predaţi bateriile unui punct autorizat de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs sau acumulator, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de
la care aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică doar în cazul echipamentelor comercializate în statele ce aplică directivele UE
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1­7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru reparaţii sau garanţie, vă rugăm să comunicaţi aceste probleme la adresele prevăzute în documentele separate de service sau garanţie.
Page 3
Muzica înregistrată se va utiliza doar în
scopuri personale. Pentru utilizarea muzicii în alte scopuri se necesită permisiunea
deţinătorilor drepturilor de autor.
Sony nu se face responsabilă pentru
înregistrarea/descărcarea incompletă sau pentru deteriorarea datelor din cauza unor probleme ale aparatului sau ale computerului.
În funcţie de tipurile de text şi caractere, este
posibil ca textul afişat pe aparat să nu fie afişat corect pe dispozitiv. Aceasta se
datorează:
- Capacităţii aparatului conectat.
- Aparatul nu funcţionează normal.
- Informaţiile de conţinut sunt scrise într-o
limbă sau cu caractere incompatibile cu aparatul.
3RO
Page 4
Cuprins
Verificarea conţinutului pachetului . 7
Index al pieselor şi butoanelor ...... 8
Operaţiuni preliminare
Pasul 1: Pregătirea unei surse de
alimentare ...................................... 13
Introducerea bateriei................ 13
Deconectarea aparatului IC
recorder de la computer .......... 14
La încărcarea/înlocuirea bateriei
................................................. 15
Pasul 2: Setarea orei...................... 18
Continuare direct de la „Pasul 1: Pregătirea unei surse de
alimentare”............................... 18
Setarea orei folosind meniul …………………………………...19
Pasul 3: Setarea limbii ce va fi folosită
în fereastra de afişare.................... 20
Pornirea/oprirea aparatului............. 22
Oprirea .................................... 22
Pornirea ................................... 22
4RO
Înregistrarea / Redarea mesajelor
Înregistrarea mesajelor..................... 23
Selectarea modului de înregistrare
................................................... 26
Setarea sensibilităţii microfonului28
Întreruperea frecvenţelor joase –
funcţia LCF................................. 29
Începerea automată a înregistrării ca răspuns la sunet - Funcţia VOR
................................................... 30
Împărţirea unui mesaj în două în
timpul înregistrării....................... 31
Înregistrarea cu un microfon extern
................................................... 33
Înregistrarea sunetului de la un te­lefon sau de la un telefon mobil . 34 Înregistrarea de la alte aparate 35
Pentru a înregistra folosind funcţia de înregistrare
sincronizată........................... 35
Pentru a înregistra fără a folosi funcţia de înregistrare
sincronizată........................... .37
Redarea mesajelor ........................... 39
Selectarea modului de redare.... 43
Reglarea vitezei de redare - funcţia
DPC ........................................... 45
Selectarea efectului de sunet..... 46
Înregistrarea cu alt aparat…….. .47
Page 5
Redarea unui mesaj la ora dorită, cu
alarmă ............................................ 49
Editarea mesajelor
Ştergerea mesajelor....................... 52
Ştergerea mesajelor unul câte
unul.......................................... 52
Ştergerea tuturor mesajelor dintr-
un director................................ 53
Mutarea unui mesaj într-un alt
director........................................... 54
Dividing a Message into Two......... 56
Prevenirea operării accidentale
- funcţia „HOLD” (Menţinere).......... 58
Utilizarea funcţiei de meniu
Efectuarea de setări pentru meniu. 59
Utilizarea computerului
Utilizarea recorder-ului IC cu
computerul ..................................... 72
Cerinţe de sistem..................... 72
Conectarea aparatului IC recorder
la computer.............................. 73
Deconectarea aparatului IC
recorder de la computer .......... 74
Transferarea fişierelor de pe computer
pe aparatul IC recorder...................... 75
Copierea unui fişier de muzică de pe computer pe aparatul IC re­corder (prin tragere şi plasare).75
Construcţia directoarelor şi fişierelor
................................................... 76
Transferarea fişierelor de pe aparatul IC
recorder pe computer ...................... 78
Utilizarea aparatului IC recorder ca
dispozitiv de stocare USB................. 79
Utilizarea programelor de recunoaştere
a vocii ............................................... 80
Prezentarea programului de
recunoaştere a vocii .................. 80
Crearea unui fişier de utilizator
adaptat vocii înregistrate de dvs.
(Instructaj) .................................81
Redarea fişierelor de muzică............ 82
Ascultarea fişierelor muzicale la o
calitate superioară ..................... 84
Ascultarea staţiilor radio FM
Acordarea unei staţii radio FM .......... 85
Comutarea ieşirii radio FM între
difuzor şi căşti............................ 87
Comutarea sensibilităţii receptorului
radio-ului FM .............................88
Înregistrarea emisiilor FM.......... 89
5RO
Page 6
Presetarea automată a staţiilor radio
FM.................................................. 90
Comutarea sensibilităţii la
scanare .................................. 91
Presetarea manuală a staţiilor radio
FM.................................................. 92
Ascultarea unei staţii radio presetate
....................................................... 93
Ştergerea staţiilor radio FM presetate
....................................................... 95
Ghid al problemelor de funcţionare
Ghid al problemelor de funcţionare 97
Mesaje de eroare................. 103
Limitări de sistem................. 105
Informaţii suplimentare
Utilizarea unui adaptor de c.a. USB
(nefurnizat) ................................. 106
Deconectarea aparatului IC recorder de la ieşirea de c.a. 107
Precauţii .................................... 108
Specificaţii.................................. 110
Index ......................................... 112
6RO
Page 7
Verificarea conţinutului pachetului
IC Recorder (1)
Îndepărtaţi filmul de pe fereastra de afişare, înainte de a folosi aparatul IC recorder.
Baterie reîncărcabilă NH-AAA (mărimea AAA) (1)
Husă (1) Husă pentru baterie (1) CD-ROM (1) (Instrucţiunile de utilizare sunt stocate ca fişiere PDF.) Instrucţiuni de utilizare
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări neaprobate expres în acest manual vă pot anula dreptul de a opera acest echipament.
Căşti stereo (1)
Cablu de conectare USB (1)
7RO
Page 8
Index al pieselor şi butoanelor
Pentru detalii, consultaţi paginile indicate în
paranteze.
Faţă
8RO
1 Indicator de funcţionare (17, 23, 24, 32,
39, 70, 74, 107) 2 Microfoane integrate (stereo) (23) 3 Fereastra de afişare (10)
4 Butonul de comandă*1 ( /VOL
(volum) +, - ) /ENT (confirmare) 5 Butonul „DIVIDE” (Împărţire) (31, 32, 56)
6 Butonul (director) / „MENU" (Meniu)
(23, 39, 59, 60, 82)
7 Mufa (căşti)*
8 Mufa (microfon) (33, 35)
9 Butonul (înregistrare/pauză) (23, 25,
30, 33, 36, 38, 64, 89)
10 Butonul (stop) (18, 20, 23, 24, 39, 44,
47, 48, 50, 55, 59, 60, 82, 89, 107)
11 Butonul (derulare rapidă înainte)
(39, 40, 41, 42, 56, 57, 82)
12 Butonul (redare/oprire) (25, 39,
42, 44, 47, 48, 50, 82)
13 Butonul (revizuire/derulare rapidă
înapoi) (25, 39, 40, 41, 42, 56, 5 ) 7, 82
14 Butonul (repetare) A-B (39, 44)
2
(23, 25, 39, 40, 47, 48)
Page 9
*1
(căşti)
Utilizarea butonului de comandă
Apăsaţi VOL - sau + de pe buton pentru
a regla volumul.
În fereastra de setare a meniului sau în fereastra de selecţie a fişierelor, apăsaţi
sau de pe buton pentru a schimba setările de meniu sau pentru a selecta directorul dorit, apoi apăsaţi butonul
central (ENT) pentru a confirma setarea.
În fereastra de recepţie FM, apăsaţi sau pentru a acorda o staţie sau
pentru a selecta un număr presetat.
Spate
*2
Conectaţi căştil stereo furnizate sau din
comerţ la mufa (căşti). Dacă se aud
zgomote nedorite, ştergeţi mufa de căşti.
La mufa
15 Comutatorul „HOLD” (Menţinere) (22,
23, 24, 39, 40, 58)
16 Comutatorul „DPC (SPEED CTRL)”
(Control viteză) (45, 64) 17 Deschidere pentru banda de susţinere (Nu este furnizată o bandă de
susţinere.) 18 Capac USB 19 Difuzor 20 Compartiment pentru baterii (13)
9RO
Page 10
Fereastra de afişare
10RO
1 Indicatorul modului de funcţionare
Afişează următoarele, în funcţie
de modul de funcţionare curent.
: stop : redare
: înregistrare
: standby înregistrare /
pauză înregistrare
: înregistrare cu funcţia
VOR
: pauză înregistrare cu funcţia VOR (care clipeşte) Dacă apăsaţi (înregistrare/ pauză) pentru a întrerupe înregistrarea când „VOR” este setat pe „ON” (Activat) în
meniu, clipeşte doar .
: Înregistrare
sincronizată
: Clipeşte în timp ce
înregistrarea sincronizată este setată pe pauză.
: revizuire/derulare
rapidă înapoi, derulare rapidă înainte
: derulare continuă
înapoi/înainte
Page 11
2
Nume director / Nume titlu
m saj / e Nume artist / Indicaţie nume fişier
Apăsaţi sau de pe butonul de comandă pentru a afişa un nume de director, titlu de mesaj, nume de artist şi nume de fişier, în ordine.
3 Timp scurs / Timp rămas /
Indicaţie dată şi oră înregist rare
4 Repetare redare
: Apare când se redă în mod
repetat un mesaj.
: Apare când se redau în mod
repetat mesajele dintr-un director.
: Apare când se redau în
mod repetat toate mesajele.
5 N l umăr mesaj selectat / Număru
total de mesaje din director
6 In e dicator LCF (Filtru întreruper
frecvenţe joase)
Apare când este selectat un
director pentru mesajele înregistrate folosind apara
tul IC recorder, iar funcţia LCF este setată pe „ON” (Activat) în men .
7 Indica microfonului torul de sensibilitate a
Afişează sensibilitatea microfonului.
(ridicată): Pentru înregistrări la
întruniri sau în spaţii liniştite/spaţioase.
(redusă): Pentru înregistrarea de
dictări sau într-un spaţiu zgomotos.
8 Indicator alarmă
Apare când este setată o alarmă
pentru un mesaj.
9 Indicator mod de înregistrare
Afişează modul de înregistrare setat folosind meniul când aparatul IC recorder se află în modul stop şi afişează modul de înregistrare curent când aparatul IC recorder se află în modul de redare sau înregistrare.
: Mod de înregistrare stereo cu redare standard, cu sunet de înaltă calitate.
: Mod de înregistrare stereo cu
redare standard
: Mod de înregistrare stereo cu
redare prelungită
: Mod de înregistrare monofonic
cu redare standard
: Mod de înreg cu redare prelungită Se afişează astfel când se transferă un fişier de pe computer.
iu
: Fişiere MP3 transferate
: Fişiere WMA transferate
istrare monofonic
11RO
Page 12
10 Baterie rămasă / Indicator de Afişajul la ascultarea radio FM
încărcare Când se foloseşte o baterie uscată, indicatorul afişează tensiunea rămasă în baterie.
Când se încarcă bateria reîncărcabilă, apare o animaţie.
11 Indicaţia duratei de înregistrare
rămase
Afişează durata de înregistrare
rămasă, în ore, minute şi secunde Dacă durata rămasă e mai mare de 10 ore, durata este afişată în ore. Dacă au rămas mai mult de 10 minute şi mai puţin de 10 ore, durata este afişată în ore şi minute. Dacă au rămas mai puţin de zece minute, durata este afişată în
minute şi secunde.
(doar pentru ICD­UX71F/UX81F/UX9 1F only)
2 Indicator FM
1 13 Frecvenţa radi 14 Numărul presetat 15 Sensibilitatea recep
o
torului
12RO
Page 13
Operaţiuni preliminare
A
Pasul 1: Pregătirea unei surse de alimentare
Îndepărtaţi filmul de pe fereastra de afişare, înainte de a folosi aparatul IC recorder.
Introducerea bateriei
1 Glisaţi şi ridicaţi capacul
compartimentului pentru baterii.
2 Introduceţi o baterie
reîncărcabilă NH-AAA cu polaritatea corectă, şi închideţi capacul.
3 Încărcaţi bateria conectând
conectorul USB al aparatului IC recorder la computer.
Computer
paratul IC
recorder
La conectorul USB
În timp ce se încarcă bateria, se afişează „CONNECTING" (În curs de conectare) şi indicatorul bateriei rămase/de încărcare, într-o animaţie.
Când indicatorul bateriei rămase/de încărcare afişează încărcarea s-a încheiat. (Durata de încărcare: aprox. 4
ore*)
13RO
Page 14
Când folosiţi aparatul IC recorder pentru prima dată sau dacă nu aţi folosit aparatul pentru o anumită perioadă, se recomandă încărcarea bateriei în mod repetat, până ce se afişează . Dacă nu se afişează indicatorul bateriei rămase/de încărcare, încărcarea nu s-a realizat corect. Porniţi din nou de la
Pasul 1.
* Durata de încărcare a unei baterii complet
epuizate până la tensiunea completă, la temperatura camerei, este aproximativă. Aceasta diferă în funcţie de tensiunea rămasă şi de starea bateriei. Încărcarea durează mai mult dacă temperatura bateriei este redusă sau dacă încărcaţi baterie în timp ce transferaţi date pe
aparatul IC recorder.
Dacă aparatul IC recorder nu poate fi conectat direct la computer, folosiţi cablul de conectare USB furnizat.
Deconectarea aparatului IC recorder de la computer
Urmaţi procedeele de mai jos pentru a evita deteriorarea datelor.
1 Asiguraţi-vă că indicatorul de funcţionare nu clipeşte.
14RO
2 Deconectaţi aparatul IC recorder de la conectorul USB al computer-ului.
În ecranul Windows, faceţi clic stânga pe opţiunea „Safely Remove Hardware” (Oprire sigură hardware) din bara de sarcini şi faceţi clic pe „Safely remove USB Mass Storage Device" (Oprire sigură dispozitiv de stocare USB). În ecranul Macintosh, trageţi „IC RECORDER” de pe desktop la „Trash” (Coş de gunoi) şi plasaţi-l acolo. Pentru detalii privind deconectarea aparatului IC recorder, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu computerul.
Sfaturi utile
Puteţi încărca bateria reîncărcabilă
conectând aparatul IC recorder la o ieşire de c.a. folosind un adaptor USB de c.a. (nefurnizat) (paginile 71, 106).
La înlocuirea bateriei, nu se şterg
mesajele înregistrate sau setările de alarmă, chiar dacă scoateţi bateria.
La înlocuirea bateriei, ceasul continuă să
funcţioneze aproximativ 3 minute după ce aţi scos bateria.
Note
• Când clipeşte sau în loc de indicatorul bateriei rămase/de încărcare, nu puteţi încărca bateria. Încărcaţi bateria la o temperatură ambiantă cuprinsă între 5
ºC şi 35 ºC.
Page 15
Dacă „USB CHARGE” (Încărcare USB)
din meniul „DETAIL MENU” (Meniu detaliat) este setat pe „OFF” (Dezactivat), nu puteţi încărca bateria folosind computerul. Setaţi „USB CHARGE” (Încărcare USB) pe „ON” (Activat) (pagina
71).
Nu folosiţi baterii cu mangan la acest
aparat.
În timpul redării folosind difuzorul integrat,
nu puteţi încărca bateria.
Când folosiţi aparatul cu o baterie
reîncărcabilă, este posibil ca indicatorul bateriei rămase/de încărcare să nu se aprindă complet.
În timpul recepţiei FM nu puteţi încărca
bateria.
Apare ecranul de setare a orei, iar secţiunea anului clipeşte când introduceţi bateria pentru prima dată sau când introduceţi bateria după ce recorder-ul IC a stat fără baterie o perioadă îndelungată. Consultaţi secţiunea „Continuare direct de la Pasul 1: Pregătirea unei surse de alimentare” de la pagina 18, pentru a seta
data şi ora.
La folosirea unei baterii complet încărcate sau a unei baterii alcaline LR03 (mărimea AAA)
Urmaţi paşii 1 şi 2.
La încărcarea/înlocuirea bateriei
Indicatorul bateriei rămase/de încărcare de
pe ecran arată starea bateriei.
Indicaţia bateriei rămase
: Încărcaţi bateria reîncărcabilă sau
înlocuiţi-o pe cea veche cu una
nouă.
: Apare mesajul „LOW BATTERY"
(Baterie slabă), iar aparatul IC
recorder nu va mai funcţiona.
Durata de viaţă a bateriei*
La folosirea unei baterii reîncărcabile Sony
NH-AAA
Mod de
înregistrar e
Înregistrare Aprox. 14
Redare
prin difuzor
Redare folosind
căştile
Înregistrare
FM
*3
ST
ore 30 min.
*2
Aprox. 18
ore
Aprox. 44
ore 30 min. Aprox. 5 ore Aprox. 5 ore
1
*4
STSP
Aprox. 14 ore
30 min.
Aprox. 18 ore
Aprox. 44 ore
30 min.
15RO
Page 16
Mod de
înregistrar e
Înregistrare Aprox. 16
Redare
prin difuzor
Redare folosind
căştile
Înregistrare
FM
Mod de
înregistrare
Înregistrare Aprox. 17
Redare*2
prin difuzor
Redare folosind
căştile
Înregistrare
FM
Recepţie FM Aprox. 6 ore
*2
STLP
ore 30 min.
Aprox. 18
ore 30 min.
Aprox. 47
ore
Aprox. 5 ore
30 min.
*7
LP
ore 30 min.
Aprox. 19
ore 30 min.
Aprox. 48
ore 30 min.
Aprox. 5 ore
30 min.
16RO
*5
*6
SP
Aprox. 15 ore
Aprox. 18 ore
30 min.
Aprox. 46 ore
Aprox. 5 ore
30 min.
Fişier muzică (128 kbps/
44,1 kHz)
Aprox. 18 ore
30 min.
Aprox. 44 ore
30 min.
(min. : minute)
La utilizarea unei baterii alcaline Sony
LR03 (SG) (mărimea AAA)
Mod de
înregistrar e
Înregistrare Aprox. 13
Redare
prin difuzor
Redare folosind
căştile
Înregistrare
FM
Mod de
înregistrar e
Înregistrare Aprox. 15
Redare
prin difuzor
*2
*2
*3
ST
ore
Aprox. 16
ore
Aprox. 40
ore
Aprox. 4 ore
30 min.
*5
STLP
ore
Aprox. 16 ore 30 min.
STSP
Aprox. 13 ore
Aprox. 16 ore
Aprox. 40 ore
Aprox. 4 ore
30 min.
*6
SP
Aprox. 13 ore
30 min.
Aprox. 16 ore
30 min.
Redare folosind
căştile
Înregistrare
FM
Aprox. 42
ore 30 min.
Aprox. 5 ore
Aprox. 41 ore
30 min. Aprox. 5 ore
*4
Page 17
Mod de
înregistrare
LP
*7
Fişier muzică (128 kbps/44,1
k z) H
Înregistrare Aprox.
16 ore
*2
Redare
prin difuzor
Redare folosind
căştile
Aprox.
17 ore
Aprox. 43 ore
30 min.
– Aprox. 16 ore
Aprox. 40 ore
Înregistrare
FM
Recepţie FM Aprox. 5 ore 30 min.
*1
The battery life may shorten depending
on how you operate the IC recorder.
*2
When playing back music through the
internal speaker with the volume level set
to 24
*3
ST : Stereo high quality recording mode
*4
STSP : Stereo standard recording mode
*5
STLP : Stereo long play recording mode
*6
SP : Monaural standard play recording
mode
*7
LP : Monaural long play recording mode
Aprox.
5 ore
(min. : minute)
Notă la accesare
Aparatul IC recorder accesează date atunci când în fereastra de afişare apare o animaţie care se actualizează sau dacă indicatorul de funcţionare clipeşte în portocaliu sau este aprins în roşu. Când aparatul IC recorder accesează date, nu scoateţi bateria şi nu conectaţi sau deconectaţi adaptorul USB de c.a. (nefurnizat). În caz contrar, datele se pot
deteriora.
Notă
Dacă aparatul IC recorder trebuie să prelucreze un volum mare de date, este posibil să se afişeze o animaţie care se actualizează, pentru o perioadă îndelungată. Aceasta nu reprezintă o defecţiune a aparatului. Aşteptaţi până ce dispare animaţia înainte de a începe utilizarea.
17RO
Page 18
Pasul 2: Setarea orei
Continuare direct de la „Pasul 1: Pregătirea unei surse de alimentare”
1 Apăsa i ţ sau de pe
butonul de comandă pentru a seta anul, luna, ziua, ora şi minutul, în ordine, apoi apăsaţi ENT.
Trebuie să setaţi ora pentru a folosi funcţia de alarmă sau pentru a înregistra data şi ora .
Ecranul de setare a orei apare când introduceţi bateria pentru prima da sau când introduceţi o baterie după ce aparatul IC recorder a stat mai mult de 3 minute fără baterie, apare „SET DATE & TIME" (Setare dată şi oră), apoi clipeşte secţiunea anului în fereastra de afişare.
18RO
2 Apăsaţi (stop) pentru a
reveni la afişajul modului stop.
tă
Page 19
Setarea orei folosind meniul
Când aparatul IC recorder se află în modul stop, puteţi seta ora folosind meniul.
1 Selectaţi „DATE & TIME" ora) din meniu.
Apăsaţi şi menţineţi „MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Modul de meniu se va afişa în fereastra de afişare.
(Data şi
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „08y1m1d”, apoi apăsaţi ENT.
3 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a seta anul, luna, ziua, ora şi minutul, în ordine, apoi apăsaţi ENT.
Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „DETAIL MENU" Meniu deta( liat), apoi apăs ţi ENT. a
Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „DATE & TIME" (Data şi ora), apoi apăsaţi ENT.
4 Apăsaţi (stop) pentru a reveni
la afişajul modului stop.
19RO
Page 20
Sfaturi utile
Apăsaţi „MENU” (Meniu) pentru a
reveni la operaţia anterioară.
Puteţi seta afişarea orei pe „12-
HOUR” (12 ore) sau „24-HOUR” (24 ore) din meniu. Când este setat „12­HOUR” (12 ore), în fereastra de
afişare apare „AM" sau „PM".
La setarea orei, puteţi folosi VOL + sau
– de pe butonul de comandă pentru a deplasa cursorul spre stânga sau dreapta. În acest moment nu puteţi folosi V L +O sau - pentru a regla
volumul.
Notă
Dacă nu apăsaţi ENT în interval de un minut de la introducerea datelor de setare a orei, se anulează modul de setare a orei, iar fereastra va reveni la
afişajul modului stop.
Pentru a afişa data şi ora curentă
Apăsaţi (stop) pentru a afişa data şi ora curentă
20RO
Pasul 3: Setarea limbii ce va fi folosită în fe trreas a de afişare
Puteţi selecta limba ce va fi folosită la mesaje, meniuri, nume de directo nume de fişiere, etc. din 2 limbi (modelul e modele).
uropean)/7 limbi (alte
are,
Page 21
1 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „LANGUAGE" (Limbă), apoi apăsaţi ENT.
Puteţi selecta următoarele limbi. Modelul european:
„ENGLISH” (engleză), (rusă)
Alte modele:
„ENGLISH” (engleză), (rusă),
(japoneză), (coreeană),
(chineză),
(thai) (chineză),
3 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta limba pe care doriţi s-o utilizaţi, apoi apăsaţi ENT.
21RO
Page 22
Pornirea/oprirea aparatului
Când nu folosiţi aparatul IC record puteţi preveni epuiz
teriei, oprindu-l.
ba
area rapidă a
22RO
Oprirea
Glisaţi comutatorul „HOLD” (Menţinere) în direcţia săgeţii, în modul stop. Se aprinde „HOLD” (Menţinere), clipeşte semnul de cheie şi apoi se afişează „POWER OFF” (Oprire). Aparatul IC recorder se stinge în câteva secunde.
Pornirea
Glisaţi comutatorul „HOLD” (Menţinere) în direcţia opusă săgeţii. Se porneşte aparatul IC recorder şi se aţie de accesare. afişează o anim
Sfaturi utile
Când nu veţi folosi aparatul IC recorder
pentru o perioadă îndelungată, vă
er,
recomandăm să îl opriţi.
Când au trecut 10 minute de la pornirea
aparatului şi l-aţi lăsat fără să facă nimic, ecranul se stinge automat. (Apăsaţi orice
buton pentru a afişa ecranul.)
Page 23
Înregistrarea / Redarea mesajelor
Înregistrarea mesajelor
Microf oane integra e t
Mufa (căşti)
Indicatorul de funcţionare
1 Selectaţi un director.
Apăsaţi /„MENU” (Meniu)
pentru a afişa fereastra de selecţie a directoarelor.
Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta directorul în care doriţi să înregistraţi mesajele ( FOLDER01-05), apoi apăsaţi ENT.
2 Începeţi înr gistrarea. e
Apăsaţi (înregistrare/pauză) în modul stop.
Indicatorul de funcţionare se aprinde în roşu. (Când „LED” este setat pe „OFF” (Dezactivat) în meniu (pagina 70), nu se aprinde indicatorul de funcţionare.) Nu trebuie să apăsaţi şi să menţineţi
(înregistrare/pauză) în timpul înregistrării. Noul mesaj se va înregistra automat d upă ultimul mesaj înregistrat.
Vorbiţi în microfoanele integrate.
23RO
Page 24
3 Apăsaţi (stop) pentru a opri Note înregistrarea.
Aparatul se opreşte la
începutul
înregistrării curente.
Sfaturi utile
Mesajele înregistrate folosind acest
aparat vor fi înregistrate ca fişiere MP3.
Înainte de a începe înregistrarea, vă
recomandăm să faceţi întâi o înregistrare de probă.
Când achiziţionaţi un aparat IC
recorder, sunt deja disponibile 5 directoare şi puteţi înregistra până la 99 de mesaje în fiecare director.
În timpul înregistrării puteţi bloca toate
funcţiile tuturor butoanelor, astfel încât puteţi preveni utilizarea accidentală, glisând comutatorul „HOLD”
(Menţinere) în direcţia săgeţii.
Nu puteţi înregistra un mesaj într-un
director transferat de pe computer. Dacă apăsaţi (înregistrare/pauză)
când aţi selectat un director , directorul se va schimba automat într-un
director în care se poate înregistra un mesaj, iar mesajul va fi înregistrat ca
ultimul din director.
Când indicatorul de funcţionare clipeşte
sau este aprins în roşu sau portocaliu, nu scoateţi bateria şi nu conectaţi sau deconectaţi adaptorul USB de c.a. În caz
contrar, datele se pot deteriora.
Se pot înregistra zgomote dacă aparatul este frecat sau zgâriat accidental de un obiect, precum un deget, etc., în timpul înregistrării.
Înainte de o înregistrare, verificaţi
indicatorul bateriei rămase/de încărcare.
Pentru a evita înlocuirea bateriei în timpul
unei sesiuni prelungite de înregistrare, folosiţi un adaptor USB de c.a. (nefurnizat) (pagina 106).
Durata maximă de înregistrare diferă
dacă înregistraţi mesajele în modul de
înregistrare mixtă.
24RO
Page 25
Pentru Faceţi acest lucru
A întrerupe înregistrarea*
a elibera butonul de pauză şi a relua înregistrarea
a revizui instantaneu înregistrarea curentă
a revizui în timpul înregistrării
* La o oră de la întreruperea redării, pauza se eliberează automat, iar aparatul trece în modul stop.
Apăsaţi (înregistrare/pauză). În timpul întreruperii înregistrării, indicatorul de funcţiona ştere clip în roşu, e iar în fereastra de afişare
clipeşte .
Apăsaţi din nou (înregistrare/pauză). Înregistrarea se reia de la punctul respectiv. (Pentru a opri înreg eaistrar după întreruperea î regn istrării, apăsaţi (stop).)
Apăsaţi . Înregistrarea se opreşte, iar redarea începe de la începutul mesajului to ai cm înregistrat.
Apăsaţi şi menţineţi în timpul înregistrării sau al întreruperii înregistrării. Înregistrarea se opreşte şi puteţi căuta înapoi în timp ce ascultaţi sunetul de redare rapidă. După ce eliberaţi
, redarea începe de la
punctul respectiv.
Monitorizarea înregistrării
Conectaţi căştile stereo furnizate la mufa (căşti) şi monitorizaţi
înregistrarea. Puteţi regla volumu monitorizare apăsând VOL + sa de pe butonul de comandă, dar nivelul de înregistrare este fix.
l de
u –
25RO
Page 26
Selectarea modului de înregistrare
1 ţineţi Apăsaţi şi men
/„MENU” (Meniu) pentru a
intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „REC MODE” (Mod
înregistrare), apoi apăsaţi ENT.
Puteţi selecta modul de înregistrare din meniu când aparatul este oprit. Modul de înregistrare este setat pe „ST” când achiziţionaţi aparatul.
26RO
3 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „ST”, „STSP”, „STLP”, „SP” sau „LP”, apoi apăsaţi ENT.
Page 27
ST: Mod de înregistrare stereo cu
STSP : Mod de înregistrare stereo cu
STLP :
SP: Mod de înregistrare
LP: Mod de înregistrare
Pentru egistra la o calitate mai a înr
b aţi modul ST sau STSP. ună, select
calitate ridicată (44,1 kHz/192 kbps) Puteţi înregistra sunet
stereo de înaltă calitate.
redare standard (44,1 kHz/128 kbps) Puteţi înregistra sunet
stereo.
Mod de înregistrare stereo cu redare prelungită (22,05 kHz/48 kbps) Puteţi înregistra o durată mai mare,
cu sunet stereo.
monofonică cu redare standard (44,1 kHz/32 kbps) Puteţi înregistra sunet cu calitate
standard.
monofonică cu redare prelungită (11.025 kHz/8 kbps) Puteţi înregistra o durată mai
mare.
Notă
Nu puteţi seta modul de înregistrare în timp ce înregistraţi.
Durata maximă de înregistrare
Durata maximă de înregistrare a tuturor directoarelor e toare
ICD-UX71/UX71F Modul ST Modul
11 ore 55
min.
Modul SP Mod ul LP
71 ore 45
min.
ICD-UX71/UX71F Modul ST Modul
23 ore 55
min.
Modu l SP Modu l LP
143 ore 50
min.
ICD-UX91F
Modul ST Modul
47 ore 55
min.
Modul SP Modu l LP
288 ore 1152 ore 5
ste urmă a.
STSP
17 ore 55
min.
Modul STLP
47 ore 50 min.
287 ore 15
min.
STSP
35 ore 55
min.
Modul STLP
95 ore 55 min.
575 ore 35
min.
STSP
72 ore 192 ore
Modul STLP
min.
27RO
Page 28
Setarea sensibilităţii microfonului
1 Apăsaţi şi menţineţi „MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „MIC SENSITIVITY" (Sensibilitate
microfon), apoi apăsaţi ENT.
Puteţi seta sensibilitatea microfonului din meniu când aparatul este oprit sau înregistrează. Sensibilitatea microfonului este setată pe „HIGH (H)” (Ridicată) când achiziţionaţi aparatul.
28RO
3 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta „HIGH (H)” (Ridicată) sau „LOW (L)” (Redusă), apoi apăsaţi ENT.
„HIGH (H)” (Ridicată): Pentru
înregistrări la întruniri sau în spaţii liniştite şi/sau spaţioase.
înregistrarea de dictări sau într-un spaţiu zgomotos.
e„LOW (L)” (Redusă): P ntru
Page 29
Întreruperea frecvenţelor joase – funcţia LCF
1 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta „LCF (LOW CUT" (Întrerupere frecvenţe
joase), apoi apăsaţi ENT.
Când setaţi funcţia LCF (Filtru întrerupere frecvenţe joase) pe „ON" (Activat) în modul stop sau de înregistrare, întrerupeţi o frecvenţă joasă pentru a reduce sunetul vântului, etc.; prin urmare, puteţi înregistra un m
esaj mai clar.
Fu
ncţia LCF este setată pe „OFF
(Dezactivat) când achiziţionaţi aparatul.
3 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta „ON" (Activat), apoi apăsaţi ENT.
Pentru a anula funcţia LCF
Setaţi „LCF (LOW CUT)” (Întrerupere
la pasul 3.
(Defrecvenţe joase) pe „OFF” zactivat)
29RO
Page 30
Începerea automată a înregistrării ca răspuns la sunet - Funcţia VOR
1 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „VOR”, apoi apăsaţi ENT.
Puteţi seta funcţia VOR (înregistrare acţionată de voce) pe „ON” (Activat), pentru ca aparatul să înceapă înregistrarea atunci când detectează sunet şi pentru a o întrerupe atunci când nu mai aude niciun sunet, eliminând înregistrările din perioadele fără sunet. Funcţia VOR este setată pe „OFF” (Dezactivat) când achiziţionaţi aparatul.
30RO
3 ţApăsa i sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „ON" (Activat), apoi apăsaţi ENT.
4 Apăsaţi (stop) pentru a ieşi
din modul de meniu.
5 A ăsaţp i (înregistrare/pauză).
În fereastra de afişare apar şi .
Page 31
Înregistrarea începe când aparatul IC recor etecder d tează sunet. Înregistrarea se întrerupe când nu se mai detectează sunete şi clipesc
şi . Când aparatul IC
recorder detectează sunet din nou, înregistrarea reîncepe.
Pentru anula funcţia VOR a
Setaţi „VOR” pe „OFF” (Dezactivat) la pasul 3.
Note
Funcţia VOR depinde de sunetul din jurul
dvs. Setaţi „MIC SENSITIVITY” (Sensibilitatea microfonului) din meniu în funcţie de condiţiile de înregistrare. Dacă înregistrarea nu este satisfăcătoare după schimbarea sensibilităţii microfonului sau pentru înregistrări importante, setaţi VOR
pe „OFF” (Dezactivat) din meniu.
Dacă apăsaţi (înre re/paugistra ză)
pentru a întrerupe înregistrarea când „VOR” este setat pe „ON” (Activat) în
meniu, clipeşte doar .
În timpul înregistrării sincronizate (pagina
35) şi al înregistrării FM (pagina 89),
funcţia VOR nu este operabilă.
Împărţirea unui mesaj în două în timpul înregistrării
Puteţi împărţi un mesaj în timpul înregistrării, astfel încât mesajul este împărţit în două, iar numărul noului mesaj este adăugat la partea cea mai nouă din mesajul împărţit.
31RO
Page 32
Apăsaţi „DIVIDE” (Împărţire) în timpul înregistrării.
Pe ecran apare „DIVIDING…” (Împărţire), iar numărul noului mesaj este adăugat la punctul la care aţi apăsat butonul. Mesajul va fi înregistrat ca două mesaje, însă înregistrarea continuă fără întrerupere.
Mesajul este împărţit.
Mesajele 2 şi 3 se
înregistrează fără oprire.
Sfat util
Puteţi împărţi mesajul înregistrat în prezent în timpul pauzei de înregistrare.
32RO
Note
Aveţi nevoie de un anumit spaţiu liber în
memorie pentru a împărţi un mesaj. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
„Limitările sistemului” la pagina 105.
Dacă într-un director s-au înregistrat 99
de mesaje, nu puteţi împărţi un mesaj din acel director.
Odată împărţit un mesaj, nu puteţi
recombina mesajele împărţite.
Nu puteţi împărţi un mesaj la începutul
(în primele 0,5 secunde de la început) sau la finalul acestuia (cu 0,5 secunde înainte de final).
Când împărţiţi un mesaj în două, la
punctul de împărţire, este posibil să se întrerupă finalul primului mesaj şi începutul celui de-al doilea.
În timpul înregistrării sincronizate
(pagina 35) şi al înregistrării FM (pagina 89), nu puteţi împărţi un mesaj.
Dacă împărţiţi mesajele prea frecvent
în timp ce le înregistrează aparatul, se poate produce următorul fenomen: Indicatorul de funcţionare clipeşte în continuare şi nu puteţi opera aparatul o anumită perioadă. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Aşteptaţi până ce se stinge indicatorul de
funcţionare.
Page 33
Înregistrarea cu un microfon extern
Microfon stereo
La mufa (microfon)
1 n la Conectaţi un microfon exter
mufa ( fmicro on) când aparatul IC recorder se află în modul stop.
În fereastra de afişare apare „SELECT INPUT” (Selectare intrar
2 ţApăsa i sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta „MIC IN" (Intrare microfon), apoi apăsaţi ENT.
e).
3 Apăsaţi (stop) pentru a ieşi din
modul de meniu.
4 Apăsaţi (înregistrare/pauză)
pentru a porni înregistrarea.
Se vor deconecta automat microfoanele integrate. Dacă nivelul de intrare nu este suficient de puternic, reglaţi sensibilitatea microfonului de pe aparatul IC recorder. La conectarea unui microfon cu alimentare de la aparat, microfonul este automat alimentat cu tensiune
de la aparatul IC recorder.
33RO
Page 34
Notă
Da NPUT” că nu se afişează „SELECT I (Selectare intrare), setaţi această opţiune
din meniu (pagina 68).
Microfoane recomandate
Puteţi folosi microfon electret condenser Sony ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM­DS70P, ECM-DS30P (nefurnizat).
34RO
Înregistrarea sunetului de la un telefon sau de la un telefon mobil
Puteţi folosi un microfon tip cască, electret condenser, ECM-TL1 (nefurnizat) pentru a înregistra sunete de pe un telefon sau un telefon mobil. P talii privind efectuarea entru de conexiunii, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare ale microfonului ECM-TL1.
Note
a conexiunii, verificaţi După realizare
calitatea sunetului conversaţiei şi nivelul înregistrării, înainte de a începe înregistrarea.
Dacă se înregistrează semnalul sonor al
telefonului sau un ton de apel, conversaţia poate fi înregistrată cu un nivel inferior al sunetului. În acest caz, începeţi înregistrarea după ce a început conversaţia.
Este posibil ca funcţia VOR să nu fie
operabilă, în funcţie de tipul de telefon sau de starea liniei.
m nicio răspundere pentru Nu ne asumă
niciun inconvenient, chiar dacă nu puteţi înregistra o conversaţie folosind aparatul
IC recorder.
Page 35
Înregistrarea de la alte echipamente
Casetofon, etc.
La mufa (microfon)
Puteţi realiza fişiere muzicale fără a folosi computerul, înregistrând sunete de la alte echipamente conectate la aparatul IC recorder.
Când folosiţi funcţia de înregistrare sincronizată, aparatul IC recorder intră în modul de întrerupere înregistrare când nu se detectează niciun sunet timp de mai mult de 2 se cepe să înregistreze din cunde şi în nou, ca mesaj nou, când se detectează sunet.
Sfat util
Înainte de a începe înregistrarea, vă re rare
comandăm să faceţi întâi o înregist
de probă.
Pentru a înregistra folosind fun
cţia de înregistrare
sincronizată
1 eţi Apăsaţi şi menţin
/„MENU” (Meniu) pentru a
intra în modul d meniu. e
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „DETAIL MENU" (Meniu detaliat), apoi apăsaţi ENT.
35RO
Page 36
3 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „SYNC REC” (Înregistrare
sincronizată), apoi apăsaţi ENT.
În fereastra de afişare apare „SELECT INPUT” (Selectare intrare).
4 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta „ON" (Activat), apoi apăsaţi ENT.
5 Apăsaţi (stop) pentru a ieşi din
modul de meniu.
6 la Conectaţi alt echipament
aparatul IC recorder când acesta se află în modul stop.
Conectaţi conectorul de ieşire audio (mufă mini stereo) al altui
echipament la mufa
(microfon) a aparatului IC recorder folosind un cablu de conectare audio*.
36RO
7 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „AUDIO IN" (Intrare audio), apoi apăsaţi ENT.
8 Apăsaţi (înregistrare/pauză)
pentru a porni înregistrarea.
Clipeşte , iar aparatul IC recorder intră în modul de pauză înregistrare.
9 Începeţi redarea pe componenta
conectată la aparatul IC recorder.
apare pe ecran şi
începe înregistrarea sincronizată.
Înregistrare e a sincronizată se întrerup când nu se mai detectează sunete timp de peste 2 secunde şi clipeşte
începe să înregistreze din nou, ca mesaj nou, când se detectează sunet.
. Aparatul IC recorder
Page 37
Note
În timpul înregistrării sincronizate nu
puteţi împărţi un mesaj (pagina 31) şi nu puteţi întrerupe înregistrarea (pagina
25).
În funcţie de echipamentul conectat la
aparatul IC recorder, este posibil ca funcţia de înregistrare sincronizată să nu opereze corect, din cauza unei diferenţe a nivelului de intrare audio.
Pentru a înregistra fără a folosi funcţia de înregistrare sincronizată
1 Apăsaţi şi menţineţi
/„MENU” (Meniu) pentru a
intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „DETAIL MENU" (Meniu detaliat), apoi apăsaţi ENT.
3 Apăsaţi
comandă pentru a selecta „SYNC REC” (Înregistrare sincronizată), apoi apăsaţi ENT.
sau de pe butonul de
4 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „OFF” (Dezactivat), apoi apăsaţi ENT.
5 Apăsaţi (stop) pentru a ieşi
din modul de meniu.
6 Conectaţi alt echipament la
aparatul IC recorder când acesta se află în modul stop.
Conectaţi conectorul de ieşire audio (mufă mini stereo) al altui
echipament la mufa (microfon) a aparatului IC recorder folosind un cablu de conectare audio*. În fereastra de afişare apare „SELECT INPUT” (Selectare
intrare).
37RO
Page 38
7 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „AUDIO IN" (Intrare audio), apoi apăsaţi ENT.
8 Apăsaţi (stop) pentru a ieşi din
modul de meniu.
9 Apăsaţi (înregistrare/pauză)
pentru a porni înregistrarea.
Sunt întrerupte automat microfoanele integrate şi se înregistrează sunetul de la echipamentul conectat.
10 Începeţi redarea pe componenta
conectată la aparatul IC recorder.
38RO
* Cabluri audio de conectare opţională (nefurnizate)
La
Mufă mini RK-G139 (fără rezistor) Mufă mini RK-G136 (fără rezistor)
aparatul IC recorder
Stereo
Stereo
La celălalt echipament
Mufă mini (monofonică) (fără rezistor)
Mufă mini stereo (fără rezistor)
Note
La înregistrarea de la alte echipamente,
nu se poate regla sensibilitatea microfonului.
Dacă nivelul intrării nu este suficient de
puternic, conectaţi mufa pentru căşti (mufă mini, stereo) a celuilalt echipament la mufa (microfon) de pe aparatul IC recorder şi reglaţi volumul echipamentului conectat la aparatul IC recorder.
Dacă nu se afişează „SELECT INPUT”
(Selectare intrare), setaţi această opţiune în meniu (pagina 68).
Este posibil ca distribuitorul dvs. să nu se
ocupe de unele din accesoriile opţionale menţionate mai sus. Solicitaţi
distribuitorului informaţii detaliate.
Page 39
Redarea mesajelor
Mufa
(căşti)
Indicatorul de funcţionare
1 Selectaţi un director.
Apăsaţi „MENU” (Meniu).
Apăsaţi sau de pe butonul de comandă pentru a selecta directorul, apoi a
Apăsaţi
2
selecta mesajul pe care doriţi să îl redaţi.
păsaţi ENT.
sau pentru a
3 Apăsaţi pentru a porni redarea.
Indicatorul de funcţionare se aprinde în verde. (Când „LED” este setat pe „OFF” (Dezactivat) în meniu (pagina 70), nu se aprinde indicatorul de funcţionare.)
4 Apăsaţi VOL + sau - de pe
butonul de comandă pentru a regla volumul.
5 Apăsaţi (stop) pentru a opri
redarea.
39RO
Page 40
Sfat util
În timpul redării puteţi bloca toate funcţiile tuturor butoanelor, astfel încât puteţi preveni utilizarea accidentală, glisând comutatorul „HOLD” (Menţinere) în direcţia
săgeţii.
Afişare în timpul redării mesajelor
Apăsaţi sau de pe butonul de comandă pentru a verifica informaţiile despre fişier în timpul redării.
Un mesaj înregistrat cu aparatul IC recorder se afişează astfel.
: Numele directorului: FOLDER01-
FOLDER05 (Director 01-Director05)
: Titlul: Date_file number (Dată_număr
fişier) (de ex. 080101_001)
: Numele artistului: Necunoscut
: Nume fişier: Date_file number.mp3
(Dată_număr fişier.mp3) (de ex.
080101_001.mp3) Puteţi schimba numele directorului, titlul, numele artistului şi/sau numele fişierului folosind computerul.
40RO
Ascultarea cu calitate superioară a sunetului
• Pentru a asculta la căşti:
Conectaţi căştile furnizate la mufa (căşti). Se va deconecta automat difuzorul integrat.
• Pentru a asculta de la un difuzor extern:
Conectaţi un difuzor activ sau pasiv (nefurnizat) la mufa (căşti).
Localizarea rapidă a punctului de la care doriţi să începeţi redarea (Căutare rapidă)
Când opţiunea „EASY SEARCH” (Căutare rapidă) este setată pe „ON” (Activată) (pagina 65) din meniu, puteţi localiza rapid punctul la care doriţi să începeţi redarea apăsând
sau în mod repetat în timpul redării. Puteţi merge înapoi cu aproximativ 3 secunde apăsând o singură dată sau puteţi avansa cu aproximativ 10 secunde apăsând
o singură dată. Această funcţie este utilă pentru localizarea unui punct dorit într-o înregistrare lungă.
Page 41
Căutarea înainte/înapoi în timpul redării (Cue/Review)
Pentru a căuta înainte (Cue):
Apăsaţi şi menţineţi în timpul redării şi eliberaţi butonul în punctul în care doriţi să reluaţi redarea.
Pentru a căuta înapoi (Review):
Apăsaţi şi menţineţi în timpul redării şi eliberaţi butonul în punctul în care doriţi să reluaţi redarea.
Aparatul IC recorder caută la viteză redusă, cu redarea sunetului. Această opţiune este utilă pentru a vă deplasa cu un cuvânt mai înainte sau înapoi. Apoi, dacă apăsaţi şi menţineţi butonul, aparatul începe căutarea la viteză superioară.
Când mesajele se redau până la
capătul ultimului mesaj
Când redaţi sau derulaţi rapid până la
capătul ultimului mesaj, se aprinde timp de 5 secunde indicaţia "MESSAGE END" (Final mesaj), iar indicatorul de funcţionare se aprinde în verde. (Nu
puteţi asculta sunetul de redare.)
Când se sting indicaţia „MESSAGE END”
(Final mesaj) şi indicatorul de funcţionare, aparatul se va opri la începutul ultimului mesaj.
Dacă apăsaţi şi menţineţi în timp
ce este aprins „MESSAGE END” (Final mesaj), mesajele sunt redate rapid, iar redarea normală va începe la punctul în care eliberaţi butonul.
Dacă ultimul mesaj este lung şi doriţi să
începeţi redarea de la un punct ulterior din mesaj, apăsaţi şi menţineţi apăsat
pentru a merge la finalul mesajului, apoi apăsaţi în timp ce este aprins „MESSAGE END” (Final mesaj) pentru a merge înapoi la punctul dorit.
Pentru alte mesaje decât ultimul, mergeţi
la începutul mesajului următor şi rulaţi
înapoi la punctul dorit.
41RO
Page 42
Pentru Faceţi acest lucru
a opri la poziţia curentă (funcţia de întrerupere a
redării)
a reveni la începutul mesajului
curent
a reveni la mesajele
anterioare
a trece la următorul mesaj a trece la următoarele
mesaje
* Aceste operaţiuni sunt pentru când opţiunea „EASY SEARCH” (Căutare rapidă) este configurată pe „OFF”
(Dezactivat) (pagina 65).
Apăsaţi (stop) sau
. Pentru a relua redarea de la punctul respectiv, apăsaţi din
nou .
Apăsaţi o dată.*
Apăsaţi în mod repetat
. (În modul stop, ţineţi apăsat butonul pentru a reveni continuu la
mesaje.)
Apăsaţi o dată.*
Apăsaţi în mod repetat
. (În modul stop, ţineţi apăsat butonul pentru a trece continuu peste mesaje.)
42RO
Redarea repetată a unui mesaj
În timpul redării, apăsaţi şi menţineţi
până ce apare . Mesajul
selectat se va reda în mod repetat. Pentru a relua redarea normală, apăsaţi din nou
.
Page 43
Selectarea modului de redare
1 Apăsaţi şi menţineţi
/„MENU” (Meniu) pentru a
intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „PLAY MODE” (Mod de redare), apoi apăsaţi ENT.
Puteţi selecta modul de redare din meniu.
3 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „1”, , „ALL” (Toate), „ ”,
” sau „ ” (Toate), apoi apăsaţi ENT.
43RO
Page 44
1 Se redă un mesaj.
„ALL”
(Toate)
Redarea repetată a unui secţiuni specificate – Redare repetată A-B 1 În timpul redării, apăsaţi
2 Apăsaţi din nou
Se redau în mod continuu mesajele dintr-un
director.
Se redau în mod continuu
toate mesajele.
Se redă în mod repetat un
mesaj.
Se redau în mod repetat mesajele dintr-un
director.
Se redau în mod repetat
toate mesajele.
(repetare) A-B pentru a specifica punctul de pornire A .
Se afişează „A-B B?”.
(repetare) A-B pentru a specifica punctul de oprire B.
Se afişează „ A-B” şi se redă în mod repetat secţiunea specificată.
44RO
Pentru a relua redarea normală
Apăsaţi .
Pentru a opri re area repetată A-B d
Apăsaţi (stop).
Pentru a schimba segmentul specificat pentru redarea repetată A-B
În timpul redării repetate A-B, apăsaţi din nou A-B pentru a specifica un nou punct de pornire A. Apoi specificaţi un nou punct de oprire B conform pasului 2.
Notă
Nu puteţi specifica punctul de oprire B înainte de a seta punctul de pornire A.
Page 45
Reglarea vitezei de redare – Funcţia DPC
1 Glisaţi comutatorul „DPC (SPEED
CTRL" (Control viteză) pe „ON" (Activat).
2 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
3 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta „DPC”, apoi apăsaţi ENT.
Când glisaţi comutatorul DPC (prescurtare de la denumirea din limba engleză pentru: Control digital al înălţimii) („SPEED CTRL” (Control viteză)) pe „ON” (Activat), puteţi regla viteza de redare între +100% şi -50%* din viteza normală din meniu. Mesajul este redat în tonuri naturale, graţie funcţiei de prelucrare digitală.
* Puteţi regla viteza de redare doar între 0 şi -50% când mesajele sunt înregistrate ca
fişiere WMA.
4 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentr a regla viteza de u redare.
Puteţi seta viteza în intervale de 10% pentru setarea + şi de 5% pentru setarea -.
Pentru a relua redarea normală Glisaţi comutatorul „DPC (SPEED CTRL" (Control viteză) pe „OFF" (Dezactivat).
45RO
Page 46
Selecta ea efectului de r sunet
1 şi menţineţi Apăsaţi
/„MENU” (Meniu) pentru a
intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de coma dă p ntru a selecta n e „EFFECT” (Efect), apoi apăsaţi ENT.
Puteţi seta efectul dorit pentru redare din meniu. La redarea folosind difuzorul integrat, această setare nu este validă
46RO
3 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta efectul dorit pentru redare, apoi apăsaţi ENT.
.
Page 47
a
(căşti)
„NOISE CUT” (Reducere
zgomot)
POP Accentuează sunetul de
ROCK Accentuează gamele
JAZZ Accentuează gamele
BASS 1 Accentuează sunetul de BASS 2 Accentuează şi mai mult
„OFF”
(Dezactivat)
Reduce distorsiunile, pentru a clarifica vocea
umană.
gamă medie, ideal pentru
voce.
ridicate şi joase, pentru
un sunet puternic.
ridicate, pentru un sunet
mai viu. başi. sunetul de başi.
Nu este operabilă funcţia
„EFFECT” (Efect).
Înregistrarea cu alte echipamente
La conectorul de intrare audio
La muf
Pentru a înregistra sunetul de la aparatul IC recorder cu alt echipament, conectaţi
mufa (căşti) a aparatului IC recorder la
conectorul de intrare audio (mufă mini, stereo) al altui echipament, folosind un
cablu de conectare audio*.
Casetofon, etc.
47RO
Page 48
1 Conectaţi mufa (căşti) a
aparatului IC recorder la conectorul de intrare audio (mufă mini stereo) al altui echipament, folosind un cablu de conectare audio*.
2 Apăsaţi pentru a porni
redarea ş entru a seta simui p ltan echipamentul conectat pe modul de înregistrare.
Pe echipamentul conectat se va înregistra un mesaj de la aparatul IC recorder.
3 ultan Apăsaţi sim (stop) de
pe aparatul IC recorder şi echipamentul conectat, pentru a opri înregistrarea.
Cabluri audio de conectare *
opţională (nefurnizate)
La
RK-G139 Mufă mini
RK-G136 Mufă mini
aparatul IC recorder
stereo (fără rezistor)
stereo (fără rezistor)
La celălalt echipament
Mufă mini (monofonică) (fără rezistor) Mufă mini stereo (fără rezistor)
48RO
Notă
E l ca distribuitorul dvs. să nu se ste posibi ocupe de unele din accesoriile opţionale menţionate mai sus. Solicitaţi
distribuitorului informaţii detalia . te
Sfat util
În epe înregistrarea, vă
ainte de a înc recomandăm să faceţi întâi o înregistr de probă.
are
Page 49
Redarea unui mesaj la ora dorită, cu alarmă
1 Selectaţi mesajul pe care doriţi
să îl redaţi cu o alarmă. 2 Intraţi în modul de setare alarmă.
Apăsaţi şi menţineţi
/„MENU” (Meniu) pentru a
intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
Apăsaţi sau de pe butonul de comandă pentru a selecta „ALARM” (Alarmă), apoi apăsaţi ENT.
Puteţi activa o alarmă şi începe redarea unui mesaj selectat la ora dorită. Puteţi seta redarea mesajului la o anumită dată, o dată pe săptămână sau la aceeaşi oră în fiecare zi.
Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „ON" (Activat), apoi apăsaţi ENT.
49RO
Page 50
Setaţi data şi ora alarmei.
Apăsaţi sau de pe butonul de comandă pentru a selecta „DATE” (Data), o zi a săptămânii sau „DAILY” (Zilnic), apoi apăsaţi ENT.
Când selectaţi „DATE” (Data):
Setaţi anul, luna, ziua, ora şi
minutul, în ordine, conform
secţiunii „Pasul 2: Setarea orei” de
la pagina 18, apoi apăsaţi ENT.
Când selectaţi o zi a săptămânii sau „DAILY” (Zilnic):
Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a seta ora, apoi
apăsaţi ENT, apăsaţi sau de
pe butonul de comandă pentru a
seta minutul, apoi apăsaţi ENT.
S-a încheiat procesul de configurare, iar în fereastra de afişare apare
(indicator alarmă).
Când sosesc data şi ora setată La ora setată, alarma va suna aproximativ 10 secunde în timp ce în fereastra de afişare se afişează „ALARM" (Alarmă) şi se va reda mesajul selectat. Când se încheie redarea, aparatul se va opri automat la începutul mesajului respectiv.
50RO
Pentru a reasculta acelaşi mesaj
Apăsaţi şi se va reda acelaşi mesaj de la început.
Pentru a opri alarma înainte de începerea redării
Apăsaţi (stop) în timp ce se aude alarma. Puteţi opri redarea alarmei chiar şi când este activată funcţia „HOLD” (Menţinere).
Pentru a modifica setarea alarmei
Porniţi de la pasul 2 de la pagina 49.
Pentru a anula setarea alarmei
Urmaţi paşii 1 şi de la pagina 49. La pasul
apăsaţi sau de pe butonul de comandă pentru a selecta „OFF” (Dezactivat), apoi apăsaţi ENT. Alarma se va anula, iar indicatorul alarmei va dispărea din fereastra de redare.
Page 51
Note
• Puteţi seta o singură alarmă.
Nu puteţi seta alarma dacă nu aţi setat
ora sau dacă nu sunt înregistrate mesaje.
Alarma sună chiar dacă setaţi „BEEP”
(Semnal sonor) pe „OFF" (Dezactivat) în meniu (pagina 69).
Dacă soseşte ora alarmei în timpul
înregistrării, alarma va suna după oprirea înregistrării şi începerea redării. Când soseşte ora alarmei va clipi .
Alarma setată pentru „DATE” (Dată) se
va anula când se încheie redarea alarmei.
Dacă ştergeţi un mesaj pe care aţi setat
o alarmă, se va anula şi alarma.
51RO
Page 52
Editarea mesajelor
Ştergerea mesajelor
Puteţi şterge unul câte unul mesajele înregistrate, sau puteţi şterge deodată toate mesajele dintr-un director.
Notă
Odată ştearsă o înregistrare, nu o puteţi
recupera.
Ştergerea mesajelor unul câte unul
RO
52
Puteţi şterge mesajele nedorite, păstrând toate celelalte mesaje, când aparatul IC recorder se află în modul stop sau de redare. Când se şterge un mesaj, mesajele rămase vor avansa şi vor fi renumerotate, astfel încât să nu existe spaţii între mesaje.
1 Selectaţi mesajul pe care doriţi
să îl ştergeţi.
2 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
3 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „ERASE A FILE” (Ştergere
fişier), apoi apăsaţi ENT. Se va reda mesajul ce urmează a fi şters.
Page 53
4
4 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta „EXECUTE” (Executare), apoi apăsaţi ENT.
Apare mesajul „ERASING…” (Ştergere) în fereastra de afişare şi se va şterge mesajul selectat.
Ştergerea tuturor mesajelor dintr-un director
Pentru a anula ştergerea
Selectaţi „CANCEL” (Anulare) la pasul 4 şi apăsaţi ENT.
Pentru a şterge alt mesaj
Reluaţi aceiaşi paşi, de la început.
Pentru a şterge o parte dintr-un mesaj
Împărţiţi mai întâi mesajul în două, apoi urmaţi aceiaşi paşi de la început.
1 Selectaţi directorul ce conţine
mesajele pe care doriţi să le ştergeţi, când aparatul IC recorder se află în modul stop.
2 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
53RO
Page 54
3 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „ERASE ALL” (Ştergere toate), apoi apăsaţi ENT.
Mutarea unui mesaj într-un alt director
4 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „EXECUTE” (Executare), apoi apăsaţi ENT.
Apare mesajul „ERASING…” (Ştergere) în fereastra de afişare şi se vor şterge toate mesajele din directorul selectat.
Pentru a anula ştergerea
Selectaţi „CANCEL” (Anulare) la pasul 4 şi apăsaţi ENT.
54RO
Note
• Când se afişează la indicatorul unui director, nu puteţi muta un mesaj (pagina
76).
Nu puteţi muta un mesaj într-un director
.
Page 55
1 Selectaţi mesajul pe care doriţi
să îl mutaţi.
2 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
3 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta „MOVE” (Mutare), apoi apăsaţi ENT.
Se va reda mesajul ce urmează a fi mutat.
4 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta directorul în care doriţi să mutaţi mesajul, apoi apăsaţi ENT.
Se afişează „EXECUTING…” (În curs de executare), iar mesajul este
mutat în ultima poziţie din directorul de destinaţie. Când mutaţi un mesaj în alt director, se va şterge mesajul original din directorul anterior.
Pentru a anula mutarea mesajulu i
Apăsaţi (stop) înainte de pasul 4.
55RO
Page 56
Împărţirea unui mesaj în două
1 Apăsaţi „DIVIDE” (Împărţire) în
timpul redării mesajului pe care doriţi să îl împărţiţi.
Împreună cu titlul mesajului apare indicaţia „DIVIDE? PRESS [DIVIDE]” (Împărţire? Apăsaţi
[DIVIDE]).
2 Apăsaţi „DIVIDE” (Împărţire).
Apare indicaţia „DIVIDING…” (În curs de împărţire), se adaugă un număr nou părţii mai noi din mesajul împărţit, iar numerele mesajelor următoare vor fi mărite cu unul.
Se împarte un mesaj.
Puteţi împărţi un mesaj în timpul redării, astfel încât mesajul este împărţit în două, iar numărul noului mesaj este adăugat la partea cea mai nouă din mesajul împărţit. Împărţind un mesaj, puteţi găsi cu uşurinţă punctul de la care doriţi să începeţi redarea în timpul unei înregistrări lungi, precum o şedinţă. Puteţi împărţi mesajele până ce numărul total de mesaje din director devine 99.
56RO
Vor fi mărite numerele mesajelor.
Page 57
Note
Aveţi nevoie de un anumit spaţiu liber în
memorie pentru a împărţi un mesaj. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
„Limitările sistemului” la pagina 105.
Când împărţiţi un mesaj cu titlu şi numele
artistului, partea mai nouă are acelaşi titlu, nume de artist şi nume de fişier.
Nu puteţi împărţi alte mesaje decât cele
înregistrate folosind aparatul IC recorder (fişiere MP3/WMA transferate de pe computer).
Odată împărţit un mesaj, nu puteţi
combina mesajele împărţite cu ajutorul recorder-ului IC.
Dacă împărţiţi frecvent mesajele,
aparatul poate deveni incapabil să mai împartă mesajul.
Dacă împărţiţi un mesaj cu o setare de
alarmă, setarea de alarmă rămâne doar la mesajul anterior împărţit.
Nu puteţi împărţi un mesaj la începutul (în
primele 0,5 secunde de la început) sau la finalul acestuia (cu 0,5 secunde înainte
de final).
Pentru redarea mesajului împărţit
Apăsaţi sau pentru a afişa numărul mesajului, deoarece acum mesajele împărţite au fiecare numărul lor.
57RO
Page 58
Prevenirea operării accidentale – funcţia „HOLD” (Menţinere)
Pentru a preveni operarea accidentală, glisaţi comutatorul „HOLD” (Menţinere) în direcţia săgeţii, în modul de redare sau stop. Va apărea „HOLD” (Menţinere), indicând faptul că toate funcţiile butoanelor sunt blocate.
58RO
Pentru a anula funcţia „HOLD” (Menţinere)
Glisaţi comutatorul „HOLD” (Menţinere) în direcţia opusă săgeţii.
Notă
Când se activează funcţia „HOLD” (Menţinere) în timpul înregistrării, anulaţi mai întâi funcţia „HOLD” (Menţinere) pentru a opri înregistrarea.
Sfat util
Chiar dacă se activează funcţia „HOLD” (Menţinere) puteţi opri redarea alarmei. Pentru a opri alarma sau redarea, apăsaţi
(stop).
Page 59
Utilizarea funcţiei de meniu
Efectuarea de setări pentru meniu
1 Apăsaţi şi menţineţi
/„MENU” (Meniu) pentru a
intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta elementul din meniu pentru care doriţi să efectuaţi setarea, apoi apăsaţi ENT.
59RO
Page 60
3 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta setarea pe care doriţi să o configuraţi, apoi apăsaţi ENT.
4 Apăsaţi (stop) pentru a ieşi din
modul de meniu.
Notă
Dacă nu apăsaţi niciun buton timp de un minut, modul de meniu se anulează automat, iar fereastra revine la afişajul
normal.
Pentru a reveni la fereastra anterioară
Apăsaţi /„MENU” (Meniu) în timpul modului de meniu.
Pentru a ieşi din modul de meniu
Apăsaţi (stop).]
60RO
Page 61
Setările de meniu
Elemente de meniu Setări
„REC MODE” (Mod înregistrare)
„MIC SENSITIVITY” (Sensibilitate microfon) „LCF (LOW CUT)” (Întrerupere frecvenţe joase) VOR „DISPLAY” (Afişare) „ELAPSE” (Scurs), „REMAIN”
DPC n% (n=–50 - +100)
EFFECT (Efect) „NOISE CUT” (Reducere
„EASY SEARCH” (Căutare
rapidă)
PLAY MODE (Mod redare) „MOVE” (Mutare)
„ALARM” (Alarmă) ON (Activat), OFF (Dezactivat) „ERASE ALL” (Ştergere toate) „EXECUTE” (Executare),
„ERASE A FILE" (Ştergere un
fişier)
FM RADIO* O — „AUTO PRESET”* (Presetare
automată)
DX/LOCAL* DX, LOCAL O O SCAN SENSITIVITY* (Sensibilitatea de scanare)
ST, STSP, STLP, S P, LP O O
„HIGH (H)” (Ridicată), „LOW (L)” (Redusă) ON (Activat), OFF (Dezactivat)
ON (Activat), OFF (Dezactivat)
(Rămas), „REC DATE” (Data
înregistrării), „REC TIME” (Ora înregistrării)
zgomote), POP, ROCK, JAZZ,
BASS1, BASS2, „OFF” (Dezactivat) ON (Activat), OFF (Dezactivat)
(Directorul ce urmează a fi mutat) O O
„CANCEL” (Anulare) „EXECUTE” (Executare), „CANCEL” (Anulare)
„EXECUTE” (Executare), „CANCEL” (Anulare)
„HIGH (SCAN H)” (Scanare ridicată), „LOW (SCAN L)” (Scanare redusă)
Modul de operare (O: setarea se poate efectua/ —: setarea nu se poate efectua) Modul
Modul redare
Modul înregistrare
stop
O O
O O
O O — O O O O
O O
O O
O O
O O
O O — O
O O
O
O
Modul radio FM
61RO
Modul înregistrare radio FM
Page 62
Setările de meniu
Elemente de meniu Setări Modul de operare
Modul
„AUDIO OUTPUT”* (Ieşire
audio) „DETAIL MENU” (Meniu detaliat)
„SYNC REC” (Înregistrare sincronizată)
„SELECT INPUT MIC IN, AUDIO IN” (Selectare intrare
microfon, intrare audio)
„DATE&TIME” (Data şi ora) _ _ y _ _ m _ _ d _ _ : (_ _ a _ _ l
„TIME DISPLAY” (Afişare
oră)
FORMAT
„BEEP” (Semnal sonor) ON (Activat), OFF (Dezactivat) LED „BACKLIGHT” (Lumină de
fundal)
„LANGUAGE” (Limba)
„USB CHARGE” (Încărcare
USB)
* doar pentru ICD-UX71F/UX81F/UX91F
„HEADPHONES” (Căşti), „SPEAKER” (Difuzor) O
ON (Activat), OFF (Dezactivat)
O
_ _ z _ _ ) _ _ „12-HOUR” (12 ore), „24-HOUR” (24 ore) „EXECUTE” (Executare), „CANCEL” (Anulare)
ON (Activat), OFF (Dezactivat) ON (Activat), OFF (Dezactivat)
Modelul european: „ENGLISH” (engleză),
(rusă) Alte modele:
„ENGLISH” (engleză), (rusă),
(japoneză),
(coreeană),
(chineză),
(chineză), (thai)
ON (Activat), OFF (Dezactivat)
62RO
(O: setarea se poate efectua/ —: setarea nu se poate efectua)
Modul
stop
redare
O O
O
O
O
O — O — O
O
o
Modul înregistrare
Modul radio FM
Modul înregistrare radio FM
Page 63
Elemente de
meniu
„REC MODE” (Mod
înregistrare)
„MIC SENSITIVITY” (Sensibilitate
microfon)
„LCF (LOW CUT)” (Întrerupere
frecvenţe
joase)
Setări (*: Setarea iniţială) Vezi
pagi an
Setează modul de înregistrare.
26
ST*: Mod de înregistrare stereo, calitate ridicată. STSP : Mod de înregistrare stereo, standard. STLP : Mod de înregistrare stereo, cu redare prelungită. SP: Mod de înregistrare monofonic, cu redare standard. LP: Mod de înregistrare monofonic, cu redare prelungită.
Setează sensibilitatea microfonului.
28
„HIGH (H)” (Ridicată)*: Pentru înregistrări la întruniri sau în spaţii liniştite şi/sau spaţioase. „LOW (L)” (Redusă): Pentru înregistrarea de dictări sau într-un spaţiu zgomotos.
Setează funcţia LCF (Filtru întrerupere frecvenţe
29
joase) pentru a întrerupe o frecvenţă joasă, pentru a reduce sunetul vântului.; prin urmare, puteţi înregistra un esaj mai clar. m
„ON” (Activat): Este activat funcţia LCF. ă „OFF” (Oprit)*: Este anulată funcţia LCF.
63RO
Page 64
Elemente de
Setări (*: Setarea iniţială) Vezi
men iu
VOR Setează funcţia VOR (Înregistrare operată de voce).
„DISPLAY”
(Afişare)
DPC Setează funcţia DPC (Control digital al înălţimii).
„ON” (Activat):
Înregistrarea începe când aparatul detectează sunet şi se întrerupe când nu se mai aude sunet, eliminând înregistrarea din perioada fără sunet. Funcţia VOR se activează când se apasă butonul z
(înregistrar /pauză). e
„OFF” (Oprit)*:
Nu este operabilă funcţia VOR.
Schimbă modul de afişare.
„ELAPSE” (Scurs)*:
Durata de redare scursă dintr-un mesaj
„REMAIN” (Rămas):
În timpul opririi sau redării, durata rămasă din mesaj În timpul înregistrării, durata disponibilă pentru înregistrare
„REC DATE” (Data înregistrării):
Data înregistrării
„REC TIME” (Ora în strării): regi
Ora înregistrării
Când setaţi comutatorul DPC („SPEED CTRL” (Control viteză)) pe „ON” (Activat), puteţi regla viteza de redare între +100% şi -50%. Setează viteza în intervale de 10%
pentru setarea + şi de 5% pentru setarea -. -30%*
Notă
Puteţi regla viteza de redare doar între 0 şi -50% când
mesajele sunt înregistrate ca fişiere WMA.
64RO
pagi an
30
45
Page 65
Elemente de
meniu EFFECT (Efect) Setaţi efectul dorit pentru redare din meniu.
„EASY SEARCH” (Căutare
rapidă)
Setări (*: Setarea iniţială) Vezi
„NOISE CUT” (Reducere zgomot)
Reduce distorsiunile, pentru a clarifica vocea umană.
POP:
Accentuează sunetul de gamă medie, ideal pentru voce.
ROCK:
Accentuează gamele ridicate şi joase, pentru un sunet
puternic.
JAZZ:
Accentuează gamele ridicate, pentru un sunet mai viu.
BASS1:
Se accentuează sunetul de başi.
BASS2:
Se accentue ză şi mai mult sunetul de başi. a
„OFF” (Oprit)*:
Nu est operabilă funcţia „EFFECT” (Efect). e
Notă
La redarea mesajelor folosind un difuzor integrat, funcţia
„EFFECT” (Efect) nu este operabilă .
Setează funcţ de căutare rapidă. ia
„ON” (Activat):
Puteţi merge înainte aproximativ 10 secunde apăsând şi puteţi merge înapoi aproximativ 3 secunde, apăsând . Această funcţie este utilă pentru localizarea unui punct dorit
într-o înregistrare lungă.
„OFF” (Oprit)*:
Nu este operabilă funcţia de căutare rapidă. Când apăsaţi
sau , mesajul va fi deplasat înainte sau înapoi.
pagi an
46
40
65RO
Page 66
Elemente de
meniu (Mod redare)
„MOVE”
(Mutare)
„ALARM”
(Alarmă)
66RO
Setări (*: Setarea iniţială) Vezi Setează modul de redare.
1:
Se redă un mesaj.
Se redau în mod continuu mesajele dintr-un director.
„ALL” (Toate):
Se redau în mod continuu toate mesajele.
Se redă în mod repetat un mesaj.
Se redau în mod repetat mesajele dintr-un director.
Se redau în mod repetat toate mesajele.
Mesajul selectat se va muta în directorul selectat. Înainte de a încerca să mutaţi mesajul, selectaţi mesajul ce va fi mutat, apoi mergeţi în fereastra de meniu.
Setează alarm . a
„ON” (Activat):
Pentru a seta alarma, selectaţi „ON” (Activat) şi setaţi data, ora sau ziua din săptămână sau alegeţi redare zilnică.
„OFF” (Oprit)*:
Alarma este anulată.
pagi an
43 PLAY MODE
54
49
Page 67
Elemente de
Setări (*: Setarea iniţială) Vezi
meniu
„ERASE ALL” (Ştergere toate)
„ERASE A FILE" (Ştergere
un fişier)
„FM RADIO” (Radio FM)** „AUTO PRESET”** (Presetare
automată)
DX/LOCAL** Setează sensibilitatea receptorului când ascultaţi radio
** doar pentru ICD-UX71F/UX81F/UX91F
Se vor şterge toate mesajele din directorul selectat.
Apăsaţi / „MENU" (Meniu) pentru a reveni la fereastra directorului înainte de a şterge mesajele şi selectaţi un director din care se vor şterge toate mesajele, apoi mergeţi în fereastra de meniu şi faceţi clic pe „EXECUTE" (Executare).
Se va şterge mesajul selectat.
Înainte de a şterge mesajul, selectaţi mesajul ce va fi şters, apoi mergeţi în fereastra de meniu şi selectaţi „EXECUTE” (Executare).
Aparatul IC recorder intră în modul radio FM.
Scanează automat frecvenţele disponibile. Staţiile vor fi memorate. „EXECUTE” (Executare):
Este activată presetarea automată.
„CANCEL” (Anulare)*:
Este anulată presetarea automată.
FM. DX* :
Selectaţi această opţiune când semnalul este suficient de puternic.
LOCAL :
Selectaţi această opţiune când semnalul este prea slab pentru a recepţiona.
pagina
53
52
85
90
88
67RO
Page 68
Elemente de
Setări (*: Setarea iniţială) Vezi
meniu
SCAN SENSITIVITY** (Sensibilitatea de
scanare)
Setează sensibilitatea de scanare în timpul presetării staţiilor radio FM.
„HIGH (SCAN H)” (Scanare ridicată)*:
Sensibilitatea de scanare este setată pe ridicată.
„LOW (SCAN L)” (Scanare edusă):
Sensibilitatea de scanare este setată pe redusă.
„AUDIO OUTPUT”**
(Ieşire audio)
În timpul recepţiei FM sau înregistrării FM, puteţi comuta
între sunetul de la difuzor şi sunetul de la căşti.
„HEADPHONES” (Căşti)*:
Sunetul se transmite doar prin căşti.
„SPEAKER” (Difuzor):
Sunetul se transmite doar prin difuzor/difuzoare.
„DETAIL MENU” (Meniu detaliat)
„SYNC REC” (Înregistrare
sincronizată)
Când este setată pe „ON” (Activat), aparatul IC recorder intră în modul de întrerupere înregistrare când nu se detectează niciun sunet timp de mai mult de 2 secunde şi începe să înregistreze din nou, ca mesaj nou, când se
detectează sunet.
„ON” (Activat): Este activată funcţia de înregistrare sincronizată. „OFF” (Oprit)*:
Este anulată funcţia de înregistrare sincronizată.
„SELECT INPUT” (Selectare
intrare)
Selectează intrarea externă de înregistrare, ce va fi conectată la mufa (microfon).
„MIC IN” (Intrare microfon)*:
Selectaţi această opţiune când înregistraţi mesaje cu un
microfon extern.
„AUDIO IN” (Intrare audio):
Selectaţi această opţiune când înregistraţi folosind alte
echipamente.
68RO
pagi an
91
87
35
33, 36
Page 69
Elemente de
meniu
„DATE& TIME” (Data şi
ora)
„TIME DISPLAY” (Afişare
oră)
FORMAT Setează formatarea unităţii.
„BEEP” (Semnal
sonor)
Setări (*: Setarea iniţială)
Setează ora setând anul, luna, ziua, ora şi minutul, în ordine.
Setează afişarea orei.
„12-HOUR” (12 ore): 12:00AM = miezul nopţii, 12:00PM = prânz „24-HOUR” (24 de ore)*: 0:00 = miezul nopţii, 12:00 = prânz
„EXECUTE” (Executare): Apare mesajul „FORMATTING..." (Formatare) şi se va formata unitatea. „CANCEL” (Anulare)*: Nu se va formata unitatea.
Note
Folosiţi funcţia de formatare a aparatului IC recorder pentru
a formata memoria.
Când se formatează memoria, se vor şterge toate datele memorate pe aparatul IC recorder. Odată ştearsă memoria, nu puteţi recupera datele şterse.
Setează dacă se va auzi sau nu un semnal sonor.
„ON” (Activat)*:
Se va auzi un semnal sonor, indicând acceptarea operaţiunii.
„OFF” (Oprit):
Nu se va auzi niciun semnal sonor.
Notă
Alarma sună chiar dacă setaţi „BEEP” (Semnal sonor) pe „OFF" (Dezactivat) în meniu.
Vezi
pagina
19
69RO
Page 70
Elemente de
meniu
LED Porneşte sau opreşte indicatorul de funcţionare în
„BACKLIGHT ” (Lumină de
fundal)
„LANGUAGE”
(Limba)
Setări (*: Setarea iniţială)
timpul operaţiunii.
„ON” (Activat)*:
În timpul înregistrării sau redării, indicatorul de funcţionare se aprinde sau clipeşte.
„OFF” (Oprit):
Indicatorul de funcţionare nu se aprinde şi nu clipeşte, nici în timpul operaţiunii. Notă
Când aparatul IC recorder este conectat la un computer, indicatorul de funcţionare se aprinde sau clipeşte chiar
dacă „LED” este setat pe „OFF” (Dezactivat).
Porneşte sau opreşte lumina de fundal a ferestrei de afişare.
„ON” (Activat)*:
Lumina de fundal a ferestrei de afişare se aprinde timp de 10 secunde.
„OFF” (Oprit):
Lumina de fundal a ferestrei de afişare nu se aprinde
nici în timpul funcţionării.
Setează limba ce va fi folosită pentru mesaje, meniuri, nume de directoare, nume de fişiere, etc.
Modelul european:
„ENGLISH” (engleză), (rusă)
Alte modele:
„ENGLISH” (engleză), (rusă), (japoneză),
(coreeană), (chineză), (chineză),
(thai)
70RO
Vezi
p gina a
20
Page 71
Elemente de
meniu
„USB CHARGE” (Încărcare USB)
Setări (*: Setarea iniţială) Vezi
pagina Setează dacă se va încărca sau nu bateria folosind o conexiune USB.
„ON” (Activat)*: Bateria se va încărca. „OFF” (Oprit): Bateria nu se va încărca.
Notă
Dacă folosiţi un adaptor USB de c.a. (nefurnizat) pentru a conecta aparatul IC recorder la ieşirea de c.a., puteţi
încărca bateria indiferent de această setare.
71RO
Page 72
Utilizarea computerului
Utilizarea recorder-ului IC cu computerul
Cerinţe de sistem
Sisteme de operare:
Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 sau superior Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 sau superior Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 sau superio r Windows® XP Professional Service Pack 2 sau superior Windows® XP Home Edition Service Pack 2 sau superior Windows® 2000 Professional Service Pack 4 sau superior Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Preinstalat
72RO
Note
Funcţionarea nu este garantată dacă
se foloseşte orice alt sistem de operare decât cele descrise mai sus (Windows® 98 or Linux, etc).
Nu sunt compatibile sistemele de
operare pe 64 de biţi.
Pentru informaţii privind cele mai
recente versiuni şi compatibilitatea cu sistemul dvs. de operare, accesaţi pagina de asistenţă pentru aparatul IC recorder:
Modelul european:
http://support ony-europe.com/DNA .s
Alte modele:
http://www.sony-asia.com/support
Mediul hardware :
- Port: port USB
- Placă de sunet: Plăci de sunet
compatibile cu oricare din sistemele de operare Microsoft® Windows®
acceptate
Notă
Nu sunt acceptate următoarele sisteme:
- Alte sisteme de operare decât cele
indicate în stânga
- Computere sau sisteme de operare
asamblate de utilizator
- Sisteme de operare îmbunătăţite
- Medii cu butare multiplă
- Medii cu monitoare multiple
Page 73
Când folosiţi Windows® 2000
A
Professional
Instalaţi driver-ul folosind „SonyRecorder_ Driver.exe” de pe IC recorder.
Conectarea aparatului IC recorder la computer
Puteţi transfera datele de pe IC recorder pe computer, conectând aparatul IC recorder la computer. Scoateţi capacul USB de pe aparatul IC recorder şi apoi conectaţi aparatul la conectorul USB al computerului. Aparatul este recunoscut de computer imediat ce se realizează conexiunea. În timp ce aparatul IC recorder este conectat la computer, se afişează indicaţia „CONNECTING” (În curs de conectare) în fereastra de afişare a aparatului IC recorder.
Computer
paratul IC
recorder
La conectorul USB
Sfat util
Dacă aparatul IC recorder nu poate fi conectat direct la conectorul USB al computerulvui dvs., folosiţi cablul de
conectare USB furnizat.
Cablu de conectare USB (furnizat)
73RO
Page 74
Note
În cazul în care conectaţi mai mult de
două dispozitive USB la computerul dvs., nu se va garanta funcţionarea normală.
Nu este garantată funcţionarea acestui
aparat IC recorder cu un hub USB sau cu alt cablu USB decât cel furnizat.
Se pot produce defecţiuni, în funcţie de
dispozitivele USB conectate simultan.
Înainte de a conecta aparatul IC recorder
la computer, asiguraţi-vă că este introdusă baterie în aparatul IC recorder.
Se recomandă deconectarea aparatului
IC recorder de la computer când nu îl
folosiţi conectat la computer.
74RO
Deconectarea aparatului IC recorder de la computer
Urmaţi procedeele de mai jos pentru a evita deteriorarea datelor.
1 Asiguraţi-vă că indicatorul
de funcţionare nu clipeşte.
2 Deconectaţi aparatul IC recorder
de la conectorul USB al computer-ului.
În ecranul Windows, faceţi clic stânga pe opţiunea „Safely Remove Hardware” (Oprire sigură hardware) din bara de sarcini şi faceţi clic pe „Safely remove USB Mass Storage Device" (Oprire sigură dispozitiv de
stocare USB).
În ecranul Macintosh, trageţi „IC RECORDER” de pe desktop la „Trash” (Coş de gunoi) şi plasaţi-l acolo. Pentru detalii privind deconectarea aparatului IC recorder, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate
cu computerul.
Page 75
Transferarea fişierelor de pe computer pe aparatul IC recorder
Puteţi reda fişiere muzicale sau de voce (MP3/WMA*) de pe computer, folosind aparatul IC recorder.
Puteţi crea un fişier MP3/WMA folosind fie un program de redare instalat pe computer, fie un program disponibil în comerţ.
* Pentru formatele de fişiere ce pot fi redate folosind aparatul IC recorder, consultaţi secţiunea „Specificaţii” (pagina 110).
Copierea unui fişier de muzică de pe computer pe aparatul IC recorder (prin tragere şi plasare)
1 Conectaţi aparatul IC recorder la
computer (pagina 73).
În ecranul Windows, deschideţi „My Computer” şi asiguraţi-vă că a fost recunoscut „IC RECORDER". În ecranul Macintosh, asiguraţi-vă că pe ecran este afişată o unitate „IC RECORDER”.
2 Copiaţi directorul în care sunt
memorate fişierele muzicale pe aparatul IC recorder.
În ecranul Windows folosind funcţia Explorer şi în ecranul Macintosh folosind Finder, trageţi şi plasaţi directorul peste aparatul IC recorder. Aparatul poate recunoaşte până la 999 de fişiere. Puteţi copia maxim 999 de fişiere într-un director şi
maxim 5000 de fişiere în total.
75RO
Page 76
Notă
Când transferaţi un fişier muzical de pe computer îl puteţi reda, însă nu îl puteţi împărţi sau muta.
Pentru a copia un director
(tragere şi plasare)
Faceţi lic şi menţineţi, c
trageţi,
apoi plasaţi.
76RO
Construcţia directoarelor şi fişierelor
Directoarele şi fişierele sunt afişate pe ecranul computerului după cum urmează. Indicatoarele de director din fereastra de afişare a aparatului IC recorder sunt următoarele:
: Director pentru mesaje
înregistrate folosind aparatul IC recorder (Se realizaseră deja când aţi achiziţionat aparatul.)
: Director transferat de pe
computer (Se afişează când s­au transferat fişiere muzicale de pe un computer.)
Notă
Puteţi înregistra mesaje în maxim 5 fişiere, folosind aparatul IC recorder.
Page 77
Director pentru mesaje
î
nregistrate folosind
aparatul IC recorder
Director transferat de pe computer
*1
Numele unui director în care sunt
memorate fişiere muzicale va fi afişat pe aparatul IC recorder ca atare, deci vă recomandăm să denumiţi directorul cu un nume uşor de reţinut. Directoarele afişate în ilustraţii sunt exemple de nume de
directoare.
*2
Aparatul IC recorder poate recunoaşte
maxim trei nivele de directoare copiate pe aparatul IC recorder, adică până la
„OLDIES" din figură.
*3
În cazul în care copiaţi fişierele
muzicale separat, acestea sunt clasificate ca aflându-se în „NO FOLDER” (Niciun director).
Sfaturi utile
Puteţi introduce titlul sau numele
artistului, etc., în fişierele muzicale, ca informaţii de etichetă ID3. Informaţiile de etichetă ID3 pot fi afişate pe aparatul IC recorder. Este utilă introducerea informaţiilor de etichetă ID3 folosind programul utilizat pentru crearea de fişiere muzicale pe
computer.
Puteţi afişa informaţiile de etichetă ID3
în ordine apăsând sau de pe
butonul de comandă (pagina 83).
77RO
Page 78
Note
Nu puteţi copia 511 sau mai multe (cu
excepţia directoarelor „VOICE" - Voce) directoare sau fişiere în directorul rădăcină aflat imediat sub „IC RECORDER” pe computer. Acest lucru se datorează limitărilor sistemului Windows (doar pentru ICD-UX71/
UX81/UX71F/UX81F).
Dacă nu s-au introdus titluri sau nume de
artişti în informaţiile de etichetă ID3, se
va afişa „Unknown" (Necunoscut).
78RO
Transferarea fişierelor de pe aparatul IC recorder pe computer
Puteţi salva fişiere sau directoare transferându-le de pe aparatul IC recorder pe computer.
1 Conectaţi aparatul IC recorder la
computer (pagina 73).
În ecranul Windows, deschideţi „My Computer” şi asiguraţi-vă că a fost recunoscut „IC RECORDER". În ecranul Macintosh, asiguraţi-vă că pe ecran este afişată o unitate „IC RECORDER”.
2 Copiaţi fişierele sau directoarele
pe care doriţi să le transferaţi pe computer.
Trageţi şi plasaţi directoarele ce conţin fişierele dorite de pe „IC RECORDER” pe discul local al computerului.
Page 79
Utilizarea aparatului IC recorder ca dispozitiv de stocare USB
Când aparatul IC recorder este conectat direct la computer sau folosind un cablu de conectare USB, datele de imagine sau de text de pe computer, precum şi mesajele sau fişierele înregistrate folosind aparatul IC recorder pot fi stocate temporar pe IC recorder. Computerul dvs. trebuie să respecte cerinţele pentru sistemul de operare şi mediul de porturi descrise mai jos pentru a putea utiliza aparatul IC recorder ca un dispozitiv de stocare USB. Sisteme de operare: Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 sau superior Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 sau superior Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 sau superior Windows® XP Professional Service
Pack 2 sau superior
Windows® XP Home Edition Service Pack 2 sau superior Windows® 2000 Professional Service Pack 4 sau superior Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Preinstalat
Port: port USB
Notă
Nu sunt acceptate următoarele sisteme:
- Orice sisteme de operare pe 64 de biţi
- Alte sisteme de operare decât cele
indicate în stânga
- Computere sau sisteme de
operare asamblate de utilizator
- Sisteme de operare îmbunătăţite
- Medii cu butare multiplă
- Medii cu monitoare multiple
79RO
Page 80
Utilizarea programelor de recunoaştere a vocii
Când pe computerul dvs. sunt instalate programe de recunoaştere a vocii (nefurnizate), puteţi transcrie un mesaj într-un fişier text.
Prezentarea programului de recunoaştere a vocii
Dragon NaturallySpeaking este un program de recunoaştere a vocii ce vă permite să recunoaşteţi şi să transcrieţi vocea înregistrată într-un mesaj şi să o transformaţi într-un fişier text. Pentru mai multe detalii privind Dragon NaturallySpeaking, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu acesta. Pentru informaţii privind Dragon NaturallySpeaking, consultaţi documentaţia furnizată împreună cu programul. Pentru informaţii privind cea mai recentă versiune şi disponibilitatea programului Dragon NaturallySpeaking în fiecare regiune, consultaţi următoarea pagină web:
http://www.nuance.com
80RO
Note
Puteţi folosi opţiunea de transcriere doar
dacă aveţi instalate pe computer Dragon NaturallySpeaking Select sau Professional Edition (nefurnizate). Pentru a instala Dragon NaturallySpeaking, computerul dvs. trebuie să respecte
cerinţele de sistem specificate.
Puteţi transcrie următoarele mesaje
salvate pe aparatul IC recorder sau pe computer;
- Mesaje în modul de înregistrare ST, STSP, STLP sau SP (fişiere MP3)
- Fişiere în format WAV 44,1/16/11 kHz pe 16 biţi, salvate pe computer
Nu puteţi transcrie un mesaj ce conţine
vocile mai multor persoane.
Page 81
Crearea unui fişier de utilizator adaptat vocii înregistrate de dvs. (Instructajul)
Ce este „Instructajul”?
Înainte de a putea transcrie mesajele înregistrate folosind Dragon NaturallySpeaking, trebuie să creaţi un fişier de utilizator adaptat în mod specific sunetului vocii dvs. înregistrate. Această procedură se numeşte „instructaj”. Când s-a încheiat instructajul, Dragon NaturallySpeaking creează un fişier de voce de utilizator ce conţine informaţii privind vocea dvs. înregistrată.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare
sau de ajutor furnizate împreună cu Dragon NaturallySpeaking, deoarece unele părţi din instructaj sunt identice cu cele necesare pentru dictare directă către computer, folosind un microfon cu căşti.
Chiar dacă aţi creat deja un fişier de
voce pentru utilizator cu un microfon cu căşti, trebuie să creaţi un fişier de voce separat pentru aparatul IC recorder, pentru a obţine o exactitate
mai bună a recunoaşterii.
Sfaturi utile privind aparatul IC recorder
La transcrierea de mesaje înregistrate folosind aparatul IC recorder, următoarele sfaturi utile vă vor ajuta să obţineţi exactitate maximă a recunoaşterii.
Setaţi „REC MODE” (Mod înregistrare)
pe ”ST”, „STSP”, „STLP” sau „SP” în meniu.
La crearea unui fişier de voce pentru utilizator (instructaj), setaţi „REC MODE” (Mod înregistrare) pe modul pe care îl folosiţi în mod normal pentru programul de recunoaştere a vocii.
Setaţi „MIC SENSITIVITY”
(Sensibilitatea microfonului) din meniu pe „LOW (L)” (Redusă).
Ţineţi bine aparatul IC recorder şi
începeţi înregistrarea.
Ţineţi aparatul astfel încât microfonul să se afle la aproximativ 2-3 cm faţă de colţul gurii dvs., nu direct în faţa ei. Aceasta reduce la minim sunetul respiraţiei dvs. în înregistrări, obţinându­se o exactitate maximă a recunoaşterii.
Notă
Evitaţi înregistrarea într-un spaţiu zgomotos, de exemplu într-o staţie de metrou, pentru a obţine o exactitate maximă a recunoaşterii.
81RO
Page 82
Redarea fişierelor de muzică
1 Detaşaţi aparatul IC recorder de
la computer, apăsaţi (Meniu), apăsaţi butonul de comandă pentru a
selecta directorul sunt stocate fişierele muzicale, apoi apăsaţi ENT.
/ „MENU”
sau de pe
în care
82RO
2 Apăsaţi sau pentru a
selecta fişierul muzical pe care
doriţi să îl redaţi. 3 Apăsaţi pentru a porni redarea. 4 Apăsaţi (stop) pentru a opri redarea.
Page 83
Durata maximă de redare (piese*) la redarea de fişiere muzicale folosind aparatul IC recorder este următoarea.
ICD-
UX71/UX71F
ICD-UX81/
UX81F
ICD-UX91F 192 ore
* În cazul în care pe aparatul IC recorder se transferă piese de câte
4 minute fiecare.
48
kbps
47 ore 50 min. (717 piese) 95 ore 55 min. (1438 piese)
(2880
piese)
128 kbps
17 ore 55 min. (268
piese)
35 ore 55 min. (538
piese)
72 ore (1080 piese)
Afişare în timpul redării unui fişier de muzică
Apăsaţi sau de pe butonul de comandă pentru a verifica informaţiile despre fişierul de muzică în timpul redării.
: Nume director : Titlu*
: Numele artistului*
: Nume fişier * Se afişează informaţiile de etichetă ID3.
83RO
Page 84
Ascultarea fişierelor muzicale la o calitate superioară
Selectarea modului de redare
Puteţi selecta modul de redare, precum redarea unui fişier muzical, redarea continuă a fişierelor muzicale dintr-un director, redarea continuă a tuturor fişierelor muzicale, redarea repetată a unui fişier muzical, redarea repetată a fişierelor muzicale dintr-un director şi redarea repetată a tuturor fişierelor muzicale, din meniu. Consultaţi pagina 43 pentru mai multe detalii.
Selectarea efectului de sunet Puteţi seta un efect precum „NOISE CUT” (Reducere zgomot), „POP”, „ROCK”, „JAZZ”, „BASS 1” sau „BASS 2” pentru elementul de redare din meniu. Consultaţi pagina 46 pentru mai multe detalii.
Reglarea vitezei de redare – Funcţia DPC (Control digital al înălţimii)
Puteţi regla viteza de redare între +100% şi
-50% din viteza normală din meniu. Puteţi regla viteza de redare doar între 0 şi -50% când mesajele sunt înregistrate ca fişiere WMA. Consultaţi pagina 45 pentru mai multe detalii.
84RO
Redarea unui mesaj la ora dorită, cu alarmă
Puteţi activa o alarmă şi începe redarea unui mesaj selectat la ora dorită. Consultaţi pagina 49 pentru mai multe detalii.
Page 85
Ascultarea staţiilor radio FM
(doar pentru ICD­UX71F/UX81F/UX91F) Cablul de căşti este o antenă FM, prin urmare, conectaţi căştile când ascultaţi radio. În timpul recepţiei FM sau înregistrării FM, puteţi comuta între sunetul de la difuzor şi sunetul de la căşti folosind meniul. Consultaţi pagina 87 pentru mai multe detalii.
Notă
În timpul recepţiei FM nu puteţi încărca bateria.
Acordarea unei staţii radio FM
Afişajul din fereastra de afişare poate diferi faţă de cel real în unele regiuni.
85RO
Page 86
1 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „FM RADIO” (Radio FM), apoi apăsaţi ENT.
Aparatul IC recorder intră în modul radio FM.
3 Acordaţi o staţie. 4 Apăsaţi în mod repetat sau
de pe butonul de comandă pentru a acorda o staţie sau apăsaţi şi menţineţi sau de pe butonul de comandă până ce digiţii de frecvenţă încep să se schimbe pe afişaj.
Aparatul IC recorder scanează automat frecvenţele radio şi se opreşte când găseşte o staţie clară. Dacă nu puteţi acorda o staţie, apăsaţi în mod repetat pe butonul de comandă pentru a schimba frecvenţa pas cu pas. Când staţia acordată este o staţie presetată, se afişează numărul presetat. Altfel, în loc apare „P - -”.
sau de
Puteţi comuta afişajul între numărul presetat şi frecvenţă, apăsând ENT.
86RO
Page 87
Afişajul în timpul ascultării staţiilor radio FM
Indicaţie FM
Frecvenţă radio
Număr presetat
Comutarea ieşirii radio FM între difuzor şi căşti
Sensibilitate receptor
În timpul recepţiei FM sau înregistrării FM, puteţi comuta între sunetul de la difuzor şi sunetul de la căşti folosind meniul. Ieşirea radio FM este setată pe „HEADPHONES” (Căşti) când achiziţionaţi aparatul.
87RO
Page 88
1 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu când ascultaţi radio FM.
Se va afişa fere stra modului a de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „AUDIO OUTPUT" (Ieşire audio), apoi apăsaţi ENT.
Comutarea sensibilităţii r orecept ului radio FM
3 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „HEADPHONES” (Căşti) sau „SPEAKER” (Difuzor), apoi apăsaţi ENT.
88RO
Puteţi seta sensibilitatea receptorului când ascultaţi radio FM. Pentru detali privind sensibilitatea receptorului, consi ultaţi „DX/LOCAL” de la pagina
67.
Page 89
1 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu când ascultaţi radio FM.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „DX/LOCAL”, apoi apăsaţi ENT.
Înregistrarea staţiilor radio FM
3 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta „LOCAL” sau „DX”, apoi apăsaţi ENT.
1 Acordaţi staţia de pe care
doriţi să înregistraţi.
2 Apăsaţi (înregistrare/pauză)
pentru a porni înregistrarea.
3 Apăsaţi (stop) pentru a opri
înregistrarea.
89RO
Page 90
Presetarea automată a staţiilor radio FM
1 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu când ascultaţi radio FM.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta „AUTO PRESET” (Presetare automată), apoi apăsaţi ENT.
Afişajul din fereastra de afişare poate diferi faţă de cel real în unele regiuni. Puteţi preseta automat până la 30 de staţii radio FM, folosind meniul de
presetare.
90RO
3 Apăsaţi sau de pe butonul de
comandă pentru a selecta „EXECUTE” (Executare), apoi apăsaţi ENT.
Aparatul IC recorder scanează automat frecvenţele radio disponibile, iar staţiile vor fi memorate de la frecvenţele cele mai joase la cele mai ridicate. În timpul presetării automate a staţiilor radio FM, clipeşte numărul presetat gata de a fi alocat.
Page 91
Pentru oprirea presetării automate
Apăsaţi (stop). Rămân în memorie numerele presetate memorate până ce apăsaţi butonul
(stop).
Comutarea sensibilităţii de scanare
Puteţi seta sensibilitatea de scanare în timpul presetării staţiilor radio FM. Sensibilitatea de scanare este setată pe „HIGH (SCAN H)” (Scanare ridicată) când achiziţionaţi aparatul.
91RO
Page 92
1 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu când ascultaţi radio FM.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „SCAN SENSITIVITY" (Sensibilitate scanare), apoi apăsaţi ENT.
Presetarea manuală a staţiilor radio FM
3 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „HIGH (SCAN H)” (Scanare ridicată) sau „LOW (SCAN L)” (Scanare redusă), apoi apăsaţi ENT.
92RO
Afişajul din fereastra de afişare poate diferi faţă de cel real în unele regiuni. Puteţi preseta până la 30 de staţii radio FM în memoria aparatului IC
recorder.
Page 93
1 Acordaţi staţia pe care doriţi să
presetaţi şi memoraţi-o pe numărul presetat.
Când staţia acordată nu este o staţie presetată, se afişează „P - -”.
2 Apăsaţi şi menţineţi ENT până ce
pe afişaj clipeşte un număr presetat.
Staţia va fi memorată.
Ascultarea unei staţii radio presetate
Afişajul din fereastra de afişare poate diferi faţă de cel real în unele regiuni.
93RO
Page 94
1 Apăsaţi şi menţineţi /„MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „FM RADIO” (Radio FM), apoi apăsaţi ENT.
Aparatul IC recorder intră în modul radio FM.
94RO
3 Pentru a acorda o staţie, apăsaţi
în mod repetat sau de pe butonul de comandă până ce se afişează numărul de presetare dorit.
Când apăsaţi şi menţineţi sau
de pe butonul de comandă, numerele de presetare se schimbă rapid.
4 Apăsaţi (stop) pentru a opri
radio-ul FM.
Page 95
Ştergerea staţiilor radio FM presetate
Afişajul din fereastra de afişare poate diferi faţă de cel real în unele regiuni.
1 Apăsaţi şi menţineţi „MENU”
(Meniu) pentru a intra în modul de meniu.
Se va afişa fereastra modului de
meniu.
2 Apăsaţi sau de pe butonul
de comandă pentru a selecta „FM RADIO” (Radio FM), apoi apăsaţi ENT.
Aparatul IC recorder intră în
modul radio FM.
3 Pentru a acorda o staţie, apăsaţi
în mod repetat butonul de comandă până ce se afişează numărul de presetare pe care doriţi să îl ştergeţi.
sau de pe
95RO
Page 96
4 Apăsaţi şi menţineţi ENT.
Pe afişaj vor fi afişate numărul de presetare şi indicaţia „ERASE?” (Ştergere?).
5 Apăsaţi în mod repetat sau
de pe butonul de comandă pentru a selecta „EXECUTE” (Executare), apoi apăsaţi ENT.
Numărul presetat se va schimba în „P - -”.
96RO
Page 97
Ghid al problemelor de funcţionare
Ghid al problemelor de funcţionare
Înainte de a duce aparatul la reparaţii, verificaţi următoarele secţiuni. Dacă problema persistă după aceste verificări, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Simptomul Soluţia
Aparatul nu poate fi
oprit.
Aparatul nu poate fi
pornit.
Afişajul nu dispare.
Afişajul apare neclar.
Aparatul nu
funcţionează.
Nu se aude sunet din
difuzor.
Se aude sunet din difuzor chiar şi când sunt
conectate căştile.
Glisaţi comutatorul „HOLD” (Menţinere) în direcţia săgeţii,
când aparatul este oprit (pagina 22).
Este setat comutatorul „HOLD” (Menţinere). Glisaţi comutatorul „HOLD” (Menţinere) în direcţia opusă săgeţii
(pagina 22).
Îndepărtaţi filmul de protecţie de pe fereastra de afişare,
înainte de a folosi aparatul IC recorder.
Bateria a fost introdusă cu polaritatea incorectă (pagina
13).
Bateria este slabă (pagina 15).
Butoanele sunt blocate cu întrerupătorul „HOLD”
(Menţinere) (pagina 58).
Volumul este redus complet (pagina 39).
Sunt conectate căştile (pagina 40).
Când ascultaţi radio FM, „AUDIO OUTPUT” (Ieşirea audio)
este setată pe „HEADPHONES” (Căşti). Setaţi-o pe
„SPEAKER” (Difuzor) (pagina 68).
Dacă nu introduceţi ferm căştile în timpul redării, este posibil să se audă sunet din difuzor. Scoateţi căştile şi introduceţi-le ferm.
Când ascultaţi radio FM, „AUDIO OUTPUT” (Ieşirea audio) este setată pe „SPEAKER” (Difuzor). Setaţi-o pe
„HEADPHONES” (Căşti) (pagina 68).
97RO
Page 98
Simptomul Soluţia
Indicatorul de funcţionare nu se
aprinde.
Se afişează „MEMORY FULL” (Memorie plină) şi nu puteţi începe
înregistrarea.
Se afişează „FILE FULL” (Fişier plin) şi nu
puteţi opera aparatul.
Se întrerupe
înregistrarea. Se aude zgomot.
Nivelul de înregistrare
este redus.
„LED” este setat pe „OFF” (Dezactivat) (pagina 70). Afişaţi
meniul şi setaţi „LED” pe „ON” (Activat).
Memoria este plină. Ştergeţi o parte din mesaje (pagina 52)
sau ştergeţi toate mesajele după ce le stocaţi pe computer.
S-au înregistrat 99 de mesaje în directorul selectat sau s-
au înregistrat în total 495 de mesaje (dacă există 5 directoare). Prin urmare, nu puteţi înregistra alt mesaj sau muta un mesaj. Ştergeţi o parte din mesaje (pagina 52) sau
ştergeţi toate mesajele după ce le stocaţi pe computer.
Este activată funcţia VOR (pagina 30). Setaţi „VOR” pe
„OFF” (Dezactivat) în meniu (pagina 64).
Aparatul a fost frecat sau zgâriat accidental de un obiect,
precum un deget, etc., în timpul înregistrării, din acest motiv s-a auzit zgomot.
Aparatul a fost amplasat lângă o sursă de alimentare de
c.a., o lampă fluorescentă sau un telefon mobil în timpul înregistrării sau redării.
Mufa microfonului conectat era murdară în timpul înregistrării.
Curăţaţi mufa.
Mufa (căşti) este murdară. Curăţaţi mufa.
„MIC SENSITIVITY” (Sensibilitatea microfonului) este
setată pe „LOW (L)” (Redusă). Afişaţi meniul şi setaţi „MIC SENSITIVITY” (Sensibilitatea microfonului) pe „HIGH (H)”
(Ridicată) (pagina 28).
98RO
Page 99
Simptomul Soluţia
Când înregistraţi de la alte echipamente, nivelul intrării este prea puternic
Conectaţi mufa de căşti a celuilalt echipament la mufa
(microfon) de pe aparatul IC recorder şi reglaţi volumul
echipamentului conectat la aparatul IC recorder.
sau nu este suficient de
puternic.
Viteza de redare este prea mare sau prea
mică.
Viteza de redare este reglată cu DPC. Glisaţi comutatorul
DPC (SPEED CTRL) (Control viteză) pe „OFF” (Dezactivat) sau afişaţi meniul şi reglaţi din nou viteza în DPC (paginile
45, 64).
Se afişează „--:--”.
Pe afişajul „REC DATE” (Înregistrare
Nu aţi reglat ora (pagina 18).
Nu se va afişa data înregistrării dacă aţi înregistrat mesajul
când nu era reglată ora.
dată) se afişează „-- y--m--d" (--a--l--z)
sau „--:--".
În modul de meniu sunt afişate mai
Elementele de meniu afişate diferă în funcţie de modurile de
funcţionare (stop, redare şi înregistrare) (paginile 61, 62).
puţine elemente de
meniu.
Durata de viaţă a
bateriei este scurtă.
Durata de viaţă a bateriei de la paginile 15 - 17 se bazează
pe redarea cu nivelul volumului setat la 24. Durata de viaţă a bateriei se poate scurta în funcţie de operarea aparatului IC
recorder.
Nu a mai rămas tensiune în baterie după ce aţi lăsat bateria introdusă mult timp fără a folosi aparatul IC
recorder.
Chiar dacă nu folosiţi aparatul IC recorder, bateria se consu-
mă puţin. Durata de viaţă a bateriei în acest caz depinde de umiditate sau de alte condiţii de mediu. De regulă bateria durează aproximativ patru luni. Dacă nu utilizaţi aparatul pentru o perioadă de timp mai îndelungată, vă recomandăm
să îi opriţi alimentarea (pagina 22) sau să scoateţi bateria.
99RO
Page 100
Simptomul Soluţia
Nu este afişat
indicatorul de încărcare.
Indicatorul de încărcare dispare în mijlocul
încărcării.
Clipeşte sau
în loc de
indicatorul bateriei rămase / de încărcare.
Durata de viaţă a bateriei reîncărcabile
este scurtă.
Nu folosiţi o baterie reîncărcabilă.
Bateria reîncărcabilă a fost introdusă cu polaritatea incorectă.
Opţiunea „USB CHARGE” (Încărcare USB) din „DETAIL
MENU” (Meniu detaliat) este setată pe „OFF” (Dezactivat) în meniu. Pentru a încărca bateria folosind computerul, setaţi
opţiunea pe „ON” (Activat).
În timpul redării mesajelor folosind difuzorul integrat, nu puteţi
încărca bateria.
S-a introdus alt tip de baterii reîncărcabile decât NH-AAA.
• Bateria reîncărcabilă s-a deteriorat.
În timpul redării mesajelor folosind difuzorul integrat, nu puteţi
încărca bateria.
Temperatura ambiantă se află în afara intervalului pentru încărcare. Încărcaţi bateria la o temperatură ambiantă cuprinsă
între 5 ºC şi 35 ºC.
Folosiţi bateria reîncărcabilă la o temperatură ambiantă mai mică de 5 °C. Încărcaţi bateria la o temperatură ambiantă
cuprinsă între 5 ºC şi 35 ºC.
Aparatul nu a fost folosit o anumită perioadă. Încărcaţi şi descărcaţi de câteva ori bateria reîncărcabilă, folosind aparatul
IC recorder.
Înlocuiţi bateria veche cu una nouă, reîncărcabilă.
Indicatorul bateriei rămase / de încărcare este afişat o
perioadă scurtă, însă bateria reîncărcabilă nu este încărcată complet. Încărcarea completă a unei baterii consumate
durează aproximativ 4 ore.
100RO
Loading...