Sony ICD-UX60, ICD-UX80 User Manual [sk]

Page 1
3-283-659-62(1)
Üzembe helyezés
Alapvető működtetés
IC Recorder
Használati utasítás
ICD-UX60/UX70/UX80
© 2007 Sony Corporation
Lejátszás/törlés
Üzenetek szerkesztése
A menü funkció használata
A számítógép felhasználása
Hibaelhárítás
További információk
Tárgymutató
Page 2
Európai vásárlóinknak
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: Fejhallgató, USB csatlakozású kiegészítő kábel
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy
annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
HU
2
hulladékként. Kérjük, hogy azt a
használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU irányelveit alkalmazó országokban élő vásárlók számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Page 3

Tartalomjegyzék

A csomag tartalmának ellenőrzése ....5
A készülék részei és kezelőszervei .......6
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése ...11
Az elem behelyezése .........................11
Az elem cseréje/töltése ....................13
2. lépés: Az óra beállítása ..........................15
Alapvető működtetés
Üzenetek felvétele.........................................17
Lejátszás/törlés
Üzenetek lejátszása ......................................25
A lejátszás sebességének beállítása – DPC (a digitális hangmagasság
szabályzó funkció) ................................28
Egy meghatározott szakasz ismételt lejátszása
– A-B ismétlés .........................................28
Egy üzenet lejátszása egy kívánt
időpontban riasztással ...............................29
Üzenetek törlése ............................................31
Üzenetek törlése egyesével ...........32
Az összes üzenet törlése egy
mappából ..................................................32
Különféle felvételi módok
A felvétel automatikus indítása a hang
érzékelésével – a VOR funkció ...............21
Felvétel külső mikrofonnal .......................22
Felvétel más eszközről ................................23
Hang felvétele egy telefonról vagy
mobiltelefonról ......................................24
Üzenetek szerkesztése
Üzenet átmozgatása egy másik
mappába.............................................................33
A menü funkció használata
Beállítások a menüben ...............................34
HU
3
Page 4
A számítógép felhasználása
A diktafon használata a
számítógéppel.................................................44
Rendszerkövetelmények ..................44
A diktafon csatlakoztatása a
számítógéphez ......................................45
A diktafon lecsatlakoztatása a
számítógépről .........................................46
Hangfelismerő szoftver használata .....46
A hangfelismerő szoftver
bemutatása ..............................................46
Felhasználói fájl létrehozása a
rögzített beszédhez (tréning) .......47
Átmásolt MP3 fájlok lejátszása a
diktafon használatával ................................48
A mappák és a fájlok felépítése....50
A diktafon USB adattárolóként való
használata...........................................................51
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás .....................................................52
Hibaüzenetek ..........................................56
Rendszerkorlátok ..................................58
További információk
Felvétel más eszközzel ................................59
USB AC adapter alkalmazása
(nem tartozék) .................................................60
A diktafon lecsatlakoztatása a
váltóáramú aljzatról .............................61
Óvintézkedések ..............................................62
Műszaki adatok ...............................................63
Tárgymutató .....................................................65
HU
4
Page 5

A csomag tartalmának ellenőrzése

Diktafon (1)
LR03 (AAA méret) alkáli elem (1)
Sztereó fejhallgató (1)
USB csatlakozású kiegészítő kábel (1)
Hordtáska (1)
Használati utasítás
Figyelmeztetés: minden olyan módosítás, amely a jelen kézikönyvben nincs kifejezetten jóváhagyva, semmissé teheti az Ön jogosultságát a berendezés működtetésére.
HU
5
Page 6
6
HU

A készülék részei és kezelőszervei

Lásd a zárójelben feltüntetett oldalakat a részletekért.
Elölnézet
Hátulnézet
Művelet jelző (15, 17, 18, 25, 40, 61) Beépített mikrofonok (sztereó) (17) Kijelző ablak (8) Vezérlő gomb (, /VOL (hangerő) +,
VOL –)/ENT (enter) gomb*
 (mappa)/MENU gomb (17, 25, 32,
33, 34, 49)
 (fejhallgató) csatlakozó*2 (17, 19,
25, 26, 59)
 (mikrofon) csatlakozó (22, 23)
1
Page 7
 (felvétel/szünet) gomb (17, 18, 21,
37)
 (stop) gomb (18, 26, 27, 30, 33, 34)  (gyorskeresés/előre keresés)
gomb (25, 26, 27)
 (lejátszás/stop) gomb (18, 25,
27)
 (áttekintés/keresés hátra) gomb
(18, 25, 26, 27)
 (ismétlés) A-B gomb (25, 29) HOLD kapcsoló*
3
DPC kapcsoló (25, 28, 38) Nyílás a szíj számára (a szíj nem
tartozék)
USB kupak Hangszóró Elemtartó (11)
*1 Hogyan használja a szabályzógombot Nyomja a gombot balra vagy jobbra a
hangerő beállításához. A menübeállítások és a mappa kiválasztásához is ezt a gombot használja. A menübeállítás vagy a mappakiválasztás ablakban nyomja a gombot felfele vagy lefele egy elem vagy mappa kiválasztásához, majd nyomja meg a gomb közepét (ENT) a beállítás megerősítéséhez.
*2 Csatlakoztassa a mellékelt vagy a
kereskedelemben kapható sztereó fejhallgatót a (fejhallgató) csatlakozóhoz. Ha zajt hall, törölje tisztára a fejhallgató dugaszát.
HU
7
Page 8
8
HU
*3 Ha leállított állapotban elcsúsztatja a
HOLD kapcsolót a nyíl irányába, a diktafon néhány másodpercen belül kikapcsol. A diktafon bekapcsolásához csúsztassa a HOLD kapcsolót a nyíllal ellentétes irányba. Felvétel vagy lejátszás közben csúsztassa a kapcsolót a nyíl irányába, így minden gomb minden funkcióját lezárja, és megakadályozza a nem szándékos működtetést.
Kijelző ablak
Működési üzemmód jelző
A következőket jeleníti meg a jelenlegi működési üzemmódtól függően
: stop
: lejátszás : felvétel : felvétel készenlét/felvétel
szünet
: felvétel a VOR funkcióval : felvétel szünet a VOR
funkcióval (villog) Ha akkor nyomja meg a (felvétel/szünet) gombot a felvétel szüneteltetéséhez, amikor a „VOR” „ON” állásba van állítva a menüben, akkor csak a „ ” jelzés villog.
Page 9
: áttekintés/keresés hátra,
gyorskeresés/előre keresés
: folyamatos lejátszás
hátra/előre
 Mappanév/ Üzenet címe/
Előadó neve
Nyomja meg a szabályzó gombot
vagy irányba, hogy sorrendben
megjelenítse a mappa nevét, az üzenet címét és az előadó nevét.
Eltelt idő/Hátralevő idő/Felvétel
dátuma és időpontja
A kiválasztott üzenet száma/A
mappában található üzenetek száma
Mikrofon érzékenység jelző
Megjeleníti a mikrofon érzékenységét.
(magas) : Ha egy értekezleten vagy egy csendes/tágas helyen készít felvételt.
(alacsony): Ha diktálást rögzít vagy zajos helyen készít felvételt.
Riasztás jelzés
Akkor jelenik meg, ha egy riasztás van beállítva egy üzenethez.
Felvételi üzemmód jelzés
A menüben beállított felvételi üzemmódot jeleníti meg, amikor a diktafon stop üzemmódban van, illetve a jelenlegi felvételi módot jeleníti meg, amikor a diktafon lejátszás vagy felvételi üzemmódban van.
: Standard lejátszás, sztereó felvételi üzemmód kiváló minőségű hanggal
: Standard lejátszás, sztereó felvételi üzemmód
: Hosszú lejátszás, sztereó felvételi üzemmód
: Standard lejátszás, monó felvételi üzemmód
: Hosszú lejátszás, monó felvételi üzemmód
Elem/Töltés jelzés
Ha szárazelemet használ, a jelzés az elem még megmaradt energiáját mutatja. Ha tölti az akkumulátort, akkor egy animáció jelenik meg.
HU
9
Page 10
Hátralevő felvételi idő jelzés
Megjeleníti a hátralevő felvételi időt órákban, percekben és másodpercekben. Ha több mint 10 óra van hátra, akkor az idő órákban jelenik meg. Ha több mint 10 perc, de kevesebb mint 10 óra van hátra, akkor az idő órákban és percekben jelenik meg. Ha kevesebb mint 10 perc van hátra, akkor az idő percekben és másodpercekben jelenik meg.
10
HU
Page 11

Üzembe helyezés

1. lépés: Az áramforrás előkészítése

Az elem behelyezése

1 Csúsztassa el és emelje fel az
elemtartó fedelét.
Sony NH-AAA akkumulátor használata esetén (nem tartozék)
1 Kövesse a bal oldalon látható 1.
és 2. lépést, majd helyezzen be egy NH-AAA akkumulátort (nem tartozék).
2 Az akkumulátor akkor töltődik,
ha a diktafon USB-csatlakozóját a számítógéphez kapcsolja.
Üzembe helyezés
2 Helyezzen be egy LR03 (AAA
méret) alkáli elemet a megfelelő polaritással, és csukja be a fedelet.
Számítógép
Diktafon
Az USB csatlakozóhoz
Az akkumulátor töltődése közben a „CONNECTING” felirat, és az elem/töltés jelzés animálva jelenik meg.
11
HU
Page 12
12
HU
Ha az elem/töltés jelzés „ ”, akkor a töltés befejeződött. (Feltöltés idõtartama: kb. 8 óra*)
Ha először használja a diktafont, vagy ha hosszú ideje nem használta a diktafont, akkor ajánlatos, hogy többször feltöltse az akkumulátort, amíg a a „ ” jelzés meg nem jelenik.
Ha az elem/töltés jelzés nem jelenik meg, akkor a töltés nem megfelelően ment végbe. Ismételje meg az eljárást az 1. lépéstől.
* Ez egy becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátor teljesen lemerült. Ez függ a töltöttségi szinttől és az akkumulátor állapotától. Több időre van szükség, ha az akkumulátor hőmérséklete alacsony, vagy ha az akkumulátor töltése közben adatokat visz át a diktafonra.
Ha a diktafon nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógéphez, akkor használja a mellékelt USB csatlakozású kiegészítő kábel.
Tipp
Töltheti az akkumulátort úgy is, hogy a diktafont egy konnektorhoz csatlakoztatja egy USB AC adapter (nem tartozék) használatával (60. oldal).
Megjegyzések
Ha a „ ” vagy „ ” jelzés villog az
elem/töltés jelzés helyett, akkor nem töltheti az akkumulátort. Töltse az akkumulátort 5 ˚C – 35 ˚C-os környezetben.
Ha az „USB CHARGE” beállítás a „DETAIL
MENU” menüben „OFF” állásba van állítva, akkor nem töltheti az akkumulátort a számítógép használatával. Állítsa az „USB CHARGE” beállítást „ON” állásba (43. oldal).
Ne használjon mangán elemet ebben a
diktafonban. A beépített hangszórón történő lejátszás
közben nem töltheti az akkumulátort. Ha a diktafont akkumulátorral használja,
akkor lehetséges, hogy az elem/töltés jelzés nem jelenik meg teljesen.
Ha először helyezi be az elemet vagy ha hosszú ideig nem volt elem a diktafonban, akkor az órabeállítás jelenik meg, melynek az év beállítása villog. Lásd a 3. lépést a „2. lépés: Az óra beállítása” fejezetben a 16. oldalon a dátum és az idő beállításához.
Page 13

Az elem cseréje/töltése

Az elem/töltés jelzés a kijelzőn megmutatja az elem állapotát.
Elem jelzés
: Cserélje ki a régi elemet újra, vagy
töltse fel az akkumulátort.
: A „LOW BATTERY” felirat jelenik meg,
és a diktafon leáll.
Az elem élettartama
Ha Sony LR03 (SG) (AAA méret) alkáli elemet használ
Felvételi üzemmód
Felvétel Kb. 9 óra
Lejátszás*2 a hangszórón keresztül
Lejátszás a fejhallgatóval
*3
ST
30 perc Kb. 14 óra Kb. 14 óra
Kb. 30 óra Kb. 30 óra
*1
STSP
Kb. 9 óra 30 perc
*4
Felvételi
STLP
*5
SP
*6
üzemmód
Felvétel Kb. 11 óra Kb. 10 óra Lejátszás*2 a
hangszórón
Kb. 14 óra 30 perc
Kb. 14 óra 30 perc
keresztül Lejátszás a
Kb. 32 óra Kb. 32 óra
fejhallgatóval
Felvételi üzemmód
LP
*7
Zenefájl (128 kb/s/ 44,1 kHz)
Felvétel Kb. 12 óra – Lejátszás*2 a
Kb. 15 óra Kb. 14 óra hangszórón keresztül
Lejátszás a
Kb. 34 óra Kb. 30 óra fejhallgatóval
Üzembe helyezés
13
HU
Page 14
14
HU
Sony NH-AAA akkumulátor használata esetén
Felvételi
ST
*3
STSP
*4
üzemmód
Felvétel Kb. 9 óra Kb. 9 óra Lejátszás*2 a
Kb. 13 óra Kb. 13 óra hangszórón keresztül
Lejátszás a
Kb. 28 óra Kb. 28 óra fejhallgatóval
Felvételi
STLP
*5
SP
*6
üzemmód
Felvétel Kb. 10 óra
Kb. 9 óra
30 perc Lejátszás*2 a
hangszórón
Kb. 13 óra
30 perc
Kb. 13 óra 30 perc
keresztül Lejátszás a
Kb. 30 óra Kb. 30 óra fejhallgatóval
Felvételi üzemmód
LP
*7
Zenefájl (128 kb/s/ 44,1 kHz)
Felvétel Kb. 11 óra – Lejátszás*2 a
Kb. 14 óra Kb. 13 óra hangszórón keresztül
Lejátszás a fejhallgatóval
*1
Az elem élettartama rövidülhet a diktafon
használatától függően.
*2
Ha a zenelejátszás a belső hangszóróval 22
hangerőn történik
*3
ST : Sztereó, kiváló minőségű felvételi
üzemmód
*4
STSP : Sztereó, standard felvételi üzemmód
*5
STLP : Sztereó, hosszú lejátszás felvételi
üzemmód
*6
SP : Monó, standard lejátszás felvételi
üzemmód
*7
LP : Monó, hosszú lejátszás felvételi
Kb. 31 óra
30 perc
Kb. 28 óra
üzemmód
Page 15
Megjegyzés az adatok hozzáféréséről
A diktafon akkor fér hozzá az adatokhoz, amikor a kijelző ablakban egy frissítés animáció jelenik meg, vagy amikor a művelet jelző narancs színben villog vagy piros színnel világít. A diktafon adathozzáférése közben ne távolítsa el az elemet, és ne csatlakoztassa / ne vegye ki az USB AC adaptert (nem tartozék). Ilyenkor az adatok megsérülhetnek.
Megjegyzés
Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell feldolgoznia, akkor a frissítés animáció hosszú ideig látható lehet. Ez nem a diktafon hibája. Várjon addig, amíg az animáció eltűnik, mielőtt valamilyen műveletet végezne.

2. lépés: Az óra beállítása

Vezérlő gomb (/)
ENT
/MENU
Be kell állítania az órát, hogy használni tudja a riasztás funkciót, vagy rögzíteni szeretné a dátumot és az időpontot. Az órabeállítás jelenik meg, ha először helyezi be az elemet vagy ha hosszú ideig nem volt elem a diktafonban. Ebben az esetben lépjen a 3. lépésre.
Üzembe helyezés
15
HU
Page 16
1 Válassza a „DATE & TIME”
menüpontot a menüből.

Nyomja le és tartsa lenyomva a / MENU gombot egy másodpercnél hosszabb ideig. A menü jelenik meg a kijelző ablakban.

Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba a „DETAIL MENU”
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.

Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba a „DATE & TIME”
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Nyomja meg a vezérlő gombot
vagy irányba a „07y1m1d”
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Nyomja meg a vezérlő gombot
vagy irányba az év, hónap, nap, óra és a perc beállításához, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Nyomja meg a (stop) gombot
a normál kijelzéshez való visszatéréshez.
Tipp
Nyomja le a /MENU gombot, hogy visszatérjen az előző művelethez.
Megjegyzés
Ha nem nyomja meg az ENT gombot az óra beállítását követő 1 percen belül, akkor az óra beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a normál kijelzésre.
Az aktuális dátum és idő megjelenítése
Nyomja meg a (stop) gombot a jelenlegi dátum és idő megjelenítéséhez.
16
HU
Page 17

Alapvető működtetés

Üzenetek felvétele

Beépített mikrofonok
(fejhallgató) csatlakozó
Művelet jelző
1
Alapvető működtetés
2 3 1
Jelöljön ki egy mappát.
1

Nyomja meg a /MENU gombot a mappa kiválasztó ablak megjelenítéséhez.

Nyomja meg a vezérlő gombot a vagy irányba annak a mappának a kiválasztásához, amelybe az üzeneteket szeretné rögzíteni, majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Indítsa el a felvételt.

Nyomja meg a (felvétel/szünet) gombot stop üzemmódban. A művelet jelző pirosan világít. Nem kell lenyomva tartania a (felvétel/ szünet) gombot felvétel közben. Az új üzenet automatikusan a legutoljára felvett üzenet után kerül.

Beszéljen a beépített mikrofonba.
17
HU
Page 18
18
HU
3 Nyomja meg a (stop) gombot a
felvétel leállításához.
A diktafon a jelenlegi felvétel elején áll meg.
Tippek
A felvétel közben a nem szándékos
működtetés elkerülése érdekében lezárhatja az összes gomb összes funkcióját a HOLD kapcsoló nyíl irányába történő elcsúsztatásával.
A diktafonnal rögzített üzenetek MP3
formátumúak. A diktafon megvásárlása után 5 mappa már
elérhető, és minden egyes mappában 99 üzenetet tárolhat el.
Megjegyzések
Ha a művelet jelző villog, illetve piros vagy
narancs színben világít, akkor ne távolítsa el az elemet, illetve ne csatlakoztassa / ne vegye ki az USB AC adaptert. Ilyenkor az adatok megsérülhetnek.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy tárgy,
például az ujja stb, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
A felvétel elkezdése előtt ellenőrizze az
elem/töltés jelzőt (13. oldal). Hosszú felvétel közben elkerülheti az
elemcserét, ha USB AC adaptert (nem tartozék) használ (60. oldal).
A maximális felvételi idő eltérhet, ha az
üzeneteket különböző felvételi módokban rögzíti.
Feladat Művelet
felvétel szüneteltetése*
Nyomja meg a (felvétel/szünet) gombot. A felvétel szüneteltetése közben a művelet jelző pirosan villog és a „ ” jelzés villog a kijelző ablakban.
szünet feloldása és a felvétel folytatása
Nyomja meg a (felvétel/szünet) gombot újra. A felvétel attól a ponttól folytatódik. (A szünet után leállíthatja a felvételt a (stop) gomb lenyomásával.)
a jelenlegi felvétel azonnali áttekintése
Nyomja meg a  gombot. A felvétel leáll, és a lejátszás elkezdődik az éppen rögzített felvétel elejétől.
áttekintés felvétel közben
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a felvétel vagy a felvétel szüneteltetése közben. A felvétel leáll, és visszafele tud keresni, miközben hallja a gyors lejátszás hangját. Amikor felengedi a gombot, a lejátszás attól a ponttól elindul.
Page 19
* A felvétel szüneteltetésétől számított
egy óra múlva a felvétel szüneteltetése automatikusan feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
Felvételi mód kiválasztása
Válassza ki a felvételi módot a „REC MODE” menüben.
ST: Kiváló minőségű sztereó felvételi
üzemmód (44,1 kHz/192 kb/s) Kiváló minőségű, sztereó hangot rögzíthet.
STSP: Standard minőségű sztereó
felvételi üzemmód (44,1 kHz/ 128 kb/s) Sztereó hangot rögzíthet.
STLP: Hosszú lejátszású sztereó felvételi
üzemmód (22,05 kHz/48 kb/s) Hosszabb ideig rögzíthet sztereó hangot.
SP: Standard minőségű monó
felvételi üzemmód (44,1 kHz/ 32 kb/s) Standard minőségű hangot rögzíthet.
LP: Hosszú lejátszású monó felvételi
üzemmód (11,025 kHz/8 kb/s) Hosszabb ideig rögzíthet monó hangot.
A jobb hangminőséghez válassza az ST vagy STSP üzemmódot.
A felvétel ellenőrzése
Csatlakoztassa a mellékelt fejhallgatót a (fejhallgató) csatlakozóhoz, és ellenőrizze a felvételt. Beállíthatja az ellenőrzés hangerejét a vezérlő gomb VOL + vagy VOL – irányba történő mozgatásával, de a rögzítés hangereje változatlan marad.
Maximális felvételi idő
A maximális felvételi idő az összes mappára vonatkozóan a következő:
ICD-UX60
ST üzemmód
6 óra 9 óra 24 óra 5 perc
SP üzemmód LP üzemmód
36 óra 5 perc 144 óra 30 perc
ICD-UX70
ST üzemmód
12 óra 5 perc 18 óra 5 perc 48 óra 20 perc
SP üzemmód LP üzemmód
72 óra 30 perc 290 óra 10 perc
STSP üzemmód
STSP üzemmód
STLP üzemmód
STLP üzemmód
19
Alapvető működtetés
HU
Page 20
ICD-UX80
ST üzemmód
STSP üzemmód
STLP üzemmód
24 óra 10 perc 36 óra 20 perc 96 óra 50 perc
SP üzemmód LP üzemmód
145 óra 20 perc 581 óra 20 perc
20
HU
Page 21

Különféle felvételi módok

A felvétel automatikus indítása a hang érzékelésével – a VOR funkció

2
1
1 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba, hogy a „VOR”
funkciót „ON” állásba állítsa, majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot.
” és a „ ” szimbólum jelenik meg a kijelző ablakban.
A felvétel elkezdődik, amikor a diktafon hangot érzékel. A felvétel szünetel, ha nem érzékel hangot a készülék, ekkor a „ ” és „ ” szimbólum villog. Ha a diktafon újra hangot érzékel, akkor a felvétel újra elindul.
A VOR funkció kikapcsolása
Állítsa a „VOR” funkciót „OFF” Állásba a menüben.
Megjegyzések
A VOR funkcióra hatással van az önt
körülvevő hang. Állítsa be a „MIC SENS” értékét a menüben a felvételi körülményeknek megfelelően. Ha a mikrofon érzékenységének átállítása után a felvétel nem megfelelő, vagy egy fontos felvételhez állítsa a „VOR” funkciót „OFF” állásba a menüben.
Ha akkor nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot a felvétel szüneteltetéséhez, amikor a „VOR” „ON” állásba van állítva a menüben, akkor csak a „ ” jelzés villog.
Különféle felvételi módok
21
HU
Page 22
22
HU

Felvétel külső mikrofonnal

Sztereó mikrofon
1 Csatlakoztassa a külső mikrofont
a (mikrofon) csatlakozóhoz, miközben a diktafon stop üzemmódban van.
A „SELECT INPUT” üzenet jelenik meg a kijelző ablakban.
2 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba a „MIC IN” beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Beszéljen a külső mikrofonba, és
kezdje el a felvételt.
A beépített mikrofon automatikusan kikapcsol.
Ha a bemeneti jelszint nem elég erős, akkor állítsa át a mikrofon érzékenységét a diktafonon.
Ha csatlakozón táplált mikrofont csatlakoztat, akkor az energiát automatikusan megkapja a mikrofon a diktafontól.
Ajánlott mikrofonok
Használhatja a Sony ECM-CS10 vagy ECM­CZ10 elektret kondenzátor mikrofont (nem tartozék).
Page 23

Felvétel más eszközről

Az audio bemeneti csatlakozóhoz
1 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon stop üzemmódban van.
Csatlakoztassa a másik eszköz hang kimeneti csatlakozóját (sztereó mini csatlakozó) a diktafon (mikrofon) csatlakozójához egy hang összekötő kábellel*.
A „SELECT INPUT” üzenet jelenik meg a kijelző ablakban.
2 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „AUDIO IN”
beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Indítsa el a felvételt.
A beépített mikrofon automatikusan kikapcsol, és a csatlakoztatott eszköz hangja lesz rögzítve.
Megjegyzések
Amikor más készülékről készít felvételt, a
mikrofon érzékenysége nem állítható. Ha a bemeneti jel nem elég erős,
csatlakoztassa a másik eszköz fejhallgatójának csatlakozóját (minijack, sztereó) a diktafon (mikrofon) csatlakozójához, és állítsa be a hangerőt a diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
Különféle felvételi módok
23
HU
Page 24
* Opcionális hang összekötő kábel (nem
tartozék)
A diktafonhoz
RK-G139 HG Sztereó mini
csatlakozó (ellenállás
A másik eszközhöz
Mini csatlakozó (monó) (ellenállás nélkül)
nélkül)
RK-G136 HG Sztereó mini
csatlakozó (ellenállás
Sztereó mini csatlakozó (ellenállás nélkül)
nélkül)
Megjegyzés
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud szolgálni a fent megjelölt opcionális tartozékokkal. Kérjen részletes információkat az eladótól.

Hang felvétele egy telefonról vagy mobiltelefonról

Használhatja a ECM-TL1 fejhallgató típusú elektret kondenzátoros mikrofont (nem tartozék) a telefon vagy mobiltelefon hangjának felvételéhez. A csatlakoztatás részleteiről lásd az ECM­TL1 mikrofonhoz mellékelt használati utasítást.
Megjegyzések
A csatlakoztatás után, a felvétel
elindítása előtt ellenőrizze a beszélgetés hangminőségét és a felvételi szintet.
Ha a telefon csipogását vagy a tárcsahangot
is rögzíti a diktafon, akkor lehetséges, hogy a beszélgetés hangereje alacsonyabb lesz. Ebben az esetben a beszélgetés elkezdése után kezdje meg a felvételt.
Lehetséges, hogy a VOR funkció nem
működik a telefon típusától és a vonal minőségétől függően.
Nem vállalunk felelőséget az esetleges
kényelmetlenségekért, még akkor sem, ha nem tudja a beszélgetést rögzíteni a diktafonnal.
24
HU
Page 25

Lejátszás/törlés

Üzenetek lejátszása

Lejátszás/törlés
(fejhallgató)
csatlakozó Művelet jelző
4
1
1
Válasszon ki egy mappát.
1

Nyomja meg a /MENU gombot.

Nyomja meg a vezérlő gombot a vagy irányba a mappa kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Nyomja meg a vagy a
gombot a lejátszani kívánt üzenet kiválasztásához.
5 3
A-B
DPC
2
3 Nyomja meg a  gombot a
lejátszás elindításához.
A művelet jelző zölden világít. (Ha a „LED” beállítása „OFF” a menüben (40. oldal), akkor a művelet jelző nem világít.)
4 Nyomja meg a vezérlő gombot
VOL + vagy VOL – irányba a hangerő beállításához.
25
HU
Page 26
26
HU
5 Nyomja meg a (stop) gombot a
lejátszás leállításához.
Miután lejátszotta az utolsó üzenetet a kiválasztott mappában, a diktafon leáll az utolsó üzenet elején.
Tipp
A lejátszás közben a nem szándékos működtetés elkerülése érdekében lezárhatja az összes gomb összes funkcióját a HOLD kapcsoló nyíl irányába történő elcsúsztatásával.
Meghallgatás jobb hangminőséggel
Meghallgatás fejhallgatóval:
Csatlakoztassa a mellékelt fejhallgatót a (fejhallgató) csatlakozóhoz. A beépített hangszóró automatikusan kikapcsol.
Meghallgatás külső hangszóróval:
Csatlakoztassa az aktív vagy passzív hangszórót (nem tartozék) a (fejhallgató) csatlakozóhoz.
A lejátszási pont gyors megkeresése (Egyszerű keresés)
Ha az „EASY SEARCH” beállítása „ON” (39. oldal) a menüben, akkor gyorsan megtalálhatja azt a pontot, ahonnan el szeretné indítani a lejátszást, ha a
vagy a gombot többször lenyomja lejátszás közben. Visszaléphet kb. 3 másodpercet a gomb egyszeri megnyomásával, vagy előre léphet kb. 10 másodpercet a gomb egyszeri megnyomásával. Ez a funkció hasznos a kívánt pont egy hosszú felvételben történő megtalálásában.
Keresés előre/hátra a lejátszás közben (Gyorskeresés/ Áttekintés)
Keresés előre (Gyorskeresés):
Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot lejátszás közben, és engedje fel annál a pontnál, ahol folytatni szeretné a lejátszást.
Keresés hátra (Áttekintés): Nyomja
meg és tartsa lenyomva a gombot lejátszás közben, és engedje fel annál a pontnál, ahol folytatni szeretné a
lejátszást. A diktafon lassan, hanglejátszással keres. Ez hasznos, ha egy szót szeretne ellenőrizni előre vagy hátra. Majd, ha megnyomja és lenyomva tartja a gombot, a diktafon gyorsabban kezd el keresni.
Page 27
Ha a lejátszás az utolsó üzenet
végéhez ért
Ha a legutolsó üzenet végére ért a lejátszás
vagy a gyors lejátszás, akkor a „MESSAGE END” (Üzenet vége) felirat olvasható 5 másodpercig, és a művelet jelző zölden világít. (Ekkor nem hallható a hang.)
Amikor a „MESSAGE END” felirat és a művelet
jelző világítása megszűnik, akkor a diktafon az utolsó üzenet elejére áll.
Ha megnyomja és lenyomva tartja a
gombot a „MESSAGE END” felirat közben, akkor az üzeneteket gyorsan játssza le a készülék, és a normál lejátszás akkor tér vissza, amikor elengedi a gombot.
Ha az utolsó üzenet hosszú, és az üzenet
későbbi részénél szeretné elkezdeni a lejátszást, akkor nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot, hogy az üzenet végére ugorjon, majd nyomja meg a gombot a „MESSAGE END” felirat közben, hogy visszatérjen a kívánt pontra.
Ha nem az utolsó üzenetről van szó, akkor
ugorjon a következő üzenet elejére, és játssza le visszafele a kívánt pontig.
Feladat Művelet
megállítás a jelenlegi helyen (Lejátszás szünet funkció)
Nyomja meg a (stop) vagy a  gombot. Az ettől a ponttól való folytatáshoz nyomja meg a  gombot újra.
visszatérés a jelenlegi üzenet
Nyomja meg a gombot egyszer.*
elejére
visszalépés az előző üzenetre
Nyomja meg a gombot többször. (Stop üzemmódban tartsa lenyomva a gombot, hogy folyamatosan visszaléptesse az üzeneteket.)
ugrás a következő
Nyomja meg a gombot egyszer.*
üzenetre
ugrás a következő üzenetekre
Nyomja meg a  gombot többször. (Stop üzemmódban tartsa lenyomva a gombot, hogy folyamatosan léptesse az üzeneteket.)
* Ezek a műveletek arra az esetre készültek, ha
az „EASY SEARCH” funkció beállítása „OFF” (39.
oldal).
Lejátszás/törlés
27
HU
Page 28
28
HU
Különböző lejátszási üzemmódok
Választhatja az „1 FILE” lejátszást (egy üzenetet/fájlt játszik le egyszerre), „FOLDER” lejátszást (a kiválasztott mappában található az összes üzenetet/ fájlt lejátssza egymás után a készülék), „ALL” lejátszást (az összes rögzített üzenetet/fájlt lejátssza egymás után a készülék) a „PLAY MODE” menüben (40. oldal).
Egy üzenet ismételt lejátszása
A lejátszás közben nyomja meg és tartsa lenyomva a  gombot addig, amíg a „ 1” jelzés meg nem jelenik. Elindul a kiválasztott üzenet ismételt lejátszása. A normál lejátszás folytatásához ismét nyomja meg a  gombot.
Lejátszás az „EFFECT” funkcióval
Állítsa be az „EFFECT” funkciót a kívánt beállításra a menüben (39. oldal). Azonban, ha a beépített hangszóróval játszik le, akkor a beállítás nem érvényesül.

A lejátszás sebességének beállítása – DPC (a digitális hangmagasság szabályzó funkció)

Ha a DPC kapcsolót az „ON” állásba állítja, akkor a menüben állíthatja a lejátszás sebességét +100% és –50% között a normál sebességhez viszonyítva. Az üzenetet természetes hangmagassággal játssza le a készülék a digitális feldolgozásnak köszönhetően.
1 Csúsztassa a DPC kapcsolót „ON”
állásra.
2 Állítsa be a lejátszási sebességet a
„DPC” menüben (38. oldal).
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Csúsztassa a DPC kapcsolót „OFF” állásra.

Egy meghatározott szakasz ismételt lejátszása – A-B ismétlés

1 Lejátszás közben nyomja meg
a (ismétlés) A-B gombot az A kezdőpont meghatározásához.
A „A-B B?” felirat jelenik meg a kijelzőn.
Page 29
2 Nyomja meg (ismétlés) A-B
gombot újra, hogy meghatározza a B befejező pontot.
„ A-B” jelzés jelenik meg, és a meghatározott szakaszt ismételten lejátssza a készülék.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Nyomja meg a  gombot.
Az A-B ismételt lejátszás leállítása
Nyomja meg a (stop) gombot.
Az A-B ismételt lejátszás meghatározott szakaszának megváltoztatása
Az A-B ismételt lejátszás közben nyomja meg az A-B gombot újra egy új A kezdőpont meghatározásához. Majd határozza meg a B befejező pontot, mint a 2. lépésben.
Megjegyzés
Nem határozhatja meg a B befejező pontot azelőtt, hogy az A pontot meghatározta volna.

Egy üzenet lejátszása egy kívánt időpontban riasztással

Megszólaltathat egy riasztást, és elindíthatja egy kiválasztott üzenet lejátszását egy kívánt időpontban. Lejátszhatja az üzenetet egy meghatározott napon, hetente egyszer, vagy minden nap ugyanabban az időpontban.
1 Válassza ki azt az üzenetet, amelyet
riasztással szeretne lejátszani.
2 Lépjen be a riasztás beállítás
üzemmódba.

Válassza ki az „ALARM” menüpontot, majd nyomja meg az ENT gombot.

Nyomja meg a vezérlő gombot a vagy irányba az „ON” kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
Lejátszás/törlés
29
HU
Page 30
30
HU
3 Állítsa be a riasztás dátumát és
időpontját.

Nyomja meg a vezérlő gombot a vagy a gombot a „DATE” (Dátum), a hét napja vagy a „DAILY” (Naponta) kiválasztáshoz, majd nyomja meg az ENT gombot.

Ha a „DATE” beállítást választotta:
Állítsa be sorrendben az évet, a hónapot, a napot, az órát és a percet, a „2. lépésben megadottak szerint: Az óra beállítása” fejezetben szerepel a
15. oldalon, majd nyomja meg az ENT gombot.
Ha a hét egy napját vagy a „DAILY” beállítást választotta:
Nyomja meg a vezérlő gombot vagy irányba az óra beállításához, majd nyomja meg az ENT gombot, nyomja meg a vezérlő gombot vagy irányba a perc beállításához, majd nyomja meg az ENT gombot.
A beállítási folyamat befejeződött és a „” (riasztás jelző) megjelenik a kijelző ablakban.
Ha elérkezik a beállított dátum és időpont
A beállított időpontban a riasztás kb. 10 másodpercig szól, közben az „ALARM” felirat olvasható a kijelző ablakban, és a kiválasztott üzenetet lejátssza a diktafon.
Ha a lejátszás befejeződött, a diktafon automatikusan az üzenet elejére áll.
Az üzenet újbóli meghallgatása
Nyomja meg a  gombot, és az üzenetet újból lejátssza a készülék az elejétől.
A riasztás leállítása a lejátszás elindulása előtt
Nyomja meg a (stop) gombot, amikor a riasztás hangját hallja. A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van kapcsolva.
A riasztás beállításának módosítása
Kezdje a 29. oldalon található 2. lépéstől.
A riasztás beállításának törlése
Kövesse az 1. és 2. lépést - a 29. oldalon. A 2. lépésben -, nyomja a vezérlő gombot vagy irányba az „OFF” kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot. A riasztás törlődik, és a riasztás jelző eltűnik a kijelző ablakból.
Page 31
Megjegyzések
Csak egy riasztást állíthat be.
Ha az órát nem állította be, vagy nincsenek
üzenetek rögzítve, akkor nem tudja a riasztást beállítani.
A riasztás akkor is megszólal, ha a „BEEP”
beállítás „OFF” állásra van állítva a menüben (40. oldal).
Ha felvétel közben érkezik el a riasztás
ideje, akkor a riasztás a felvétel befejezése után szólal meg. „” jelző villog a riasztás
időpontjában. Ha a riasztás ideje akkor érkezik el, amikor
a diktafon menü üzemmódban van, akkor a riasztás megszólal, és a menü üzemmód megszakad.
A „DATE” riasztás törlődik, ha a riasztás
lejátszása befejeződött. Ha törli azt az üzenetet, amelyet a riasztáshoz
állított be, akkor a riasztás is törlődik.

Üzenetek törlése

3, 4
2
Törölheti egyenként a rögzített üzeneteket, vagy az összes mappában található üzenetet egyszerre.
Megjegyzés
Ha a felvételt törölte, nem lehet azt visszaállítani.
Lejátszás/törlés
31
HU
Page 32

Üzenetek törlése egyesével

Törölheti a nem kívánt üzeneteket, megtartva az összes többi üzenetet, ha a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van. Ha egy üzenetet törölt, a megmaradt üzenetek átszámozódnak, így nem lesz üres hely az üzenetek között.
1 Válassza ki a törölni kívánt
üzenetet.
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a /
MENU gombot egy másodpercnél hosszabb ideig, hogy belépjen a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „ERASE A FILE” kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
A letörölni kívánt fájlt lejátssza a diktafon.
4 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „EXECUTE”
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
HU
32
Az „ERASING …” ( Törlés) felirat jelenik meg a kijelző ablakban, és a kiválasztott üzenet törlődik.

Az összes üzenet törlése egy mappából

1 A diktafon stop üzemmódjában
válassza ki azt a mappát, amely azokat az üzeneteket tartalmazza, melyeket törölni kíván.
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a /
MENU gombot egy másodpercnél hosszabb ideig, hogy belépjen a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „ERASE ALL”
beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „EXECUTE”
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az „ERASING …” ( Törlés) felirat jelenik meg a kijelző ablakban, és a kiválasztott mappában található összes üzenet törlődik.
Page 33

Üzenetek szerkesztése

Üzenet átmozgatása egy másik mappába

Megjegyzés
Ha a „ ” szimbólum jelenik meg mappa jelzőként, akkor nem mozgathatja az üzenetet (50. oldal).
1 Válassza ki az átmozgatni kívánt
üzenetet.
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a /
MENU gombot egy másodpercnél hosszabb ideig, hogy belépjen a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Nyomja meg a vezérlő gombot
a vagy irányba a „MOVE” kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az áthelyezni kívánt üzenetet a diktafon vissza fogja játszani.
4 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba annak a mappának a kiválasztásához, amelybe az üzeneteket át szeretné mozgatni, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az „EXECUTING…” felirat jelenik meg a kijelzőn, és az üzenet a célmappa legutolsó helyére kerül.
Ha átmozgatja az üzenetet egy másik mappába, akkor az eredeti üzenet a korábbi mappából törlődik.
A üzenet átmozgatásának megszakítása
Nyomja meg a (stop) gombot a 4. lépés előtt.
Üzenetek szerkesztése
33
HU
Page 34
34
HU

A menü funkció használata

Beállítások a menüben

4 2, 3 2, 3 1
1
Nyomja le és tartsa lenyomva a / MENU gombot egy másodpercnél hosszabb ideig, hogy belépjen a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Nyomja a vezérlő gombot vagy
irányba annak a menüpontnak
a kiválasztásához, amelyet be szeretne állítani, majd nyomja meg a ENT gombot.
3 Nyomja a vezérlő gombot vagy
irányba annak a beállításnak
a kiválasztásához, amelyet át szeretne állítani, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Nyomja meg a (stop) gombot
a menü üzemmódból való kilépéshez.
Megjegyzés
Ha egy percig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor a menü üzemmód automatikusan megszakad, és az ablak visszatér a normál megjelenítéshez.
Visszatérés az előző képernyőhöz
Nyomja meg a /MENU gombot menü üzemmódban.
Page 35
Menübeállítások
Menüpont Beállítás Működési mód
REC MODE ST, STSP, STLP, SP, LP MIC SENS HIGH (H), LOW (L) VOR ON, OFF DISPLAY ELAPSE, REMAIN, REC DATE, REC TIME DPC n% (n=–50 - +100) EFFECT POP, ROCK, JAZZ, BASS1, BASS2, OFF EASY SEARCH ON, OFF PLAY MODE 1 FILE, FOLDER, ALL BEEP ON, OFF LED ON, OFF BACKLIGHT ON, OFF MOVE (A mozgatandó mappa) ALARM ON, OFF ERASE ALL EXECUTE, CANCEL ERASE A FILE EXECUTE, CANCEL
( : a beállítás engedélyezett/
: a beállítás nem engedélyezett)
Stop üzemmód
Lejátszási üzemmód
A menü funkció használata
Felvételi üzemmód
35
HU
Page 36
36
HU
Menüpont Beállítás Működési mód
( : a beállítás engedélyezett/
: a beállítás nem engedélyezett)
Stop üzemmód
Lejátszási üzemmód
DETAIL MENU
SELECT INPUT MIC IN, AUDIO IN DATE&TIME _ _ y _ _ m _ _ d _ _ : _ _ FORMAT EXECUTE, CANCEL USB CHARGE ON, OFF
Felvételi üzemmód
Page 37
Menüpont Beállítás (*: Kezdeti beállítás)
REC MODE Beállítja a rögzítési módot.
ST:
Sztereó, kiváló minőségű felvételi üzemmód.
STSP*:
Sztereó, standard felvételi üzemmód.
STLP:
Sztereó, hosszú lejátszás felvételi üzemmód.
SP:
Monó, standard lejátszás felvételi üzemmód.
LP:
Monó, hosszú lejátszás felvételi üzemmód.
MIC SENS Beállítja a mikrofon érzékenységét.
HIGH (H)*:
Ha egy értekezleten vagy egy csendes/tágas helyen készít felvételt.
LOW (L):
Ha diktálást rögzít vagy zajos helyen készít felvételt.
VOR Beállítja a VOR (Hangműködtetésű felvétel) funkciót.
ON:
A diktafon elkezdi a felvételt, ha hangot érzékel, és szünetelteti azt, ha nem érzékel hangot, megszüntetve így a hangnélküli szakaszokat. A VOR funkció akkor kapcsol be, ha a (felvétel/szünet) gombot megnyomja.
OFF*:
A VOR funkció nem működik.
A menü funkció használata
37
HU
Page 38
38
HU
Menüpont Beállítás (*: Kezdeti beállítás)
DISPLAY Módosítja a kijelző üzemmódját.
ELAPSE*:
Az üzenetből eddig lejátszott időtartam
REMAIN:
Lejátszás közben, az üzenetből hátralevő időtartam Leállítás és felvétel közben az elérhető rögzítési idő
REC DATE:
A felvétel dátuma
REC TIME:
A felvétel időpontja
DPC Beállítja a DPC (digitális hangmagasság szabályzó) funkciót.
Ha a DPC kapcsolót „ON” állásba helyezi, akkor átállíthatja a lejátszás sebességét +100% és –50% között. A sebességet 10%-kal növeli a + beállítás és 5%-kal csökkenti a – beállítás.
–30%*
Page 39
Menüpont Beállítás (*: Kezdeti beállítás)
EFFECT POP:
Kiemeli a középtartományokat, ideális az énekhang számára.
ROCK:
Kiemeli a magas- és a mélytartományt az erőteljes hangzás érdekében.
JAZZ:
Kiemeli a magas tartományt az élő hangzás érdekében.
BASS1:
Kiemeli a mély hangokat.
BASS2:
Még jobban kiemeli a mély hangokat.
OFF*:
Az EFFECT funkció nem működik.
Megjegyzés
Ha a beépített hangszóróval játssza le az üzeneteket, akkor az EFFECT funkció nem működik.
EASY SEARCH Beállítja az egyszerű keresés funkciót.
ON:
Előre léptethet kb. 10 másodpercet a gomb lenyomásával, és hátra léptethet kb. 3 másodpercet a gomb lenyomásával. Ez a funkció akkor hasznos, ha a kívánt pontot egy hosszú felvételben próbálja meg megtalálni.
OFF*:
Az egyszerű keresés funkció nem működik. Ha megnyomja a vagy gombot, akkor az üzenet előre vagy hátra mozog.
A menü funkció használata
39
HU
Page 40
40
HU
Menüpont Beállítás (*: Kezdeti beállítás)
PLAY MODE Beállítja a lejátszási üzemmódot.
1 FILE:
Ha egy üzenetet lejátszott, akkor a diktafon leáll a következő üzenet elején.
FOLDER*:
A mappában található üzeneteket egymás után lejátssza a készülék.
ALL:
Az összes üzenetet egymás után lejátssza a készülék.
BEEP Beállítja, hogy csipogás hallható legyen-e vagy sem.
ON*:
Egy csipogó hang jelzi, hogy a műveletet elfogadta a készülék.
OFF:
Nem hallható csipogó hang.
Megjegyzés
A riasztás akkor is megszólal, ha a „BEEP” beállítás „OFF” állásra van állítva a menüben.
LED Be- illetve kikapcsolja a művelet jelzőt.
ON*:
Felvétel vagy lejátszás közben a művelet jelző világít vagy villog.
OFF:
A művelet jelző nem világít vagy villog a műveletek közben sem.
Megjegyzés
Ha a diktafon a számítógéphez csatlakozik, akkor a művelet jelző akkor is világít vagy villog, ha a „LED” beállítás „OFF” állásra van állítva.
Page 41
Menüpont Beállítás (*: Kezdeti beállítás)
BACKLIGHT Be- illetve kikapcsolja a kijelző ablak háttérvilágítását.
ON*:
A kijelző ablak háttérvilágítása 10 másodpercig világít.
OFF:
A háttérvilágítás nem világít a kijelző ablakban, még a műveletek közben sem.
MOVE A kiválasztott üzenetet átmozgatja a kiválasztott mappába (33.
oldal).
Mielőtt megpróbálja átmozgatni az üzenetet, válassza ki a mozgatni kívánt üzenetet, és utána lépjen be a menü ablakába.
ALARM Beállítja a riasztást (29. oldal).
ON:
A riasztás beállításához válassza az „ON” beállítást, majd állítsa be a dátumot, az időpontot vagy a hét napját, vagy válassza a napi lejátszást.
OFF*:
A riasztás ki van kapcsolva.
ERASE ALL Az összes üzenet a kiválasztott mappából törlődik (32. oldal).
Nyomja meg a /MENU gombot, hogy visszatérjen a mappa ablakba az üzenetek törlése előtt, és válassza ki azt a mappát, amelyből az összes üzenetet törölni kívánja, majd lépjen a menü ablakába, és válassza az „EXECUTE” menüpontot.
ERASE A FILE A kiválasztott üzenet törlődik (32. oldal).
Az üzenet törlése előtt válassza ki a törlendő üzenetet, majd lépjen be a menü ablakába, és válassza ki az „EXECUTE” menüpontot.
A menü funkció használata
41
HU
Page 42
42
HU
Menüpont Beállítás (*: Kezdeti beállítás)
DETAIL MENU
SELECT INPUT Válassza ki a rögzíteni kívánt külső bemenetet, amely a (mikrofon)
csatlakozóhoz csatlakozik.
MIC IN*:
Válassza ezt a beállítást, ha külső mikrofonnal rögzít üzeneteket.
AUDIO IN:
Válassza ezt a beállítást, ha más eszközről rögzít.
DATE & TIME Beállítja az órát az év, hónap, nap, óra és perc beállításával (15. oldal).
FORMAT Beállítja a meghajtó formázását.
EXECUTE:
A „FORMATTING …” üzenet jelenik meg, és a meghajtót leformázza a készülék.
CANCEL*:
A meghajtót nem formázza le a készülék.
Megjegyzések
Használja a diktafon formázó funkcióját a memória formázásához.
Ha a memóriát formázza, akkor a diktafonon tárolt összes adat törlődik. Ha
a memóriát törölte, akkor már nem nyerheti vissza a törölt adatokat.
Page 43
Menüpont Beállítás (*: Kezdeti beállítás)
USB CHARGE Beállítja, hogy tölti-e az akkumulátort, ha az USB csatlakoztatást
használja, vagy sem.
ON*:
Az akkumulátor töltődik.
OFF:
Az akkumulátor nem töltődik.
Megjegyzés
Ha egy USB AC adaptert (nem tartozék) használ a diktafon konnektorhoz való csatlakoztatásához, akkor a beállítástól függetlenül töltheti az akkumulátort.
A menü funkció használata
43
HU
Page 44
44
HU

A számítógép felhasználása

A diktafon használata a számítógéppel

Rendszerkövetelmények

Operációs rendszer:
Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Business Windows Vista® Ultimate Windows® XP Home Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Professional Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 vagy újabb Windows® 2000 Professional Service Pack 4 vagy újabb Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Előre telepített
Megjegyzés
A 64 bites operációs rendszerek nem támogatottak.
Hardverkörnyezet:
– Port: USB-port
– Hangkártya: Bármilyen hangkártya,
amely kompatibilis a támogatott operációs rendszerekkel
Megjegyzés
A következő rendszerek nem támogatottak:
A bal oldalon feltüntetettől eltérő
operációs rendszerek Házi építésű számítógépek és operációs
rendszerek Frissített operációs rendszerek
Több rendszeres környezetek
Több monitoros környezetek
Windows® 2000 Professional használata esetén
A „SonyRecorder_Driver.exe” segítségével telepítse az illesztőprogramot a diktafonra.
Page 45

A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez

Átviheti a diktafon adatait a számítógépre úgy, hogy csatlakoztatja a diktafont a számítógéphez. Távolítsa el az USB kupakot a diktafonról, majd csatlakoztassa a diktafont a számítógép USB csatlakozójához. A diktafont felismeri a számítógép, ahogy a kapcsolatot létrehozta. Míg a diktafon csatlakoztatva van a számítógéphez, a „CONNECTING” üzenet jelenik meg a diktafon kijelzőjén.
Számítógép
Diktafon
Az USB csatlakozóhoz
Tipp
Ha a diktafon nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógép USB csatlakozójához, akkor használja a mellékelt USB csatlakozású kiegészítő kábel.
USB csatlakozású kiegészítő kábel (tartozék)
A számítógép felhasználása
45
HU
Page 46
46
HU
Megjegyzések
Ha kettőnél több USB eszközt csatlakoztat a
számítógéphez, akkor a normális működés nem garantálható.
A diktafon USB hubbal, vagy nem a mellékelt
USB csatlakozású kiegészítő kábellel történő használata nem garantálható.
Hibás működést eredményezhet az
egyszerre több USB eszköz csatlakoztatása. A diktafon csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy az akkumulátor benne van-e a diktafonban.
Ajánlatos a diktafont lekapcsolni a
számítógéptől, ha nem használja a számítógéphez csatlakoztatott diktafont.

A diktafon lecsatlakoztatása a számítógépről

Kövesse az alábbi eljárást – ha nem ezt teszi, az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
működésjelző nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógép USB csatlakozójáról.

Hangfelismerő szoftver használata

Ha hangfelismerő szoftver (nem tartozék) van telepítve a számítógépre, akkor átírhatja a szöveget egy szövegfájlba.

A hangfelismerő szoftver bemutatása

A Dragon NaturallySpeaking egy beszédfelismerő szoftver, amely lehetővé teszi, hogy felismertesse és átírja a rögzített hangot, és egy szövegfájlba alakítsa. A Dragon NaturallySpeaking részletes információit megtalálja a Dragon NaturallySpeaking hez mellékelt használati utasításban. A Dragon NaturallySpeaking további információt megtalálja a szoftverhez mellékelt dokumentációban. Dragon NaturallySpeaking legújabb verzióját és az egyes régióbeli elérhetőségi információt lásd a következő weboldalon: http://www.nuance.com
Page 47
Megjegyzések
Csak akkor használhatja az átírás
szolgáltatást, ha a Dragon NaturallySpeaking Select vagy Professional Edition (nem tartozék) változata található a számítógépen. A Dragon NaturallySpeaking telepítéséhez számítógépének meg kell felelnie a megadott rendszerkövetelményeknek.
Átírhatja a következő üzeneteket, melyeket a
diktafonon vagy a számítógépen tárol:
ST, STSP, STLP, vagy SP felvételi módú
üzenetek (MP3 fájlok) 44,1/16/11 kHz 16 bites WAV fájlok a
számítógépen
Nem tudja átírnia azokat a felvételeket,
melyeken egynél több személy beszél.

Felhasználói fájl létrehozása a rögzített beszédhez (tréning)

Mi az a „Tréning” ?
Mielőtt átírhatná a felvett üzeneteket a Dragon NaturallySpeaking használatával, létre kell hoznia egy felhasználói fájlt, amely kifejezetten a felvett beszéd hangjához alkalmazkodik. Ezt az eljárást hívjuk „tréningnek”. Ha a tréning befejeződött, Dragon NaturallySpeaking létrehozza a felhasználói beszéd fájlt, amely információkat tartalmaz a rögzített beszédről.
Lásd a Dragon NaturallySpeaking
használati utasítását vagy súgóját, mivel
a tréning néhány része ugyanolyan,
mint azok, melyek közvetlenül
számítógépes diktálást igényeltek egy
headset mikrofonnal.
Ha már létrehozott egy felhasználói
beszéd fájlt egy headset mikrofonnal,
akkor is létre kell hoznia egy különálló
beszéd fájlt a diktafon számára, hogy
jobb legyen a felismerés pontossága.
A számítógép felhasználása
47
HU
Page 48
48
HU
Tippek a diktafon használatához
Ha a diktafonnal rögzített üzeneteket szeretné átírni, akkor a következő tippek segíteni fognak a maximális felismerési pontosság elérésében.
Állítsa a „REC MODE” beállítást
„ST”, „STSP”, „STLP”, vagy „SP” üzemmódra a menüben.
Felhasználói beszéd fájl létrehozásakor (tréning) állítsa a „REC MODE” beállítást olyan üzemmódba, amelyet normális esetben a hangfelismerő szoftvernél használ.
Állítsa a „MIC SENS” beállítást „LOW
(L)” beállításra a menüben. Tartsa a diktafont szilárdan, és
kezdje meg a felvételt. Tartsa úgy a diktafont, hogy a mikrofon kb. 2 - 3 cm-re legyen a szája sarkától, ne közvetlenül előtte. Ez csökkenti a lélegzetvétel hangját a felvételen, és lehetővé teszi a maximális felvételi pontosságot.
Megjegyzés
Kerülje a zajos helyeken, pl. a metróállomáson, történő felvételt, hogy maximális felvételi pontosságot érjen el.

Átmásolt MP3 fájlok lejátszása a diktafon használatával

Lejátszhatja az MP3 fájlokat a számítógépen a diktafon használatával. A maximális lejátszási idő (műsorszám*) az MP3 fájlok diktafonnal történő lejátszásakor a következő:
48 kbps 128 kbps
ICD-UX60
ICD-UX70
ICD-UX80
* Abban az esetben, ha a diktafonra átmásolt
műsorszámok egyenként 4 percesek.
24 óra (360 műsorszám)
48 óra 20 perc (725 műsorszám)
96 óra 50 perc (1452 műsorszám)
9 óra (135 műsorszám)
18 óra 5 perc (271 műsorszám)
36 óra 20 perc (545 műsorszám)
Page 49
1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógépéhez (45. oldal).
A Windows képernyőjén nyissa meg a „Sajátgép” ikont, és ellenőrizze, hogy „IC RECORDER”-t felismerte a számítógép.
A Macintosh képernyőjén ellenőrizze, hogy a „IC RECORDER” meghajtó megjelenik az asztalon.
2 Másolja át az MP3 fájlokat
tartalmazó mappát a diktafonra.
A Windows képernyőjén az Intéző segítségével, a Macintosh képernyőjén a Finder segítségével húzza a mappát a diktafonra.
A diktafon legfeljebb 500 mappát képes felismerni. Legfeljebb 999 fájlt másolhat egy mappába, összesen pedig 5 000 fájlt tárolhat.
3 Válassza le a diktafont a
számítógépről, nyomja meg a / MENU gombot, nyomja a vezérlő gombot vagy irányba a kívánt mappa kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Nyomja meg a vagy a
gombot a lejátszani kívánt fájl kiválasztásához.
5 Nyomja meg a  gombot a
lejátszás elindításához.
6 Nyomja meg a (stop) gombot a
lejátszás leállításához.
MP3 fájlok átmásolása (Fogd és
vidd)
Kattintsunk rá, és ragadjuk meg,
vigyük a kívánt helyre,
majd ejtsük le.
A számítógép felhasználása
49
HU
Page 50
50
HU

A mappák és a fájlok felépítése

A mappák és a fájlok a feltüntetett módon jelennek meg a számítógép képernyőjén. A diktafon kijelző ablakának mappa jelzései a következők:
: Ebbe a mappába rögzíthet a diktafon
használatával (Ezek már léteznek a diktafon megvásárlásakor.)
: Csak lejátszható mappák (Ezek akkor
jelennek meg, amikor az MP3 fájlokat a számítógéppel átmásolta.)
Megjegyzés
Legfeljebb 5 mappába rögzíthet üzeneteket a diktafon használatával.
„IC RECORDER”
Rögzítésre használható mappa
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Csak lejátszható mappa
1. Mappa
*1
2. Mappa
3. Mappa
4. Mappa
*2
*3
Page 51
*1
Az MP3 fájlokat tartalmazó mappa neve a
diktafonon is megjelenik, ezért érdemes már előre is egy könnyen megjegyezhető nevet adni a mappának.
*2
A diktafon legfeljebb három szinten képes
felismerni a diktafonra másolt mappákat, így legfeljebb az ábra szerinti Folder 4 fog látszódni.
*3
Ha csak az MP3 fájlokat másolja át, akkor
azokat „NO FOLDER” osztályba sorolja a készülék.
Tippek
Beírhatja a címet és az előadó nevét stb.
az MP3 fájlokba ID3 címke információként. Az ID3 címke információi megjeleníthetők a diktafonnal. Hasznos, ha az ID3 címke információkat azzal a szoftverrel viszi be, amellyel az MP3 fájlokat készíti el a számítógépen.
Megjelenítheti egymás után az ID3 címke
információkat, ha a vezérlő gombot vagy
irányba nyomja.
Megjegyzések
Nem másolhat 511 vagy annál több
mappát (kivéve a VOICE mappákat) és fájlt a számítógépen közvetlenül a „IC RECORDER” alatt elhelyezkedő gyökérkönyvtárba. Ez a Windows rendszer korlátai miatt van így.
Ha nincs cím vagy előadónév beírva az ID3
címke információba, akkor az „Unknown” felirat jelenik meg.

A diktafon USB adattárolóként való használata

Ha a diktafon a számítógéphez közvetlenül vagy egy USB csatlakozású kiegészítő kábelen keresztül csatlakozik, akkor a számítógépen tárolt kép­vagy szövegadatokat, a diktafonnal készített üzeneteket és fájlokat tárolhat ideiglenesen a diktafonon. Ahhoz, hogy a diktafont USB háttértár eszközként használhassa, számítógépének meg kell felelnie a 44. oldalon szereplő operációs rendszerre és csatlakozókra vonatkozó követelményeknek.
A számítógép felhasználása
51
HU
Page 52
52
HU

Hibaelhárítás

Hibaelhárítás

Mielőtt a diktafont szervizbe vinné, olvassa el a következő fejezetet. Ha az ellenőrzés után sem szűnt meg a probléma, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel.
Jelenség Elhárítás
A diktafont nem lehet bekapcsolni.
A diktafon nem működik. Az akkumulátor rossz polaritással lett behelyezve (11. oldal).
Nem jön hang a hangszóróból.
Akkor is jön hang a hangszóróból, ha a fejhallgató be van dugva.
A művelet jelző nem világít.
A „MEMORY FULL” üzenet jelenik meg, és nem lehet elindítani a felvételt.
A HOLD kapcsoló be van kapcsolva. Csúsztassa el a HOLD
kapcsolót a nyíl irányával ellentétes irányba.
Az akkumulátor lemerült (13. oldal).
A gombokat lezárta a HOLD kapcsoló (8. oldal).
A hangerő teljesen le van véve (25. oldal).
Fejhallgató van bedugva (26. oldal).
Ha nem elég jól dugja be a fejhallgatót lejátszás közben, akkor
a hangszóróból is jön a hang. Húzza ki a fejhallgatót, és dugja be újra.
A „LED” beállítása „OFF” (40. oldal). Jelenítse meg a menüt, és
állítsa a „LED” beállítást „ON” értékre. A memória megtelt. Töröljön néhány üzenetet (31. oldal),
vagy törölje az összes üzenetet, miután átmásolta azokat a számítógépre.
Page 53
Jelenség Elhárítás
A „FILE FULL” üzenet jelenik meg, és nem lehet működtetni a diktafont.
99 üzenetet rögzített a kiválasztott mappába, vagy 495
üzenetet (ha 5 mappa van) rögzített összesen. Ezért nem tud újabb üzenetet rögzíteni, vagy egy üzenetet átmozgatni. Töröljön néhány üzenetet (31. oldal), vagy törölje az összes üzenetet, miután átmásolta azokat a számítógépre.
A felvétel megszakadt. A VOR funkció (21. oldal) aktiválva van. Állítsa a „VOR” funkciót
„OFF” beállításra a menüben (37. oldal).
Zaj hallható. Egy tárgy, például az ujja stb., véletlenül megdörzsölte vagy
megkarcolta a diktafont a felvétel közben, ezért az ezt a zajt rögzítette.
A diktafont egy AC áramforrás, egy neoncső vagy egy
mobiltelefon közelébe helyezte a felvétel vagy a lejátszás közben.
A csatlakoztatott mikrofon csatlakozója szennyezett volt a
felvétel közben. Tisztítsa meg a csatlakozót. A (fejhallgató) csatlakozója szennyezett. Tisztítsa meg a
csatlakozót.
A felvételi szint alacsony. A „MIC SENS” (mikrofon érzékenység) „LOW (L)” állásba van téve.
Jelenítse meg a menüt, és állítsa a „MIC SENS” beállítást „HIGH (H)” állásba (37. oldal).
Amikor más készülékről készít felvételt, túl erős vagy nem elég erős a
Csatlakoztassa a másik eszköz fejhallgatójának csatlakozóját a
diktafon (mikrofon) csatlakozójához, és állítsa be a hangerőt a diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
bemeneti jel. A lejátszási sebesség túl
gyors vagy túl lassú.
A lejátszási sebesség a DPC-ben át lett állítva. Csúsztassa a DPC
kapcsolót „OFF” állásba, vagy jelenítse meg a menüt, és állítsa be újra a sebességet a DPC-ben (28., 38. oldal).
„--:--” felirat jelenik meg. Nem állította be az órát (15. oldal).
Hibaelhárítás
53
HU
Page 54
54
HU
Jelenség Elhárítás
A „--y--m--d” vagy ” --:--” kijelzés látható a REC DATE
A felvétel dátuma nem jelenik meg, ha az üzenet felvételekor
az óra nem volt beállítva.
megjelenítésénél. Kevesebb menüpont
jelenik meg menü
A megjelenő menüpontok a működési üzemmódtól függenek
(stop, lejátszási és felvételi üzemmód) (35., 36. oldal).
üzemmódban. Az elem gyorsan lemerül. A 13. és 14. oldalon feltüntetett értékeket 22-re állított
hangerővel mérték (Sony LR03 (SG) alkáli elem használatával). Az elem élettartama rövidülhet a diktafon használatától függően.
Az elem akkor is lemerül, ha benne hagyta a diktafonban, és hosszabb ideig nem használta a készüléket.
A töltés jelző nem jelenik meg.
Ha nem használja a diktafont, akkor is lassan merül az elem.
Ebben az esetben az elem élettartama függ a páratartalomtól és más környezeti feltételektől. Általában az elem körülbelül négy hónapig tart. Ha hosszú ideig nem szeretné használni a diktafont, akkor ajánlatos az elemek eltávolítása.
Nem akkumulátort használ.
Az akkumulátort helytelen polaritással helyezte be.
Az „USB CHARGE” a „DETAIL MENU”-ben „OFF” állásra van állítva.
Ha tölteni szeretné az akkumulátort a számítógép használata közben, akkor állítsa „ON” beállításra.
A beépített hangszórón történő lejátszás közben nem töltheti
az akkumulátort.
A töltés jelző a töltés közben eltűnik.
Nem NH-AAA típusú akkumulátort helyezett be.
Az akkumulátor tönkrement.
A beépített hangszórón történő lejátszás közben nem töltheti
az akkumulátort.
Page 55
Jelenség Elhárítás
” vagy a „ ” szimbólum villog az elem/
A környezeti hőmérsékleten nem lehet tölteni az akkumulátort.
Töltse az akkumulátort 5 °C – 35 °C-os környezetben.
töltés jelző helyett. Az akkumulátort gyorsan
lemerül.
Olyan környezetben használja az akkumulátort, amelynek
hőmérséklete 5 °C alatt van. Töltse az akkumulátort 5 °C – 35 °C-os környezetben.
A diktafont egy ideje nem használta. Töltse fel és merítse le az
akkumulátort néhányszor a diktafonnal. Cserélje ki a régi akkumulátort újra.
Az elem/töltés jelző csak egy rövid ideig jelenik meg, azonban
az akkumulátort nem tölti fel teljesen a készülék. Kb. 8 óráig tart a lemerült akkumulátor teljes feltöltése.
A módosított menü beállítás nem működik.
Sokáig tart a diktafon elindítása.
Ha az elemet kiveszi rögtön a menü beállítás módosítása után,
akkor lehetséges, hogy a menü beállítás nem működik. Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell feldolgoznia,
akkor tovább tarthat a diktafon elindítása. Ez nem a diktafon hibája. Várja meg, amíg az indítási kijelzés eltűnik.
A diktafon nem működik
Vegye ki az elemet, és tegye be újra (11. oldal).
megfelelően. A diktafon nem működik. Lehet, hogy formázta a diktafon memóriáját a számítógéppel.
Használja a diktafon formázó funkcióját a memória formázásához (42. oldal).
Ne felejtse el, hogy a rögzített üzenetek törlődhetnek a szerviz vagy javítási munka közben.
Hibaelhárítás
55
HU
Page 56
56
HU

Hibaüzenetek

Hibaüzenet Ok/Elhárítás
BATTERY LOW Nem formázhatja a memóriát és nem törölheti az összes fájlt
LOW BATTERY Az elem lemerült. Cserélje ki a régi elemet újra. Vagy töltse fel
MEMORY FULL A diktafont szabad memóriakapacitása kevés. Töröljön néhány
FILE FULL Ha már 99 üzenet található a kiválasztott mappában, vagy a
FILE DAMAGED Nem játszhat le, vagy szerkesztheti az üzeneteket, mert a
FORMAT ERROR A diktafon nem kapcsolható be a számítógéppel, mert a
PROCESS ERROR A diktafon nem tudja elérni a memóriát. Távolítsa el, majd
a mappából, mert alacsony az elem feszültsége. Készítsen elő egy új elemet a jelenlegi cseréjéhez.
az akkumulátort, vagy cserélje ki a régi akkumulátort újra.
üzenetet a felvétel előtt.
diktafonon tárolt fájlok száma elérte a maximumot, akkor nem rögzíthet új üzenetet. Töröljön néhány üzenetet az üzenet felvétele előtt.
kiválasztott fájl adatai megsérültek.
működéshez szükséges szabályzó fájl hiányzik. Formázza a diktafon a menüben található formázó funkcióval.
helyezze be újra az elemet. Készítsen biztonsági másolatot adatairól, és formázza a
diktafont a menü használatával.
Page 57
Hibaüzenet Ok/Elhárítás
SET DATE&TIME Állítsa be az órát, ellenkező esetben nem állíthatja be a
riasztást.
NO FILE A kiválasztott mappában nincs egyetlen üzenet sem. Nem
mozgathatja az üzenetet, vagy állíthatja be a riasztást stb. emiatt.
PAST DATE/TIME A riasztást olyan időpontra állította be, amely már eltelt.
Ellenőrizze, és állítsa be a megfelelő dátumot és időpontot.
FILE PROTECTED A kiválasztott üzenet védett, és a fájl jelenleg „Csak olvasható”.
Nem törölheti le. Törölje a „Csak olvasható” jellemzőt a
számítógépen az üzenet diktafonnal történő szerkesztéséhez. UNKNOWN DATA Az adat olyan fájlformátumú, amelyet a diktafon nem támogat. CANNOT OPERATE Nem mozgathatja az üzenetet, mert egynél több mappa
tartalmaz ugyanilyen nevű fájlt. Változtassa meg a fájlneveket.
Az üzenet a jelzésű mappából nem mozgatható át.
CHANGE FOLDER Ha nincsenek MP3 fájlok a jelzésű mappában, nem jelennek
meg mappák a kijelző ablakban, ezért a mappa beállítása
megváltozik. SYSTEM ERROR A fentiektől eltérő rendszerhiba történt. Távolítsa el az elemet,
és helyezze be újra.
Hibaelhárítás
57
HU
Page 58

Rendszerkorlátok

A diktafon rendelkezik néhány rendszerkorláttal. Az alább említett jelenségek nem a diktafon hibái.
Jelenség Ok/Elhárítás
Nem lehet üzenetet rögzíteni a maximális felvételi időtartamig.
Nem lehet sorrendben megjeleníteni az MP3 fájlokat.
Nem lehet kisbetűt beírni. A számítógépen létrehozott mappa nevében levő
Nem lehet meghatározni a B befejező pontot.
Ha ST, STSP, STLP, SP és LP üzemmódokban is készít felvételt,
akkor a felvételi időtartam a maximális ST és a minimális LP
felvételi időtartam között lesz.
A számlálón található szám (eltelt felvételi idő) és a hátralevő
felvételi idő lehet kevesebb, mint a diktafon maximális felvételi
ideje.
Ha a számítógéppel másolta át az MP3 fájlokat, akkor
lehetséges, hogy nem lehetett őket sorrendben átmásolni a
rendszerkorlát miatt.
karakterkombinációktól függően lehetséges, hogy azok a betűk
nagybetűkké válnak.
Nem határozhatja meg a B befejező pontot azelőtt, hogy az A
pontot meghatározta volna.
58
HU
Page 59

További információk

Felvétel más eszközzel

Az audio bemeneti csatlakozóhoz
A (fejhallgató)
A diktafon hangjának más eszközzel történő felvételéhez csatlakoztassa a diktafon (fejhallgató) csatlakozóját a másik eszköz audio bemeneti csatlakozójához (minijack, sztereó) egy audio összekötő kábellel*.
Szalagos felvevő, stb.
csatlakozóhoz
* Opcionális audio összekötő kábel (nem
tartozék)
A diktafonhoz
RK-G139 HG Sztereó mini
RK-G136 HG Sztereó mini
Megjegyzés
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud szolgálni a fent megjelölt opcionális tartozékokkal. Kérjen részletes információkat az eladótól.
csatlakozó (ellenállás nélkül)
csatlakozó (ellenállás nélkül)
A másik eszközhöz
Mini csatlakozó (monó) (ellenállás nélkül)
Sztereó mini csatlakozó (ellenállás nélkül)
További információk
59
HU
Page 60
60
HU

USB AC adapter alkalmazása (nem tartozék)

A diktafon USB csatlakozója
USB AC adapter (nem tartozék)
Töltheti az akkumulátort úgy is, hogy a diktafont egy konnektorhoz csatlakoztatja egy AC-U50A/AC­U50AD USB AC adapter (nem tartozék) használatával. Töltheti az akkumulátort a diktafon használata közben is, ez akkor hasznos, ha hosszú ideig szeretne rögzíteni.
Megjegyzés
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud szolgálni a fent megjelölt opcionális tartozékokkal. Kérjen részletes információkat az eladótól.
1 Távolítsa el az USB-kupakot a
diktafonról, és csatlakoztassa a diktafont egy USB AC adapterhez (nem tartozék).
2 Csatlakoztassa az USB AC adaptert
egy konnektorhoz.
Most már használhatja a diktafont az akkumulátor töltése közben is.
Az akkumulátor töltődése közben a az elem/töltés jelzés animálva jelenik meg.
Ha az elem/töltés jelzés „ ”, akkor a töltés befejeződött. (Feltöltés idõtartama: kb. 8 óra*)
Ha először használja a diktafont, vagy ha hosszú ideje nem használta a diktafont, akkor ajánlatos, hogy többször feltöltse az akkumulátort, amíg a a „ ” jelzés meg nem jelenik.
Ha az elem/töltés jelzés nem jelenik meg, akkor a töltés nem megfelelően ment végbe. Ismételje meg az eljárást az 1. lépéstől.
Page 61
* Ez egy becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátor teljesen lemerült. Ez függ a töltöttségi szinttől és az akkumulátor állapotától. Több időre van szükség, ha az akkumulátor hőmérséklete alacsony, vagy ha az akkumulátor töltése közben adatokat visz át a diktafonra.

A diktafon lecsatlakoztatása a váltóáramú aljzatról

Kövesse az alábbi eljárást – ha nem ezt teszi, az adatok megsérülhetnek.
1 Ha egy üzenetet rögzít vagy játszik
le, nyomja le a (stop) gombot a diktafon leállításához.
2 Győződjön meg arról, hogy a
működésjelző nem villog.
3 Csatlakoztassa le az USB
váltóáramú adaptert a váltóáramú aljzatról, majd csatlakoztassa le a diktafont a váltóáramú adapterről.
Megjegyzések
Ha a „ ” vagy „ ” jelzés jelenik
meg az elem/töltés jelzés helyett, akkor nem töltheti az akkumulátort. Töltse az akkumulátort 5 °C – 35 °C-os környezetben.
A beépített hangszórón történő lejátszás
közben nem töltheti az akkumulátort. A felvétel ideje alatt (a műveletjelző világít
vagy pirosan villog), illetve adathozzáférés közben (a műveletjelző narancs színben villog),
ne csatlakoztassa / ne távolítsa el a
diktafont az AC aljzathoz csatlakoztatott USB AC adapterből.
ne csatlakoztassa / ne távolítsa el a
diktafonhoz csatlakoztatott USB AC adaptert az AC aljzatból.
Ilyenkor az adatok megsérülhetnek. Ha a
diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell feldolgoznia, akkor az indítás animáció hosszú ideig látható lehet. Ez nem a diktafon hibája. Várja meg, amíg az indítási kijelzés eltűnik a kijelző ablakból.
Az USB AC adapter (nem tartozék) használata
közben az elem/töltés jelző nem jelenik meg a kijelző ablakban.
További információk
61
HU
Page 62
62
HU

Óvintézkedések

Áramellátás
A készüléket csak 1,5 vagy 1,2 V DC
feszültségről üzemeltesse. Használjon egy LR03 (AAA méret) alkáli elemet vagy egy NH-AAA akkumulátort.
Biztonság
Ne használja a készüléket vezetés,
kerékpározás vagy bármilyen motoros jármű működtetése közben.
Kezelés
Ne hagyja a készüléket hőforrások
közelében, vagy olyan helyen, ahol közvetlen napfény, nagy mennyiségű por vagy mechanikus sokk érheti.
Ha valamilyen szilárd tárgy vagy
folyadék kerül a készülékbe, távolítsa el az elemet, majd ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt tovább használná.
Zaj
Zajt hallhat, ha a diktafont egy AC
áramforrás, egy neoncső vagy egy mobiltelefon közelébe helyezte a felvétel vagy a lejátszás közben.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy
tárgy, például az ujja stb, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
Karbantartás
A burkolat tisztításához használjon egy
puha, vízzel enyhén megnedvesített kendőt. Ne használjon alkoholt, benzint vagy hígítót.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a készülékkel kapcsolatban, akkor vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel.
Biztonsági mentés
A diktafon véletlen vagy hibás működtetéséből eredő lehetséges adatvesztés kockázatának elkerülése érdekében ajánlott a rögzített üzenetek szalagos felvevőre vagy a számítógépre stb. való biztonsági mentés.
Page 63

Műszaki adatok

Kapacitás (felhasználó által használható)
ICD-UX60:
512 MB (Kb. 496 MB=520 454 144 bájt)
ICD-UX70:
1 GB (Kb. 996 MB =1 044 611 072 bájt)
ICD-UX80:
2 GB (Kb. 1,94 GB =2 093 056 000 bájt) A rendelkezésre álló memória egy része működési célokra van fenntartva.
Felvételi idő*
Lásd a 19. oldalon.
Frekvenciatartomány
ST : 40 Hz - 20 000 Hz
STSP: 40 Hz - 15 000 Hz
STLP : 60 Hz - 7 500 Hz
SP: 60 Hz - 10 000 Hz
LP: 60 Hz - 3 400 Hz
Az MP3 fájlok bitrátái és mintavételezési frekvenciái
Bitráta: 32 – 320 kb/s*2, VBR Mintavételezési frekvencia*3: 16/22,05/24/32/ 44,1/48 kHz
*1 Ha hosszú ideig folyamatosan szeretne
rögzíteni, akkor előfordulhat, hogy a felvétel közepén kell kicserélnie az elemet egy újra. Az elem élettartamáról a 13. oldalon olvashat.
1
*2 A diktafonnal rögzített MP3 fájlokat is le lehet
játszani.
*3 Nem minden enkódert támogat a készülék.
Hangszóró
Kb.10 mm-es átmérő.
Teljesítmény kimenet
90 mW
Bemenet/kimenet
Mikrofon jack (minijack, sztereó)
bemeneti tápellátás, minimális bemeneti
szint 0,6 mV, 3 kiloohm vagy kisebb ellenállású mikrofon
Fejhallgató jack (minijack, sztereó)
kimenet a 8 - 300 ohmos fejhallgatók
számára
USB-csatlakozó
Nagy sebességű USB kompatibilitás
Lejátszási sebesség vezérlés
+100% - –50% (DPC)
Teljesítményfelvétel
Egy LR03 (AAA méret) alkáli elem (tartozék): 1,5 V DC Egy NH-AAA akkumulátor (nem tartozék): 1,2 V DC
Működési hőmérséklet
5˚C - 35˚C
Méretek (sz/m/h) (kivéve a kilógó részeket ls a szabályzókat) (JEITA)*
34,4 × 99,0 × 13,4 mm
4
További információk
63
HU
Page 64
Tömeg (elemmel) (JEITA)*
48 g
*4 A JEITA (Japan Electronics and InformationJapan Electronics and Information
Technology Industries Association)) szabványa szerinti mérés.
4
Mellékelt tartozékok
Lásd az 5. oldalon.
Opcionális tartozékok
SRS-T88, SRS-T80 aktív hangszóró ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-TL1 elektret kondenzátor mikrofon RK-G136HG, RK-G139HG audio összekötő kábel (kivéve Európa) NH-AAA-B2E akkumulátor AC-U50A/AC-U50AD USB AC adapter
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud szolgálni a fent megjelölt opcionális tartozékokkal. Kérjen részletes információkat az eladótól.
A konstrukció és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
64
HU
Page 65

Tárgymutató

A
A-B ismétlés ...................................................................28
A diktafon csatlakoztatása a
számítógéphez............................................................45
A felvétel ellenőrzése ..............................................19
A hangerő beállítása ........................................19, 25
A készülék részei és kezelőszervei
Elölnézet .......................................................................6
Hátulnézet ..................................................................6
Kijelző ablak ...............................................................8
Akkumulátor .........................................................11, 14
Az áramforrás előkészítése...................................11
Az óra beállítása..........................................................15
B
Beépített mikrofonok .........................................6, 17
D
DPC (a digitális hangmagasság szabályzó
funkció) ....................................................28, 35, 38, 63
E
Egyszerű keresés ........................................................26
Elem ...................................................................................11
Elem/Töltés jelzés ....................................................8, 9
Elem élettartama .......................................................13
F
Felvétel időtartama ..................................................19
Felvételi üzemmód ...................................19, 35, 37
Felvétel külső mikrofonnal ...................................22
Felvétel más eszközzel ............................................59
Felvétel szüneteltetése ...................................18, 21
G
Gyorskeresés/Áttekintés ........................................26
H
Hibaelhárítás .................................................................52
Hibaüzenetek ...............................................................56
HOLD ....................................................................................8
Tárgymutató
65
HU
Page 66
66
HU
K
Karbantartás ..................................................................62
Külső mikrofon ............................................................22
L
Lejátszási üzemmódok ...........................................28
LP ............................................9, 14, 19, 35, 37, 58, 63
M
Mappa ..............................................................25, 32, 33
Menü
ALARM ................................................................35, 41
BACKLIGHT ......................................................35, 41
BEEP .....................................................................35, 40
DATE & TIME ....................................................36, 42
DETAIL MENU .................................................36, 42
DISPLAY..............................................................35, 38
DPC .......................................................................35, 38
EASY SEARCH .................................................35, 39
EFFECT ................................................................35, 39
ERASE A FILE ...................................................35, 41
ERASE ALL ........................................................35, 41
FORMAT .............................................................36, 42
LED .......................................................................35, 40
MIC SENS...........................................................35, 37
MOVE ..................................................................35, 41
PLAY MODE .....................................................35, 40
REC MODE ........................................................35, 37
SELECT INPUT ................................................36, 42
USB CHARGE...................................................36, 43
VOR .......................................................................35, 37
Mikrofon érzékenység ...............................9, 35, 37
MP3 lejátszás ................................................................48
Műszaki adatok ...........................................................63
Ó
Óvintézkedések ..........................................................62
R
Rendszerkorlátok .......................................................58
Riasztás ............................................................. 29, 35, 41
S
SP ............................................9, 14, 19, 35, 37, 58, 63
ST ............................................9, 14, 19, 35, 37, 58, 63
STLP ....................................... 9, 14, 19, 35, 37, 58, 63
STSP ....................................... 9, 14, 19, 35, 37, 58, 63
Page 67
U
USB AC adapter...........................................................60
USB adattároló eszköz ............................................51
Ü
Üzenet átmozgatása ................................33, 35, 41
Üzenetek felvétele.....................................................17
Üzenetek szerkesztése ............................................33
Üzenetek törlése ........................................................31
Üzenet lejátszása ........................................................25
Üzenetszám.................................................................8, 9
V
VOR funkció ...................................................21, 35, 37
Z
Zaj ........................................................................................62
Védjegyek
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a
Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyek az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az Apple, a Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.
védjegyei, melyeket az Egyesült Államokban és más országokban jegyeztek be. Nuance, the Nuance logo, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its aliates in the United States and/or other countries. © 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. MPEG Layer-3 licenc: Fraunhofer IIS és Thomson.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye. Továbbá sem a „ ™ ”, sem a „ ® ” jel nincs feltüntetve minden esetben ebben a kézikönyvben.
Tárgymutató
67
HU
Page 68
Loading...