Sony ICD-UX80, ICD-UX70 User Manual [hu]

Page 1
IC Recorder
3-283-648-42(1)
Stručný návod k obsluze _________________________________
Hızlı Başlatma Kılavuzu ___________________________________
Üzembe helyezési útmutató ______________________________
TR
HU
ICD-UX60/UX70/UX80
© 2007 Sony Corporation
Page 2
2
CZ
Tento stručný návod k obsluze popisuje pouze základní operace, jako je například nahrávání, přehrávání nebo mazání záznamů. Návod k obsluze s vysvětlením všech vlastností a funkcí je dodáván spolu s IC rekordérem jako soubory ve formátu PDF v 15 evropských jazycích, které jsou uloženy na dodaném disku CD-ROM. Otevřete disk CD-ROM na počítači a vyhledejte jazykovou verzi, která je vám nejbližší. Anglická jazyková verze návodu k obsluze se rovněž dodává ve formě tištěné příručky.
Pro zákazníky v Evropě
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci
Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní rmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
elektronických výrobků a zařízení.
Dodávané příslušenství: Sluchátka, připojovací prodlužovací kabel USB
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem.
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, rmu zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Správným nakládáním s těmito
Page 3
Upozornění pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech.
Upozorňujeme vás, že jakékoliv změny nebo úpravy, které nebyly výslovně povoleny v tomto návodu k obsluze, by mohly vést k zániku vašeho oprávnění používat toto zařízení.
CZ
3
Page 4
Obsah
Kontrola obsahu balení..............................4
Začínáme
Krok 1: Příprava zdroje napájení ...........5
Krok 2: Nastavení hodin .............................5
Základní činnosti
Nahrávání záznamů......................................7
Kontrola obsahu balení
IC rekordér (1 ks)
Alkalická baterie LR03 (AAA, mikrotužková) (1 ks)
Přehrávání/mazání
Přehrávání záznamů .....................................8
Mazání záznamů ............................................9
Použití počítače
Použití IC rekordéru s počítačem .........11
Bezpečnostní informace ...........................13
CZ
4
Stereofonní sluchátka (1 ks)
Připojovací prodlužovací kabel USB (1 ks)
Ochranné pouzdro (1 ks)
Page 5
Začínáme
Krok 1: Příprava zdroje napájení
Vložení baterie
Krok 2: Nastavení hodin
1 Vysuňte a zvedněte kryt prostoru
baterie.
2 Vložte jednu alkalickou baterii
LR03 (AAA, mikrotužková) podle vyznačené polarity a poté kryt uzavřete.
Ovladač (/)
ENT
/MENU
Funkce budíku a ukládání data a času vyžadují nastavení hodin. Při prvním vložení baterie nebo při vložení baterie po delší době, kdy nebyl IC rekordér používán, se otevře obrazovka nastavení času. V tomto případě pokračujte krokem 3.
CZ
5
Page 6
6
CZ
1 V nabídce zvolte „DATE & TIME“.

Stiskněte a více než jednu sekundu přidržte tlačítko /MENU. Na displeji se zobrazí nabídka režimu.

Stiskněte ovladač ve směru nebo , zvolte „DETAIL MENU“ a stiskněte ENT.

Stiskněte ovladač ve směru nebo , zvolte „DATE & TIME“ a stiskněte ENT.
2 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, zvolte „07y1m1d“ a stiskněte
ENT.
3 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, postupně nastavte rok, měsíc,
den, hodinu a minutu a stiskněte ENT.
4 Stisknutím tlačítka (stop) se
vrátíte k normálnímu zobrazení.
Tip
Na předchozí operaci se vrátíte stisknutím tlačítka /MENU.
Poznámka
Pokud do jedné minuty po nastavení hodin nestisknete ENT, režim nastavování hodin se zruší a okno se vrátí k normálnímu zobrazení.
Zobrazení aktuálního data a času
Aktuální datum a čas lze zobrazit stisknutím tlačítka (stop).
Page 7
Základní činnosti
Nahrávání záznamů
Vestavěné mikrofony
Konektor (sluchátka)
Indikátor provozu
1
2 3 1
1 Vyberte složku.

Stisknutím tlačítka /MENU otevřete okno výběru složky.

Stiskněte ovladač ve směru nebo
, zvolte složku, do které chcete
nahrávat záznamy, a stiskněte ENT.
2 Zahajte nahrávání.

V režimu zastavení stiskněte tlačítko
(nahrávání /pozastavení).

Mluvte do vestavěného mikrofonu.
3 Stisknutím tlačítka (stop)
ukončete nahrávání.
IC rekordér se zastaví na začátku aktuálního záznamu.
CZ
7
Page 8
8
CZ
Přehrávání/mazání
Přehrávání záznamů
Konektor (sluchátka)
Indikátor provozu
4
1
1
1 Vyberte složku.

Stiskněte /MENU.

Stiskněte ovladač ve směru nebo , zvolte složku a stiskněte ENT.
2 Stiskněte ovladač ve směru
nebo a vyberte záznam, který chcete přehrávat.
3 Stisknutím  zahajte přehrávání.
5 3
2
4 Hlasitost lze nastavit zmáčknutím
ovladače ve směru VOL + nebo VOL –.
5 Stisknutím (stop) zastavte
přehrávání.
Page 9
Mazání záznamů
3, 4
2
Uložené záznamy lze mazat postupně nebo je možno smazat najednou všechny záznamy ve složce.
Poznámka
Po smazání záznamu jej nelze obnovit.
Postupné mazání záznamů
Je-li IC rekordér v režimu zastavení nebo přehrávání, lze smazat nechtěné záznamy a ponechat v paměti všechny ostatní záznamy. Po smazání záznamu se zbývající záznamy posunou a budou přečíslovány tak, aby se mezi jednotlivými záznamy nenacházely mezery.
1 Vyberte záznam, který chcete
smazat.
2 Stisknutím a přidržením tlačítka
/MENU na více než jednu sekundu přejděte do režimu nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
3 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, zvolte „ERASE A FILE“ a stiskněte
ENT.
Záznam, který se má smazat, se přehraje.
CZ
9
Page 10
10
CZ
4 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, zvolte „EXECUTE“ a stiskněte
ENT.
Na displeji se zobrazí „ERASING …“ a vybraný záznam bude vymazán.
Mazání všech záznamů ve složce
1 V režimu zastavení zvolte složku
obsahující záznamy, které chcete smazat.
2 Stisknutím a přidržením tlačítka
/MENU na více než jednu sekundu přejděte do režimu nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
3 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, zvolte „ERASE ALL“ a stiskněte
ENT.
4 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, zvolte „EXECUTE“ a stiskněte
ENT.
Na displeji se zobrazí „ERASING …“ a budou vymazány všechny záznamy ve vybrané složce.
Page 11
Použití počítače
Použití IC rekordéru s počítačem
Systémové požadavky
Operační systémy:
Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Business Windows Vista® Ultimate Windows® XP Home Edition Service Pack 2 nebo vyšší Windows® XP Professional Service Pack 2 nebo vyšší Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 nebo vyšší Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 nebo vyšší Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 nebo vyšší Windows® 2000 Professional Service Pack 4 nebo vyšší Mac OS X (v10.2.8-v10.5) předinstalovaný
Poznámka
64 bitové operační systémy nejsou podporovány.
Požadavky na hardware:
– Zásuvka: Zásuvka USB – Zvuková karta: Zvukové karty
kompatibilní s jakýmkoliv podporovaným operačním systémem
Poznámka
Podporovány nejsou následující systémy:
Operační systémy jiné, než byly uvedeny
nalevo Počítače nebo operační systémy vlastní
konstrukce Aktualizované operační systémy
Prostředí s možností provozování několika
operačních systémů Prostředí s několika monitory
Při použití Windows® 2000 Professional
Nainstalujte ovladač pomocí souboru „SonyRecorder_Driver.exe” v IC rekordéru.
11
CZ
Page 12
12
CZ
Připojení IC rekordéru k počítači
Po připojení IC rekordéru k počítači lze přenášet data z IC rekordéru do počítače.
Odstraňte z IC rekordéru kryt konektoru USB a zapojte rekordér do zásuvky USB na počítači. IC rekordér bude okamžitě po připojení počítačem rozpoznán. Je-li IC rekordér připojen k počítači, zobrazuje se na displeji rekordéru hlášení „CONNECTING“.
Počítač
IC rekordér
Ke konektoru USB
Tip
V případě, že IC rekordér nelze připojit k zásuvce USB počítače přímo, použijte dodaný připojovací prodlužovací kabel USB.
Připojovací prodlužovací kabel USB (součást dodávky)
Page 13
Poznámky
Pokud připojujete k počítači více než dvě
zařízení USB, nelze zaručit normální funkci. Při použití IC rekordéru v kombinaci s
rozbočovačem USB nebo připojovacím prodlužovacím kabelem USB jiným, než byl dodán, není možno zaručit správnou funkci.
Podle toho, jaká zařízení USB jsou připojena
současně, může dojít k selhání. Před připojením IC rekordéru k počítači
se přesvědčte, zda je v rekordéru vložena baterie.
Pokud nepoužíváte IC rekordér připojený
k počítači, doporučuje se IC rekordér od počítače odpojit.
Odpojení IC rekordéru od počítače
Použijte postup uvedený níže; v opačném případě může dojít k poškození dat.
1 Přesvědčte se, že nebliká indikátor
provozu.
2 Odpojte IC rekordér od zásuvky
USB počítače.
Bezpečnostní informace
Napájení
Přístroj provozujte pouze při napětí
1,5 V nebo 1,2 V DC. Použijte jednu alkalickou baterii LR03 (AAA, mikrotužková) nebo jednu nabíjecí baterii NH-AAA.
Bezpečnost
Nepoužívejte přístroj během řízení
automobilu, při jízdě na kole nebo obsluze jakéhokoliv motorového vozidla.
Manipulace
Nenechávejte přístroj v blízkosti zdrojů
tepla nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, příliš velkému množství prachu nebo mechanickým nárazům.
Pokud do přístroje pronikne jakýkoliv
pevný předmět nebo kapalina, vyjměte baterii a před dalším použitím nechejte přístroj zkontrolovat kvalikovanému pracovníkovi.
13
CZ
Page 14
14
CZ
Hluk
Je-li přístroj během nahrávání nebo
přehrávání umístěn do blízkosti zdroje střídavého napájení, zářivky nebo mobilního telefonu, může být slyšet hluk.
Pokud během nahrávání na přístroj
škrábnete nebo se o něj otřete (například prstem), může být nahrán hluk.
Údržba
Při čištění vnějšího povrchu přístroje
používejte měkký hadřík mírně navlhčený ve vodě. Nepoužívejte líh, benzín ani ředidlo.
Budete-li mít libovolné dotazy nebo problémy týkající se přístroje, kontaktujte nejbližšího prodejce Sony.
Doporučení k zálohování
Chcete-li se vyhnout riziku ztráty dat způsobené nepředpokládanou funkcí nebo selháním IC rekordéru, doporučujeme vám, abyste si uložili záložní kopii pořízených záznamů na kazetový magnetofon, do počítače, apod.
Page 15
Ochranné známky
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou
registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a/nebo jiných zemích. Apple, Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované ve Spojených státech amerických a dalších zemích. Nuance, the Nuance logo, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its aliates in the United States and/or other countries. © 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. Technologie a patenty kódování zvukového signálu
MPEG Layer-3 jsou licencovány společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
Všechny ostatní ochranné známky a registrované ochranné známky jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých příslušných držitelů. V této příručce nejsou symboly „ ™ “ a „ ® “ uváděny ve všech případech.
15
CZ
Page 16
2
TR
Bu Hızlı Başlatma Kılavuzu sadece mesajların nasıl kaydedileceği, çalınacağı ya da silineceği gibi temel işlemleri açıklamaktadır. Tüm özelliklerin ve fonksiyonların açıklandığı kullanım talimatları ise IC kaydedici ile birlikte verilen CD-ROM’a kaydedilmiş 15 Avrupa dilindeki PDF dosyaları içinde verilmiştir. Aygıtla birlikte verilen CD-ROM’u bilgisayarınızda açın ve sizin için en uygun olan dil sürümünü bulun. Kullanım talimatlarının İngilizcesi aynı zamanda bir kitapçık olarak da aygıtla birlikte verilmektedir.
Avrupa’daki müşteriler için
Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.
Kullanılabilir aksesuarlar: Kulaklık, USB bağlantı destek kablosu
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kaliye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
Page 17
AB Yönergelerini uygulayan ülkelerdeki müşteriler için uyarı bilgileri
Bu ürünün imalatçısı Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliği için Yetkili Temsilci Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Her türlü servis ve garanti sorunuyla ilgili olarak lütfen servis ya da garanti için verilmiş farklı dokümanlardaki adreslere başvurun.
Bu kılavuzda açıkça onay verilmemiş her türlü değişiklik ve tadilatın bu aygıtı çalıştırma yetkinizi ortadan kaldırabileceği konusunda sizi uyarıyoruz.
TR
TR
3
Page 18
İçindekiler
Ambalaj içeriğinin kontrol edilmesi ...4
Başlarken
Adım 1: Güç Kaynağının
Hazırlanması......................................................5
Adım 2: Saatin Ayarlanması .....................5
Ambalaj içeriğinin kontrol edilmesi
IC Kaydedici (1)
Temel İşlemler
Mesajların Kaydedilmesi ............................7
Oynatma/Silme
Mesajların Çalınması ....................................8
Mesajların Silinmesi ......................................9
Bilgisayarınızın Kullanılması
IC Kaydedicinin Bilgisayarınızla
Birlikte Kullanılması .......................................11
Önlemler .............................................................13
TR
4
LR03 (AAA boyutlu) alkali pil (1)
Stereo kulaklık (1)
USB bağlantı destek kablosu (1)
Taşıma çantası (1)
Page 19
Başlarken
Adım 1: Güç Kaynağının Hazırlanması
Pilin takılması
1 Pil bölmesi kapağını kaydırarak
yerinden çıkarın.
Adım 2: Saatin Ayarlanması
Kumanda tuşu (/)
ENT
/MENU
2 Bir adet LR03 (AAA boyutlu) alkali
pili kutupları doğru konumlanmış şekilde bölmeye yerleştirin ve kapağı kapatın.
Alarm fonksiyonunu kullanabilmek veya tarihi ve saati kaydedebilmek için saati ayarlamanız gerekir. İlk kez pil taktığınızda ya da IC kaydediciyi belli bir süre pilsiz beklettikten sonra aygıta pili yerleştirdiğiniz zaman, ekrana saat ayarı gelir. Bu durumda, adım 3’ten başlayın.
TR
5
Page 20
6
TR
1 Menüden “DATE & TIME” ögesini
seçin.

/MENU üzerine basın ve bir saniyeden fazla basılı tutun. Ekran penceresinde menü modu görünür.
3 Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak sırasıyla yıl, ay, gün, saat ve dakika ayarlarını yapın ve ENT üzerine basın.

Kumanda tuşuna veya yönüne doğru basarak “DETAIL MENU” ögesini seçin ve ENT üzerine basın.

Kumanda tuşuna veya yönüne doğru basarak “DATE & TIME” ögesini seçin ve ENT üzerine basın.
2 Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak “07y1m1d” ögesini seçin ve ENT üzerine basın.
4 Normal ekrana dönmek için
(durdur) üzerine basın.
İpucu
Önceki işleme dönmek için /MENU üzerine basın.
Not
Saat ayarlama verilerini girerken ENT tuşuna bir dakika içinde basmazsanız, saat ayarı modu iptal edilir ve ekran penceresi normal ekrana döner.
Günün tarihini ve saati ekrana getirmek için
Tarih ve saati ekrana getirmek için (durdur) üzerine basın.
Page 21
Temel İşlemler
Mesajların Kaydedilmesi
Aygıta takılı mikrofonlar
(kulaklık) girişi
Çalışma göstergesi
1
2 3 1
1 Klasör seçin.

Klasör seçimi penceresini ekrana getirmek için /MENU üzerine basın.

Kumanda tuşuna veya yönüne doğru basarak mesajları kaydetmek istediğiniz klasörü seçin ve ENT üzerine basın.
2 Kaydı başlatın.

Durma modunda (kaydet/duraklat) düğmesine basın.

Aygıt takılı mikrofona doğru konuşun.
3 Kaydı durdurmak için (durdur)
düğmesine basın.
Mevcut kaydın başlangıcında IC kaydedicisi durur.
TR
7
Page 22
8
TR
Oynatma/Silme
Mesajların Çalınması
(kulaklık) girişi
Çalışma göstergesi
4
1
1
1 Bir klasör seçin.

/MENU tuşuna basın.

Kumanda tuşuna veya yönüne doğru basarak klasörü seçin ve ENT üzerine basın.
2 veya üzerine basarak
çalmak istediğiniz mesajı seçin.
3 Çalma işlemini başlatmak için 
üzerine basın.
5 3
2
4 Ses şiddetini ayarlamak için
kumanda tuşuna VOL + veya VOL – yönünde basın.
5 Çalma işlemini durdurmak için
(durdur) üzerine basın.
Page 23
Mesajların Silinmesi
3, 4
2
Kaydedilmiş mesajları birer birer ya da aynı klasördekileri aynı anda silebilirsiniz.
Not
Bir kayıt bir kez silindikten sonra tekrar geri getiremezsiniz.
Mesajların birer birer silinmesi
IC kaydedici durma veya çalma modundayken istenmeyen mesajları silebilir ve diğerlerinin tümünü saklayabilirsiniz. Bir mesaj silinince kalan mesajlar ilerler ve mesajlar arasında hiçbir boşluk kalmaması için yeniden numaralandırılırlar.
1 Silmek istediğiniz mesajı seçin. 2 Menü moduna girmek için /
MENU üzerine basın ve bir saniyeden fazla basılı tutun.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
3 Kumanda tuşuna veya yönünde
basarak “ERASE A FILE” ögesini seçin ve sonra ENT tuşuna basın.
Silinecek mesaj çalınacaktır.
TR
9
Page 24
10
TR
4 Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak “EXECUTE” ögesini seçin ve sonra ENT üzerine basın.
Ekran penceresinde “ERASING …” görünür ve seçilen mesaj silinir.
Bir Klasördeki Tüm Mesajların Silinmesi
1 IC kaydedici durma modundayken
silmek istediğiniz mesajların içinde bulunduğu klasörü seçin.
2 Menü moduna girmek için /
MENU üzerine basın ve bir saniyeden fazla basılı tutun.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
3 Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak “ERASE ALL” ögesini seçin ve sonra ENT üzerine basın.
4 Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak “EXECUTE” ögesini seçin ve sonra ENT üzerine basın.
Ekran penceresinde “ERASING …” görünür ve seçilen klasördeki tüm mesajlar silinir.
Page 25
Bilgisayarınızın Kullanılması
IC Kaydedicinin Bilgisayarınızla Birlikte Kullanılması
Sistem Gereksinimleri
İşletim Sistemleri:
Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Business Windows Vista® Ultimate Windows® XP Home Edition Service Pack 2 veya daha yüksekveya daha yüksek Windows® XP Professional Service Pack 2 veya daha yüksek Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 veya daha yüksekveya daha yüksek Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 veya daha yüksekveya daha yüksek Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 veya daha yüksekveya daha yüksek Windows® 2000 Professional Service Pack 4 veya daha yüksek veya daha yüksek Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Aygıta yüklenmiş
Not
64 bit işletim sistemi desteklenmez.
Donanım Ortamı:
– Port: USB port – Ses kartı: Ses kartları desteklenen
işletim sistemlerinin herhangi biriyle uyumludur
Not
Aşağıdaki sistemler desteklenmez:
Sol tarafta belirtilenler dışındaki işletim
sistemleri Kişisel yapılandırmalı bilgisayarlar ya da
işletim sistemleri Yükseltilmiş işletim sistemleri
Çoklu önyükleme (boot) ortamı
Çoklu izleme ortamı
Windows® 2000 Professional kullanırken
IC kaydediciden “SonyRecorder_Driver. exe” dosyasını kullanarak sürücüyü kurun.
11
TR
Page 26
12
TR
IC Kaydedicinin Bilgisayarınıza Bağlanması
IC kaydediciyi bilgisayara bağlayarak IC kaydedicideki verileri bilgisayarınıza
aktarabilirsiniz. USB kapağını IC kaydediciden çıkarın ve daha sonra IC kaydediciyi bilgisayarınıza USB girişine bağlayın. Bu bağlantı yapılır yapılmaz IC kaydedici bilgisayar tarafından tanınır. IC kaydedici bilgisayara bağlanırken IC kaydedicinin ekran penceresinde “CONNECTING” ibaresi görünür.
Bilgisayar
IC kaydedici
USB girişine
İpucu
IC kaydedici bilgisayarınızın USB girişine direkt olarak bağlanamıyorsa, aygıtla birlikte verilen USB bağlantı destek kablosunu kullanın.
USB bağlantı destek kablosu (aygıtla birlikte verilir)
Page 27
Notlar
Bilgisayarınıza ikiden fazla USB aygıtını
bağlarsanız, normal çalışma garanti edilmez. Bu IC kaydedicinin aygıtla birlikte verilen
kablo dışındaki bir USB uzatma kablosuyla ya da bir USB kablo göbeği ile ya da bir USB bağlantı destek kablosuyla kullanılması garantili değildir.
Aynı anda bağlantılı olan USB aygıtlarına
bağlı olarak bir arıza meydana gelebilir. IC kaydediciyi bir bilgisayara bağlamadan
önce IC kaydediciye pilin takılı olduğundan emin olun.
Bilgisayara bağlı IC kaydediciyi
kullanmayacaksanız, IC kaydediciyi bilgisayardan çıkarmanız tavsiye edilir.
IC kaydedicinin bilgisayarınızla bağlantısının kesilmesi
Aşağıdaki süreci izleyin; aksi takdirde, veriler hasar görebilir.
1 Çalışma göstergesinin yanıp
sönmediğinden emin olun.
2 IC kaydedicinin bilgisayarın USB
girişi üzerinden bağlantısını kesin.
Önlemler
Güçle ilgili
Aygıtı yalnızca 1,5 V veya 1,2 V DC ile
çalıştırın. Bir adet LR03 (AAA boyutlu) alkali pil veya bir adet NH-AAA şarj edilebilir pil kullanın.
Güvenlikle ilgili
Araba sürerken, bisiklete binerken ya da
herhangi bir motorlu taşıt kullanırken aygıtı çalıştırmayın.
Kullanımla ilgili
Aygıtı ısı kaynaklarının yanında veya
direkt güneş ışığı altında, aşırı tozlu veya mekanik şok ortamlarında bırakmayın.
Aygıtın üzerine herhangi bir katı veya
sıvı düşecek olursa, derhal pilini çıkarın ve yeniden çalıştırmadan önce nitelikli personele kontrol ettirin.
13
TR
Page 28
14
TR
Gürültü ile ilgili
Aygıt bir AC güç kaynağının, oresan
lambanın veya bir cep telefonunun yanında kayıt yaparken veya çalarken parazit duyulabilir.
Kayıt esnasında aygıtın üzerine kaza
ile bir nesne ya da parmağınız değerse veya sürtünürse, kayıt parazitli olabilir.
Bakımla ilgili
Dış kısımları temizlemek için suyla
hafçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanın. Alkol, benzin ya da tiner kullanmayın.
Cihazınızla ilgili herhangi bir sorunuz ya da sorununuz varsa, lütfen en yakın Sony bayisine başvurun.
Yedekleme tavsiyeleri
IC kaydedicinin kaza ile çalıştırılması ya da hatalı çalıştırılması nedeniyle meydana gelebilecek veri kaybı risklerinden kaçınmak için kaydettiğiniz mesajların bir teyp ya da bilgisayara yedek bir kopyasını kaydetmenizi tavsiye ederiz.
Page 29
Ticari Markalar
Microsoft, Windows ve Windows Vista Microsoft
Corporation’ın ABD ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları ya da ticari markalarıdır. Apple, Macintosh ve Mac OS, Apple Inc.’in ABD ve
diğer ülkelerde tescil edilmiş ticari markalarıdır. Nuance, the Nuance logo, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its aliates in the United States and/or other countries. © 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. MPEG Layer-3 ses kodlama teknolojisi ve patentleri
Fraunhofer IIS and Thomson’dan lisanslanmıştır.
Diğer tüm ticari markalar ve tescilli ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. Ayrıca, “ ™ ” ve “ ® ” bu kılavuz içerisinde her zaman zikredilmemiştir.
15
TR
Page 30
2
HU
Az Üzembe helyezési útmutató csak az alapműveleteket írja le, pl. felvétel, lejátszás, üzenetek törlése. Az összes jellemzőt és funkciót bemutató használati utasítást a diktafonhoz mellékelt CD-ROM tartalmazza PDF-formátumban, 15 európai nyelven. Indítsa el számítógépén a mellékelt CD-ROM-ot, és válassza ki az Önnek leginkább megfelelő nyelvet. A használati utasítás angol nyelvű változatát nyomtatott füzetként is mellékeltük.
Európai vásárlóinknak
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: Fejhallgató, USB csatlakozású kiegészítő kábel
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
Page 31
Megjegyzés az EU irányelveit alkalmazó országokban élő vásárlók számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Figyelmeztetés: minden olyan módosítás, amely a jelen kézikönyvben nincs kifejezetten jóváhagyva, semmissé teheti az Ön jogosultságát a berendezés működtetésére.
HU
HU
3
Page 32
Tartalomjegyzék
A csomag tartalmának ellenőrzése ....4
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése ...5
2. lépés: Az óra beállítása ..........................5
A csomag tartalmának ellenőrzése
Diktafon (1)
Alapvető működtetés
Üzenetek felvétele.........................................7
Lejátszás/törlés
Üzenetek lejátszása ......................................8
Üzenetek törlése ............................................9
A számítógép felhasználása
A diktafon használata a
számítógéppel.................................................11
Óvintézkedések ..............................................13
HU
4
LR03 (AAA méret) alkáli elem (1)
Sztereó fejhallgató (1)
USB csatlakozású kiegészítő kábel (1)
Hordtáska (1)
Page 33
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése
Az elem behelyezése
1 Csúsztassa el és emelje fel az
elemtartó fedelét.
2. lépés: Az óra beállítása
Vezérlő gomb (/)
ENT
/MENU
2 Helyezzen be egy LR03 (AAA
méret) alkáli elemet a megfelelő polaritással, és csukja be a fedelet.
Be kell állítania az órát, hogy használni tudja a riasztás funkciót, vagy rögzíteni szeretné a dátumot és az időpontot. Az órabeállítás jelenik meg, ha először helyezi be az elemet vagy ha hosszú ideig nem volt elem a diktafonban. Ebben az esetben lépjen a 3. lépésre.
HU
5
Page 34
6
HU
1 Válassza a „DATE & TIME”
menüpontot a menüből.

Nyomja le és tartsa lenyomva a / MENU gombot egy másodpercnél hosszabb ideig. A menü jelenik meg a kijelző ablakban.

Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba a „DETAIL MENU”
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.

Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba a „DATE & TIME”
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Nyomja meg a vezérlő gombot
vagy irányba a „07y1m1d”
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
3 Nyomja meg a vezérlő gombot
vagy irányba az év, hónap, nap, óra és a perc beállításához, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Nyomja meg a (stop) gombot
a normál kijelzéshez való visszatéréshez.
Tipp
Nyomja le a /MENU gombot, hogy visszatérjen az előző művelethez.
Megjegyzés
Ha nem nyomja meg az ENT gombot az óra beállítását követő 1 percen belül, akkor az óra beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a normál kijelzésre.
Az aktuális dátum és idő megjelenítése
Nyomja meg a (stop) gombot a jelenlegi dátum és idő megjelenítéséhez.
Page 35
Alapvető működtetés
Üzenetek felvétele
Beépített mikrofonok
(fejhallgató) csatlakozó
Művelet jelző
1
Jelöljön ki egy mappát.
1

Nyomja meg a /MENU gombot a mappa kiválasztó ablak megjelenítéséhez.

Nyomja meg a vezérlő gombot a vagy irányba annak a mappának a kiválasztásához, amelybe az üzeneteket szeretné rögzíteni, majd nyomja meg az ENT gombot.
2 3 1
2 Indítsa el a felvételt.

Nyomja meg a (felvétel/szünet) gombot stop üzemmódban.

Beszéljen a beépített mikrofonba.
3 Nyomja meg a (stop) gombot a
felvétel leállításához.
A diktafon a jelenlegi felvétel elején áll meg.
HU
7
Page 36
8
HU
Lejátszás/törlés
Üzenetek lejátszása
(fejhallgató) csatlakozó
Művelet jelző
4
1
1
Válasszon ki egy mappát.
1

Nyomja meg a /MENU gombot.

Nyomja meg a vezérlő gombot a vagy irányba a mappa kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
2 Nyomja meg a vagy a
gombot a lejátszani kívánt üzenet kiválasztásához.
5 3
2
3 Nyomja meg a  gombot a
lejátszás elindításához.
4 Nyomja meg a vezérlő gombot
VOL + vagy VOL – irányba a hangerő beállításához.
5 Nyomja meg a (stop) gombot a
lejátszás leállításához.
Page 37
Üzenetek törlése
3, 4
2
Törölheti egyenként a rögzített üzeneteket, vagy az összes mappában található üzenetet egyszerre.
Megjegyzés
Ha a felvételt törölte, nem lehet azt visszaállítani.
Üzenetek törlése egyesével
Törölheti a nem kívánt üzeneteket, megtartva az összes többi üzenetet, ha a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van. Ha egy üzenetet törölt, a megmaradt üzenetek átszámozódnak, így nem lesz üres hely az üzenetek között.
1 Válassza ki a törölni kívánt
üzenetet.
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a /
MENU gombot egy másodpercnél hosszabb ideig, hogy belépjen a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „ERASE A FILE” kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
A letörölni kívánt fájlt lejátssza a diktafon.
HU
9
Page 38
10
HU
4 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „EXECUTE”
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az „ERASING …” (Törlés) felirat jelenik meg a kijelző ablakban, és a kiválasztott üzenet törlődik.
Az összes üzenet törlése egy mappából
1 A diktafon stop üzemmódjában
válassza ki azt a mappát, amely azokat az üzeneteket tartalmazza, melyeket törölni kíván.
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a /
MENU gombot egy másodpercnél hosszabb ideig, hogy belépjen a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „ERASE ALL”
beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
4 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „EXECUTE”
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENT gombot.
Az „ERASING …” (Törlés) felirat jelenik meg a kijelző ablakban, és a kiválasztott mappában található összes üzenet törlődik.
Page 39
A számítógép felhasználása
A diktafon használata a számítógéppel
Rendszerkövetelmények
Operációs rendszer:
Windows Vista® Home Basic Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Business Windows Vista® Ultimate Windows® XP Home Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Professional Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 vagy újabb Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 vagy újabb Windows® 2000 Professional Service Pack 4 vagy újabb Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Előre telepített
Megjegyzés
A 64 bites operációs rendszerek nem támogatottak.
Hardverkörnyezet:
– Port: USB-port – Hangkártya: Bármilyen hangkártya,
amely kompatibilis a támogatott operációs rendszerekkel
Megjegyzés
A következő rendszerek nem támogatottak:
A bal oldalon feltüntetettől eltérő
operációs rendszerek Házi építésű számítógépek és operációs
rendszerek Frissített operációs rendszerek
Több rendszeres környezetek
Több monitoros környezetek
Windows® 2000 Professional használata esetén
A „SonyRecorder_Driver.exe” segítségével telepítse az illesztőprogramot a diktafonra.
11
HU
Page 40
12
HU
A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez
Átviheti a diktafon adatait a számítógépre úgy, hogy csatlakoztatja a diktafont a számítógéphez. Távolítsa el az USB kupakot a diktafonról, majd csatlakoztassa a diktafont a számítógép USB csatlakozójához. A diktafont felismeri a számítógép, ahogy a kapcsolatot létrehozta. Míg a diktafon csatlakoztatva van a számítógéphez, a „CONNECTING” üzenet jelenik meg a diktafon kijelzőjén.
Számítógép
Diktafon
Az USB csatlakozóhoz
Tipp
Ha a diktafon nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógép USB csatlakozójához, akkor használja a mellékelt USB csatlakozású kiegészítő kábel.
USB csatlakozású kiegészítő kábel (tartozék)
Page 41
Megjegyzések
Ha kettőnél több USB eszközt csatlakoztat a
számítógéphez, akkor a normális működés nem garantálható.
A diktafon USB hubbal, vagy nem a mellékelt
USB csatlakozású kiegészítő kábellel történő használata nem garantálható.
Hibás működést eredményezhet az
egyszerre több USB eszköz csatlakoztatása. A diktafon csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy az akkumulátor benne van-e a diktafonban.
Ajánlatos a diktafont lekapcsolni a
számítógéptől, ha nem használja a számítógéphez csatlakoztatott diktafont.
A diktafon lecsatlakoztatása a számítógépről
Kövesse az alábbi eljárást – ha nem ezt teszi, az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
működésjelző nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógép USB csatlakozójáról.
Óvintézkedések
Áramellátás
A készüléket csak 1,5 vagy 1,2 V DC
feszültségről üzemeltesse. Használjon egy LR03 (AAA méret) alkáli elemet vagy egy NH-AAA akkumulátort.
Biztonság
Ne használja a készüléket vezetés,
kerékpározás vagy bármilyen motoros jármű működtetése közben.
Kezelés
Ne hagyja a készüléket hőforrások
közelében, vagy olyan helyen, ahol közvetlen napfény, nagy mennyiségű por vagy mechanikus sokk érheti.
Ha valamilyen szilárd tárgy vagy
folyadék kerül a készülékbe, távolítsa el az elemet, majd ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt tovább használná.
13
HU
Page 42
14
HU
Zaj
Zajt hallhat, ha a diktafont egy AC
áramforrás, egy neoncső vagy egy mobiltelefon közelébe helyezte a felvétel vagy a lejátszás közben.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy
tárgy, például az ujja stb, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
Karbantartás
A burkolat tisztításához használjon egy
puha, vízzel enyhén megnedvesített kendőt. Ne használjon alkoholt, benzint vagy hígítót.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a készülékkel kapcsolatban, akkor vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel.
Biztonsági mentés
A diktafon véletlen vagy hibás működtetéséből eredő lehetséges adatvesztés kockázatának elkerülése érdekében ajánlott a rögzített üzenetek szalagos felvevőre vagy a számítógépre stb. való biztonsági mentés.
Page 43
Védjegyek
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a
Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyek az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Az Apple, a Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.
védjegyei, melyeket az Egyesült Államokban és más országokban jegyeztek be. Nuance, the Nuance logo, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., and/or its aliates in the United States and/or other countries. © 2007 Nuance Communications, Inc. All rights reserved. MPEG Layer-3 licenc: Fraunhofer IIS és Thomson.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye. Továbbá sem a „ ™ ”, sem a „ ® ” jel nincs feltüntetve minden esetben ebben a kézikönyvben.
15
HU
Page 44
Printed in China
Loading...