Tento stručný návod k obsluze popisuje pouze
základní operace, jako je například nahrávání,
přehrávání nebo mazání záznamů. Návod k obsluze
s vysvětlením všech vlastností a funkcí je dodáván
spolu s IC rekordérem jako soubory ve formátu PDF
v 15 evropských jazycích, které jsou uloženy na
dodaném disku CD-ROM. Otevřete disk CD-ROM na
počítači a vyhledejte jazykovou verzi, která je vám
nejbližší.
Anglická jazyková verze návodu k obsluze se rovněž
dodává ve formě tištěné příručky.
Pro zákazníky v Evropě
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské
unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Místo toho
by měl být odložen do sběrného
místa, určeného k recyklaci
Dodržením této instrukce zabráníte negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které
naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto
výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní rmu zabezpečující likvidaci a sběr
odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
elektronických výrobků a zařízení.
Dodávané příslušenství: Sluchátka, připojovací
prodlužovací kabel USB
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo
na jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi.
Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce
nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z
přístroje pouze kvalikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo,
jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do
té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad,
rmu zabezpečující místní odpadové hospodářství
nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Správným nakládáním s těmito
Page 3
Upozornění pro zákazníky v
zemích uplatňujících směrnice EU
Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japonsko.
Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně
elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu
a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a
záručních dokumentech.
Upozorňujeme vás, že jakékoliv změny nebo
úpravy, které nebyly výslovně povoleny v
tomto návodu k obsluze, by mohly vést
k zániku vašeho oprávnění používat toto
zařízení.
CZ
CZ
3
Page 4
Obsah
Kontrola obsahu balení..............................4
Začínáme
Krok 1: Příprava zdroje napájení ...........5
Krok 2: Nastavení hodin .............................5
Bezpečnostní informace ...........................13
CZ
4
Stereofonní sluchátka (1 ks)
Připojovací prodlužovací kabel USB
(1 ks)
Ochranné pouzdro (1 ks)
Page 5
Začínáme
Krok 1: Příprava
zdroje napájení
Vložení baterie
Krok 2: Nastavení
hodin
1 Vysuňte a zvedněte kryt prostoru
baterie.
2 Vložte jednu alkalickou baterii
LR03 (AAA, mikrotužková) podle
vyznačené polarity a poté kryt
uzavřete.
Ovladač (/)
ENT
/MENU
Funkce budíku a ukládání data a času
vyžadují nastavení hodin.
Při prvním vložení baterie nebo při
vložení baterie po delší době, kdy
nebyl IC rekordér používán, se otevře
obrazovka nastavení času. V tomto
případě pokračujte krokem 3.
CZ
5
Page 6
6
CZ
1 V nabídce zvolte „DATE & TIME“.
Stiskněte a více než jednu sekundu
přidržte tlačítko /MENU.
Na displeji se zobrazí nabídka režimu.
Stiskněte ovladač ve směru nebo ,
zvolte „DETAIL MENU“ a stiskněte ENT.
Stiskněte ovladač ve směru nebo ,
zvolte „DATE & TIME“ a stiskněte ENT.
2 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, zvolte „07y1m1d“ a stiskněte
ENT.
3 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, postupně nastavte rok, měsíc,
den, hodinu a minutu a stiskněte
ENT.
4 Stisknutím tlačítka (stop) se
vrátíte k normálnímu zobrazení.
Tip
Na předchozí operaci se vrátíte stisknutím
tlačítka /MENU.
Poznámka
Pokud do jedné minuty po nastavení hodin
nestisknete ENT, režim nastavování hodin se
zruší a okno se vrátí k normálnímu zobrazení.
Zobrazení aktuálního data a času
Aktuální datum a čas lze zobrazit
stisknutím tlačítka (stop).
IC rekordér se zastaví na začátku
aktuálního záznamu.
CZ
7
Page 8
8
CZ
Přehrávání/mazání
Přehrávání záznamů
Konektor (sluchátka)
Indikátor provozu
4
1
1
1 Vyberte složku.
Stiskněte /MENU.
Stiskněte ovladač ve směru nebo ,
zvolte složku a stiskněte ENT.
2 Stiskněte ovladač ve směru
nebo a vyberte záznam, který
chcete přehrávat.
3 Stisknutím zahajte přehrávání.
5
3
2
4 Hlasitost lze nastavit zmáčknutím
ovladače ve směru VOL + nebo
VOL –.
5 Stisknutím (stop) zastavte
přehrávání.
Page 9
Mazání záznamů
3, 4
2
Uložené záznamy lze mazat postupně
nebo je možno smazat najednou
všechny záznamy ve složce.
Poznámka
Po smazání záznamu jej nelze obnovit.
Postupné mazání záznamů
Je-li IC rekordér v režimu zastavení nebo
přehrávání, lze smazat nechtěné záznamy
a ponechat v paměti všechny ostatní
záznamy.
Po smazání záznamu se zbývající
záznamy posunou a budou přečíslovány
tak, aby se mezi jednotlivými záznamy
nenacházely mezery.
1 Vyberte záznam, který chcete
smazat.
2 Stisknutím a přidržením tlačítka
/MENU na více než jednu sekundu
přejděte do režimu nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
3 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, zvolte „ERASE A FILE“ a stiskněte
ENT.
Záznam, který se má smazat, se
přehraje.
CZ
9
Page 10
10
CZ
4 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, zvolte „EXECUTE“ a stiskněte
ENT.
Na displeji se zobrazí „ERASING …“ a
vybraný záznam bude vymazán.
Mazání všech záznamů ve
složce
1 V režimu zastavení zvolte složku
obsahující záznamy, které chcete
smazat.
2 Stisknutím a přidržením tlačítka
/MENU na více než jednu sekundu
přejděte do režimu nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
3 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, zvolte „ERASE ALL“ a stiskněte
ENT.
4 Stiskněte ovladač ve směru nebo
, zvolte „EXECUTE“ a stiskněte
ENT.
Na displeji se zobrazí „ERASING …“ a
budou vymazány všechny záznamy ve
vybrané složce.
Page 11
Použití počítače
Použití IC rekordéru s
počítačem
Systémové požadavky
Operační systémy:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 nebo vyšší
Windows® XP Professional Service Pack 2
nebo vyšší
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 nebo vyšší
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 nebo vyšší
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 nebo vyšší
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 nebo vyšší
Mac OS X (v10.2.8-v10.5)
předinstalovaný
Poznámka
64 bitové operační systémy nejsou
podporovány.
Požadavky na hardware:
– Zásuvka: Zásuvka USB
– Zvuková karta: Zvukové karty
kompatibilní s jakýmkoliv
podporovaným operačním systémem
Poznámka
Podporovány nejsou následující systémy:
Operační systémy jiné, než byly uvedeny
nalevo
Počítače nebo operační systémy vlastní
konstrukce
Aktualizované operační systémy
Prostředí s možností provozování několika
operačních systémů
Prostředí s několika monitory
Při použití Windows® 2000
Professional
Nainstalujte ovladač pomocí souboru
„SonyRecorder_Driver.exe” v IC rekordéru.
11
CZ
Page 12
12
CZ
Připojení IC rekordéru k
počítači
Po připojení IC rekordéru k počítači lze
přenášet data z IC rekordéru do počítače.
Odstraňte z IC rekordéru kryt konektoru
USB a zapojte rekordér do zásuvky USB
na počítači.
IC rekordér bude okamžitě po připojení
počítačem rozpoznán. Je-li IC rekordér
připojen k počítači, zobrazuje se na
displeji rekordéru hlášení „CONNECTING“.
Počítač
IC rekordér
Ke konektoru USB
Tip
V případě, že IC rekordér nelze připojit k
zásuvce USB počítače přímo, použijte dodaný
připojovací prodlužovací kabel USB.
Připojovací prodlužovací
kabel USB
(součást dodávky)
Page 13
Poznámky
Pokud připojujete k počítači více než dvě
zařízení USB, nelze zaručit normální funkci.
Při použití IC rekordéru v kombinaci s
rozbočovačem USB nebo připojovacím
prodlužovacím kabelem USB jiným, než byl
dodán, není možno zaručit správnou funkci.
Podle toho, jaká zařízení USB jsou připojena
současně, může dojít k selhání.
Před připojením IC rekordéru k počítači
se přesvědčte, zda je v rekordéru vložena
baterie.
Pokud nepoužíváte IC rekordér připojený
k počítači, doporučuje se IC rekordér od
počítače odpojit.
Odpojení IC rekordéru od
počítače
Použijte postup uvedený níže; v
opačném případě může dojít k poškození
dat.
1 Přesvědčte se, že nebliká indikátor
provozu.
2 Odpojte IC rekordér od zásuvky
USB počítače.
Bezpečnostní
informace
Napájení
Přístroj provozujte pouze při napětí
1,5 V nebo 1,2 V DC. Použijte jednu
alkalickou baterii LR03 (AAA,
mikrotužková) nebo jednu nabíjecí
baterii NH-AAA.
Bezpečnost
Nepoužívejte přístroj během řízení
automobilu, při jízdě na kole nebo
obsluze jakéhokoliv motorového
vozidla.
Manipulace
Nenechávejte přístroj v blízkosti zdrojů
tepla nebo na místech vystavených
přímému slunečnímu záření, příliš
velkému množství prachu nebo
mechanickým nárazům.
Pokud do přístroje pronikne jakýkoliv
pevný předmět nebo kapalina, vyjměte
baterii a před dalším použitím nechejte
přístroj zkontrolovat kvalikovanému
pracovníkovi.
13
CZ
Page 14
14
CZ
Hluk
Je-li přístroj během nahrávání nebo
přehrávání umístěn do blízkosti zdroje
střídavého napájení, zářivky nebo
mobilního telefonu, může být slyšet
hluk.
Pokud během nahrávání na přístroj
škrábnete nebo se o něj otřete
(například prstem), může být nahrán
hluk.
Údržba
Při čištění vnějšího povrchu přístroje
používejte měkký hadřík mírně
navlhčený ve vodě. Nepoužívejte líh,
benzín ani ředidlo.
Budete-li mít libovolné dotazy nebo
problémy týkající se přístroje, kontaktujte
nejbližšího prodejce Sony.
Doporučení k zálohování
Chcete-li se vyhnout riziku ztráty
dat způsobené nepředpokládanou
funkcí nebo selháním IC rekordéru,
doporučujeme vám, abyste si uložili
záložní kopii pořízených záznamů na
kazetový magnetofon, do počítače,
apod.
Page 15
Ochranné známky
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou
registrované ochranné známky nebo ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation ve
Spojených státech amerických a/nebo jiných
zemích.
Apple, Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované ve Spojených
státech amerických a dalších zemích.
Nuance, the Nuance logo, Dragon
MPEG Layer-3 jsou licencovány společnostmi
Fraunhofer IIS a Thomson.
Všechny ostatní ochranné známky a registrované
ochranné známky jsou ochrannými známkami
nebo registrovanými ochrannými známkami svých
příslušných držitelů. V této příručce nejsou symboly
„ ™ “ a „ ® “ uváděny ve všech případech.
15
CZ
Page 16
2
TR
Bu Hızlı Başlatma Kılavuzu sadece mesajların nasıl
kaydedileceği, çalınacağı ya da silineceği gibi
temel işlemleri açıklamaktadır. Tüm özelliklerin ve
fonksiyonların açıklandığı kullanım talimatları ise IC
kaydedici ile birlikte verilen CD-ROM’a kaydedilmiş
15 Avrupa dilindeki PDF dosyaları içinde verilmiştir.
Aygıtla birlikte verilen CD-ROM’u bilgisayarınızda açın
ve sizin için en uygun olan dil sürümünü bulun.
Kullanım talimatlarının İngilizcesi aynı zamanda bir
kitapçık olarak da aygıtla birlikte verilmektedir.
Avrupa’daki müşteriler için
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde
bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev
atığı olarak muamele görmemesi
gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü için mevcut olan
uygun toplama noktasına teslim
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahale
edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile
insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.
Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları
korumamıza yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel osle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla
temasa geçin.
Kullanılabilir aksesuarlar: Kulaklık, USB bağlantı destek
kablosu
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemleri bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu
edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde
bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan
sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon
gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli
bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca
kaliye servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak
amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli
ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine
ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli
bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili,
atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin
daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle,
evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın
aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen
pilin evsel atık olarak
değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf
Page 17
AB Yönergelerini uygulayan
ülkelerdeki müşteriler için uyarı
bilgileri
Bu ürünün imalatçısı Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokyo, Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliği
için Yetkili Temsilci Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır.
Her türlü servis ve garanti sorunuyla ilgili olarak lütfen
servis ya da garanti için verilmiş farklı dokümanlardaki
adreslere başvurun.
Bu kılavuzda açıkça onay verilmemiş
her türlü değişiklik ve tadilatın bu aygıtı
çalıştırma yetkinizi ortadan kaldırabileceği
konusunda sizi uyarıyoruz.
pili kutupları doğru konumlanmış
şekilde bölmeye yerleştirin ve
kapağı kapatın.
Alarm fonksiyonunu kullanabilmek veya
tarihi ve saati kaydedebilmek için saati
ayarlamanız gerekir.
İlk kez pil taktığınızda ya da IC kaydediciyi
belli bir süre pilsiz beklettikten sonra
aygıta pili yerleştirdiğiniz zaman, ekrana
saat ayarı gelir. Bu durumda, adım 3’ten
başlayın.
TR
5
Page 20
6
TR
1 Menüden “DATE & TIME” ögesini
seçin.
/MENU üzerine basın ve bir
saniyeden fazla basılı tutun.
Ekran penceresinde menü modu
görünür.
3 Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak sırasıyla yıl, ay, gün,
saat ve dakika ayarlarını yapın ve
ENT üzerine basın.
Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak “DETAIL MENU” ögesini
seçin ve ENT üzerine basın.
Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak “DATE & TIME” ögesini
seçin ve ENT üzerine basın.
2 Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak “07y1m1d” ögesini
seçin ve ENT üzerine basın.
4 Normal ekrana dönmek için
(durdur) üzerine basın.
İpucu
Önceki işleme dönmek için /MENU üzerine
basın.
Not
Saat ayarlama verilerini girerken ENT tuşuna
bir dakika içinde basmazsanız, saat ayarı modu
iptal edilir ve ekran penceresi normal ekrana
döner.
Günün tarihini ve saati ekrana
getirmek için
Tarih ve saati ekrana getirmek için
(durdur) üzerine basın.
Page 21
Temel İşlemler
Mesajların Kaydedilmesi
Aygıta takılı mikrofonlar
(kulaklık) girişi
Çalışma göstergesi
1
2
3
1
1 Klasör seçin.
Klasör seçimi penceresini ekrana
getirmek için /MENU üzerine basın.
Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak mesajları kaydetmek
istediğiniz klasörü seçin ve ENT
üzerine basın.
Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak klasörü seçin ve ENT
üzerine basın.
2 veya üzerine basarak
çalmak istediğiniz mesajı seçin.
3 Çalma işlemini başlatmak için
üzerine basın.
5
3
2
4 Ses şiddetini ayarlamak için
kumanda tuşuna VOL + veya VOL –
yönünde basın.
5 Çalma işlemini durdurmak için
(durdur) üzerine basın.
Page 23
Mesajların Silinmesi
3, 4
2
Kaydedilmiş mesajları birer birer ya da
aynı klasördekileri aynı anda silebilirsiniz.
Not
Bir kayıt bir kez silindikten sonra tekrar geri
getiremezsiniz.
Mesajların birer birer
silinmesi
IC kaydedici durma veya çalma
modundayken istenmeyen mesajları
silebilir ve diğerlerinin tümünü
saklayabilirsiniz.
Bir mesaj silinince kalan mesajlar
ilerler ve mesajlar arasında hiçbir
boşluk kalmaması için yeniden
numaralandırılırlar.
MENU üzerine basın ve bir
saniyeden fazla basılı tutun.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
3 Kumanda tuşuna veya yönünde
basarak “ERASE A FILE” ögesini
seçin ve sonra ENT tuşuna basın.
Silinecek mesaj çalınacaktır.
TR
9
Page 24
10
TR
4 Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak “EXECUTE” ögesini
seçin ve sonra ENT üzerine basın.
Ekran penceresinde “ERASING …”
görünür ve seçilen mesaj silinir.
Bir Klasördeki Tüm
Mesajların Silinmesi
1 IC kaydedici durma modundayken
silmek istediğiniz mesajların içinde
bulunduğu klasörü seçin.
2 Menü moduna girmek için /
MENU üzerine basın ve bir
saniyeden fazla basılı tutun.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
3 Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak “ERASE ALL” ögesini
seçin ve sonra ENT üzerine basın.
4 Kumanda tuşuna veya yönüne
doğru basarak “EXECUTE” ögesini
seçin ve sonra ENT üzerine basın.
Ekran penceresinde “ERASING …”
görünür ve seçilen klasördeki tüm
mesajlar silinir.
Page 25
Bilgisayarınızın Kullanılması
IC Kaydedicinin
Bilgisayarınızla
Birlikte Kullanılması
Sistem Gereksinimleri
İşletim Sistemleri:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 veya daha yüksekveya daha yüksek
Windows® XP Professional Service Pack 2
veya daha yüksek
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 veya daha yüksekveya daha yüksek
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 veya daha yüksekveya daha yüksek
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 veya daha yüksekveya daha yüksek
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 veya daha yüksek veya daha yüksek
Mac OS X (v10.2.8-v10.5)
Aygıta yüklenmiş
Not
64 bit işletim sistemi desteklenmez.
Donanım Ortamı:
– Port: USB port
– Ses kartı: Ses kartları desteklenen
işletim sistemlerinin herhangi biriyle
uyumludur
Not
Aşağıdaki sistemler desteklenmez:
Sol tarafta belirtilenler dışındaki işletim
sistemleri
Kişisel yapılandırmalı bilgisayarlar ya da
işletim sistemleri
Yükseltilmiş işletim sistemleri
Çoklu önyükleme (boot) ortamı
Çoklu izleme ortamı
Windows® 2000 Professional
kullanırken
IC kaydediciden “SonyRecorder_Driver.
exe” dosyasını kullanarak sürücüyü kurun.
11
TR
Page 26
12
TR
IC Kaydedicinin
Bilgisayarınıza Bağlanması
IC kaydediciyi bilgisayara bağlayarak
IC kaydedicideki verileri bilgisayarınıza
aktarabilirsiniz.
USB kapağını IC kaydediciden çıkarın ve
daha sonra IC kaydediciyi bilgisayarınıza
USB girişine bağlayın.
Bu bağlantı yapılır yapılmaz IC kaydedici
bilgisayar tarafından tanınır. IC kaydedici
bilgisayara bağlanırken IC kaydedicinin
ekran penceresinde “CONNECTING”
ibaresi görünür.
Bilgisayar
IC kaydedici
USB girişine
İpucu
IC kaydedici bilgisayarınızın USB girişine direkt
olarak bağlanamıyorsa, aygıtla birlikte verilen
USB bağlantı destek kablosunu kullanın.
USB bağlantı destek kablosu
(aygıtla birlikte verilir)
Page 27
Notlar
Bilgisayarınıza ikiden fazla USB aygıtını
bağlarsanız, normal çalışma garanti edilmez.
Bu IC kaydedicinin aygıtla birlikte verilen
kablo dışındaki bir USB uzatma kablosuyla
ya da bir USB kablo göbeği ile ya da bir
USB bağlantı destek kablosuyla kullanılması
garantili değildir.
Aynı anda bağlantılı olan USB aygıtlarına
bağlı olarak bir arıza meydana gelebilir.
IC kaydediciyi bir bilgisayara bağlamadan
önce IC kaydediciye pilin takılı olduğundan
emin olun.
Bilgisayara bağlı IC kaydediciyi
kullanmayacaksanız, IC kaydediciyi
bilgisayardan çıkarmanız tavsiye edilir.
IC kaydedicinin
bilgisayarınızla
bağlantısının kesilmesi
Aşağıdaki süreci izleyin; aksi takdirde,
veriler hasar görebilir.
1 Çalışma göstergesinin yanıp
sönmediğinden emin olun.
2 IC kaydedicinin bilgisayarın USB
girişi üzerinden bağlantısını kesin.
Önlemler
Güçle ilgili
Aygıtı yalnızca 1,5 V veya 1,2 V DC ile
çalıştırın. Bir adet LR03 (AAA boyutlu)
alkali pil veya bir adet NH-AAA şarj
edilebilir pil kullanın.
Güvenlikle ilgili
Araba sürerken, bisiklete binerken ya da
herhangi bir motorlu taşıt kullanırken
aygıtı çalıştırmayın.
Kullanımla ilgili
Aygıtı ısı kaynaklarının yanında veya
direkt güneş ışığı altında, aşırı tozlu veya
mekanik şok ortamlarında bırakmayın.
Aygıtın üzerine herhangi bir katı veya
sıvı düşecek olursa, derhal pilini çıkarın
ve yeniden çalıştırmadan önce nitelikli
personele kontrol ettirin.
13
TR
Page 28
14
TR
Gürültü ile ilgili
Aygıt bir AC güç kaynağının, oresan
lambanın veya bir cep telefonunun
yanında kayıt yaparken veya çalarken
parazit duyulabilir.
Kayıt esnasında aygıtın üzerine kaza
ile bir nesne ya da parmağınız değerse
veya sürtünürse, kayıt parazitli olabilir.
Bakımla ilgili
Dış kısımları temizlemek için suyla
hafçe nemlendirilmiş yumuşak bir
bez kullanın. Alkol, benzin ya da tiner
kullanmayın.
Cihazınızla ilgili herhangi bir sorunuz ya
da sorununuz varsa, lütfen en yakın Sony
bayisine başvurun.
Yedekleme tavsiyeleri
IC kaydedicinin kaza ile çalıştırılması
ya da hatalı çalıştırılması nedeniyle
meydana gelebilecek veri kaybı
risklerinden kaçınmak için kaydettiğiniz
mesajların bir teyp ya da bilgisayara
yedek bir kopyasını kaydetmenizi
tavsiye ederiz.
Page 29
Ticari Markalar
Microsoft, Windows ve Windows Vista Microsoft
Corporation’ın ABD ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli
ticari markaları ya da ticari markalarıdır.
Apple, Macintosh ve Mac OS, Apple Inc.’in ABD ve
diğer ülkelerde tescil edilmiş ticari markalarıdır.
Nuance, the Nuance logo, Dragon
Diğer tüm ticari markalar ve tescilli ticari markalar
ilgili sahiplerinin ticari markaları ya da tescilli ticari
markalarıdır. Ayrıca, “ ™ ” ve “ ® ” bu kılavuz içerisinde
her zaman zikredilmemiştir.
15
TR
Page 30
2
HU
Az Üzembe helyezési útmutató csak az
alapműveleteket írja le, pl. felvétel, lejátszás, üzenetek
törlése. Az összes jellemzőt és funkciót bemutató
használati utasítást a diktafonhoz mellékelt CD-ROM
tartalmazza PDF-formátumban, 15 európai nyelven.
Indítsa el számítógépén a mellékelt CD-ROM-ot, és
válassza ki az Önnek leginkább megfelelő nyelvet.
A használati utasítás angol nyelvű változatát
nyomtatott füzetként is mellékeltük.
Európai vásárlóinknak
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: Fejhallgató, USB csatlakozású
kiegészítő kábel
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy azt a
használt elemek gyűjtésére kijelölt
vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé
Page 31
Megjegyzés az EU irányelveit
alkalmazó országokban élő
vásárlók számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
Figyelmeztetés: minden olyan módosítás,
amely a jelen kézikönyvben nincs
kifejezetten jóváhagyva, semmissé
teheti az Ön jogosultságát a berendezés
működtetésére.
HU
HU
3
Page 32
Tartalomjegyzék
A csomag tartalmának ellenőrzése ....4
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése ...5
2. lépés: Az óra beállítása ..........................5
méret) alkáli elemet a megfelelő
polaritással, és csukja be a fedelet.
Be kell állítania az órát, hogy használni
tudja a riasztás funkciót, vagy rögzíteni
szeretné a dátumot és az időpontot.
Az órabeállítás jelenik meg, ha először
helyezi be az elemet vagy ha hosszú
ideig nem volt elem a diktafonban.
Ebben az esetben lépjen a 3. lépésre.
HU
5
Page 34
6
HU
1 Válassza a „DATE & TIME”
menüpontot a menüből.
Nyomja le és tartsa lenyomva a /
MENU gombot egy másodpercnél
hosszabb ideig.
A menü jelenik meg a kijelző
ablakban.
Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba a „DETAIL MENU”
kiválasztásához, majd nyomja meg az
ENT gombot.
Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba a „DATE & TIME”
kiválasztásához, majd nyomja meg az
ENT gombot.
2 Nyomja meg a vezérlő gombot
vagy irányba a „07y1m1d”
kiválasztásához, majd nyomja meg
az ENT gombot.
3 Nyomja meg a vezérlő gombot
vagy irányba az év, hónap, nap,
óra és a perc beállításához, majd
nyomja meg az ENT gombot.
4 Nyomja meg a (stop) gombot
a normál kijelzéshez való
visszatéréshez.
Tipp
Nyomja le a /MENU gombot, hogy
visszatérjen az előző művelethez.
Megjegyzés
Ha nem nyomja meg az ENT gombot az óra
beállítását követő 1 percen belül, akkor az
óra beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a
normál kijelzésre.
Az aktuális dátum és idő
megjelenítése
Nyomja meg a (stop) gombot a
jelenlegi dátum és idő megjelenítéséhez.
Page 35
Alapvető működtetés
Üzenetek felvétele
Beépített mikrofonok
(fejhallgató) csatlakozó
Művelet jelző
1
Jelöljön ki egy mappát.
1
Nyomja meg a /MENU
gombot a mappa kiválasztó ablak
megjelenítéséhez.
Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba annak a mappának
a kiválasztásához, amelybe az
üzeneteket szeretné rögzíteni, majd
nyomja meg az ENT gombot.
2
3
1
2 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot stop üzemmódban.
Beszéljen a beépített mikrofonba.
3 Nyomja meg a (stop) gombot a
felvétel leállításához.
A diktafon a jelenlegi felvétel elején
áll meg.
HU
7
Page 36
8
HU
Lejátszás/törlés
Üzenetek lejátszása
(fejhallgató) csatlakozó
Művelet jelző
4
1
1
Válasszon ki egy mappát.
1
Nyomja meg a /MENU gombot.
Nyomja meg a vezérlő gombot
a vagy irányba a mappa
kiválasztásához, majd nyomja meg az
ENT gombot.
2 Nyomja meg a vagy a
gombot a lejátszani kívánt üzenet
kiválasztásához.
5
3
2
3 Nyomja meg a gombot a
lejátszás elindításához.
4 Nyomja meg a vezérlő gombot
VOL + vagy VOL – irányba a
hangerő beállításához.
5 Nyomja meg a (stop) gombot a
lejátszás leállításához.
Page 37
Üzenetek törlése
3, 4
2
Törölheti egyenként a rögzített
üzeneteket, vagy az összes mappában
található üzenetet egyszerre.
Megjegyzés
Ha a felvételt törölte, nem lehet azt
visszaállítani.
Üzenetek törlése egyesével
Törölheti a nem kívánt üzeneteket,
megtartva az összes többi üzenetet,
ha a diktafon stop vagy lejátszás
üzemmódban van.
Ha egy üzenetet törölt, a megmaradt
üzenetek átszámozódnak, így nem lesz
üres hely az üzenetek között.
1 Válassza ki a törölni kívánt
üzenetet.
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a /
MENU gombot egy másodpercnél
hosszabb ideig, hogy belépjen a
menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „ERASE A FILE”
kiválasztásához, majd nyomja meg
az ENT gombot.
A letörölni kívánt fájlt lejátssza a
diktafon.
HU
9
Page 38
10
HU
4 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „EXECUTE”
kiválasztásához, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Az „ERASING …” (Törlés) felirat
jelenik meg a kijelző ablakban, és a
kiválasztott üzenet törlődik.
Az összes üzenet törlése egy
mappából
1 A diktafon stop üzemmódjában
válassza ki azt a mappát, amely
azokat az üzeneteket tartalmazza,
melyeket törölni kíván.
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a /
MENU gombot egy másodpercnél
hosszabb ideig, hogy belépjen a
menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „ERASE ALL”
beállítás kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENT gombot.
4 Nyomja meg a vezérlő gombot a
vagy irányba az „EXECUTE”
kiválasztásához, majd nyomja meg
az ENT gombot.
Az „ERASING …” (Törlés) felirat
jelenik meg a kijelző ablakban, és a
kiválasztott mappában található összes
üzenet törlődik.
Page 39
A számítógép felhasználása
A diktafon használata
a számítógéppel
Rendszerkövetelmények
Operációs rendszer:
Windows Vista® Home Basic
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Business
Windows Vista® Ultimate
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 vagy újabb
Windows® XP Professional Service Pack 2
vagy újabb
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 vagy újabb
Mac OS X (v10.2.8-v10.5)
Előre telepített
Megjegyzés
A 64 bites operációs rendszerek nem
támogatottak.
Hardverkörnyezet:
– Port: USB-port
– Hangkártya: Bármilyen hangkártya,
amely kompatibilis a támogatott
operációs rendszerekkel
Megjegyzés
A következő rendszerek nem támogatottak:
A bal oldalon feltüntetettől eltérő
operációs rendszerek
Házi építésű számítógépek és operációs
rendszerek
Frissített operációs rendszerek
Több rendszeres környezetek
Több monitoros környezetek
Windows® 2000 Professional
használata esetén
A „SonyRecorder_Driver.exe” segítségével
telepítse az illesztőprogramot a
diktafonra.
11
HU
Page 40
12
HU
A diktafon csatlakoztatása a
számítógéphez
Átviheti a diktafon adatait a számítógépre
úgy, hogy csatlakoztatja a diktafont a
számítógéphez.
Távolítsa el az USB kupakot a diktafonról,
majd csatlakoztassa a diktafont a
számítógép USB csatlakozójához.
A diktafont felismeri a számítógép, ahogy
a kapcsolatot létrehozta. Míg a diktafon
csatlakoztatva van a számítógéphez, a
„CONNECTING” üzenet jelenik meg a
diktafon kijelzőjén.
Számítógép
Diktafon
Az USB csatlakozóhoz
Tipp
Ha a diktafon nem csatlakoztatható
közvetlenül a számítógép USB csatlakozójához,
akkor használja a mellékelt USB csatlakozású
kiegészítő kábel.
USB csatlakozású
kiegészítő kábel
(tartozék)
Page 41
Megjegyzések
Ha kettőnél több USB eszközt csatlakoztat a
számítógéphez, akkor a normális működés
nem garantálható.
A diktafon USB hubbal, vagy nem a mellékelt
USB csatlakozású kiegészítő kábellel történő
használata nem garantálható.
Hibás működést eredményezhet az
egyszerre több USB eszköz csatlakoztatása.
A diktafon csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy az akkumulátor benne van-e a
diktafonban.
Ajánlatos a diktafont lekapcsolni a
számítógéptől, ha nem használja a
számítógéphez csatlakoztatott diktafont.
A diktafon lecsatlakoztatása
a számítógépről
Kövesse az alábbi eljárást – ha nem ezt
teszi, az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
működésjelző nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógép USB csatlakozójáról.
Óvintézkedések
Áramellátás
A készüléket csak 1,5 vagy 1,2 V DC
feszültségről üzemeltesse. Használjon
egy LR03 (AAA méret) alkáli elemet
vagy egy NH-AAA akkumulátort.
Biztonság
Ne használja a készüléket vezetés,
kerékpározás vagy bármilyen motoros
jármű működtetése közben.
Kezelés
Ne hagyja a készüléket hőforrások
közelében, vagy olyan helyen, ahol
közvetlen napfény, nagy mennyiségű
por vagy mechanikus sokk érheti.
Ha valamilyen szilárd tárgy vagy
folyadék kerül a készülékbe, távolítsa
el az elemet, majd ellenőriztesse
szakemberrel, mielőtt tovább
használná.
13
HU
Page 42
14
HU
Zaj
Zajt hallhat, ha a diktafont egy AC
áramforrás, egy neoncső vagy egy
mobiltelefon közelébe helyezte a
felvétel vagy a lejátszás közben.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy
tárgy, például az ujja stb, véletlenül
megdörzsöli vagy megkarcolja a
diktafont a felvétel közben.
Karbantartás
A burkolat tisztításához használjon egy
puha, vízzel enyhén megnedvesített
kendőt. Ne használjon alkoholt, benzint
vagy hígítót.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája
van a készülékkel kapcsolatban, akkor
vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi
Sony kereskedővel.
Biztonsági mentés
A diktafon véletlen vagy hibás
működtetéséből eredő lehetséges
adatvesztés kockázatának elkerülése
érdekében ajánlott a rögzített
üzenetek szalagos felvevőre vagy a
számítógépre stb. való biztonsági
mentés.
Page 43
Védjegyek
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a
Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett
védjegyek az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
Az Apple, a Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.
védjegyei, melyeket az Egyesült Államokban és más
országokban jegyeztek be.
Nuance, the Nuance logo, Dragon
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető
tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Továbbá sem a „ ™ ”, sem a „ ® ” jel nincs feltüntetve
minden esetben ebben a kézikönyvben.
15
HU
Page 44
Printed in China
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.