Sony ICD-UX60, ICD-UX70 User Manual [pt]

3-283-649-62(1)
Preparativos
Operações básicas
IC Recorder
Manual de instruções
ICD-UX60/UX70/UX80
© 2007 Sony Corporation
Reprodução/Eliminação
Editar mensagens
Utilizar a função de menu
Utilizar o seu computador
Resolução de problemas
Informações adicionais
Índice remissivo
Para clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aplicável aos seguintes acessórios: Auscultadores, cabo de suporte de ligação USB
Assegurandose que este produto é
Tratamento de pilhas no nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha
ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser
PT
2
colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por prossionais qualicados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque­o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para clientes nos países que aplicam Directivas da UE
De acordo com a Directiva da UE relativa à segurança de produtos, CEM e R&TTE, o fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tóquio, Japão. O Representante Autorizado é a Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer serviço de assistência técnica ou assuntos de garantias queira consultar as moradas constantes em documentos de garantia e assistência técnica separados.

Índice

Verificar o conteúdo da
embalagem .......................................................5
Índice das peças e controlos ..................6
Preparativos
Passo 1: Preparar uma fonte de
alimentação ......................................................11
Inserir a pilha ...........................................11
Substituir/carregar a pilha ...............13
Passo 2: Acertar o relógio .........................15
Operações básicas
Gravar mensagens ........................................17
Reprodução/Eliminação
Reproduzir mensagens ..............................25
Regular a velocidade de reprodução – DPC (controlo
digital do pitch) .....................................28
Reproduzir repetidamente a secção especicada
– Repetição A-B .....................................29
Reproduzir uma mensagem à hora desejada programando
um alarme ..........................................................29
Apagar mensagens ......................................31
Apagar mensagens uma
a uma ...........................................................32
Apagar todas as mensagens
de uma pasta ..........................................32
Os vários modos de gravação
Começar automaticamente a gravar em resposta ao som
– a função VOR ................................................21
Gravar com um microfone
externo .................................................................22
Gravar a partir de outro
equipamento ...................................................23
Gravar som a partir de um
telefone ou telemóvel .......................24
Editar mensagens
Mover mensagens para
outra pasta .........................................................33
Utilizar a função de menu
Efectuar programações para
o menu .................................................................34
PT
3
Utilizar o seu computador
Utilizar o gravador de IC com
o seu computador ........................................44
Requisitos do sistema ........................44
Ligar o gravador de IC ao
computador .............................................45
Desligar o gravador de IC
do seu computador ............................46
Utilizar o software de
reconhecimento de voz ............................46
Apresentação do software de
reconhecimento de voz ...................46
Criação de um cheiro de utilizador adaptado ao seu
discurso gravado (Instrução) .........47
Reproduzir ficheiros MP3 transferidos com o gravador
de IC .......................................................................48
Criação de pastas e cheiros .........50
Utilizar o gravador de IC como dispositivo de armazenamento
em massa USB .................................................51
Resolução de problemas
Resolução de problemas ..........................52
Mensagens de erro ..............................56
Limitações do sistema .......................58
Informações adicionais
Gravar com outro equipamento ..........59
Utilizar um transformador de
CA USB (não fornecido) .............................60
Desligar o gravador de IC da
tomada CA ................................................61
Precauções .........................................................62
Características técnicas ..............................63
Índice remissivo ..............................................65
PT
4

Verificar o conteúdo da embalagem

Gravador de IC (1)
Pilha alcalina LR03 (tamanho AAA) (1)
Auscultadores estéreo (1)
Cabo de suporte de ligação USB (1)
Bolsa de transporte (1)
Manual de instruções
Tenha em atenção que quaisquer alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas neste manual podem anular a sua autoridade para operar este equipamento.
PT
5
6
PT

Índice das peças e controlos

Para mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Parte da frente
Parte de trás
Indicador de operação (15, 17, 18, 25,
40, 61)
Microfones incorporados (estéreo)
(17)
Visor (8) Botão de controlo (, /VOL
(volume) +, VOL –)/botão ENT
1
(enter)*
Botão (pasta)/MENU (17, 25, 32,
33, 34, 49)
Tomada (auscultadores)*2 (17, 19,
25, 26, 59)
Tomada  (microfone) (22, 23)
Botão  (gravação/pausa) (17, 18,
21, 37)
Botão  (parar) (18, 26, 27, 30, 33, 34) Botão  (marca de indexação/
avanço rápido) (25, 26, 27)
Botão  (reprodução/paragem)
(18, 25, 27)
Botão (revisão/recuo rápido) (18,
25, 26, 27)
Botão (repetição) A-B (25, 29) Interruptor HOLD*
3
Interruptor DPC (25, 28, 38) Abertura para uma correia (não
fornecida).
Tampa USB Altifalante Compartimento da pilha (11)
*1 Como utilizar o botão de controlo
Carregue no botão para a esquerda ou para a direita para regular o volume.Use também o botão para alterar as definições do menu ou para seleccionar uma pasta. Na janela de definições do menu ou na janela de selecção da página, carregue no botão para cima ou para baixo para seleccionar o item ou a pasta que deseja e, de seguida, carregue na parte central do botão (ENT) para confirmar a definição.
*2 Ligue os auscultadores estéreo fornecidos
ou à venda no mercado à tomada (auscultadores). Se ouvir um ruído estranho, limpe a ficha dos auscultadores.
PT
7
8
PT
*3 Quando deslizar o interruptor HOLD na
direcção da seta no modo de paragem, o gravador de IC desliga-se passados alguns segundos. Para ligar o gravador de IC, deslize o interruptor HOLD na direcção oposta à da seta. Durante a gravação e reprodução, deslize o interruptor na direcção da seta para bloquear todas as funções de todos os botões de modo a impedir qualquer operação acidental.
Visor
Indicador de modo de
funcionamento Apresenta o seguinte, dependendo
do modo de funcionamento actual
: paragem
: reprodução : gravação : standby na gravação/pausa na
gravação
: gravação com a função
VOR
: pausa na gravação com a
função VOR (intermitente) Se premir (gravação/pausa) para fazer uma pausa na gravação quando “VOR” é denido para “ON” no menu, apenas “ ” pisca.
: revisão/recuo rápido,
marca de indexação/avanço rápido
: recuo/avanço contínuo
 Nome da pasta/ Nome do
título da mensagem/ Indicação do nome do artista
Carregue no botão de controlo para ou para visualizar o nome da pasta, o nome do título da mensagem e o nome da artista de forma sequencial.
Tempo decorrido/Tempo restante/
Indicação da data e hora da gravação
Número da mensagem seleccionada/
Número total de mensagens na pasta
Indicador da sensibilidade do
microfone Dene a sensibilidade do microfone.
(alta): Para gravar numa reunião
ou num local sossegado/espaçoso.
(baixa): Para gravar texto ditado ou fazer gravações num local barulhento.
Indicador de alarme
Aparece quando a mensagem tem um alarme programado.
Indicador do modo de gravação
Apresenta o modo de gravação programado utilizando o menu quando o gravador de IC está em modo de paragem e apresenta o modo de gravação actual quando o gravador de IC está em modo de reprodução ou gravação.
: Modo de gravação estéreo Standard play com som de alta qualidade
: Modo de gravação estéreo Standard play
: Modo de gravação estéreo Long play
: Modo de gravação mono Standard play
: Modo de gravação mono Long play
Indicador carga restante/carga da
pilha Quando é utilizada uma pilha seca,
o indicador mostra a carga restante da pilha. Quando está a carregar a pilha recarregável, aparece uma animação.
PT
9
Indicação do tempo de gravação
restante Apresenta o tempo de gravação
restante em horas, minutos e segundos. No caso de mais de 10 horas de tempo restante, o tempo é mostrado em horas. No caso de mais de 10 minutos e de menos de 10 horas de tempo restante, o tempo é mostrado em horas e minutos. No caso de menos de 10 minutos de tempo restante, o tempo é mostrado em minutos e segundos.
10
PT

Preparativos

Passo 1: Preparar uma fonte de alimentação

Inserir a pilha

1 Faça deslizar e levante a tampa para
abrir o compartimento da pilha.
2 Introduza uma pilha alcalina LR03
(tamanho AAA) com a polaridade correcta e feche a tampa.
Ao utilizar uma pilha recarregável NH-AAA da Sony (não fornecida)
1 Siga os passos 1 e 2 à esquerda
e insira de seguida uma pilha recarregável NH-AAA (não fornecida).
2 Carregue a pilha ligando o conector
USB do conector do gravador de IC ao seu computador.
Computador
Gravador de IC
Ao conector USB
Enquanto a pilha estiver a carregar, “CONNECTING” e o indicador carga restante/carga da pilha aparecem numa animação.
11
Preparativos
PT
12
PT
Quando o indicador carga restante/carga da pilha indicar “ ”, o carregamento está completo. (Tempo de carga: aprox. 8 horas*)
Quando utilizar o gravador de IC pela primeira vez, ou depois de um determinado período de inactividade, recomendamos que carregue a pilha repetidamente até que “ ” apareça no visor.
Se o indicador carga restante/carga da pilha não aparecer no visor, o carregamento não foi efectuado correctamente. Efectue novamente o procedimento a partir do passo 1.
* Este é o tempo aproximado para
carregamento de uma pilha totalmente descarregada, até ficar totalmente carregada à temperatura ambiente. Varia consoante a energia restante e o estado da pilha. Leva também mais tempo se a temperatura da pilha for baixa ou se a pilha for carregada enquanto estiver a transferir dados para o gravador de IC.
Se não for possível ligar o gravador de IC directamente ao seu computador, use o cabo de suporte de ligação USB fornecido.
Sugestão
Pode carregar a pilha recarregável ligando o gravador de IC a uma tomada de CA, utilizando um transformador de CA USB (não fornecido) (página 60).
Notas
Enquanto estiver intermitente no visor
” ou “ ” em vez do indicador carga restante/carga da pilha, não pode carregar a pilha. Carregue a pilha num ambiente com uma temperatura de 5 ºC – 35 ºC.
Se a opção “USB CHARGE” no menu “DETAIL
MENU” estiver programada para “OFF”, não consegue carregar a pilha utilizando o seu computador. Programe “USB CHARGE” para “ON” (página 43).
Não utilize uma pilha de manganês neste
gravador de IC. Durante a reprodução utilizando o altifalante
incorporado, não pode carregar a pilha. Quando utilizar o gravador de IC com
uma pilha recarregável, o indicador carga restante/carga da pilha pode não estar totalmente aceso.
Quando colocar a pilha pela primeira vez ou depois do gravador de IC ter estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o ecrã para acerto do relógio e a secção do ano pisca. Consulte o passo 3 em “Passo 2: Acertar o relógio” na página 16 para programar a data e hora.

Substituir/carregar a pilha

O indicador carga restante/carga da pilha no visor mostra o estado da pilha.
Indicação da carga de pilha
: Substitua a pilha antiga por
uma nova ou carregue a pilha recarregável.
: Aparece “LOW BATTERY” e o gravador
de IC deixa de funcionar.
Duração da pilha
Ao utilizar uma pilha alcalina LR03 (SG) (tamanho AAA) da Sony
Modo de gravação
Em gravação Aprox. 9 h
Reprodução*2 através do altifalante
Reprodução utilizando os auscultadores
*1
ST
*3
STSP
*4
Aprox. 9 h
30 min.
30 min.
Aprox. 14 h Aprox. 14 h
Aprox. 30 h Aprox. 30 h
Modo de
STLP
*5
SP
*6
gravação
Em gravação Aprox. 11 h Aprox. 10 h Reprodução*2
através do
Aprox. 14 h 30 min.
Aprox. 14 h 30 min.
altifalante Reprodução
Aprox. 32 h Aprox. 32 h utilizando os auscultadores
Modo de gravação
LP
*7
Ficheiro de música (128 kbps/ 44,1 kHz)
Em gravação Aprox. 12 h – Reprodução*2
Aprox. 15 h Aprox. 14 h através do altifalante
Reprodução
Aprox. 34 h Aprox. 30 h utilizando os auscultadores
(h: horas/min.: minutos)
Preparativos
13
PT
14
PT
Ao utilizar uma pilha recarregável NH­AAA da Sony
Modo de
ST
*3
STSP
*4
gravação
Em gravação Aprox. 9 h Aprox. 9 h Reprodução*2
Aprox. 13 h Aprox. 13 h através do altifalante
Reprodução
Aprox. 28 h Aprox. 28 h utilizando os auscultadores
Modo de
STLP
*5
SP
*6
gravação
Em gravação Aprox. 10 h
Aprox. 9 h
30 min. Reprodução*2
através do
Aprox. 13 h
30 min.
Aprox. 13 h 30 min.
altifalante Reprodução
Aprox. 30 h Aprox. 30 h utilizando os auscultadores
Modo de gravação
LP
*7
Ficheiro de música (128 kbps/ 44,1 kHz)
Em gravação Aprox. 11 h – Reprodução*2
Aprox. 14 h Aprox. 13 h através do altifalante
Reprodução utilizando os
Aprox. 31 h
30 min.
Aprox. 28 h
auscultadores
*1
A duração da pilha pode diminuir,
(h: horas/min.: minutos)
dependendo do funcionamento do gravador de IC.
*2
Quando reproduzir música através do
altifalante interno, com o nível de volume definido para 22
*3
ST: Modo de gravação estéreo de alta
qualidade
*4
STSP: Modo de gravação estéreo Standard
*5
STLP: Modo de gravação estéreo Long play
*6
SP: Modo de gravação mono Standard play
*7
LP: Modo de gravação mono Long play
Nota ao aceder
O gravador de IC está a aceder a dados quando uma animação de actualização aparecer no visor ou quando o indicador de operação piscar a cor-de-laranja ou car aceso a vermelho. Enquanto o gravador de IC estiver a aceder aos dados, não retire a pilha nem ligue ou desligue o transformador de CA USB (não fornecido). Se o zer, pode danicar os dados.
Nota
Se o gravador de IC tiver de processar uma quantidade excessiva de dados, uma animação de actualização pode aparecer durante um período de tempo prolongado. Isto não é uma avaria do gravador de IC. Espere que a animação desapareça antes de começar a utilizar o gravador.

Passo 2: Acertar o relógio

Botão de controlo (/)
ENT
/MENU
Para poder utilizar a função de alarme ou gravar a data e a hora, tem de acertar o relógio. Quando colocar a pilha pela primeira vez ou depois do gravador de IC ter estado desligado durante um período de tempo prolongado, aparece o ecrã para acerto do relógio. Neste caso, prossiga desde o passo 3.
Preparativos
15
PT
1 Seleccione “DATE & TIME” no menu.

Carregue sem soltar em /MENU durante mais de um segundo. O modo de menus aparece no visor.

Carregue no botão de controlo para ou para seleccionar “DETAIL MENU” e depois carregue em ENT.

Carregue no botão de controlo para
ou para seleccionar “DATE & TIME”
e depois carregue em ENT.
2 Carregue no botão de controlo para
ou para seleccionar “07y1m1d”
e depois carregue em ENT.
3 Carregue no botão de controlo para
ou para ajustar o ano, mês,
dia, hora e minuto em sequência e depois carregue em ENT.
4 Carregue em (parar) para que o
visor volte ao normal.
Sugestão
Carregue em /MENU para voltar à operação anterior.
Nota
Se não carregar em ENT no espaço de 1 minuto depois de ter acertado o relógio, o modo de acerto do relógio é cancelado e o visor volta ao normal.
Para mostrar a data e hora actuais
Carregue em (parar) para mostrar a data e a hora actuais.
16
PT

Operações básicas

Gravar mensagens

Microfones incorporados
Tomada (auscultadores)
Indicador de operação
1
Operações básicas
2 3 1
1 Seleccione uma pasta.

Carregue em /MENU para apresentar a janela de selecção de pastas.

Carregue no botão de controlo para ou para seleccionar a pasta na qual deseja gravar mensagens e depois carregue em ENT.
2 Comece a gravar.

Carregue em (gravação/pausa) no modo de paragem. O indicador de operação acende uma luz vermelha. Não precisa de continuar a carregar sem soltar em (gravação/pausa) durante a gravação. A nova mensagem é gravada automaticamente depois da última mensagem gravada.

Fale para o microfone incorporado.
17
PT
18
PT
3 Carregue em (parar) para parar a
gravação.
O gravador de IC pára no início da gravação actual.
Sugestões
Durante a gravação, pode bloquear todas as
funções de todos os botões de modo a que possa impedir um funcionamento acidental deslizando o interruptor HOLD na direcção da seta.
As mensagens gravadas usando este gravador
de IC serão guardadas como ficheiros MP3. Quando compra o gravador de IC, já existem
5 pastas disponíveis e pode gravar até 99 mensagens em cada pasta.
Notas
Enquanto o indicador de operação estiver a
piscar ou aceso com uma luz vermelha ou cor-de-laranja, não retire a pilha nem ligue ou desligue o transformador de CA USB. Se o fizer, pode danificar os dados.
O ruído pode ficar gravado se raspar ou
arranhar acidentalmente o gravador de IC com o dedo ou qualquer coisa durante a gravação.
Antes de fazer uma gravação, verifique o
indicador carga restante/carga da pilha (página 13).
Para não ter de substituir a pilha durante
uma gravação muito longa, utilize um transformador de CA USB (não fornecido) (página 60).
O tempo máximo de gravação máximo varia
se gravar mensagens no modo de gravação misto.
Para Faça o seguinte
fazer uma pausa na gravação*
Carregue em (gravação/ pausa). Durante a pausa na gravação, o indicador de operação pisca com uma luz vermelha e a indicação “ ” pisca no visor.
desactivar a pausa e retomar a gravação
Carregue em (gravação/ pausa) de novo. A gravação recomeça a partir desse ponto. (Para parar a gravação depois da pausa, carregue em (parar).)
rever rapidamente a gravação actual
Carregue em . A gravação pára e a reprodução começa a partir do início da mensagem que acabou de gravar.
rever durante a gravação
Carregue sem soltar em
durante a gravação
ou a pausa na gravação. A gravação pára e o utilizador pode procurar para trás ao mesmo tempo que ouve o som de reprodução mais rapidamente. Depois de soltar , a reprodução começa a partir desse ponto.
* 1 hora depois de fazer a pausa na
gravação, a pausa é automaticamente desactivada e o gravador de IC passa para o modo de paragem.
Seleccionar o modo de gravação
Seleccione o modo de gravação no menu “REC MODE”.
ST: Modo de gravação estéreo de alta
qualidade (44,1 kHz/192 kbps) Pode gravar com som estéreo de alta qualidade.
STSP: Modo de gravação estéreo
Standard play (44,1 kHz/128 kbps) Pode gravar com som estéreo.
STLP: Modo de gravação estéreo Long
play (22,05 kHz/48 kbps) Pode gravar com som estéreo durante mais tempo.
SP: Modo de gravação mono
Standard play (44,1 kHz/32 kbps) Pode gravar com som de qualidade standard.
LP: Modo de gravação mono Long
play (11,025 kHz/8 kbps) Pode gravar com som mono durante mais tempo.
Para gravar com uma melhor qualidade de som, seleccione o modo ST ou STSP.
Controlar a gravação
Ligue os auscultadores fornecidos à tomada (auscultadores) e controle a gravação. Pode regular o volume de controlo carregando no botão de controlo para VOL + ou VOL –, mas o nível de gravação ca xo.
Tempo máximo de gravação
O tempo máximo de gravação de todas as pastas é o seguinte.
ICD-UX60
Modo ST Modo STSP Modo STLP
6 h 9 h 24 h 5 min.
Modo SP Modo LP
36 h 5 min. 144 h 30 min.
ICD-UX70
Modo ST Modo STSP Modo STLP
12 h 5 min. 18 h 5 min. 48 h 20 min.
Modo SP Modo LP
72 h 30 min. 290 h 10 min.
(h: horas/min.: minutos)
Operações básicas
19
PT
ICD-UX80
Modo ST Modo STSP Modo STLP
24 h 10 min. 36 h 20 min. 96 h 50 min.
Modo SP Modo LP
145 h 20 min. 581 h 20 min.
(h: horas/min.: minutos)
20
PT

Os vários modos de gravação

Começar automaticamente a gravar em resposta ao som – a função VOR

2
1
1 Carregue no botão de controlo para
ou para programar a função
“VOR” para “ON” no menu e depois carregue em ENT.
2 Carregue em (gravação/pausa).
” e “ ” aparece no visor.
A gravação começa quando o gravador de IC detecta som. A gravação pára quando não é detectado som e quando e “ ” estão a piscar. Quando o gravador de IC detecta som novamente, a gravação começa de novo.
Para cancelar a função VOR
No menu, programe “VOR” para “OFF”.
Notas
O som ambiente afecta a função VOR.
Programe a função “MIC SENS” no menu de acordo com as condições de gravação. Se a gravação não ficar boa depois de ter alterado a sensibilidade do microfone ou se for fazer uma gravação muito importante, programe a função “VOR” para “OFF” no menu.
Se carregar em (gravação/pausa) para
fazer uma pausa na gravação quando “VOR” é programado para “ON” no menu, apenas “ ” pisca.
Os vários modos de gravação
21
PT
Loading...
+ 47 hidden pages