A halláskárosodás megelőzése
érdekében ne hallgasson
felvételeket hosszú ideig nagy
hangerő mellett.
FIGYELEM!
Ne tegye ki az akkumulátorokat
(akkumulátorcsomagot vagy telepített
akkumulátorokat) túlzott hőnek, például
napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak
hosszú ideig.
NÉVLEGES ÁRAMFELVÉTEL: 800 mA
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: Fejhallgató, USBcsatlakozókábel
HU
2
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy
annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több
higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra
felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan
az elemet a készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
csomagolásán ez a szimbólum
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az
EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán,
108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
• A felvett zene csak magáncélokra
használható. A zenének a fenti korlátozásba
ütköző felhasználásához a szerzői jog
tulajdonosának engedélye szükséges.
• A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép
hibájából eredő adatsérülésért.
• A szöveg és a karakterek jellemzőitől
függően előfordulhat, hogy a diktafonon
megjelenő szöveg helytelenül látható a
készüléken. Ez a következőkből eredhet:
– A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
– A diktafon hibás működéséből
– Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy
karaktereket használtak
Felhasználói tájékoztatás
Minden jog fenntartva. A jelen útmutató vagy az
itt bemutatott szoftver részben és egészben sem
másolható, fordítható le vagy kicsinyíthető le
semmilyen gépi úton olvasható formába a Sony
Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN
KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM TEHETŐ
FELELŐSSÉ BÁRMILYEN VÉLETLEN,
KÖZVETLEN VAGY KÜLÖNLEGES
KÁRÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY
AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL VAGY
SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT, VAGY
EGYÉBKÉNT A JELEN ÚTMUTATÓVAL,
A SZOFTVERREL VAGY AZ ITT
TALÁLHATÓ EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL,
ILLETVE AZOK HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN KELETKEZETT.
A Sony Corporation fenntartja a jogot, hogy a
jelen útmutatót vagy az itt leírt információkat
előzetes értesítés nélküli módosítsa.
Az itt bemutatott szoftverre külön
licencszerződés vonatkozhat.
• A jelen szoftver Windows operációs
rendszerhez készült, és Macintosh
számítógépen nem használható.
• A mellékelt csatlakozókábel az ICD-UX512/UX513F jelű diktafonhoz való. Más diktafont
nem csatlakoztathat.
HU
3
A rögzítés csak személyes használat és
szórakoztatás céljából megengedett.
A szerzői jogi törvények tiltják a
jogtulajdonos engedélye nélkül való,
bármilyen más célra való felhasználást.
A Memory Stick™ adathordozóra
csak a vonatkozó szerzői jogi
törvények által megengedett
mértékben rögzíthető jogvédett
grafika vagy egyéb adat. Bármilyen
ezen túlmenő használat tilos.
Ez a termék támogatja a „Memory
Stick Micro™ (M2™)” adathordozót.
Az „M2™” a „Memory Stick
Micro™” rövidítése. A továbbiakban
az „M2™” rövidítést használjuk a
dokumentumban.
Védjegyek
• A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a
Windows Media a Microsoft Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.
védjegye, melyeket az Egyesült Államokban és
más országokban jegyeztek be.
• A Pentium az Intel Corporation bejegyzett
védjegye.
HU
4
• Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák
és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and
Thomson biztosítja.
• A microSD és a microSDHC logó az SD-3C,
LLC védjegye.
• A „Memory Stick Micro”, az „M2” és a a
Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
• A „MagicGate” a Sony Corporation védjegye.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications In c., and/or its affiliates
in the United States and/or other countries.
• A Dolby Laboratories vállalattól egyesült
államokbeli és más országokból származó
licencek kerültek felhasználásra.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető
tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Továbbá sem a „™”, sem a „
minden esetben ebben a kézikönyvben.
A „Sound Organizer” az alábbi
szoftvermodulokat használja:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to
certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of
this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
A diktafon használata előtt távolítsa el
a kijelzőn található fóliát.
Sztereó fejhallgató (1)
USB-csatlakozókábel (1)
Ha a diktafon nem csatlakoztatható
közvetlenül a számítógéphez, akkor
használja a mellékelt USBcsatlakozókábelt.
NH-AAA (AAA méretű)
akkumulátor (1)
HU
8
Akkumulátortartó (1)
Sound Organizer szoftver
(CD-ROM) (1)
Hordtáska (1)
Használati utasítás
A használati utasítás a diktafon beépített
memóriájában található PDF-fájlok
formájában.
Minden olyan módosítás, amely a jelen
kézikönyvben nincs kifejezetten
jóváhagyva, semmissé teheti az Ön
jogosultságát a készülék működtetésére.
A készülék részei és
kezelőszervei
Elölnézet
A Műveletjelző
B Beépített mikrofonok (sztereó)
C Kijelző
x STOP gomb
D
z REC (rögzítés)/PAUSE gomb
E
F Kezelőgomb (
visszatekerés),
előretekerés))
N (lejátszás)/ENT (enter) gomb*
G
H (mappa) gomb
I MENU/NOISE CUT gomb
J m (mikrofon) aljzat*
K i (fejhallgató) aljzat
v, V / . (áttekintés/
> (gyorskeresés/
L ERASE gomb
M VOL (hangerő) –/+* gomb
N(ismétlés) A-B gomb
O T-MARK (műsorszámjelzés) gomb
Hátulnézet
P Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem tartozék)
Q Hangszóró
R USB-csúszka
S HOLD/POWER kapcsoló
T DPC(SPEED CTRL) kapcsoló
U M2™/microSD memóriakártya-nyílás
V Akkumulátortartó
* Ezek a gombok és az aljzat egy
tapintható jellel vannak ellátva. A jel
segít a kezelőszervek és az aljzatok
megkülönböztetésében.
Üzembe helyezés
HU
9
A véletlen műveletek
megelőzése (HOLD)
Az összes gomb letiltásával (HOLD
állapot) megakadályozhatja a véletlen
műveleteket, például a diktafon zsebben
hordásakor.
A diktafon HOLD állapotba
helyezése
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót
a „HOLD” irányba.
A „HOLD” felirat olvasható kb.
3 másodpercig, jelezve hogy az összes
gomb le van tiltva.
A diktafon kioldása (a HOLD
állapot megszüntetése)
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót
a középső állásba.
P Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválja a HOLD
funkciót, az összes gombot letiltja.
A rögzítés leállításához először ki kell
kapcsolnia a HOLD funkciót.
Tipp
z
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a
HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez
nyomja meg bármelyik gombot. (A normál
lejátszást nem állíthatja le így.)
10
HU
A hangerő mértékletes
szinten tartása (AVLS)
Az AVLS (Automatic Volume Limiter
System) funkció lehetővé teszi
fülhallgató használatakor a mértékletes
hangerőn való hallgatást. Az AVLS
funkció korlátozza a maximális hangerőt
a halláskárosodás és a figyelemelterelés
megelőzése, illetve a hangerő
mértékletes szinten tartása érdekében.
gomb megnyomásával visszatérhet a
menü üzemmód képernyőjére.
Ha adott ideig a beállított AVLS-szintet
meghaladó hangerőn játszik le fájlokat,
az alábbi animáció jelenik meg, és a
menüben az „AVLS” funkció beállítása
automatikusan „ON” értékre vált.
Üzembe helyezés
Ha a menüben
beállítása „ON” (be van kapcsolva),
(90. oldal) az „AVLS”
és Ön
a hangerőt a beállított AVLS szintnél
magasabbra próbálja állítani, kigyullad
az „AVLS” jelző. A hangerőt nem
állíthatja a korlátot meghaladó szintre.
Ha a menüben az „AVLS” beállítása
„OFF” (ki van kapcsolva), akkor az
„Advise to not listen at high VOL for
long periods” animált szöveg jelenik
meg, és sípszó hallható. A
x STOP
P Megjegyzés
A diktafon megvásárlásakor az „AVLS”
funkció az „ON” értékre van állítva. Ha ki
szeretné kapcsolni a funkciót, és a fájlokat
az eredeti hangerejükön szeretné
lejátszani, a menüben állítsa a
funkciót „OFF” értékre (90. oldal).
„AVLS”
HU
11
2. lépés: Az akkumulátor töltése
Az akkumulátor töltése
számítógéppel
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelzőn található fóliát.
Csatlakoztassa a diktafont egy
bekapcsolt számítógéphez, és töltse az
akkumulátort addig, amíg a töltésjelző
meg nem jeleníti a „” ikont.
Kb. 3 óra 30 percig tart a lemerült
akkumulátor teljes feltöltése.*
1
1 Helyezze be az akkumulátort.
Csúsztassa el, majd emelje fel az
akkumulátortartó fedelét, helyezzen
be egy NH-AAA akkumulátort a
helyes polaritással, majd csukja le a
fedelet.
2 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógéphez.
HU
12
Csúsztassa a diktafon hátulján lévő
USB-csúszkát a nyíl irányába, majd
dugja be az USB DIRECTcsatlakozót egy bekapcsolt
számítógép USB-portjába.*
Diktafon
A számítógép
USB-portjába
Az akkumulátor töltése közben a
„Connecting” jelzés és a töltésjelző
animálva jelenik meg.
Töltésjelző
2
Számítógép
Ha az akkumulátor teljesen
feltöltődött, az akkumulátorjelzőn a
„” felirat olvasható.
Teljesen feltöltve
jelzés
3 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógépről.
Kövesse az alábbi eljárást. Ha a
diktafon adatfájlokat tartalmaz, és
nem így tesz, a fájlok megsérülhetnek
vagy lejátszhatatlanná válhatnak.
1 Ellenőrizze, hogy a műveletjelző
nem világít-e.
2 Hajtsa végre az alábbi műveletet a
számítógépen.
A Windows képernyőjének jobb
alsó sarkában kattintson az alábbi
ikonra.
t Kattintson az „Eject IC
RECORDER” (IC RECORDER
kiadása) lehetőségre.
Az ikon és a megjelenő menü a
különböző operációsrendszer-verziók
esetén eltérő lehet.
A Macintosh képernyőjén húzza az
asztalon az „IC RECORDER”
ikont a „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon lecsatlakoztatásáról a
számítógéphez mellékelt használati
utasításban olvashat részletesen.
3 Húzza ki a diktafont a számítógép
USB-portjából, és az USBcsúszkának a nyíl irányába
csúsztatásával húzza be az USB
DIRECT-csatlakozót.
*1Ez egy becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes
feltöltéshez van szükség, ha az
akkumulátor teljesen lemerült. A
szükséges idő függ a töltöttségi szinttől
és az akkumulátor állapotától. Több
időre van szükség, ha az akkumulátor
hőmérséklete alacsony, vagy ha az
akkumulátor töltése közben adatokat
visz át a diktafonra.
2
*
Ha a diktafon nem csatlakoztatható
közvetlenül a számítógéphez, akkor
használja a mellékelt USBcsatlakozókábelt.
13
Üzembe helyezés
HU
P Megjegyzés
Ha a töltésjelző nem animálva jelenik meg,
akkor a töltés nem megfelelően ment
végbe. Lásd: „Hibaelhárítás”, 128. oldal.
Teljesen feltöltött akkumulátor
vagy LR03 (AAA méretű) alkáli
elem használata esetén
Kövesse az 1. lépés utasításait.
P Megjegyzés
Az LR03 (AAA méretű) alkáli elem (nem
tartozék) nem tölthető.
z
Tippek
• Ne használjon mangánelemet a
diktafonban.
• Elemcsere közben a rögzített fájlok és
riasztási beállítások nem törlődnek még
akkor sem, ha eltávolítják az elemet.
• Az akkumulátor (elem) cseréjekor az óra
még körülbelül 1 percig jár az
akkumulátor (elem) eltávolítása után.
Az akkumulátorok töltése
USB hálózati adapterrel
Az akkumulátorokat töltheti
AC-U50AG típusú USB hálózati
adapterrel is (nem tartozék) (116. oldal).
Mikor kell az akkumulátort
(elemet) tölteni (cserélni)
A kijelzőn látható töltésjelző mutatja az
akkumulátor állapotát.
A töltöttség jelzése
: A „Low Battery Level” felirat
olvasható. Töltse fel az
akkumulátort, vagy cserélje ki a
régi elemet egy újra.
m
: A „Low Battery” felirat
olvasható, és a diktafon leáll.
14
HU
3. lépés: A diktafon bekapcsolása
Bekapcsolás
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót
a „POWER” irányba legalább
1 másodpercig. A diktafon bekapcsol, és
megjelenik az „Accessing...” animáció.
Kikapcsolás
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót
a „POWER” irányba legalább
2 másodpercig, aminek hatására
megjelenik a „Power Off” animáció.
z Tippek
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, érdemes kikapcsolni.
• Ha a diktafon stop üzemmódban van, és
bizonyos ideig nem hajt végre műveletet
rajta, aktiválódik az automatikus
kikapcsolási funkció. (Az automatikus
kikapcsoláshoz szükséges idő a diktafon
megvásárlásakor a „10min” (10 perc)
értékre van állítva.) A menüben
kiválaszthatja, hogy mennyi időnek kell
eltelnie az automatikus kikapcsoláshoz
(96. oldal).
15
Üzembe helyezés
HU
4. lépés: Az óra beállítása
x STOP
.
N/ENT
MENU/NOISE CUT
v, V
A riasztás funkció használatához, valamint
a dátum és az idő felvételeken való
rögzítéséhez be kell állítania az órát.
Ha először, vagy ha azután helyez be
akkumulátort, hogy a diktafonban
1 percnél hosszabb ideig nem volt
akkumulátor, akkor megjelenik a „Set
Date&Time” animáció, és az órabeállító
képernyőn villog a dátum év része.
Az óra beállítása az
akkumulátor feltöltése után
1 A v és a V gombbal állítsa be sorban
az évet, a hónapot, a napot, az órát és
a percet, majd nyomja meg a
gombot.
HU
16
N/ENT
Az év beállításakor az év utolsó két
számjegyét adja meg.
2 A x STOP gomb megnyomásával
visszatérhet a stop üzemmód
képernyőjére.
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
1 Válassza a „Date&Time” lehetőséget
a menüben.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU/NOISE CUT gomb
megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód
ablaka.
(A (FM-rádió) fül
csak az ICD-UX513F
típuson látható.)
2 Nyomja meg a . gombot, a v és
a
V gombbal válassza ki a
(Diktafonbeállítások) fület, majd
nyomja meg a
3 A v és a V gombbal válassza ki a
N/ENT gombot.
„Date&Time” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
(A (FM-rádió) fül
csak az ICD-UX513F
típuson látható.)
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Auto” vagy a „Manual” lehetőséget,
majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
Ha az „Auto” lehetőséget választja,
a diktafon az órát automatikusan
beállítja annak a csatlakoztatott
számítógépnek az órája szerint,
amelyen a mellékelt Sound Organizer
szoftver fut.
Ha a „Manual” lehetőséget választja,
folytassa a következő lépésekkel.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„10y1m1d” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
4 A v és a V gombbal állítsa be sorban
az évet, a hónapot, a napot, az órát és
a percet, majd nyomja meg a
gombot.
Az év beállításakor az év utolsó két
számjegyét adja meg.
N/ENT
Üzembe helyezés
17
HU
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
P Megjegyzés
Ha nem nyomja meg a N/ENT gombot az
óra beállítását követő 1 percen belül, akkor
az óra beállítása törlődik, és a kijelző
visszatér a stop üzemmódba.
A dátum és az idő megjelenítése
A diktafon stop üzemmódjában a
x STOP gomb megnyomásával
jelenítheti meg a dátumot és az időt,
körülbelül 3 másodpercre.
x STOP gombot.
18
HU
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása
2 A v és a V gombbal válassza ki a
x STOP
használt nyelvet, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
N/ENT
v, V
Az üzenetek, menük, mappanevek,
fájlnevek stb. nyelvét 6 nyelv közül
választhatja ki.
1 Válassza a menüben a
(Diktafonbeállítások) fül t
„Language” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
(A (FM-rádió) f ül
csak az ICD-UX513F
típuson látható.)
A következő nyelvek közül választhat.
Deutsch (német), English (angol),
Español (spanyol), Français (francia),
Italiano (olasz), Русский (orosz)
3 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
19
Üzembe helyezés
HU
Alapvető műveletek
Rögzítés
P Megjegyzések
• A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a töltésjelzőt (14. oldal).
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy
megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
z
Tipp
Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy közben
ellenőrizze a felvételt (47. oldal).
Mappa kiválasztása
1 Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót középre
a diktafon HOLD funkciójának kikapcsolásához
(10. oldal).
2 Nyomja meg a gombot a mappaválasztó képernyő
megjelenítéséhez.
20
HU
3 Nyomja meg a . gombot, a v és a V gombbal
válassza ki a (Hang) fület, majd nyomja meg a
> gombot.
v
, V
., >
P Megjegyzés
A diktafon megvásárlása után csak a (Hang) fül
látható.
A (Zene) és a (Podcast) fül csak azután
jelenik meg, hogy fájlokat másol rá számítógépről
(107., 111. oldal). A (Beépített memória) fül akkor
jelenik meg, ha memóriakártyát helyez a diktafonba
(40. oldal).
4 A v és a V gombbal válassza ki azt a mappát,
amelybe a fájlokat rögzíteni szeretné.
A diktafon megvásárlásakor 5 mappa már létre van
hozva ( FOLDER01–05).
Alapvető műveletek
v
V
HU
21
5 Nyomja meg a N/ENT gombot.
Rögzítés indítása (automatikus (AGC) rögzítés)
1 Helyezze el a diktafont úgy, hogy a beépített
mikrofonok a rögzíteni kívánt hangforrás irányába
nézzenek.
N/ENT
2 Nyomja meg stop üzemmódban a z REC/PAUSE
gombot.
A műveletjelző piros színnel kigyullad.
Felvétel közben nem kell lenyomva tartani a
z REC/PAUSE gombot.
Az új fájlt a diktafon automatikusan a legutoljára
felvett fájl után rögzíti.
HU
22
Műveletjelző
z REC/
PAUSE
Rögzítés leállítása
1 Nyomja meg a x STOP gombot.
Az „Accessing...” animáció jelenik meg, a diktafon
pedig leállítja a rögzítést, és az aktuális felvételfájl
elejére ugrik.
Az adathozzáféréssel kapcsolatos megjegyzés
Ha az „Accessing...” animáció látható a képernyőn, a diktafon adatokat rögzít és tárol a
memóriában. Amikor a diktafon adatokat ér el, ne távolítsa el az akkumulátort, illetve ne
csatlakoztassa/ne húzza ki az USB hálózati adaptert (nem tartozék). Ha ezt nem tartja be,
megsérülhetnek az adatok.
Egyéb műveletek
rögzítés
szüneteltetése*
szünet feloldása és
a rögzítés folytatása
az aktuális felvétel
azonnali
áttekintése
áttekintés rögzítés
közben
* A rögzítés szüneteltetésétől számított 1 óra múlva a rögzítés szüneteltetése automatikusan
feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
Nyomja meg a z REC/PAUSE gombot. A rögzítés szüneteltetése
közben a műveletjelző pirosan villog, és a „” ikon villog a
kijelzőn.
Nyomja meg újra a
szüneteltetési ponttól folytatódik. (Szüneteltetés után a
gomb megnyomásával állíthatja le a rögzítést.)
Nyomja meg a
elkezdődik az imént rögzített fájl elejétől.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
közben. A rögzítés leáll, és visszafelé tud keresni, miközben hallja a
gyors lejátszás hangját. Amikor felengedi a
aktuális ponttól indul.
z REC/PAUSE gombot. A rögzítés a
N/ENT gombot. A rögzítés leáll, és a lejátszás
. gombot rögzítés vagy szünet
. gombot, a lejátszás az
x STOP
x STOP
Alapvető műveletek
23
HU
z Tippek
• Minden mappában 199 fájl rögzíthető.
• A mellékelt Sound Organizer szoftverrel (110. oldal) új mappákat hozhat létre, illetve
törölheti a felesleges mappákat.
24
HU
Hallgatás
Lejátszás indítása
1 Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót középre a
diktafon HOLD funkciójának kikapcsolásához
(10. oldal).
2 Nyomja meg a gombot.
Alapvető műveletek
3 Nyomja meg a . gombot, a v és a V gombbal
válassza ki a (Hang) fület, a (Zene) fület
vagy a (Podcast) fület, majd nyomja meg a
gombot.
4 A v és a V gombbal válassza ki a mappát.
>
v
, V
., >
v
V
25
HU
5 Nyomja meg a > gombot.
>
6 A v és a V gombbal válassza ki a lejátszani kívánt fájlt.
7 Nyomja meg a N/ENT gombot.
A lejátszás hamarosan megkezdődik, és a
műveletjelző zöld színnel kigyullad. (Ha a menüben
a „LED” beállítása „OFF” (93. oldal), akkor a
műveletjelző nem világít.)
8 A hangerő a VOL –/+ gombokkal állítható.
P Megjegyzés
Ha a menüben (90. oldal) az „AVLS” beállítása „ON”
(be van kapcsolva), és villog az „AVLS” jelzés, akkor
nem állíthatja a hangerőt a beállított AVLS-szintnél
magasabbra. Ha ki szeretné kapcsolni a funkciót, és a
fájlokat az eredeti hangerejükön szeretné lejátszani, a
menüben állítsa az „AVLS” funkciót „OFF” értékre.
HU
26
v
V
Műveletjelző
N/ENT
VOL –/+
Lejátszás leállítása
1 Nyomja meg a x STOP gombot.
x STOP
Egyéb műveletek
megállítás az aktuális
helyen (lejátszás
szüneteltetése funkció)
visszatérés az aktuális
fájl elejére
visszalépés korábbi
fájlokra
ugrás a következő fájlra Nyomja meg a
ugrás a következő
fájlokra
*1Ha van beállítva műsorszámjelzés, a diktafon az aktuális pont előtti vagy utáni
műsorszámjelzésre ugrik (63. oldal).
2
*
Ezek a műveletek akkor használhatók, ha az „Easy Search” funkció beállítása „OFF” (48. oldal).
3
*
A folyamatos keresési módban a diktafon nem keres műsorszámjelzéseket.
Nyomja meg a N/ENT gombot. Ha innen szeretné folytatni a
lejátszást, nyomja meg újra a
Nyomja meg a
Nyomja meg a . gombot többször. (Stop üzemmódban a
gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet
. gombot egyszer.*
visszafelé a számok között.*
> gombot egyszer.*
N/ENT gombot.
1*2
3
)
1*2
Nyomja meg a > gombot többször. (Stop üzemmódban a
gomb folyamatos nyomva tartásával folyamatosan lépkedhet
visszafelé a fájlok között.*
3
)
Alapvető műveletek
27
HU
A többlapos nézetről
A diktafon külön kezeli a rajta tárolt mappákban azt a területet, amelyre felvenni is,
illetve azt, amelyről csak lejátszani lehet, és fülekkel jeleníti meg őket. Amikor
kiválaszt egy mappát, a fülekkel váltogathat a mappa ezen területei között.
Lapok
(Hang): Rögzítésre használható terület. Ezen a területen kezelhetők a diktafonnal
rögzített fájlok.
(Zene): Csak lejátszásra használható terület. Ezen a területen kezelhetők a
számítógépről átmásolt zenei fájlok.
(Podcast): Csak lejátszásra használható terület. Ezen a területen kezelhetők a
számítógépről átmásolt podcastfájlok.
(Beépített memória) vagy (Külső memória): Válthat a diktafon beépített
memóriája és külső memóriája (memóriakártya) között (41. oldal).
A diktafon megvásárlása után csak a (Hang) fül látható.
A (Zene) és a (Podcast) fül csak azután jelenik meg, hogy fájlokat másol rá
számítógépről (107., 111. oldal). A (Beépített memória) fül akkor jelenik meg, ha
memóriakártyát helyez a diktafonba (40. oldal).
A kijelző fájlok lejátszása közben
28
HU
A Fájlinformáció
Lejátszás közben a
v és a V gomb megnyomásával ellenőrizheti a fájl adatait.
A diktafonnal felvett fájlok esetében az alábbiak jelenek meg.
: Mappanév: FOLDER01-FOLDER05
: Fájlnév: Dátum_fájl száma (pl. 100101_001)
: Előadó neve (pl. My Recording)
: Cím: Dátum_fájl száma (pl. 100101_001)
B Számláló
A megjelenítési módot a menüben választhatja ki (93. oldal).
Eltelt idő: A fájl játékidejéből eltelt idő
Hátralévő idő: A fájl játékidejéből hátralévő idő
Rögzítés dátuma: A felvétel készítésének dátuma
Rögzítés ideje: A felvétel készítésének időpontja
C Hátralévő felvételi idő
Megjeleníti a hátralevő felvételi időt órában, percben és másodpercben.
Ha több mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában jelenik meg.
Ha több mint 10 perc, de kevesebb mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában és
percben jelenik meg.
Ha kevesebb mint 10 perc van hátra, akkor az idő percben és másodpercben
jelenik meg.
Alapvető műveletek
29
HU
Törlés
P Megjegyzés
Ha törölt egy felvételt, azt nem lehet visszaállítani.
Fájl kiválasztása és törlése
1 Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót középre
a diktafon HOLD funkciójának kikapcsolásához
(10. oldal).
2 Válassza ki a törölni kívánt fájlt, amikor a diktafon
stop vagy lejátszás üzemmódban van.
3 Nyomja meg a ERASE gombot.
Az „Erase?” felirat jelenik meg, és a készülék
ismételve lejátssza a beállított szakaszt.
ERASE
4 A v és a V gombbal válassza az „Execute” lehetőséget.
HU
30
v
V
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.