За да предотвратите увреждане
на слуха ви, не слушайте
продължително време при
твърде увеличен звук.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не подлагайте батериите на прекомерно високи
температури (например, не ги излагайте на
слънце и не ги поставяйте близо до огън) за
продължително време.
НОМИНАЛНА СИЛА НА ТОКА: 800 mA
Третиране на стари
електрически и електронни
уреди (приложимо в
Европейския съюз и други
Европейски страни със
системи за разделно събиране
на отпадъци)
Този символ върху
устройството или върху
неговата опаковка показва,
че този продукт не трябва да се
третира като домакински
отпадък. Вместо това той
трябва да бъде предаден в
съответния събирателен пункт
за рециклиране на електрически
предадете този продукт на правилното място,
Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне
да се съхранят природните ресурси. За
подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране
на битови отпадъци или магазина, откъдето
сте закупили продукта.
Приложени аксесоари: слушалки,
удължителен USB кабел
BG
2
и електронни уреди. Като
Изхвърляне на изтощени
батерии (приложимо в
Европейския Съюз и други
европейски държави със
системи за разделно събиране
на отпадъците)
Този символ върху батерията
или върху опаковката показва,
че с батерията, доставена с този
продукт, не трябва да се отнасяте
като с домакински отпадък.
може да се използва в комбинация с означение
на химически елемент. Означението на
химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb)
се добавя ако батерията съдържа повече от
0,0005% живак или 0,004% олово.
Осигурявайки коректното изхвърляне на тези
батерии вие ще помогнете за предотвратяване
на потенциално негативните последствия за
околната среда и човешкото здраве, които биха
възникнали при неподходящо изхвърляне.
Рециклирането на материалите ще спомогне да
се съхранят природните ресурси.
При апарати, които о т гледна точка на
безопасност, начин на действие или запазване
на данни изискват батерията да бъде постоя нно
свързана (вградена), тя трябва да бъде заменяна
само от квалифициран сервизен персонал.
Ако трябва да изхвърлите апарат, в който има
такава батерия, за да сте сигурни, че батерията
ще бъде третирана правилно, предайте
апарата в събирателен пункт за рециклиране
на електрически и електронни уреди.
При някои батерии този символ
За всички останали батерии моля прочетете
в упътването как безопасно се изважда
батерията от апарата. Предайте я в
събирателния пункт за рециклиране на
използвани батерии.
За повече информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към
общината, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Декларация за потребителите:
информацията по-долу е
приложима единствено за
оборудване, продавано в
страните, които прилагат
директивите на ЕС
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Упълномощеният представител
за EMC (електромагнитна съвместимост) и
техническа безопасност на продукта е Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани
със сервиза и гаранцията, моля обър нете се към
адресите в съответните сервизни или
гаранционни документи.
• Записаната музика се ограничава само до
лична употреба. За използването на
музиката без спазване на това ограничение
се изисква разрешение от притежателите
на авторските права.
• Sony не поема отговорност за непълно
записване/изтегляне на данни или за
повредени данни поради проблеми с
диктофона или компютъра.
• В зависимост от видовете текст и символи,
показваният на диктофона текст може да
не се покаже правилно на устройството.
Това е поради:
– Капацитета на свързания диктофон.
– Неправилно функциониране на
диктофона.
– Информацията на съдържанието се
записва в езика или знака, който не се
поддържа от диктофона.
BG
3
Декларация за
потребители
Всички права запазени. Това ръководство или
софтуерът, описан тук, като цяло или за
отделни части, не може да се възпроизвежда,
превежда или привежда в какъвто и да е
формат с възможност за четене от машина,
без предварително да е получено разрешение
от Sony Corporation.
В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ SONY
CORPORATION НЯМА ДА НОСИ
ОТГОВОРНОСТ ЗА СЛУЧАЙНИ,
ЗАКОНОМЕРНИ ИЛИ СПЕЦИАЛНИ
ЩЕТИ, БАЗИРАНИ НА ДЕЛИКТ,
ДОГОВОР ИЛИ ДРУГО, ВЪЗНИКВАЩИ
ОТ ИЛИ ВЪВ ВРЪЗКА С ТОВА
РЪКОВОДСТВО, СОФТУЕРА ИЛИ ДРУГА
ИНФОРМАЦИЯ, СЪДЪРЖАЩА СЕ ТУК,
ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО В РЕЗУЛТАТ НА
ТОВА.
Sony Corporation запазва правото да прави
всякакви промени по това ръководство или
информацията, съдържаща се тук, по всяко
време без предизвестие.
Софтуерът, описан тук, може също да се
подчинява на условията на отделно
лицензионно споразумение с потребителя.
• Този софтуер е за Windows и не може да се
използва за Macintosh.
• Предоставеният удължителен кабел е за
диктофон ICD-UX512/UX513F. Не можете
да свързвате други диктофони.
Съдържанието, което запишете,
е само за лични забавление и
употреба. Законите за авторско
право забраняват други форми на
употреба без разрешението на
притежателите на авторските права.
Използването на носителя Memory
Stick™ за записване на графика,
защитена с авторско право, или
други данни се лимитира до
ограниченията, указани в
приложимите закони за авторско
право. Всяка употреба в разрив с
тези ограничения е забранена.
Този продукт поддържа носител
“Memory Stick Micro™ (M2™)”.
“M2™” е съкратена форма на
“Memory Stick Micro™”.
По-нататък в този документ се
използва “M2™”.
BG
4
Търговски марки
• Microsoft, Windows, Windows Vista и
Windows Media са регистрирани търговски
марки или търговски марки на Microsoft
Corporation в САЩ и/или други страни.
• Macintosh и Mac OS са търговски марки на
Apple Inc., регистрирани в САЩ и други
страни.
• Pentium е регистрирана търговска марка на
Intel Corporation.
• Технологията за аудио кодиране MPEG
Layer-3 и патентите, лицензирани от
Fraunhofer IIS и Thomson.
• Емблемите на microSD и microSDHC са
търговски марки на SD-3C, LLC.
• “Memory Stick Micro”, “M2” и са
регистрирани търговски марки на Sony
Corporation.
• “MagicGate” е търговска марка на Sony
Corporation.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
• Патентите на САЩ и чуждестранните патенти
са лицензирани от Dolby Laboratories.
Всички други търговски марки и регистрирани
търговски марки са търговски марки и
регистрирани търговски марки на съответните
им притежатели. Освен това, “ ™ ” и “
споменават във всеки случай в това
ръководство.
“Sound Organizer” използва софтуерни модули
според показаното по-долу:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to
certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of
this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
®
” не се
BG
5
Съдържание
Първи стъпки
Стъпка 1: Проверка на
съдържанието на опаковката ............9
Указател на части и елементи
за управление ..................................10
Отделете защитния екран от
дисплея, преди да използвате
цифровия диктофон.
Стерео слушалки (1)
Удължителен USB кабел (1)
Ако не можете да свържете
директно диктофона към компютър,
използвайте включения в комплекта
удължителен USB кабел.
Акумулаторна батерия NH-AAA
(размер AAA) (1)
Калъф за батерия (1)
Приложен софтуер, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Калъф за носене (1)
Инструкции за експлоатация
Инструкциите за експлоатация се
съхраняват като PDF файл във
вградената памет на диктофона.
Всякакви промени и модификации,
които не са изрично разрешени в
настоящото ръководство, може да
доведат до невъзможност за боравене
с това оборудване.
Първи стъпки
BG
9
Указател на части и
елементи за управление
Предна страна
A Индикатор за операция
B Вградени микрофони (стерео)
C Дисплей
D Бутон
E Бутон
F Бутон за управление (
G Бутон
H Бутон (папка)
x STOP
z REC (запис)/PAUSE
(бавно/бързо назад),
> (бавно/
бързо напред))
N (възпроизвеждане)/
ENT (влизане в меню)*
v, V / .
I Бутон MENU/NOISE CUT
J Жак m (за микрофон)*
K Жак i (за слушалки)
L Бутон ERASE
M Бутон VOL (сила на звука) –/+*
N Бутон (повторение)/ A-B
O Бутон T-MARK (маркиране на
запис)
Задна страна
P Отвор за каишка (самата каишка
не е включена в комплекта)
Q Високоговорител
R Плъзгач на USB конектор
S Превключвател HOLD/POWER
10
BG
T Превключвател DPC(SPEED
CTRL)
U Слот за M2™/microSD карта с
памет
V Отделение за батерии
* Тези бутони и жакът са маркирани с
изпъкнала точка. Това е направено с
цел да се улесни оперирането с уреда и
разпознаването на терминалите.
Първи стъпки
11
BG
Защита срещу неволно
опериране (HOLD)
Можете да дезактивирате всички
бутони (HOLD), за да предотвратите
неволно опериране с диктофона,
докато го носите и др.
Включване на режим HOLD на
диктофона
Плъзнете превключвателя HOLD/
POWER по посока на “HOLD”.
“HOLD” ще се покаже на дисплея за
около 3 секунди, указващо, че всички
операции с бутони са блокирани.
Изключване на режим HOLD
на диктофона
Плъзнете превключвателя HOLD/
POWER към средата.
P Забележка
Ако функцията HOLD е активирана,
всички бутони са неактивни дори по
време на запис. За да можете да спрете
записването, трябва първо да
изключите функцията HOLD.
z
Съвет
Дори когато функцията HOLD е
активирана, натискането на който и да е
бутон ще изключи възпроизвеждането
на звука на алармата. (Но няма да
можете да спирате възпроизвеждането
на други записи.)
12
BG
Поддържане на умерено
ниво на звука (AVLS)
Функцията AVLS (Automatic Volume
Limiter System) служи за поддържане
на умерено ниво на силата на звука,
когато прослушвате записи със
слушалките. Функцията AVLS
ограничава максималната сила на
звука, за да предотврати повреда на
слуховия апарат и разсейване, като
същевременно поддържа умерено
ниво на силата на звука.
Когато настройката “AVLS” е
зададена на “ON”
опитате да увеличите силата на звука
до ниво, което надвишава граничното
за функцията AVLS, индикаторът
“AVLS” светва. Силата на звука не
може да се увеличи до ниво,
надхвърлящо граничното.
(страница 99) и се
Когато настройката “AVLS” е
зададена на “OFF”, се показва
анимацията “Advise to not listen at
high VOL for long periods” и се чува
предупредителен сигнал. Натиснете
x STOP, за да се върне менюто на
дисплея.
Ако възпроизвеждате файлове при
сила на звука, настроена на ниво над
граничното за функцията AVLS, след
определено време се показва
анимацията по-долу и настройката за
“AVLS” автоматично се задава на
“ON”.
P Забележка
“AVLS”
Ако желаете да изключите тази
функция и да възпроизвеждате
файловете с тяхната оригинална сила на
звука, използвайте менюто, за да
зададете настройката
“OFF” (страница 99).
е зададено фабрично на “ON”.
“AVLS” на
Първи стъпки
13
BG
Стъпка 2: Презареждане на батерията
Презареждане на батерията
с помощта на компютър
Отделете защитния екран от дисплея,
преди да използвате цифровия
диктофон.
Свържете диктофона към включен и
работещ компютър и изчакайте,
докато индикаторът на батерията
покаже “”.
Напълно изтощената батерия се
зарежда докрай за около 3 часа и 30
минути.*
1
1 Вкарайте акумулаторната батерия.
Плъзнете и повдигнете капачето на
отделението за батерията, вкарайте
една акумулаторна батерия с
размер NH-AAA, като внимавате
да спазите правилния поляритет,
след което затворете капачето.
BG
14
2 Свържете цифровия диктофон към
компютъра.
Плъзнете плъзгача на USB
конектора от задната страна на
диктофона по посока на стрелката и
вкарайте USB DIRECT конектора в
USB порт на включен компютър.*
Компютър
цифровия
диктофон
Към USB порт
на компютъра
2
Докато батерията се зарежда,
на дисплея се показва анимация на
индикатора на батерията и надпис
“Connecting”.
Индикатор на
батерията
Когато батерията се зареди
напълно, индикаторът на
батерията ще покаже “”.
Индикатор, че
батерията е
напълно заредена
3 Разкачете цифровия диктофон от
компютъра.
Придържайте се към процедурите
по-долу; в противен случай, ако
Цифров диктофон съдържа
файлове с данни, те може да се
повредят или изгубят.
1 Уверете се, че индикаторът за
операция не свети.
2 Изпълнете действията по-долу
на компютъра.
За Windows, щракнете с левия
бутон върху иконата в долния
край на работния плот.
t Щракнете с левия бутон върху
“Извади IC RECORDER”.
Иконата и менюто може да се
различават в зависимост от
операционната система.
За Macintosh, плъзнете “IC
RECORDER” от работния плот
в “Кошче” и го пуснете там.
За повече информация относно
разкачването на диктофона от
компютър вж. инструкциите за
експлоатация на компютъра.
Първи стъпки
15
BG
3 Разкачете диктофона от USB
порта на компютъра и плъзнете
плъзгача на USB конектора по
посока на стрелката, за да
приберете USB DIRECT
конектора.
*1Това е приблизително време за пълно
зареждане на изцяло изтощени
батерия, при стайна температура.
Може да варира в зависимост от
оставащия заряд на батерията и
нейното състояние. Зареждането
може да продължи по-дълго, ако
батерията е с по-ниска температура
или ако по време на зареждането
прехвърляте данни към диктофона.
2
*
Ако не можете да свържете директно
диктофона към компютър,
използвайте включения в комплекта
удължителен USB кабел.
P Забележка
Ако индикаторът на батерията не се
показва в анимацията, зареждането не
се извършва правилно. Вж.
“Отстраняване на неизправности” на
страница 142.
Ако използвате напълно
заредена батерия или алкална
батерия LR03 (размер AAA)
Следвайте стъпка 1.
P Забележка
Алкални батерии LR03 (размер AAA)
не може да се зареждат (не е включена
такава в комплекта).
z
Съвети
• Не използвайте манганови батерии за
този диктофон.
• Когато сменяте батерията, записаните
файлове и настройките за аларма не се
губят дори когато извадите батерията.
• Часовникът продължава да работи в
продължение на около 1 минута, след
като извадите батерията.
16
BG
Презареждане на
батерията с помощта на
USB AC адаптер
Батерията може да се зарежда също
така посредством AC-U50AG USB
AC адаптер и др. (не е включен в
комплекта) (страница 129).
Кога да зареждате/
сменяте батерията
Индикаторът на батерията показва
състоянието на батерията чрез
анимация.
Индикация за оставащ заряд в
батерията
: “Low Battery Level” се показва
на дисплея. Заредете
акумулаторната батерия или
заменете старата батерия с
нова.
m
: “Low Battery” се показва на
дисплея и цифровият диктофон
преустановява работата си.
Първи стъпки
17
BG
Стъпка 3: Включване на цифровия
диктофон
Включване на
захранването
Плъзнете превключвателя HOLD/
POWER по посока на “POWER” и го
задръжте в тази позиция за повече от
1 секунда. Диктофонът се включва и
на дисплея се показва анимацията
“Accessing...”.
BG
18
Изключване на
захранването
Плъзнете превключвателя HOLD/
POWER по посока на “POWER” и го
задръжте в тази позиция за повече от
2 секунди, на дисплея се показва
анимацията “POWER OFF”.
z Съвети
• Препоръчително е да изключите
диктофона, ако няма да го използвате
дълго време.
• Ако диктофонът е в режим стоп и не
предприемете никакво действие, след
известно време се активира функцията
за автоматично изключване.
(Фабричната настройка за времето
преди самоизключване е зададена на
“10min”.) Можете да промените
настройката за автоматично
изключване чрез менюто
(страница 105).
Стъпка 4: Настройване на часовника
x STOP
.
N/ENT
MENU/NOISE CUT
v, V
Трябва да настроите часовника, за да
можете да използвате алармата или
да записвате датата и часа.
Когато вкарате батерията за първи път
или след като диктофонът е бил повече
от 1 минута без батерия, ще се покаже
анимацията “Set Date&Time”, след
което годината в прозореца за
настройка на часовника започва да
мига.
Настройване на часовника
след презареждане на
батерията
1 Натиснете v или V от бутона за
управление, за да зададете
годината, месеца, деня, часа и
минутата в този ред, след което
натиснете
За задаване на годината се
използват последните две цифри.
N/ENT.
2 Натиснете x STOP, за да се
върнете към менюто на режим
“стоп”.
19
Първи стъпки
BG
Настройване на
часовника от менюто
Когато диктофонът е в режим “стоп”,
можете да настроите часовника чрез
менюто.
1 Изберете “Date&Time” в менюто.
1 Натиснете MENU/NOISE CUT,
за да влезете в менюто.
Прозорецът на менюто се
показва.
(Разделът (FM
радио) е наличен
само в ICD-UX513F.)
2 Натиснете . от бутона за
управление, натиснете
от бутона за управление, за да
изберете раздела (Настройки
на диктофона), след което
натиснете
N/ENT.
v или V
3 Натиснете v или V от бутона за
управление, за да изберете
“Date&Time”, след което
натиснете
N/ENT.
(Разделът
(FM радио) е
наличен само в
ICD-UX513F.)
2 Натиснете v или V от бутона за
управление, за да изберете “Auto”
или “Manual” след което натиснете
N/ENT.
Ако изберете “Auto”, часовникът
се настройва автоматично спрямо
часовника на компютъра, когато
свържете диктофона към него и
стартирате софтуера Sound
Organizer, предоставен в
комплекта.
Ако изберете “Manual”, следвайте
долните стъпки.
20
BG
3 Натиснете v или V от бутона за
управление, за да изберете
“10y1m1d”, след което натиснете
N/ENT.
4 Натиснете v или V от бутона за
управление, за да зададете
годината, месеца, деня, часа и
минутата в този ред, след което
натиснете
За задаване на годината се
използват последните две цифри.
N/ENT.
5 Натиснете x STOP, за да излезете
от менюто.
P Забележка
Ако не натиснете N/ENT в рамките на
1 минута след въвеждането на данните
за часа, режимът за настройване на
часовника се отменя и дисплеят
преминава в режим “стоп”.
Показване на текущите дата
и час
Докато диктофонът се намира в
режим “стоп”, натиснете
дисплея за около 3 секунди ще се
покажат текущите дата и час.
x STOP и на
Първи стъпки
21
BG
Стъпка 5: Избор на език за дисплея
2 Натиснете v или V от бутона за
x STOP
N/ENT
v, V
управление, за да изберете желания
език, след което натиснете
N/ENT.
Диктофонът предлага избор от
6 езика, на които да се показват
съобщенията, менютата, имената на
папките, имената на файловете и т.н.
1 Изберете раздела (Настройки
на диктофона) t “Language”, след
което натиснете
BG
22
N/ENT.
(Разделът (FM
радио) е наличен
само в ICD-UX513F.)
Можете да избирате измежду
езиците по-долу.
Deutsch (немски), English
(английски), Español (испански),
Français (френски), Italiano
(италиански), Русский (руски)
3 Натиснете x STOP, за да излезете
от менюто.
Основни операции
Записване
P Забележки
• Преди да започнете да записвате, проверете индикатора на батерията (страница 17).
• Ако по време на запис неволно потъркате или одраскате диктофона с предмет,
например с пръст, е възможно да се запише шум.
z
Съвет
Преди да започнете да записвате, е препоръчително да направите пробен или
контролиран запис (страница 53).
Избор на папка
1 Плъзнете превключвателя HOLD/POWER към
средата, за да изключите режима HOLD
(страница 12).
2 Натиснете бутона , за да се покаже
прозорецът за избор на папка.
Основни операции
23
BG
3 Натиснете . от бутона за управление и с
помощта на бутона
(Глас), след което натиснете
управление.
P Забележка
При закупуване на диктофона ще е наличен
единствено разделът (Глас).
Разделите (Музика) и (Подкаст) ще се
покажат, след като прехвърлите файлове от
компютъра си (страница 118, 123). Разделът
(Вградена памет) ще се покаже, след като
вкарате карта с памет в диктофона (страница 45).
v или V изберете раздела
> от бутона за
v
, V
., >
4 Натиснете v или V от бутона за управление,
за да изберете папката, в която искате да
записвате файлове.
Фабрично в диктофона са създадени 5 папки
( FOLDER01-05).
BG
24
v
V
5 Натиснете N/ENT.
Начало на запис (Автоматичен запис (AGC))
1 Насочете вградените микрофони по посока на
източника на звука, който искате да запишете.
N/ENT
Основни операции
2 В режим “стоп” натиснете z REC/PAUSE.
Индикаторът за операция светва в червено.
Не е необходимо да задържате натиснат бутона
z REC/PAUSE, докато записвате.
Новият файл автоматично се записва след
последния запис.
Индикатор
за операция
z REC/
PAUSE
25
BG
Спиране на записването
1 Натиснете x STOP.
На дисплея се показва анимацията “Accessing...” и
диктофонът спира в началото на текущия запис.
Забележка относно достъпа до данните
Когато на дисплея се показва анимацията “Accessing...”, диктофонът записва данни
или ги съхранява върху носителя на данни. Не вадете батерията и не включвайте или
изключвайте USB AC адаптера (не е включен в комплекта), докато диктофонът
осъществява достъп до данни. В противен случай данните може да се повредят.
Други операции
спиране на
записването на
пауза*
възобновяване на
записването след
спиране на пауза
моментално
прослушване на
текущия запис
прослушване по
време на
записване
* 1 час след спиране на пауза, диктофонът автоматично спира да записва и влиза в режим
стоп.
Натиснете
индикаторът за операция мига в червено, а на дисплея започва да
мига “”.
Натиснете отново
същото място. (За да спрете да записвате, докато диктофонът е
спрян на пауза, натиснете
Натиснете
възпроизвежда току-що записания файл от началото му.
Натиснете и задръжте
записвате или сте спрели на пауза. Диктофонът спира да записва
и можете да прослушвате набързо записа назад. След като
освободите
възпроизвежда от това място.
z REC/PAUSE. Докато записването е на пауза,
z REC/PAUSE. Записването продължава от
x STOP.)
N/ENT. Диктофонът спира да записва и
. от бутона за управление, докато
. от бутона за управление, записът се
x STOP
26
BG
z Съвети
• Можете да записвате до 199 файла във всяка папка.
• Можете да създавате нови папки или да изтривате ненужните такива с помощта на
софтуера Sound Organizer, включен в комплекта (страница 122).
Основни операции
27
BG
Прослушване
Стартиране на възпроизвеждане
1 Плъзнете превключвателя HOLD/POWER към
средата, за да изключите режима HOLD
(страница 12).
2 Натиснете .
3 Натиснете . от бутона за управление и с
помощта на бутона
управление изберете раздела (Глас), раздела
(Музика) или раздела (Подкаст), след
което натиснете
BG
28
v или V от бутона за
> от бутона за управление.
v
, V
., >
4 Изберете папка с помощта на v или V от бутона
за управление.
5 Натиснете > от бутона за управление.
v
V
>
6 Изберете файла, който искате да
възпроизведете, с помощта на
за управление.
v или V от бутона
7 Натиснете N/ENT.
Възпроизвеждането започва и индикаторът за
операция светва в зелено. (Когато настройката
“LED” е зададена на “OFF” (страница 102),
индикаторът за операция не свети.)
v
V
Индикатор
за операция
N/ENT
29
Основни операции
BG
8 Натиснете VOL –/+, за да регулирате силата на
звука.
P Забележка
Когато настройката “AVLS” е зададена на “ON”
(страница 99) и на дисплея се показва индикаторът
“AVLS”, няма да можете да увеличите силата на
звука до ниво, надхвърлящо граничното за
функцията AVLS. Ако желаете да изключите тази
функция и да възпроизвеждате файловете с
тяхната оригинална сила на звука, използвайте
менюто, за да зададете настройката “AVLS” на
“OFF”.
Спиране на възпроизвеждането
1 Натиснете x STOP.
VOL –/+
x STOP
30
BG
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.