Preparativos
Operações básicas
Outras operações de gravação
Outras operações de reprodução
Editar mensagens
Ouvir frequências de rádio FM
Sobre a função de menu
Manual de instruções
ICD-UX200/UX300/UX300F
Utilizar o seu computador
Informações adicionais
Resolução de problemas
Para clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo
urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos.
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Aplicável aos seguintes acessórios: Auscultadores,
cabo de suporte de ligação USB
Assegurandose que este produto é
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou
na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o
mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou
0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho
ou protecção de dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta
só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o
no ponto de recolha de produtos eléctricos/
electrónicos de forma a garantir o tratamento
adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
pode ser usado em combinação com
PT
2
Aviso para os clientes: a
seguinte informação apenas diz
respeito ao equipamento
vendido em países em que as
directivas UE se aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto
relacionado com serviço ou garantia por favor
consulte a morada indicada nos documentos sobre
serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
• A música gravada está limitada para uso privado
apenas. O uso da música para lá deste limite
implica a autorização dos proprietários dos
direitos de autor.
• A Sony não é responsável por gravação/
descarregamento incompletos ou danos
danificados devido a problemas do gravador de
IC ou computador.
• Em função dos tipos de texto e caracteres, o texto
mostrado no gravador de IC pode não ser
apresentado de forma adequada no dispositivo.
Isto deve-se a:
– A capacidade do gravador de IC ligado.
– O gravador de IC não está a funcionar
normalmente.
– As informações dos conteúdos estão escritas
num idioma ou caracteres não suportados pelo
gravador de IC.
Retire a película do visor antes de utilizar o
gravador de IC.
Pilha recarregável NH-AAA
(tamanho AAA) (1)
Auscultadores estéreo (1)
Cabo de suporte de ligação USB (1)
Se não for possível ligar o gravador de IC
directamente a um computador, use o cabo
de suporte de ligação USB fornecido.
Estojo de transporte (1)
Estojo da pilha (1)
CD-ROM (1)
(O manual de instruções está guardado sob
a forma de ficheiros PDF.)
Manual de instruções
Note que quaisquer alterações ou
modificações não expressamente aprovadas
neste manual pode anular a sua
responsabilidade para operar este
equipamento.
Preparativos
PT
7
Índice das peças e controlos
Parte da frente
A Indicador de operação
B Microfones incorporados (estéreo)
C Visor
D Botão
E Botão
F Botão de controlo (
G Botão
H Botão (pasta)
I Botão MENU
J Tomada m (microfone)*
K Tomada i (auscultadores)
PT
8
x STOP
z REC (gravação)/PAUSE
v, V / . (revisão/
recuo rápido),
> (marca de
indexação/avanço rápido))
N (reprodução)/ENT (enter)*
L Botão ERASE
M Botão VOL (volume) +*/–
N Botão (repetição) A-B
O Botão DIVIDE
Parte de trás
P Orifício para correia (não é fornecida
uma correia.)
Q Altifalante
R Alavanca deslizante USB
S Interruptor HOLD/POWER
T Interruptor DPC (SPEED CTRL)
U Compartimento da pilha
* Estes botões e a tomada têm um ponto táctil.
Utilize-o como ponto de referência para
operações, ou para identificar cada terminal.
Passo 2: Recarregar a pilha
Retire a película do visor antes de utilizar o
gravador de IC.
Ligue o gravador de IC a um computador em
execução e carregue a pilha até o indicador
de carga da pilha apresentar “”.
Quando utilizar o gravador de IC pela
primeira vez, ou depois de um determinado
período de inactividade, carregue a pilha
continuamente até que “” apareça no
visor.
Demora cerca de 3 horas e 30 minutos a
carregar totalmente uma pilha esgotada.*
Pode também carregar a pilha utilizando
um transformador de CA USB AC-U50A
(não fornecido), etc.
1
1 Insira uma pilha recarregável.
Deslize e levante a tampa do
compartimento da pilha, insira uma pilha
recarregável NH-AAA com a polaridade
correcta e feche a tampa.
2 Insira o conector USB do gravador de IC
na porta USB de um computador.
Deslize a alavanca USB na parte de trás
do gravador de IC na direcção da seta e
insira o conector USB na porta USB de
um computador em execução.*
Computador
Gravador de IC
Para porta USB
2
Preparativos
PT
9
Enquanto a pilha estiver a carregar,
“Connecting” e o indicador de carga da
pilha aparecem numa animação.
Indicador de carga da
pilha
3 Desligue o gravador de IC do
computador.
Siga os procedimentos abaixo; caso
contrário, quando o gravador de IC tiver
ficheiros de dados, os ficheiros poderão
ficar danificados ou tornar-se ilegíveis.
1 Efectue a seguinte operação no
computador.
No ecrã Windows, clique com o botão
esquerdo no ícone na parte inferior do
ambiente de trabalho do computador.
t Clique com o botão esquerdo em
“Remover em segurança dispositivo
de armazenamento em massa USB”.
O ícone pode ser diferente em
diferentes sistemas operativos.
No ecrã Macintosh, arraste “IC
RECORDER” no ambiente de
trabalho para “Lixo” e largue-o aí.
PT
10
Para obter informações sobre como
desligar o gravador de IC do
computador, consulte o manual de
instruções fornecido com o
computador.
2 Certifique-se de que o visor do
gravador de IC desliga.
3 Desligue o gravador de IC da porta
USB do computador e deslize a
USB na direcçã o da seta p ara
alavanca
recolher o conector
*1Este é o tempo aproximado para
carregamento de uma pilha totalmente
descarregada, até ficar totalmente carregada
à temperatura ambiente. Varia consoante a
energia restante e o estado da pilha. Leva
também mais tempo se a temperatura da
pilha for baixa ou se a pilha for mudada
enquanto estiver a transferir dados para o
gravador de IC.
2
Se não for possível ligar o gravador de IC
*
directamente a um computador, use o cabo
de suporte de ligação USB fornecido.
USB.
P Nota
Se o indicador de carga da pilha não for
apresentado numa animação, o carregamento
não foi efectuado correctamente. Consulte
“Resolução de problemas” na página 110.
Quando utiliza uma pilha
totalmente carregada ou uma
pilha alcalina LR03 (tamanho
AAA)
Siga o passo 1.
z Sugestões
• Não utilize uma pilha de manganês neste
gravador de IC.
• Quando substituir a pilha, as mensagens
gravadas ou as definições do alarme não são
apagadas mesmo quando retirar a pilha.
• Quando substituir a pilha, o relógio continua
a funcionar durante cerca de 3 minutos
depois de retirar a pilha.
Quando carregar/substituir
a pilha
O indicador de carga da pilha no visor
mostra o estado da pilha.
Indicação da carga de pilha
: Carregue a pilha recarregável ou
substitua a antiga pilha por uma
nova.
m
: “Low Battery” aparece e o gravador
de IC deixa de funcionar.
Preparativos
11
PT
Passo 3: Ligar o gravador de IC
Ligar a corrente
Deslize o interruptor HOLD/POWER na
direcção de “POWER” durante mais de 1
segundo. O gravador de IC liga-se e é
apresentado “Accessing...”.
Desligar a corrente
Deslize o interruptor HOLD/POWER na
direcção de “POWER” durante mais de 2
segundos e “Power Off” é apresentado.
PT
12
z Sugestões
• Sempre que não pretender utilizar o gravador
de IC por um longo período de tempo,
recomendamos que desligue o gravador de
IC.
• Ao deixar o gravador de IC sem qualquer
actividade durante um determinado período
de tempo, será activada a função de desligar
automático. (O período de tempo até o
desligar automático encontra-se definido
para “10min” quando adquire o gravador de
IC.) Pode seleccionar o período de tempo até
ao desligar automático no menu (página 81).
Passo 4: Acertar o relógio
Acertar o relógio depois de
recarregar a pilha
1 Carregue em v ou V no botão de
x STOP
N/ENT
MENU
controlo para ajustar o ano, mês, dia,
hora e minuto em sequência e depois
carregue em
N/ENT.
Preparativos
v, V
Para poder utilizar a função de alarme ou
gravar a data e a hora, tem de acertar o
relógio.
Quando colocar a pilha pela primeira vez
ou quando colocar uma pilha depois de o
gravador de IC ter estado sem pilha durante
mais de 3 minutos, aparece o ecrã para
acerto do relógio, “Set Date&Time”
aparece e a secção do ano pisca no visor.
2 Carregue em x STOP para regressar à
apresentação do modo de paragem.
Acertar o relógio utilizando
o menu
Quando o gravador de IC estiver no modo
de paragem, pode acertar o relógio
utilizando o menu.
1 Seleccione “Date&Time” no menu.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus.
13
PT
O ecrã do modo de menus aparece no
visor.
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Detail
Menu” e carregue em
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar
“Date&Time” e carregue em
N/ENT.
N/ENT.
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “09y1m1d” e
carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para ajustar o ano, mês, dia,
hora e minuto em sequência e depois
carregue em
N/ENT.
4 Carregue em x STOP para regressar à
apresentação do modo de paragem.
P Nota
Se não carregar em N/ENT no espaço de 1
minuto depois de ter acertado o relógio, o
modo de acerto do relógio é cancelado e o
visor volta ao normal no modo de paragem.
Para visualizar a data e hora
actuais
Carregue em x STOP para visualizar a data
e hora actuais.
14
PT
Passo 5: Ajustar o idioma a ser utilizado no
visor
v, V
N/ENT
MENU
Pode seleccionar entre 6 idiomas a utilizar
para mensagens, menus, nomes de pastas,
nomes de ficheiros, etc.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus.
O ecrã do modo de menus aparece no
visor.
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Detail Menu”
e carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Language” e
carregue em
N/ENT.
15
Preparativos
PT
4 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar o idioma que
pretende utilizar e depois carregue em
N/ENT.
Pode seleccionar os seguintes idiomas.
Deutsch (Alemão), English (Inglês),
Español (Espanhol), Français (Francês),
Italiano (Italiano), Русс кий (Russo)
16
PT
Prevenir o funcionamento acidental (HOLD)
Bloquear os botões
Deslize o interruptor HOLD/POWER na
direcção de “HOLD”.
“HOLD” aparece indicando durante aprox.
3 segundos que todas as funções dos botões
estão bloqueadas.
Desbloquear os botões
Deslize o interruptor HOLD/POWER em
direcção ao centro de forma a que todos os
botões fiquem bloqueados.
P Nota
Quando a função HOLD é activada durante a
gravação, todas as funções dos botões são
bloqueadas para prevenir o funcionamento
acidental. Para interromper a gravação,
cancele a função HOLD em primeiro lugar.
Sugestão
z
Mesmo que a função HOLD seja activada,
pode interromper a reprodução do alarme
carregando em qualquer botão. (Não é possível
interromper a reprodução normal.)
17
Preparativos
PT
Operações básicas
Gravação
P Nota
• Antes de efectuar uma gravação, saia do modo HOLD e ligue a corrente.
Seleccionar uma pasta
1 Carregue em para apresentar a janela de selecção de
pastas.
2 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a pasta na qual pretende gravar mensagens
(FOLDER01-10).
Existem 10 pastas já disponíveis ao adquirir o gravador
de IC.
3 Carregue em N/ENT.
PT
18
v
V
N/ENT
Começar a gravar
1 Carregue em z REC/PAUSE no modo de paragem.
O indicador de operação acende uma luz vermelha.
Não é necessário carregar
durante a gravação.
A nova mensagem é gravada automaticamente depois
da última mensagem gravada.
z REC/PAUSE sem soltar
2 Coloque os microfones incorporados na direcção da
fonte a gravar.
Indicador de
operação
z REC/
PAUSE
Microfones
incorporados
Para parar a gravação
1 Carregue em x STOP.
“Accessing...” surge no visor e o gravador de IC pára no
início da gravação actual.
Nota ao aceder
Quando “Accessing...” surge no visor, o gravador de IC está a gravar dados e a guardá-los na
memória. Enquanto o gravador de IC estiver a aceder a dados, não retire a pilha nem ligue ou
desligue o transformador de CA USB (não fornecido). Se o fizer, pode danificar os dados.
x STOP
19
Operações básicas
PT
Outras operações
fazer uma pausa na
gravação*
Carregue em
indicador de operação pisca com uma luz vermelha e a indicação
“” pisca no visor.
desactivar a pausa e
retomar a gravação
rever rapidamente a
gravação actual
Carregue novamente em
partir desse ponto. (Para parar a gravação depois da pausa, carregue
em
Carregue em
partir do início da mensagem que acabou de gravar.
rever durante a gravaçãoCarregue sem soltar em
ou pausa na gravação. A gravação pára e o utilizador pode procurar
para trás ao mesmo tempo que ouve o som de reprodução mais
rapidamente. Depois de soltar
reprodução começa a partir desse ponto.
* 1 hora depois de fazer a pausa na gravação, a pausa é automaticamente desactivada e o gravador de IC
passa para o modo de paragem.
z Sugestões
• As mensagens gravadas usando este gravador de IC serão guardadas como ficheiros MP3.
• Pode gravar até 99 mensagens em cada pasta.
• Antes de iniciar a gravação, recomendamos que faça uma gravação de ensaio primeiro, ou
controle a gravação (página 33).
P Notas
• O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar acidentalmente o gravador de IC com o dedo ou
qualquer coisa durante a gravação.
• Antes de fazer uma gravação, verifique o indicador de carga da pilha (página 11).
z REC/PAUSE. Durante a pausa na gravação, o
z REC/PAUSE. A gravação recomeça a
x STOP.)
N/ENT. A gravação pára e a reprodução começa a
. no botão de controlo durante a gravação
. no botão de controlo, a
20
PT
Ouvir
P Nota
• Antes de efectuar uma gravação, saia do modo HOLD e ligue a corrente.
Para iniciar a reprodução
1 Carregue em .
Operações básicas
2 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a pasta.
3 Carregue em > no botão de controlo.
4 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a mensagem que pretende reproduzir.
v
V
>
v
V
21
PT
5 Carregue em N/ENT.
A reprodução será iniciada brevemente, e o indicador
de operação acende uma luz verde. (Quando “LED” é
programado para “OFF” no menu (página 80),
o indicador de operação não se acende.)
6 Carregue em VOL +/– para ajustar o volume.
Para parar a reprodução
1 Carregue em x STOP.
Indicador de
operação
N/ENT
VOL +/–
x STOP
22
PT
Outras operações
parar na posição actual
(função Reprodução
Paragem)
voltar ao início da
mensagem actual
voltar às mensagens
anteriores
saltar para a mensagem
seguinte
saltar para as mensagens
seguintes
* Estas operações só podem ser executadas se a opção “Easy Search” estiver programada para “OFF”
(página 76).
Carregue em
ponto, carregue em
Carregue em
Carregue em
N/ENT. Para retomar a reprodução a partir desse
N/ENT de novo.
. no botão de controlo.*
. no botão de controlo repetidamente. (No modo de
paragem, carregue sem soltar no botão para recuar as mensagens uma
a uma.)
Carregue em
Carregue em
> no botão de controlo.*
> no botão de controlo repetidamente. (No modo de
paragem, carregue sem soltar no botão para saltar as mensagens uma a
uma.)
Visualização ao reproduzir as mensagens
Operações básicas
23
PT
A Informações do ficheiro
Carregue
v ou V no botão de controlo para verificar as informações do ficheiro durante a
reprodução.
Uma mensagem gravada utilizando o gravador de IC é apresentada como se segue.
: Nome da pasta: FOLDER01-FOLDER10
: Título: Data_número ficheiro (por ex. 090101_001 ou FM_090101_001)
: Nome do artista: My Recording
: Nome do ficheiro: Data_número ficheiro (por ex. 090101_001 ou
FM_090101_001)
Pode mudar o nome da pasta, o título, o nome do artista e/ou o nome do ficheiro
utilizando um computador.
B Informação do contador
Pode seleccionar o modo de apresentação no menu (página 77).
Tempo decorrido: Tempo de reprodução de uma mensagem decorrido
Tempo restante: O tempo restante da mensagem
Data da gravação: Data gravada
Tempo de gravação: Hora gravada
C Tempo de gravação restante
Apresenta o tempo de gravação restante em horas, minutos e segundos.
No caso de mais de 10 horas de tempo restante, o tempo é mostrado em horas.
No caso de mais de 10 minutos e de menos de 10 horas de tempo restante, o tempo é
mostrado em horas e minutos.
No caso de menos de 10 minutos de tempo restante, o tempo é mostrado em minutos e
segundos.
24
PT
Apagar
P Notas
• Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.
• Antes de apagar uma mensagem, saia do modo HOLD e ligue a corrente.
Seleccionar uma mensagem e apagá-la
1 Seleccione a mensagem que pretende apagar quando o
gravador de IC estiver no modo de paragem ou
reprodução.
2 Carregue em ERASE.
“Erase?” surge com o título da mensagem.
Operações básicas
ERASE
3 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a “Execute”.
v
V
PT
25
4 Carregue em N/ENT.
“Erasing...” aparece no visor e a mensagem
seleccionada é apagada.
Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam
e são renumeradas, para que não haja espaços em
branco entre elas.
Para cancelar a eliminação
N/ENT
1 Seleccione “Cancel” no passo 3 de “Seleccionar uma
mensagem e apagá-la” e carregue em
Apagar uma outra mensagem
Realize os mesmos passos de novo desde o início.
Apagar uma parte de uma mensagem
Divida a mensagem em duas mensagens primeiro (página 57) e depois realize os mesmos
passos desde o início.
PT
26
N/ENT.
N/ENT
Outras operações de gravação
Alterar as programações de gravação
Seleccionar o modo de
gravação
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “REC Mode” e
carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “ST”, “STSP”,
“STLP”, “SP”, ou “LP” e carregue em
N/ENT.
Outras operações de gravação
Pode seleccionar o modo de gravação no
menu quando o gravador de IC se encontra
no modo de paragem ou no modo de rádio
FM.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus.
O ecrã do modo de menus aparece no
visor.
4 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.
27
PT
STModo de gravação estéreo de alta
qualidade (44,1 kHz/192 kbps)
Pode gravar com som estéreo de alta
qualidade.
STSPModo de gravação estéreo Standard
play (44,1 kHz/128 kbps)
Pode gravar com som estéreo.
STLPModo de gravação estéreo Long play
(22,05 kHz/48 kbps)
Pode gravar com som estéreo durante
mais tempo.
SPModo de gravação mono Standard
play (44,1 kHz/32 kbps)
Pode gravar com som de qualidade
standard.
LPModo de gravação mono Long play
(11,025 kHz/8 kbps)
Pode gravar com som mono durante
mais tempo.
Para gravar com uma melhor qualidade de
som, seleccione o modo ST ou STSP.
O modo de gravação está definido para
“ST” quando adquire o gravador de IC.
P Nota
Não pode definir o modo de gravação
enquanto grava.
Definir a sensibilidade do
microfone
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Pode definir a sensibilidade do microfone
no menu quando o gravador de IC está
parado ou a gravar.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus.
O ecrã do modo de menus aparece no
visor.
28
PT
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Mic
Sensitivity” e carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “S-High”,
“High”, “Low” e carregue em
N/ENT.
4 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.
S-High
High
Low
Para gravar um som distante do
gravador de IC ou um som alto,
como uma gravação efectuada
numa divisão espaçosa.
Para gravar o som de uma
conversa ou reunião normal,
como uma gravação efectuada
numa sala de conferências ou
durante entrevistas.
Para gravar texto ditado com
um microfone à frente da boca,
um som próximo do gravador
de IC, ou um som alto.
A sensibilidade do microfone está definida
para “High” quando adquire o
gravador de IC.
Outras operações de gravação
29
PT
Cortar a frequência baixa –
a função LCF
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Ao definir a função LCF (Low Cut Filter)
para “ON” no modo de paragem ou
gravação, está a cortar uma frequência
baixa para reduzir o ruído ensurdecedor do
vento, etc.; consequentemente, pode
registar uma mensagem de forma mais
clara.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus.
O ecrã do modo de menus aparece no
visor.
PT
30
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “LCF(Low
Cut)” e carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “ON” e
carregue em
A função LCF está definida para “OFF”
quando adquire o gravador de IC.
N/ENT.
4 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.
Para cancelar a função LCF
No passo 3, programe “LCF(Low Cut)”
para “OFF”.
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.