Sony ICD-UX300F, ICD-UX200 User Manual [pt]

IC Recorder
Preparativos Operações básicas Outras operações de gravação Outras operações de reprodução Editar mensagens Ouvir frequências de rádio FM Sobre a função de menu
Manual de instruções
ICD-UX200/UX300/UX300F
Utilizar o seu computador Informações adicionais Resolução de problemas
4-156-548-61(1)
© 2009 Sony Corporation
Para clientes na Europa Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aplicável aos seguintes acessórios: Auscultadores, cabo de suporte de ligação USB
Assegurandose que este produto é
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
pode ser usado em combinação com
PT
2
Aviso para os clientes: a seguinte informação apenas diz respeito ao equipamento vendido em países em que as directivas UE se aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
• A música gravada está limitada para uso privado apenas. O uso da música para lá deste limite implica a autorização dos proprietários dos direitos de autor.
• A Sony não é responsável por gravação/ descarregamento incompletos ou danos danificados devido a problemas do gravador de IC ou computador.
• Em função dos tipos de texto e caracteres, o texto mostrado no gravador de IC pode não ser apresentado de forma adequada no dispositivo. Isto deve-se a: – A capacidade do gravador de IC ligado. – O gravador de IC não está a funcionar
normalmente.
– As informações dos conteúdos estão escritas
num idioma ou caracteres não suportados pelo gravador de IC.
PT
3

Índice

Preparativos
Passo 1: Verificar o conteúdo da
embalagem ................................................7
Índice das peças e controlos .................8
Passo 2: Recarregar a pilha .......................9
Quando carregar/substituir a pilha ......11
Passo 3: Ligar o gravador de IC .............12
Ligar a corrente ...................................12
Desligar a corrente ..............................12
Passo 4: Acertar o relógio .......................13
Acertar o relógio depois de recarregar a
pilha ....................................................13
Acertar o relógio utilizando o menu ...13
Passo 5: Ajustar o idioma a ser utilizado no
visor ........................................................15
Prevenir o funcionamento acidental
(HOLD) ...................................................17
Bloquear os botões .............................17
Desbloquear os botões ........................17
Operações básicas
Gravação .........................................18
Ouvir ...............................................21
Apagar ............................................25
PT
4
Outras operações de gravação
Alterar as programações de gravação .....27
Seleccionar o modo de gravação ........27
Definir a sensibilidade do
microfone ............................................28
Cortar a frequência baixa – a função
LCF .....................................................30
Começar automaticamente a gravar em
resposta ao som – a função VOR ........31
Operar durante a gravação ......................33
Controlar a gravação ...........................33
Dividir uma mensagem durante a
gravação ..............................................33
Gravar através de outros dispositivos .....35
Gravar com um microfone externo .....35
Gravar a partir de outro
equipamento ........................................36
Outras operações de reprodução
Alterar o método de reprodução ..............41
Métodos de reprodução
convenientes .......................................41
Ajustar a velocidade de reprodução – a
função DPC .........................................42
Alterar as programações de
reprodução ...............................................44
Seleccionar o modo de reprodução .....44
Tornar a voz humana mais nítida – a
função de redução de ruído .................46
Seleccionar o efeito sonoro ................47
Reproduzir uma mensagem à hora desejada
programando um alarme .........................49
Reproduzir através de outros
dispositivos .............................................53
Gravar com outro equipamento ..........53
Ouvir uma estação de rádio
predefinida ..............................................67
Apagar estações de rádio FM
predefinidas .............................................68
Sobre a função de menu
Efectuar programações para o menu .......70
Definições do menu ................................72
Editar mensagens
Apagar todas as mensagens de uma
pasta ........................................................54
Mover uma mensagem para outra
pasta ........................................................55
Dividir uma mensagem em duas .............57
Ouvir frequências de rádio FM
Sintonizar uma estação de rádio FM ......59
Mudar a saída de rádio FM entre o
altifalante e os auscultadores ..............60
Mudar a sensibilidade de recepção do
rádio FM .............................................61
Gravar transmissões FM .....................62
Predefinir estações de rádio FM
automaticamente .....................................63
Mudar a sensibilidade de
varrimento ...........................................64
Predefinir estações de rádio FM
manualmente ...........................................66
Utilizar o seu computador
Utilizar o gravador de IC com o seu
computador ..............................................83
Requisitos de sistema para o
computador .........................................83
Ligar o gravador de IC ao
computador .........................................84
Criação de pastas e ficheiros ...............85
Copiar mensagens do gravador de IC para o
computador para as guardar ....................87
Copiar ficheiros de música do computador
para o gravador de IC e reproduzi-los .....88
Copiar um ficheiro de música do computador para o gravador de IC
(arrastar e largar) .................................88
Desfrutar ainda mais dos ficheiros de
música .................................................90
Utilizar o gravador de IC como memória USB – Função de armazenamento de
dados .......................................................91
Utilizar o software de reconhecimento de
voz ...........................................................92
PT
5
Apresentação do software de
reconhecimento de voz .......................92
Criação de um ficheiro de utilizador adaptado ao seu discurso gravado
(Training) ............................................92
Desligar o gravador de IC do
computador .............................................94
Informações adicionais
Utilizar um Transformador de CA USB
(não fornecido) ........................................95
Desligar o gravador de IC da tomada de
CA .......................................................96
Precauções ..............................................97
Características técnicas ...........................99
Requisitos do sistema .........................99
Design e características técnicas ......100
Duração da pilha ...............................104
Resolução de problemas
Resolução de problemas .......................106
Mensagens de erro ................................113
Limitações do sistema ...........................116
Guia do Visor ........................................118
Índice remissivo ....................................121
Marcas comerciais ................................124
PT
6

Preparativos

Passo 1: Verificar o conteúdo da embalagem

Gravador de IC (1)
Retire a película do visor antes de utilizar o gravador de IC.
Pilha recarregável NH-AAA (tamanho AAA) (1)
Auscultadores estéreo (1)
Cabo de suporte de ligação USB (1)
Se não for possível ligar o gravador de IC directamente a um computador, use o cabo de suporte de ligação USB fornecido.
Estojo de transporte (1) Estojo da pilha (1) CD-ROM (1)
(O manual de instruções está guardado sob a forma de ficheiros PDF.)
Manual de instruções
Note que quaisquer alterações ou modificações não expressamente aprovadas neste manual pode anular a sua responsabilidade para operar este equipamento.
Preparativos
PT
7

Índice das peças e controlos

Parte da frente
A Indicador de operação B Microfones incorporados (estéreo) C Visor D Botão E Botão F Botão de controlo (
G Botão H Botão (pasta) I Botão MENU J Tomada m (microfone)* K Tomada i (auscultadores)
PT
8
x STOP z REC (gravação)/PAUSE
v, V / . (revisão/
recuo rápido),
> (marca de
indexação/avanço rápido))
N (reprodução)/ENT (enter)*
L Botão ERASE M Botão VOL (volume) +*/– N Botão (repetição) A-B O Botão DIVIDE
Parte de trás
P Orifício para correia (não é fornecida
uma correia.)
Q Altifalante R Alavanca deslizante USB S Interruptor HOLD/POWER T Interruptor DPC (SPEED CTRL) U Compartimento da pilha
* Estes botões e a tomada têm um ponto táctil.
Utilize-o como ponto de referência para operações, ou para identificar cada terminal.

Passo 2: Recarregar a pilha

Retire a película do visor antes de utilizar o gravador de IC. Ligue o gravador de IC a um computador em execução e carregue a pilha até o indicador de carga da pilha apresentar “ ”. Quando utilizar o gravador de IC pela primeira vez, ou depois de um determinado período de inactividade, carregue a pilha continuamente até que “ ” apareça no visor. Demora cerca de 3 horas e 30 minutos a carregar totalmente uma pilha esgotada.* Pode também carregar a pilha utilizando um transformador de CA USB AC-U50A (não fornecido), etc.
1
1 Insira uma pilha recarregável.
Deslize e levante a tampa do
compartimento da pilha, insira uma pilha
recarregável NH-AAA com a polaridade
correcta e feche a tampa.
2 Insira o conector USB do gravador de IC
na porta USB de um computador. Deslize a alavanca USB na parte de trás do gravador de IC na direcção da seta e insira o conector USB na porta USB de um computador em execução.*
Computador
Gravador de IC
Para porta USB
2
Preparativos
PT
9
Enquanto a pilha estiver a carregar,
“Connecting” e o indicador de carga da
pilha aparecem numa animação.
Indicador de carga da pilha
3 Desligue o gravador de IC do
computador.
Siga os procedimentos abaixo; caso
contrário, quando o gravador de IC tiver
ficheiros de dados, os ficheiros poderão
ficar danificados ou tornar-se ilegíveis.
1 Efectue a seguinte operação no
computador. No ecrã Windows, clique com o botão esquerdo no ícone na parte inferior do ambiente de trabalho do computador.
t Clique com o botão esquerdo em “Remover em segurança dispositivo de armazenamento em massa USB”. O ícone pode ser diferente em diferentes sistemas operativos. No ecrã Macintosh, arraste “IC RECORDER” no ambiente de trabalho para “Lixo” e largue-o aí.
PT
10
Para obter informações sobre como desligar o gravador de IC do computador, consulte o manual de instruções fornecido com o computador.
2 Certifique-se de que o visor do
gravador de IC desliga.
3 Desligue o gravador de IC da porta
USB do computador e deslize a
USB na direcçã o da seta p ara
alavanca recolher o conector
*1Este é o tempo aproximado para
carregamento de uma pilha totalmente descarregada, até ficar totalmente carregada à temperatura ambiente. Varia consoante a energia restante e o estado da pilha. Leva também mais tempo se a temperatura da pilha for baixa ou se a pilha for mudada enquanto estiver a transferir dados para o gravador de IC.
2
Se não for possível ligar o gravador de IC
*
directamente a um computador, use o cabo de suporte de ligação USB fornecido.
USB.
P Nota
Se o indicador de carga da pilha não for apresentado numa animação, o carregamento não foi efectuado correctamente. Consulte “Resolução de problemas” na página 110.
Quando utiliza uma pilha totalmente carregada ou uma pilha alcalina LR03 (tamanho AAA)
Siga o passo 1.
z Sugestões
• Não utilize uma pilha de manganês neste
gravador de IC.
• Quando substituir a pilha, as mensagens
gravadas ou as definições do alarme não são apagadas mesmo quando retirar a pilha.
• Quando substituir a pilha, o relógio continua
a funcionar durante cerca de 3 minutos depois de retirar a pilha.

Quando carregar/substituir a pilha

O indicador de carga da pilha no visor mostra o estado da pilha.
Indicação da carga de pilha
: Carregue a pilha recarregável ou
substitua a antiga pilha por uma nova.
m
: “Low Battery” aparece e o gravador
de IC deixa de funcionar.
Preparativos
11
PT

Passo 3: Ligar o gravador de IC

Ligar a corrente

Deslize o interruptor HOLD/POWER na direcção de “POWER” durante mais de 1 segundo. O gravador de IC liga-se e é apresentado “Accessing...”.

Desligar a corrente

Deslize o interruptor HOLD/POWER na direcção de “POWER” durante mais de 2 segundos e “Power Off” é apresentado.
PT
12
z Sugestões
• Sempre que não pretender utilizar o gravador de IC por um longo período de tempo, recomendamos que desligue o gravador de IC.
• Ao deixar o gravador de IC sem qualquer actividade durante um determinado período de tempo, será activada a função de desligar automático. (O período de tempo até o desligar automático encontra-se definido para “10min” quando adquire o gravador de IC.) Pode seleccionar o período de tempo até ao desligar automático no menu (página 81).

Passo 4: Acertar o relógio

Acertar o relógio depois de recarregar a pilha

1 Carregue em v ou V no botão de
x STOP
N/ENT
MENU
controlo para ajustar o ano, mês, dia, hora e minuto em sequência e depois carregue em
N/ENT.
Preparativos
v, V
Para poder utilizar a função de alarme ou gravar a data e a hora, tem de acertar o relógio. Quando colocar a pilha pela primeira vez ou quando colocar uma pilha depois de o gravador de IC ter estado sem pilha durante mais de 3 minutos, aparece o ecrã para acerto do relógio, “Set Date&Time” aparece e a secção do ano pisca no visor.
2 Carregue em x STOP para regressar à
apresentação do modo de paragem.

Acertar o relógio utilizando o menu

Quando o gravador de IC estiver no modo de paragem, pode acertar o relógio utilizando o menu.
1 Seleccione “Date&Time” no menu.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus.
13
PT
O ecrã do modo de menus aparece no visor.
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Detail Menu” e carregue em
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Date&Time” e carregue em
N/ENT.
N/ENT.
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “09y1m1d” e carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para ajustar o ano, mês, dia, hora e minuto em sequência e depois carregue em
N/ENT.
4 Carregue em x STOP para regressar à
apresentação do modo de paragem.
P Nota
Se não carregar em N/ENT no espaço de 1 minuto depois de ter acertado o relógio, o modo de acerto do relógio é cancelado e o visor volta ao normal no modo de paragem.
Para visualizar a data e hora actuais
Carregue em x STOP para visualizar a data e hora actuais.
14
PT

Passo 5: Ajustar o idioma a ser utilizado no visor

v, V
N/ENT
MENU
Pode seleccionar entre 6 idiomas a utilizar para mensagens, menus, nomes de pastas, nomes de ficheiros, etc.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus. O ecrã do modo de menus aparece no
visor.
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Detail Menu” e carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Language” e carregue em
N/ENT.
15
Preparativos
PT
4 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar o idioma que pretende utilizar e depois carregue em
N/ENT.
Pode seleccionar os seguintes idiomas. Deutsch (Alemão), English (Inglês),
Español (Espanhol), Français (Francês), Italiano (Italiano), Русс кий (Russo)
16
PT

Prevenir o funcionamento acidental (HOLD)

Bloquear os botões

Deslize o interruptor HOLD/POWER na direcção de “HOLD”. “HOLD” aparece indicando durante aprox. 3 segundos que todas as funções dos botões estão bloqueadas.

Desbloquear os botões

Deslize o interruptor HOLD/POWER em direcção ao centro de forma a que todos os botões fiquem bloqueados.
P Nota
Quando a função HOLD é activada durante a gravação, todas as funções dos botões são bloqueadas para prevenir o funcionamento acidental. Para interromper a gravação, cancele a função HOLD em primeiro lugar.
Sugestão
z
Mesmo que a função HOLD seja activada, pode interromper a reprodução do alarme carregando em qualquer botão. (Não é possível interromper a reprodução normal.)
17
Preparativos
PT

Operações básicas

Gravação

P Nota
• Antes de efectuar uma gravação, saia do modo HOLD e ligue a corrente.
Seleccionar uma pasta
1 Carregue em para apresentar a janela de selecção de
pastas.
2 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a pasta na qual pretende gravar mensagens ( FOLDER01-10).
Existem 10 pastas já disponíveis ao adquirir o gravador de IC.
3 Carregue em N/ENT.
PT
18
v
V
N/ENT
Começar a gravar
1 Carregue em z REC/PAUSE no modo de paragem.
O indicador de operação acende uma luz vermelha. Não é necessário carregar
durante a gravação. A nova mensagem é gravada automaticamente depois
da última mensagem gravada.
z REC/PAUSE sem soltar
2 Coloque os microfones incorporados na direcção da
fonte a gravar.
Indicador de operação
z REC/
PAUSE
Microfones incorporados
Para parar a gravação
1 Carregue em x STOP.
“Accessing...” surge no visor e o gravador de IC pára no início da gravação actual.
Nota ao aceder
Quando “Accessing...” surge no visor, o gravador de IC está a gravar dados e a guardá-los na memória. Enquanto o gravador de IC estiver a aceder a dados, não retire a pilha nem ligue ou desligue o transformador de CA USB (não fornecido). Se o fizer, pode danificar os dados.
x STOP
19
Operações básicas
PT
Outras operações
fazer uma pausa na gravação*
Carregue em indicador de operação pisca com uma luz vermelha e a indicação “ ” pisca no visor.
desactivar a pausa e retomar a gravação
rever rapidamente a gravação actual
Carregue novamente em partir desse ponto. (Para parar a gravação depois da pausa, carregue em
Carregue em partir do início da mensagem que acabou de gravar.
rever durante a gravação Carregue sem soltar em
ou pausa na gravação. A gravação pára e o utilizador pode procurar para trás ao mesmo tempo que ouve o som de reprodução mais rapidamente. Depois de soltar reprodução começa a partir desse ponto.
* 1 hora depois de fazer a pausa na gravação, a pausa é automaticamente desactivada e o gravador de IC
passa para o modo de paragem.
z Sugestões
• As mensagens gravadas usando este gravador de IC serão guardadas como ficheiros MP3.
• Pode gravar até 99 mensagens em cada pasta.
• Antes de iniciar a gravação, recomendamos que faça uma gravação de ensaio primeiro, ou controle a gravação (página 33).
P Notas
• O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar acidentalmente o gravador de IC com o dedo ou qualquer coisa durante a gravação.
• Antes de fazer uma gravação, verifique o indicador de carga da pilha (página 11).
z REC/PAUSE. Durante a pausa na gravação, o
z REC/PAUSE. A gravação recomeça a
x STOP.)
N/ENT. A gravação pára e a reprodução começa a
. no botão de controlo durante a gravação
. no botão de controlo, a
20
PT

Ouvir

P Nota
• Antes de efectuar uma gravação, saia do modo HOLD e ligue a corrente.
Para iniciar a reprodução
1 Carregue em .
Operações básicas
2 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a pasta.
3 Carregue em > no botão de controlo.
4 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a mensagem que pretende reproduzir.
v
V
>
v
V
21
PT
5 Carregue em N/ENT.
A reprodução será iniciada brevemente, e o indicador de operação acende uma luz verde. (Quando “LED” é programado para “OFF” no menu (página 80), o indicador de operação não se acende.)
6 Carregue em VOL +/– para ajustar o volume.
Para parar a reprodução
1 Carregue em x STOP.
Indicador de operação
N/ENT
VOL +/–
x STOP
22
PT
Outras operações
parar na posição actual (função Reprodução Paragem)
voltar ao início da mensagem actual
voltar às mensagens anteriores
saltar para a mensagem seguinte
saltar para as mensagens seguintes
* Estas operações só podem ser executadas se a opção “Easy Search” estiver programada para “OFF”
(página 76).
Carregue em ponto, carregue em
Carregue em
Carregue em
N/ENT. Para retomar a reprodução a partir desse
N/ENT de novo.
. no botão de controlo.*
. no botão de controlo repetidamente. (No modo de
paragem, carregue sem soltar no botão para recuar as mensagens uma a uma.)
Carregue em
Carregue em
> no botão de controlo.*
> no botão de controlo repetidamente. (No modo de
paragem, carregue sem soltar no botão para saltar as mensagens uma a uma.)
Visualização ao reproduzir as mensagens
Operações básicas
23
PT
A Informações do ficheiro
Carregue
v ou V no botão de controlo para verificar as informações do ficheiro durante a
reprodução. Uma mensagem gravada utilizando o gravador de IC é apresentada como se segue.
: Nome da pasta: FOLDER01-FOLDER10 : Título: Data_número ficheiro (por ex. 090101_001 ou FM_090101_001) : Nome do artista: My Recording : Nome do ficheiro: Data_número ficheiro (por ex. 090101_001 ou
FM_090101_001)
Pode mudar o nome da pasta, o título, o nome do artista e/ou o nome do ficheiro utilizando um computador.
B Informação do contador
Pode seleccionar o modo de apresentação no menu (página 77). Tempo decorrido: Tempo de reprodução de uma mensagem decorrido Tempo restante: O tempo restante da mensagem Data da gravação: Data gravada Tempo de gravação: Hora gravada
C Tempo de gravação restante
Apresenta o tempo de gravação restante em horas, minutos e segundos. No caso de mais de 10 horas de tempo restante, o tempo é mostrado em horas. No caso de mais de 10 minutos e de menos de 10 horas de tempo restante, o tempo é mostrado em horas e minutos. No caso de menos de 10 minutos de tempo restante, o tempo é mostrado em minutos e segundos.
24
PT

Apagar

P Notas
• Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.
• Antes de apagar uma mensagem, saia do modo HOLD e ligue a corrente.
Seleccionar uma mensagem e apagá-la
1 Seleccione a mensagem que pretende apagar quando o
gravador de IC estiver no modo de paragem ou reprodução.
2 Carregue em ERASE.
“Erase?” surge com o título da mensagem.
Operações básicas
ERASE
3 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a “Execute”.
v
V
PT
25
4 Carregue em N/ENT.
“Erasing...” aparece no visor e a mensagem seleccionada é apagada.
Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam e são renumeradas, para que não haja espaços em branco entre elas.
Para cancelar a eliminação
N/ENT
1 Seleccione “Cancel” no passo 3 de “Seleccionar uma
mensagem e apagá-la” e carregue em
Apagar uma outra mensagem
Realize os mesmos passos de novo desde o início.
Apagar uma parte de uma mensagem
Divida a mensagem em duas mensagens primeiro (página 57) e depois realize os mesmos passos desde o início.
PT
26
N/ENT.
N/ENT

Outras operações de gravação

Alterar as programações de gravação

Seleccionar o modo de gravação

STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “REC Mode” e carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “ST”, “STSP”, “STLP”, “SP”, ou “LP” e carregue em
N/ENT.
Outras operações de gravação
Pode seleccionar o modo de gravação no menu quando o gravador de IC se encontra no modo de paragem ou no modo de rádio FM.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus. O ecrã do modo de menus aparece no
visor.
4 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.
27
PT
ST Modo de gravação estéreo de alta
qualidade (44,1 kHz/192 kbps) Pode gravar com som estéreo de alta qualidade.
STSP Modo de gravação estéreo Standard
play (44,1 kHz/128 kbps) Pode gravar com som estéreo.
STLP Modo de gravação estéreo Long play
(22,05 kHz/48 kbps) Pode gravar com som estéreo durante mais tempo.
SP Modo de gravação mono Standard
play (44,1 kHz/32 kbps) Pode gravar com som de qualidade standard.
LP Modo de gravação mono Long play
(11,025 kHz/8 kbps) Pode gravar com som mono durante mais tempo.
Para gravar com uma melhor qualidade de som, seleccione o modo ST ou STSP. O modo de gravação está definido para “ST” quando adquire o gravador de IC.
P Nota
Não pode definir o modo de gravação enquanto grava.

Definir a sensibilidade do microfone

STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Pode definir a sensibilidade do microfone no menu quando o gravador de IC está parado ou a gravar.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus. O ecrã do modo de menus aparece no
visor.
28
PT
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Mic Sensitivity” e carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “S-High ”, “High ”, “Low ” e carregue em
N/ENT.
4 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.
S-High
High
Low
Para gravar um som distante do gravador de IC ou um som alto, como uma gravação efectuada numa divisão espaçosa.
Para gravar o som de uma conversa ou reunião normal, como uma gravação efectuada numa sala de conferências ou durante entrevistas.
Para gravar texto ditado com um microfone à frente da boca, um som próximo do gravador de IC, ou um som alto.
A sensibilidade do microfone está definida para “High ” quando adquire o gravador de IC.
Outras operações de gravação
29
PT
Cortar a frequência baixa – a função LCF
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Ao definir a função LCF (Low Cut Filter) para “ON” no modo de paragem ou gravação, está a cortar uma frequência baixa para reduzir o ruído ensurdecedor do vento, etc.; consequentemente, pode registar uma mensagem de forma mais clara.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus. O ecrã do modo de menus aparece no
visor.
PT
30
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “LCF(Low Cut)” e carregue em
N/ENT.
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “ON” e carregue em
A função LCF está definida para “OFF” quando adquire o gravador de IC.
N/ENT.
4 Carregue em x STOP para sair do modo
de menus.
Para cancelar a função LCF
No passo 3, programe “LCF(Low Cut)” para “OFF”.
Loading...
+ 95 hidden pages