Sony ICD-UX300F, ICD-UX300, ICD-UX200, ICD-UX200F User Manual [hu]

Page 1
IC Recorder
Üzembe helyezés Alapvető műveletek Egyéb rögzítési műveletek Egyéb lejátszási műveletek Üzenetek szerkesztése FM-rádió hallgatása A menü funkció
ICD-UX200/UX300/UX300F
A számítógép használata Kiegészítő információk Hibaelhárítás
4-156-549-61(1)
© 2009 Sony Corporation
Page 2
Európai vásárlóinknak
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a k észüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kér jük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kij elölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítá sa érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: Fejhallgató, USB-csatlakozókábel
HU
2
környezet és az emberi egészség
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan berendez éseknél alkalmazott elem eket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
együtt szerepelhet a higany (Hg)
Page 3
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
• A felvett zene csak magáncélokra használható. A zenének a fenti korlátozásba ütköző felhasználásához a szerzői jog tulajdonosának engedélye szükséges.
• A Sony nem felelős a hiányos felvételért/ letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép hibájából eredő adatsérülésért.
• A szöveg és a karakterek jellemzőitől függően előfordulhat, hogy a diktafonon megjelenő szöveg helytelenül látható a készül éken. Ez a következőkből eredhet: – A csatlakoztatott diktafon kapacitásából – A diktafon hibás működéséből – Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy karaktereket használtak
HU
3
Page 4

Tartalomjegyzék

Üzembe helyezés
1. lépés: A csomag tartalmának
ellenőrzése ...............................................7
A készülék részei és
kezelőszervei .......................................8
2. lépés: Az akkumulátor töltése ........10
Mikor kell az akkumulátort
(elemet) tölteni (cserélni)? .............12
3. lépés: A diktafon bekapcsolása .......13
Bekapcsolás .......................................13
Kikapcsolás .......................................13
4. lépés: Az óra beállítása ....................14
Az óra beállítása az akkumulátor
feltöltése után ...................................14
Az óra beállítása a menü
segítségével .......................................14
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv
beállítása ................................................16
A véletlen műveletek megelőzése
(HOLD) .................................................17
A gombok lezárása ..........................17
A gombok zárolásának feloldása ...17
Alapvető műveletek
Rögzítés .........................................18
Hallgatás ........................................21
Törlés .............................................25
HU
4
Egyéb rögzítési műveletek
A rögzítési beállítások
megváltoztatása .....................................27
A rögzítési mód kiválasztása ...........27
A mikrofon érzékenységének
beállítása ............................................28
A kis frekvenciák levágása
– az LCF funkció ..............................30
A felvétel automatikus indítása hang érzékelésekor
– a VOR funkció ...............................31
Kezelés rögzítés közben .......................33
A felvétel ellenőrzése .......................33
Üzenet felosztása felvétel
közben ................................................33
Felvétel más eszközökön keresztül ....35
Felvétel külső mikrofonnal .............35
Felvétel más eszközről .....................36
Egyéb lejátszási műveletek
A lejátszás módjának
megváltoztatása .....................................40
Kényelmes lejátszási funkciók ........40
A lejátszás sebességének
beállítása – a DPC funkció ..............41
A lejátszási beállítások
megváltoztatása .....................................43
A lejátszási mód kiválasztása ..........43
Page 5
Az emberi hang tisztábbá tétele
– a zajvágás funkció ..........................45
A hangeffekt kiválasztása ...............46
Üzenet lejátszása egy kívánt
időpontban riasztással ..........................48
Lejátszás más eszközökön
keresztül .................................................52
Felvétel más eszközzel .....................52
Üzenetek szerkesztése
Az összes üzenet törlése egy
mappából ...............................................53
Üzenet áthelyezése egy másik
mappába ................................................54
Üzenet felosztása két részre ................56
FM-rádió hallgatása
Adó behangolása az FM-rádión .........58
Az FM-rádió hangjának átkapcsolása a hangszóró és a
fejhallgató között ..............................59
Az FM-rádió vételi
érzékenységének beállítása .............60
FM-adások rögzítése ........................61
Az FM-rádióadók automatikus
tárolása ...................................................62
Az adókeresés érzékenységének
beállítása ............................................63
Az FM-rádióadók kézi tárolása ..........64
Tárolt FM-rádióadó hallgatása ...........65
A tárolt FM-rádióadók törlése ...........66
A menü funkció
Beállítások a menüben .........................68
Menübeállítások ...................................69
A számítógép használata
A diktafon használata a
számítógéppel ........................................81
A számítógépre vonatkozó
rendszerkövetelmények ...................81
A diktafon csatlakoztatása a
számítógéphez ...................................82
A mappák és a fájlok felépítése ......83
Üzenetek másolása a diktafonról a
számítógépre mentés céljából .............85
Zenei fájlok másolása a számítógépről a diktafonra és a
fájlok lejátszása .....................................86
Zenei fájl másolása a számítógépről a diktafonra
(áthúzással) .......................................86
További zenehallgatási
lehetőségek ........................................88
A diktafon használata USB-memóriaként
– adattárolási funkció ...........................89
Beszédfelismerő szoftver használata......90
A beszédfelismerő szoftver
bemutatása ........................................90
Az Ön rögzített beszédéhez adaptált felhasználó fájl
létrehozása (tanítás – Training) ......90
A diktafon lecsatlakoztatása a
számítógépről ........................................92
HU
5
Page 6
Kiegészítő információk
USB hálózati adapter használata
(nem tartozék) ......................................93
A diktafon lecsatlakoztatása a
hálózati dugaszolóaljzatról ..............94
Óvintézkedések ....................................95
Műszaki adatok .....................................97
Rendszerkövetelmények .................97
Kivitel és műszaki adatok ................98
Elemek élettartama/
akkumulátorok üzemideje ............101
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás .......................................103
Hibaüzenetek ......................................111
Rendszerkorlátok ...............................114
Útmutató a kijelzőhöz .......................116
Tárgymutató ........................................119
Védjegyek ............................................122
HU
6
Page 7

Üzembe helyezés

1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése

Diktafon (1)
A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelzőn található fóliát.
NH-AAA (AAA méretű) akkumulátor (1)
Sztereó fejhallgató (1)
USB-csatlakozókábel (1)
Ha a diktafon nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógéphez, akkor használja a mellékelt USB­csatlakozókábelt.
Hordtáska (1) Akkumulátortartó (1) CD-ROM (1)
(A használati utasítás PDF-fájlok formájában található meg rajta.)
Használati utasítás
Figyelmeztetés: minden olyan módosítás, amely a jelen kézikönyvben nincs kifejezetten jóváhagyva, semmissé teheti az Ön jogosultságát a készülék működtetésére.
Üzembe helyezés
HU
7
Page 8

A készülék részei és kezelőszervei

Elölnézet
A Művelet jelző B Beépített mikrofonok (sztereó) C Kijelző
x STOP gomb
D
z REC (rögzítés)/PAUSE gomb
E F Kezelőgomb (
visszatekerés), előretekerés))
v, V / . (áttekintés/
> (gyorskeresés/
G
N (lejátszás)/ENT (enter) gomb*
H (mappa) gomb I MENU gomb J m (mikrofon) aljzat* K i (fejhallgató) aljzat L ERASE gomb M VOL (hangerő) +*/– gomb N (ismétlés)/ A-B gomb O DIVIDE gomb
HU
8
Page 9
Hátulnézet
P Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem
tartozék)
Q Hangszóró R USB-csúszka S HOLD/POWER kapcsoló T DPC (SPEED CTRL) kapcsoló U Akkumulátortartó
* Ezek a gombok és az aljzat egy
tapintható jellel vannak ellátva. A jel segít a kezelőszervek és az aljzatok megkülönböztetésében.
Üzembe helyezés
HU
9
Page 10

2. lépés: Az akkumulátor töltése

A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelzőn található fóliát. Csatlakoztassa a diktafont egy bekapcsolt számítógéphez, és töltse az akkumulátort addig, amíg a töltésjelző meg nem jeleníti a „ ” ikont. Ha először használja a diktafont, vagy ha hosszú ideje nem használta, akkor ajánlatos folyamatosan, addig töltenie az akkumulátort, amíg a „ ” jelzés meg nem jelenik. Kb. 3 óra 30 percig tart a lemerült akkumulátor teljes feltöltése.* Az akkumulátort ezen kívül pl. az AC-U50A USB típusú USB hálózati adapterrel is töltheti (nem tartozék).
HU
10
1
1 Helyezze be az akkumulátort.
Csúsztassa el, majd emelje fel az akkumulátortartó fedelét, helyezzen be egy NH-AAA akkumulátort a helyes polaritással, majd csukja le a fedelet.
2 Dugja be a diktafon USB-csatlakozóját
a számítógép USB-portjába. Csúsztassa a diktafon hátulján lévő
USB-csúszkát a nyíl irányába, majd dugja be az USB-csatlakozót egy bekapcsolt számítógép USB­portjába.*
2
Page 11
Diktafon
Az USB-portba
Számítógép
3 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógépről. Kövesse az alábbi eljárást. Ha a
diktafon adatfájlokat tartalmaz, és nem így tesz, a fájlok megsérülhetnek vagy lejátszhatatlanná válhatnak.
1 Hajtsa végre az alábbi műveletet a
számítógépen. A Windows képernyőjének jobb alsó sarkában kattintson az alábbi ikonra.
Üzembe helyezés
Az akkumulátor töltése közben a „Connecting” jelzés és a töltésjelző animálva jelenik meg.
Töltésjelző
t Kattintson a „USB-háttértár biztonságos eltávolítása” lehetőségre. Az ikon a különböző operációsrendszer-verziók esetén eltérő lehet. A Macintosh képernyőjén húzza az asztalon az „IC RECORDER” ikont a „Trash” (Kuka) ikonra. A diktafon lecsatlakoztatásáról a számítógéphez mellékelt használati utasításban olvashat részletesen.
2 Ellenőrizze, hogy a diktafon
kijelzője kikapcsolt.
11
HU
Page 12
3 Húzza ki a diktafont a
számítógép USB-portjából, és az USB-csúszkának a nyíl irányába csúsztatásával húzza be az USB-csatlakozót.
*1Ez egy becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátor teljesen lemerült. A szükséges idő függ a töltöttségi szinttől és az akkumulátor állapotától. Több időre van szükség, ha az akkumulátor hőmérséklete alacsony, vagy ha az akkumulátor töltése közben adatokat visz át a diktafonra.
2
Ha a diktafon nem csatlakoztatható
*
közvetlenül a számítógéphez, akkor használja a mellékelt USB­csatlakozókábelt.
P Megjegyzés
Ha a töltésjelző nem animálva jelenik meg, akkor a töltés nem megfelelően ment végbe. Lásd: „Hibaelhárítás”, 107. oldal.
Teljesen feltöltött akkumulátor vagy LR03 (AAA méretű) alkáli elem használata esetén
Kövesse az 1. lépés utasításait.
z Tippek
• Ne használjon mangánelemet a diktafonban.
• Az akkumulátor (elem) cseréje közben a rögzített üzenetek és a riasztási beállítások nem törlődnek még akkor sem, ha eltávolítja az akkumulátort (elemet).
• Az akkumulátor (elem) cseréjekor az óra még körülbelül három percig jár az akkumulátor (elem) eltávolítása után.

Mikor kell az akkumulátort (elemet) tölteni (cserélni)?

A kijelzőn látható töltésjelző mutatja az akkumulátor állapotát.
A töltöttség jelzése
: Töltse fel az akkumulátort, vagy
cserélje ki a régi elemet egy újra.
m
: A „Low Battery” felirat
olvasható, és a diktafon leáll.
12
HU
Page 13

3. lépés: A diktafon bekapcsolása

Bekapcsolás

Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót a „POWER” irányba legalább 1 másodpercig. A diktafon bekapcsol, és megjelenik az „Accessing...” felirat.

Kikapcsolás

Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót a „POWER” irányba legalább 2 másodpercig, aminek hatására megjelenik a „Power Off” felirat.
z Tippek
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni a diktafont, érdemes kikapcsolni.
• Ha bizonyos ideig nem hajt végre műveletet a diktafonnal, aktiválódik az automatikus kikapcsolási funkció. (Az automatikus kikapcsoláshoz szükséges idő a diktafon megvásárlásakor a „10min” (10 perc) értékre van állítva.) A menüben kiválaszthatja, hogy mennyi időnek kell eltelnie az automatikus kikapcsoláshoz (79. oldal).
13
Üzembe helyezés
HU
Page 14

4. lépés: Az óra beállítása

Az óra beállítása az akkumulátor feltöltése után

1 A v és a V gombbal állítsa be sorban
x STOP
N/ENT
MENU
az évet, a hónapot, a napot, az órát és a percet, majd nyomja meg az ENT gombot.
N/
v, V
A riasztás funkció használatához, valamint a dátum és az idő felvételeken való rögzítéséhez be kell állítania az órát. Az órabeállító képernyő akkor jelenik meg, ha először helyez akkumulátort (elemet) a diktafonba, vagy ha több mint 3 percig nem volt akkumulátor (elem) a készülékben; ekkor a „Set Date&Time” felirat látható a kijelzőn, és villog a dátum év része.
HU
14
2 A x STOP gomb megnyomásával
visszatérhet a stop üzemmód képernyőjére.

Az óra beállítása a menü segítségével

Amikor a diktafon a stop üzemmódban van, a menü segítségével lehet beállítani az órát.
1 Válassza a „Date&Time” lehetőséget
a menüben.
Page 15
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Detail Menu” lehetőséget, majd nyomja meg a
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„Date&Time” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
N/ENT gombot.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„09y1m1d” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
3 A v és a V gombbal állítsa be sorban
az évet, a hónapot, a napot, az órát és a percet, majd nyomja meg az ENT gombot.
N/
4 A x STOP gomb megnyomásával
visszatérhet a stop üzemmód képernyőjére.
P Megjegyzés
Ha nem nyomja meg az N/ENT gombot az óra beállítását követő 1 percen belül, akkor az óra beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a stop üzemmódba.
A dátum és az idő megjelenítése
A dátum és a pontos idő megjelenítéséhez nyomja meg a
x STOP gombot.
Üzembe helyezés
15
HU
Page 16

5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása

v, V
N/ENT
MENU
Az üzenetek, a menük, a mappanevek, a fájlnevek stb. nyelvét 6 nyelv közül választhatja ki.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Detail Menu” lehetőséget, majd
16
HU
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„Language” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
4 A v és a V gombbal válassza ki a
használt nyelvet, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
A következő nyelvek közül választhat.
Deutsch (német), English (angol), Español (spanyol), Français (francia), Italiano (olasz), Русский (orosz)
Page 17

A véletlen műveletek megelőzése (HOLD)

A gombok lezárása

Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót „HOLD” irányba. A „HOLD” felirat 3 másodpercre való megjelenése jelzi, hogy a gombok le vannak zárva.

A gombok zárolásának feloldása

A HOLD/POWER kapcsoló középre csúsztatásával oldja fel a gombok zárolását.
P Megjegyzés
Ha a HOLD funkciót rögzítés közben aktiválja, a diktafon az összes gombot lezárja a véletlen gombnyomások elkerülése érdekében. A rögzítés leállításához először ki kell kapcsolnia a HOLD funkciót.
Tipp
z
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez nyomja meg bármelyik gombot. (A normál lejátszást nem állíthatja le így.)
17
Üzembe helyezés
HU
Page 18

Alapvető műveletek

Rögzítés

P Megjegyzés
• Felvétel készítése előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a diktafont.
Mappa kiválasztása
1 Nyomja meg a gombot a mappaválasztó
képernyő megjelenítéséhez.
2 A v és a V gombbal válassza ki azt a mappát,
amelybe a felvételeket rögzíteni szeretné
(FOLDER01-10).
A diktafon megvásárlásakor 10 mappa már létre van hozva.
3 Nyomja meg a N/ENT gombot.
HU
18
v
V
N/ENT
Page 19
Rögzítés indítása
1 Nyomja meg stop üzemmódban a z REC/PAUSE
gombot. A művelet jelző piros színnel világít. Felvétel közben nem kell lenyomva tartani a
z REC/PAUSE gombot.
Az új üzenetet a diktafon automatikusan a legutoljára felvett üzenet után rögzíti.
2 Fordítsa a beépített mikrofont a rögzíteni kívánt
hangforrás irányába.
Művelet jelző
z REC/
PAUSE
Beépített mikrofonok
Rögzítés leállítása
1 Nyomja meg a x STOP gombot.
Az „Accessing...” felirat jelenik meg a kijelzőn, a diktafon pedig leállítja a rögzítést, és az aktuális felvétel elejére ugrik.
Az adathozzáféréssel kapcsolatos megjegyzés
A diktafon adatokat rögzít és ment a memóriába, ha az „Accessing...” felirat látható a képernyőn. Amikor a diktafon adatokat ér el, ne távolítsa el az akkumulátort, illetve ne csatlakoztassa/ne húzza ki az USB hálózati adaptert (nem tartozék). Ha ezt nem tartja be, megsérülhetnek az adatok.
x STOP
19
Alapvető műveletek
HU
Page 20
Egyéb műveletek
rögzítés szüneteltetése* Nyomja meg a
szüneteltetése közben a művelet jelző pirosan villog, és a „ ” ikon villog a kijelzőn.
szünet feloldása és a rögzítés folytatása
Nyomja meg újra a szüneteltetési ponttól folytatódik. (A szünet után leállíthatja a rögzítést a
az aktuális felvétel azonnali áttekintése
áttekintés rögzítés közben
Nyomja meg a elkezdődik az éppen rögzített felvétel elejétől.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a szünet közben. A rögzítés leáll, és visszafelé tud keresni, miközben hallja a gyors lejátszás hangját. Amikor felengedi a
. gombot, a lejátszás az aktuális ponttól indul.
* A rögzítés szüneteltetésétől számított egy óra múlva a rögzítés szüneteltetése automatikusan
feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
z Tippek
• A diktafonnal rögzített üzenetek MP3 formátumúak.
• Minden mappában 99 üzenet rögzíthető.
• Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy közben ellenőrizze a felvételt (33. oldal).
P Megjegyzések
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
• A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a töltésjelzőt (12. oldal).
z REC/PAUSE gombot. A rögzítés
z REC/PAUSE gombot. A rögzítés a
x STOP gomb lenyomásával.)
N/ENT gombot. A rögzítés leáll, és a lejátszás
. gombot rögzítés vagy
20
HU
Page 21

Hallgatás

P Megjegyzés
• A lejátszás előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a diktafont.
Lejátszás indítása
1 Nyomja meg a gombot.
Alapvető műveletek
2 A v és a V gombbal válassza ki a mappát.
3 Nyomja meg a > gombot.
4 A v és a V gombbal válassza ki a lejátszani kívánt
üzenetet.
v
V
>
v
V
21
HU
Page 22
5 Nyomja meg a N/ENT gombot.
A lejátszás hamarosan megkezdődik, és a művelet jelző zöld színnel kigyullad. (Ha a menüben a „LED” beállítása „OFF” (78. oldal), akkor a művelet jelző nem világít.)
6 A hangerő a VOL +/– gombokkal állítható.
Lejátszás leállítása
1 Nyomja meg az x STOP gombot.
Művelet jelző
N/ENT
VOL +/–
x STOP
22
HU
Page 23
Egyéb műveletek
megállítás az aktuális helyen (lejátszás szüneteltetése funkció)
visszatérés a jelenlegi üzenet elejére
visszalépés az előző üzenetre
ugrás a következő üzenetre
ugrás a következő üzenetekre
* Ezek a műveletek akkor használhatók, ha az „Easy Search” funkció beállítása „OFF” (73. oldal).
Nyomja meg az lejátszást, nyomja meg újra a
Nyomja meg a
Nyomja meg a lenyomva a gombot az üzenetek közötti folyamatos
N/ENT gombot. Ha innen szeretné folytatni a
N/ENT gombot.
. gombot egyszer.*
. gombot többször. (Stop üzemmódban tartsa
visszalépéshez.) Nyomja meg a
Nyomja meg a lenyomva a gombot az üzenetek közötti folyamatos előrelépéshez.)
> gombot egyszer.*
> gombot többször. (Stop üzemmódban tartsa
Alapvető műveletek
23
HU
Page 24
A kijelző üzenetlejátszás közben
A Fájlinformáció
Lejátszás közben a A diktafonnal felvett üzenetek esetében az alábbiak jelenek meg.
: Mappanév: FOLDER01-FOLDER10 : Cím: Dátum_fájl száma (pl. 090101_001 vagy FM_090101_001) : Előadó neve: My Recording : Fájlnév: Dátum_fájl száma (pl. 090101_001 vagy FM_090101_001)
A mappa nevét, a címet, az előadó nevét és a fájl nevét a számítógépen módosíthatja.
B Számláló
A megjelenítési módot a menüben választhatja ki (74. oldal). Eltelt idő: az üzenetből eddig lejátszott időtartam Hátralévő idő: az üzenetből hátralévő idő Rögzítés dátuma: a felvétel készítésének dátuma Rögzítés ideje: a felvétel készítésének időpontja
C Hátralévő felvételi idő
Megjeleníti a hátralevő felvételi időt órában, percben és másodpercben. Ha több mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában jelenik meg. Ha több mint 10 perc, de kevesebb mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában és percben jelenik meg. Ha kevesebb mint 10 perc van hátra, akkor az idő percben és másodpercben jelenik meg.
v és a V gomb megnyomásával ellenőrizheti a fájl adatait.
24
HU
Page 25

Törlés

P Megjegyzések
• Ha törölt egy felvételt, azt nem lehet visszaállítani.
• Törlés előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a diktafont.
Üzenet kiválasztása és törlése
1 Válassza ki a törölni kívánt üzenetet, amikor a
diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van.
2 Nyomja meg az ERASE gombot.
Az „Erase?” kérdés jelenik meg, az üzenet címével együtt.
ERASE
Alapvető műveletek
3 A v és a V gombbal válassza az „Execute”
lehetőséget.
v
V
HU
25
Page 26
4 Nyomja meg az N/ENT gombot.
Az „Erasing...” üzenet jelenik meg a kijelzőn, és a diktafon törli a kiválasztott üzenetet.
Amikor töröl egy üzenetet, a diktafon átszámozza a megmaradt üzeneteket, így nem lesz üres hely az üzenetek között.
A törlés megszakítása
N/ENT
1 Válassza a „Cancel” lehetőséget a „Üzenet
kiválasztása és törlése” rész 3. lépésében, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
Újabb üzenet törlése
Ismételje meg elölről a fenti lépéseket.
Üzenet adott részének törlése
Először ossza fel két részre az üzenetet (56. oldal), majd végezze el elölről az ismertetett lépéseket.
N/ENT
26
HU
Page 27

Egyéb rögzítési műveletek

A rögzítési beállítások megváltoztatása

A rögzítési mód kiválasztása

STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
A rögzítési módot a menüben lehet kiválasztani, ha a diktafon a stop üzemmódban vagy az FM-rádió üzemmódban van.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„REC Mode” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
kívánt módot a „ST”, „STSP”, „STLP”, „SP” és „LP” lehetőségek közül, majd nyomja meg a gombot.
N/ENT
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
27
Egyéb rögzítési műveletek
HU
Page 28
ST Kiváló minőségű sztereó rögzítési
mód (44,1 kHz/192 kbit/s) Kiváló minőségű sztereó hangot rögzíthet.
STSP Normál minőségű sztereó rögzítési
mód (44,1 kHz/128 kbit/s) Sztereó hangot rögzíthet.
STLP Sztereó rögzítési mód hosszú
felvételekhez (22,05 kHz/48 kbit/s) Hosszabb ideig rögzíthet sztereó hangot.
SP Normál minőségű monó rögzítési
mód (44,1 kHz/32 kbit/s) Normál minőségű hangot rögzíthet.
LP Monó rögzítési mód hosszú
felvételekhez (11,025 kHz/8 kbit/s) Hosszabb ideig rögzíthet monó hangot.
Ha jobb minőségű felvételt szeretne készíteni, válassza az ST vagy az STSP módot. A diktafon megvásárlásakor az „ST” rögzítési mód van beállítva.
P Megjegyzés
Felvétel közben nem lehet módosítani a rögzítési módot.

A mikrofon érzékenységének beállítása

STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
A mikrofon érzékenységét a menüben lehet beállítani, amikor a diktafon stop vagy felvétel üzemmódban van.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
28
HU
Page 29
2 A v és a V gombbal válassza ki a „Mic
Sensitivity” lehetőséget, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válasszon a
„S-High ”, a „High ” és a „Low ” lehetőség közül, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
S-High
High
Low
A diktafontól távol lévő vagy halk hangforrás felvételéhez, pl. tágas teremben való rögzítéshez.
Átlagos hangerejű beszélgetés vagy értekezlet hangjának felvételéhez, pl. tárgyalóban való rögzítéshez vagy interjúkhoz.
Diktált szöveg rögzítéséhez, amikor a mikrofont a szája elé tartja, a diktafonhoz közeli hangok rögzítéséhez, valamint hangos hangforrás rögzítéséhez.
Gyárilag a „High ” mikrofonérzékenység van beállítva.
Egyéb rögzítési műveletek
29
HU
Page 30

A kis frekvenciák levágása – az LCF funkció

STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Ha stop vagy a felvétel üzemmódban az LCF (Low Cut Filter) beállítást „ON” értékre állítja, akkor a készülék levágja a kis frekvenciákat, kiszűrve ezzel például a süvítő szél zaját, aminek köszönhetően tisztább lesz a felvétel.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„LCF(Low Cut)” lehetőséget, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„ON” lehetőséget, majd nyomja meg
N/ENT gombot.
az
A diktafon megvásárlásakor az LCF funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre van állítva).
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
Az LCF funkció kikapcsolása
Állítsa az „LCF(Low Cut)” beállítást „OFF” állásba a 3. lépésben.
x STOP gombot.
30
HU
Page 31

A felvétel automatikus indítása hang érzékelésekor – a VOR funkció

x STOP
z REC/PAUSE
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„VOR” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg az
Egyéb rögzítési műveletek
N/ENT
MENU
v, V
Ha a diktafon stop vagy felvétel üzemmódban van, a VOR (Voice Operated Recording) (hangvezérelt felvétel) funkciót „ON” értékre állíthatja, aminek hatására a diktafon elindítja a rögzítést, amikor hangot érzékel, és szünetelteti a rögzítést, ha nem hallható hang, tehát kihagyja a felvételből a néma időszakokat.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„ON” lehetőséget, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
A diktafon megvásárlásakor a VOR funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre van állítva).
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
31
HU
Page 32
5 Nyomja meg a z REC/PAUSE
gombot. A „ ” és a „ ” ikon jelenik meg
a kijelzőn.
A felvétel szünetel, ha nem érzékel hangot a készülék, ekkor a „ ” és a „ ” ikon villog. Ha a diktafon újra hangot érzékel, a felvétel újra elindul.
Az VOR funkció kikapcsolása
Állítsa az „VOR” beállítást „OFF” állásba a 3. lépésben.
P Megjegyzés
A VOR funkcióra hatással vannak a környező hangok. Állítsa be a menü „Mic Sensitivity” pontjának értékét a felvételi körülményeknek megfelelően. Ha a mikrofon érzékenységének átállítása után sem megfelelő a felvétel, vagy ha egy fontos felvételt szeretne elkészíteni, állítsa a „VOR” funkciót „OFF” állásba a menüben.
32
HU
Page 33

Kezelés rögzítés közben

A felvétel ellenőrzése

i (fejhallgató) aljzat
VOL +/–
Ha csatlakoztatja a tartozék sztereó fejhallgatót a i (fejhallgató) aljzatba, rögzítés közben hallgatással ellenőrizheti a felvételt. A hallgatás hangerejét a VOL +/– gombbal szabályozhatja, de a rögzítés hangereje rögzített.

Üzenet felosztása felvétel közben

DIVIDE
Feloszthatja rögzítés közben az üzenetet, aminek eredményeképpen két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik része új üzenetszámot kap. Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem lehet egyesíteni a két részt.
33
Egyéb rögzítési műveletek
HU
Page 34
1 Nyomja meg felvétel közben a
DIVIDE gombot. A „Dividing...” felirat jelenik meg a
kijelzőn, és a készülék új számot rendel az üzenethez a gomb megnyomásának időpontjától kezdve. Az üzenetet két üzenetként rögzíti a készülék, a felvétel azonban megállás nélkül folytatódik.
1. üzenet 2. üzenet 3. üzenet
A készülék felosztja az üzenetet.
A diktafon megállás nélkül felveszi a 2. üzenetet és a 3. üzenetet.
z Tipp
A felvétel szüneteltetése közben is feloszthatja a felvett üzenetet.
P Megjegyzés
Ha két részre oszt egy üzenetet, megtörténhet, hogy a felosztás pontján megszakad az első üzenet vége és a második üzenet eleje.
v
34
HU
Page 35

Felvétel más eszközökön keresztül

Felvétel külső mikrofonnal

Sztereó mikrofon
m (mikrofon) aljzat
x STOP
z REC/PAUSE
N/ENT
v, V
1 Csatlakoztasson egy külső mikrofont
a m (mikrofon) aljzatba, amikor a diktafon stop üzemmódban van.
A „Select Input” üzenet jelenik meg a kijelzőn.
Ha nem jelenik meg a „Select Input” beállítás, állítsa be a menüben (80. oldal).
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„MIC IN” lehetőséget, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
3 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
4 A rögzítés elindításához nyomja meg
a
z REC/PAUSE gombot.
A beépített mikrofonok automatikusan kikapcsolnak.
Ha a bemeneti jelszint nem elég erős, akkor állítsa át a mikrofon érzékenységét a diktafonon.
Ha csatlakozón táplált mikrofont csatlakoztat, akkor a szükséges feszültséget automatikusan megkapja a mikrofon a diktafontól.
z Ajánlott mikrofonok
Használhatja például a Sony ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P elektret kondenzátormikrofont (nem tartozék).
35
Egyéb rögzítési műveletek
HU
Page 36
Hang felvétele telefonról vagy mobiltelefonról
A telefon vagy mobiltelefon hangjának felvételére használhatja például az ECM-TL1 fülhallgató típusú elektret kondenzátormikrofont (nem tartozék). A csatlakoztatásról az ECM-TL1 mikrofonhoz mellékelt használati utasítás nyújt bővebb tájékoztatást.
P Megjegyzések
• A csatlakoztatás után, a felvétel elindítása előtt ellenőrizze a beszélgetés hangminőségét és a felvételi szintet.
• Ha a telefon csipogását vagy a tárcsahangot is rögzíti a diktafon, akkor a beszélgetés valószínűleg kisebb hangerővel is felvehető. Ebben az esetben a beszélgetés elkezdése után indítsa el a felvételt.
• A telefon típusától és a vonal minőségétől függően előfordulhat, hogy a VOR funkció fog működni.
• Az esetleges kényelmetlenségekért még akkor sem vállalunk felelősséget, ha nem tudja a beszélgetést rögzíteni a diktafonnal.
HU
36

Felvétel más eszközről

Külső eszköz
m (mikrofon) aljzat
x STOP
z REC/PAUSE
N/ENT
MENU
v, V
Számítógép használata nélkül is rögzíthet zeneszámokat a készülékre úgy, hogy felveszi egy, a diktafonhoz csatlakoztatott eszköz hangját.
z Tippek
• Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt.
• Ha nem elég erős a bemeneti jel, kösse össze a másik eszköz fejhallgatóaljzatát (kisjack, sztereó) a diktafon aljzatával, és állítsa be a hangerőt a diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
m (mikrofon)
Page 37
Felvétel a szinkronizált felvételi funkcióval
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Detail Menu” lehetőséget, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„SYNC REC” lehetőséget, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
4 A v és a V gombbal válassza ki az
„ON” lehetőséget, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon stop üzemmódban van.
Kösse össze a másik eszköz hangkimenetét (mini sztereó csatlakozó) a diktafon m (mikrofon) aljzatával egy audiokábellel.
A „Select Input” üzenet jelenik meg a kijelzőn.
Ha nem jelenik meg a „Select Input” beállítás, állítsa be a menüben (80. oldal).
7 A v és a V gombbal válassza ki az
„Audio IN” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg az
Egyéb rögzítési műveletek
37
HU
Page 38
8 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
Felvétel a szinkronizált felvételi funkció nélkül
9 A rögzítés elindításához nyomja meg
z REC/PAUSE gombot.
a A „ ” ikon villog, és a
diktafon felvételi szünet üzemmódra vált.
10 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
csatlakoztatott eszközön. A kijelzőn megjelenik a „
felirat, és elindul a szinkronizált felvétel.
A diktafon szünetelteti a rögzítést, ha több mint 2 másodpercig nem érzékel hangot a készülék, ekkor a „ ” ikon villog. Amikor a diktafon újra hangot érzékel, új üzenet rögzítésébe kezd.
P Megjegyzések
• Szinkronizált felvétel közben nem lehet felosztani az üzenetet (20. oldal), illetve nem lehet szüneteltetni a felvételt (33. oldal).
• A diktafonhoz csatlakoztatott eszköztől függően előfordulhat, hogy a hangbemeneti szintben való eltérés miatt nem működik a szinkronizált felvételi funkció.
HU
38
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Detail Menu” lehetőséget, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„SYNC REC” lehetőséget, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
Page 39
4 A v és a V gombbal válassza ki az
„OFF” lehetőséget, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
7 A v és a V gombbal válassza ki az
„Audio IN” lehetőséget, majd nyomja meg az
N/ENT gombot.
Egyéb rögzítési műveletek
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon stop üzemmódban van.
Kösse össze a másik eszköz hangkimenetét (mini sztereó csatlakozó) a diktafon m (mikrofon) aljzatával egy audiokábellel.
A „Select Input” üzenet jelenik meg a kijelzőn.
Ha nem jelenik meg a „Select Input” beállítás, állítsa be a menüben (80. oldal).
8 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
9 A rögzítés elindításához nyomja meg
z REC/PAUSE gombot.
a A beépített mikrofonok
automatikusan kikapcsolnak, és a készülék a csatlakoztatott eszköz hangját veszi fel.
10 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
csatlakoztatott eszközön.
P Megjegyzés
Amikor más készülékről készít felvételt, a mikrofon érzékenysége nem állítható.
39
HU
Page 40

Egyéb lejátszási műveletek

A lejátszás módjának megváltoztatása

Kényelmes lejátszási funkciók

Jobb minőségben való hallgatás
• Hallgatás fejhallgatóval: Csatlakoztassa a mellékelt fejhallgatót
i (fejhallgató) aljzathoz. A beépített
a hangszóró automatikusan kikapcsol.
• Hallgatás külső hangszóróval: Csatlakoztasson egy aktív vagy passzív hangszórót (nem tartozék) a i (fejhallgató) aljzathoz.
A lejátszási pont gyors megkeresése (Easy Search)
Ha a menüben az „Easy Search” beállítás értéke „ON” (73. oldal), akkor gyorsan megtalálhatja azt a pontot, ahonnan el szeretné indítani a lejátszást, ha a
> vagy a . gombot többször
lenyomja lejátszás közben. Visszaléphet kb. 3 másodpercet a gomb egyszeri megnyomásával, vagy előre léphet kb. 10 másodpercet a gomb egyszeri megnyomásával. Ezzel a funkcióval könnyen megkereshető a kívánt pont a hosszú felvételekben.
HU
40
.
>
Keresés előre/hátra lejátszás közben (előretekerés/ visszatekerés)
• Keresés előre (előretekerés): Tartsa lenyomva a lejátszás közben, és engedje fel annál a pontnál, ahonnan folytatni szeretné a lejátszást.
• Keresés hátra (visszatekerés): Tartsa lenyomva a lejátszás közben, és engedje fel annál a pontnál, ahonnan folytatni szeretné a lejátszást.
A diktafon először lassan, hanglejátszással keres. Ez akkor lehet hasznos, ha például csak egy szóval előre vagy vissza szeretne keresni. Majd, ha lenyomva tartja a gombot, a diktafon gyorsabban kezd el keresni.
z Ha a lejátszás az utolsó üzenet
végéhez ért
• Ha lejátssza az utolsó üzenetet, vagy előreteker az utolsó üzenet végére, a „MESSAGE END” felirat jelenik meg kb. 5 másodpercig.
> gombot
. gombot
Page 41
• Amikor a „MESSAGE END” felirat eltűnik, és a művelet jelző nem világít tovább, akkor a diktafon az utolsó üzenet elejére áll.
• Ha lenyomja és nyomva tartja a
• Ha az utolsó üzenet hosszú, és az üzenet
, miközben a „MESSAGE
gombot
END” felirat látható, akkor a készülék gyorsan játssza le az üzeneteket, és a normál lejátszás onnan folytatódik, ahol a lejátszás a gomb felengedésekor tartott.
egy későbbi részénél szeretné elkezdeni a lejátszást, akkor tartsa lenyomva a
gombot az üzenet végére ugráshoz
majd nyomja meg a „MESSAGE END” felirat közben a kívánt pontra való visszatéréshez.
• Ha nem az utolsó üzenetről van szó, akkor ugorjon a következő üzenet elejére, és játssza le visszafelé a kívánt pontig.
. gombot a
.
>
,
Üzenet ismételt lejátszása
Lejátszás közben tartsa nyomva a N/ ENT gombot addig, amíg meg nem jelenik a „ 1” jelzés. Elindul a kiválasztott üzenet ismételt lejátszása. A normál lejátszáshoz való visszatéréshez nyomja meg újra a ENT gombot.
N/

A lejátszás sebességének beállítása – a DPC funkció

Hátulnézet
Egyéb lejátszási műveletek
Elölnézet
v, V
Ha a DPC (Digital Pitch Control) funkciót bekapcsolja (az „ON” állásba állítja), akkor a menüben a lejátszás sebességét a normál sebességhez képest +100% és –50% között változtathatja. Az üzenetet természetes hangmagassággal játssza le a készülék a digitális feldolgozásnak köszönhetően.
41
HU
Page 42
1 Állítsa a DPC (SPEED CTRL)
kapcsolót az „ON” állásba.
2 Ha növelni szeretné a lejátszási
sebességet, nyomja meg a miközben a diktafon lejátszás üzemmódban van.
A gomb minden egyes megnyomásával a sebességet 5%-os lépésekben csökkentheti –50%-tól 0%-ig, illetve 10%-os lépésekben növelheti 0%-tól +100%­ig.
v gombot,
3 Ha csökkenteni szeretné a lejátszási
sebességet, nyomja meg a miközben a diktafon lejátszás üzemmódban van.
A gomb minden egyes megnyomásával a sebességet 5%-os lépésekben csökkentheti 0%-tól –50%-ig, és 10%-os lépésekben növelheti +100%-tól 0%-ig.
V gombot,
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Állítsa a DPC (SPEED CTRL) kapcsolót az „OFF” állásba.
P Megjegyzések
• A WMA/AAC-LC-fájlként rögzített üzenetek lejátszási sebessége csak 0% és –50% között állítható.
•Ha a
N/ENT gomb nyomva tartásának
hatására a diktafon egy üzenetet ismételve játszik le (41. oldal), vagy ha a diktafon a beállított A-B szakaszt ismétli (44. oldal), akkor a lejátszási sebesség nem állítható be.
42
HU
Page 43

A lejátszási beállítások megváltoztatása

A lejátszási mód kiválasztása

x
STOP
N/ENT
MENU
v, V
A lejátszási módot a menüben lehet kiválasztani.
1 Lépjen be a menübe a MENU gomb
megnyomásával, miközben a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Play Mode” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
kívánt módot a „1”, „ ”, „ALL”, „ 1”, „ ” és „ ALL” lehetőségek közül, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
43
Egyéb lejátszási műveletek
HU
Page 44
1 Egy üzenetet játszik le a
ALL Az összes üzenetet egymás után
készülék.
A mappában található üzeneteket egymás után lejátssza a készülék.
lejátssza a készülék.
1 Egy üzenetet ismétel a készülék.
A mappában található üzeneteket ismétli a készülék.
ALL Az összes üzenetet ismétli a
készülék.
Adott szakasz ismételt lejátszása – A-B ismétlés
1 Lejátszás közben nyomja meg a
(ismétlés) A-B gombot az A kezdőpont beállításához.
Az „A-B B?” felirat jelenik meg.
2 Nyomja meg újra az (ismétlés)
A-B gombot a B befejező pont beállításához.
Az „ A-B” jelzés jelenik meg, és a készülék ismételve lejátssza a beállított szakaszt.
Visszatérés a normál lejátszáshoz: Nyomja meg a
N/ENT gombot.
Az A-B ismételt lejátszás leállítása: Nyomja meg a
x STOP gombot.
Az A-B ismételt lejátszás beállított szakaszának megváltoztatása: Az A-B ismételt lejátszás közben nyomja meg a (ismétlés) A-B gombot az új A kezdőpont beállításához. Ezután adjon meg egy új B befejező pontot, a 2. lépésben leírt módon.
P Megjegyzés
A beállított B befejező pont nem lehet a beállított A kezdőpont előtt.
44
HU
Page 45

Az emberi hang tisztábbá tétele – a zajvágás funkció

STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Noise Cut” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki az
„ON” lehetőséget, majd nyomja meg
N/ENT gombot.
a
Egyéb lejátszási műveletek
Ha a menüben a NOISE CUT (zajvágás) funkció beállítása („ON”), a diktafon csökkenti az emberi hang tartományán kívül eső, nagyon kis és nagyon nagy frekvenciájú hangokból eredő torzítást, aminek köszönhetően az emberi hang tisztábban hallható.
1 Lépjen be a menübe a MENU gomb
megnyomásával, miközben a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
P Megjegyzések
• A zajvágás hatása a rögzített hang tulajdonságaitól függően eltérő lehet.
• Amikor a beépített hangszórót használja, vagy FM-rádiót hallgat, a zajvágás nem működik.
A zajvágás kikapcsolása
Állítsa a „Noise Cut” beállítást „OFF” állásba a 3. lépésben.
x STOP gombot.
45
HU
Page 46

A hangeffekt kiválasztása

x
STOP
v, V
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Effect” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
N/ENT
MENU
, >
.
A menüben beállíthatja a kívánt hangeffektet a lejátszáshoz.
1 Lépjen be a menübe a MENU gomb
megnyomásával, miközben a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
HU
46
3 A v és a V gombbal válassza ki a
lejátszáshoz a kívánt hangeffektet, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
4 Ha a „Custom” beállítást választja, a
v és a V gombbal beállíthatja az egyes
sávok erősítését. A
. és a > gombbal mozoghat
balra és jobbra a sávok között.
5 A N/ENT gombbal bezárhatja az
egyéni beállítások ablakát.
6 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
Page 47
Pop Kiemeli a középtartományokat,
ideális az énekhang számára.
Rock Kiemeli a magas és a mély
tartományt az erőteljes hangzás érdekében.
Jazz Kiemeli a magas tartományt az
élénk hangzás érdekében.
Bass1 Kiemeli a basszust.
Bass2 Még inkább kiemeli a basszust.
Custom Az 5 sávos hangszínszabályozóval
egyéni hangbeállítást készíthet.
A hangeffekt kikapcsolása.
OFF
P Megjegyzések
• Amikor a beépített hangszórót használja, vagy FM-rádiót hallgat, a beállítás nincs hatással.
• Ha a zajvágás (NOISE CUT) funkció be van kapcsolva a menüben („ON” az értéke), ez a beállítás nincs hatással.
Egyéb lejátszási műveletek
47
HU
Page 48

Üzenet lejátszása egy kívánt időpontban riasztással

1 Válassza ki azt az üzenetet, amelyet
riasztással le szeretne játszani.
2 Lépjen be a riasztásbeállítási
üzemmódba.
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Megszólaltathat egy riasztást, és elindíthatja egy kiválasztott üzenet lejátszását egy kívánt időpontban. Az üzenetet lejátszhatja egy meghatározott napon, hetente egyszer, vagy minden nap ugyanabban az időpontban. Legfeljebb 30 riasztást állíthat be.
1 Lépjen be a menübe a MENU
gomb megnyomásával, miközben a diktafon stop üzemmódban van. Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Alarm” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„New” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
48
HU
Page 49
3 Állítsa be a riasztás dátumát és
időpontját.
1 A v és a V gombbal válassza ki,
hogy a riasztás konkrét napon („Date”), a hét egyik napján vagy naponta („Daily”) történjen, majd nyomja meg a
2 Ha a „Date” lehetőséget
választotta:
Állítsa be az évet, a hónapot, a napot, az órát és a percet, a korábban ismertetett módon („4. lépés: Az óra beállítása”,
14. oldal). Megjelenik az „Executing...” felirat, majd a beállítások.
Ha a hét valamelyik napját vagy a „Daily” beállítást választja:
v és a V gombbal állítsa be az
A órát, nyomja meg a gombot, majd a állítsa be a percet, és nyomja meg a
N/ENT gombot.
N/ENT gombot.
N/ENT
v és a V gombbal
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a A beállítás befejeződött, és a „
(riasztásjelző) ikon jelenik meg a kijelzőn.
x STOP gombot.
,
A riasztás beállításának módosítása
1 Válassza a menüben az „Alarm” -
„List” lehetőséget, majd nyomja meg
N/ENT gombot.
a Megjelenik a riasztások listája.
2 A v és a V gombbal válassza ki
módosítani kívánt riasztást, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki az
„Edit” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
4 Válasszon, hogy dátumot („Date”), a
hét valamelyik napját vagy a napi beállítást („Daily”) szeretné-e alkalmazni, majd nyomja meg a ENT gombot.
N/
5 Állítsa be a riasztás dátumát és
időpontját, majd nyomja meg a ENT gombot.
Megjelenik az „Executing...” felirat, majd a beállítások.
N/
6 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
Egyéb lejátszási műveletek
49
HU
Page 50
A riasztás beállításának törlése
Hajtsa végre „A riasztás beállításának módosítása” részben ismertetett 1. és 2. lépést. A 3. lépésben válassza a „Cancel” lehetőséget, és nyomja meg a
N/ENT gombot. Az „Cancel Alarm?”
felirat jelenik meg. A válassza ki az „Execute” lehetőséget, majd nyomja meg a riasztás törlődik, és a riasztásjelző eltűnik a kijelzőről.
v és a V gombbal
N/ENT gombot. A
A riasztás hangjának beállítása
1 Válassza a menüben az „Alarm” -
„Pattern” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
2 A v és a V gombbal válasszon a
„Beep&Play” (sípszó és lejátszás), a „Beep” (sípszó) és a „Play” (lejátszás) lehetőség közül, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
Ha elérkezik a beállított dátum és időpont
A beállított időpontban az „Alarm” felirat jelenik meg a kijelzőn, és a diktafon lejátssza a kiválasztott üzenetet a kiválasztott hangbeállítással. Az üzenet lejátszása után a diktafon stop üzemmódba kerül. (Ha a hangbeállítás a „Beep&Play” vagy a „Play”, akkor a diktafon a kiválasztott üzenet elejére áll.)
Az üzenet újbóli meghallgatása
Nyomja meg a N/ENT gombot, aminek hatására a készülék újra lejátssza az üzenetet az elejétől.
Az riasztás lejátszásának leállítása
A riasztás közben nyomja a VOL +/– gombok kivételével bármelyiket. A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez nyomja meg bármelyik gombot.
50
HU
Page 51
P Megjegyzések
• Minden riasztáshoz csak egy üzenetet állíthat be.
• Ha az órát nem állította be, vagy nincsenek üzenetek rögzítve, akkor nem tudja a riasztást beállítani.
• A riasztás akkor is megszólal, ha a „Beep” beállítás az „
OFF” értékre van
állítva a menüben (78. oldal).
• Ha felvétel közben érkezik el a riasztás ideje, akkor a riasztás a felvétel befejezése után szólal meg. Ebben az esetben a „,” ikon villog a riasztás időpontjában.
• Ha adatok frissítése közben érkezik el a riasztás időpontja, a riasztást a diktafon automatikusan kihagyja.
• Egynél több riasztás időpontja érkezik el, csak az első üzenet lesz riasztással lejátszva.
• A riasztás beállítása után az üzenet lejátszása nem törli a riasztást.
• Ha olyankor jön el a riasztás időpontja, miközben egy másik üzenetet játszik le riasztással, a lejátszás megáll, és a diktafon az új üzenetet játssza le.
• Ha feloszt egy üzenetet, amelyet riasztáshoz állított be, akkor a riasztáskor csak a felosztott üzenet első fele hangzik el.
• Ha töröl egy olyan üzenetet, amelyet riasztáshoz állított be, akkor a riasztás is törlődik.
Egyéb lejátszási műveletek
51
HU
Page 52

Lejátszás más eszközökön keresztül

Felvétel más eszközzel

Magnetofon stb.
i (fejhallgató) aljzat
x STOP
N/ENT
A diktafon hangját felveheti más eszközzel. Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen egy próbafelvételt.
1 Kösse össze a diktafon i
(fejhallgató) aljzatát a másik készülék audiobemeneti aljzatával (sztereó kisjack) egy audio-összekötőkábellel.
HU
52
2 A N/ENT gomb megnyomásával
indítsa el a lejátszást, ugyanakkor állítsa a csatlakoztatott eszközt felvétel módba.
A csatlakoztatott készülék felveszi a diktafonon lejátszott üzenetet.
3 A rögzítés leállításához nyomja meg
egyszerre a diktafonon és a csatlakoztatott készüléken.
P Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a kereskedő a fenti kiegészítők némelyikét nem árusítja. Bővebben a kereskedőnél tájékozódhat.
x STOP gombot a
Page 53

Üzenetek szerkesztése

Az összes üzenet törlése egy mappából

3 A v és a V gombbal válassza ki az
„Erase All” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
v, V
N/ENT
MENU
P Megjegyzés
Ha a kiválasztott mappa védett üzenetet tartalmaz, a készülék nem törli a védett üzenetet.
1 A diktafon stop üzemmódjában
válassza ki a törölni kívánt üzeneteket tartalmazó mappát.
2 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
4 A v és a V gombbal válassza ki az
„Execute” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
Az „Erasing...” üzenet jelenik meg a kijelzőn, és a diktafon törli kiválasztott mappa összes üzenetét.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A törlés megszakítása
Válassza a „Cancel” lehetőséget az 4. lépésben, majd nyomja meg a gombot.
x STOP gombot.
N/ENT
53
Üzenetek szerkesztése
HU
Page 54

Üzenet áthelyezése egy másik mappába

2 Lépjen be a menübe a MENU gomb
megnyomásával, miközben a diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
x
STOP
N/ENT
MENU
v, V
P Megjegyzések
• Ha a „ ” ikon látható mappajelzőként, akkor nem helyezheti át az üzenetet (83. oldal).
• A típusú mappákba nem lehet üzeneteket áthelyezni.
1 Válassza ki az áthelyezni kívánt
üzenetet.
HU
54
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„Move” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a A diktafon lejátssza az áthelyezni
kívánt üzenetet.
4 A v és a V gombbal válassza ki azt a
mappát, amelybe az üzenetet át szeretné helyezni, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
Az „Executing...” felirat jelenik meg a kijelzőn, és az üzenet a célmappa utolsó helyére kerül.
Page 55
Ha áthelyezi az üzenetet egy másik mappába, akkor a diktafon törli az eredeti üzenetet az eredeti mappából.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A üzenet áthelyezésének megszakítása
Nyomja meg a x STOP gombot a 4. lépés előtt.
x STOP gombot.
55
Üzenetek szerkesztése
HU
Page 56

Üzenet felosztása két részre

v, V
N/ENT
DIVIDE
.
, >
Lejátszás közben két részre lehet osztani egy üzenetet, aminek eredményeképpen két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik része új üzenetszámot kap. Az üzenetek felosztásával könnyebben megtalálhatja azt a pontot, amelytől kezdve a hosszabb felvételeket (például egy értekezletet) le szeretné játszani. Csak addig lehet felosztani az üzeneteket, amíg az üzenetek száma el nem éri az adott mappában a maximálisan megengedett mennyiséget.
HU
56
1 Nyomja meg a DIVIDE gombot,
miközben a készülék a felosztandó üzenetet lejátssza.
Az „Divide?” kérdés jelenik meg, az üzenet címével együtt.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Execute” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
Megjelenik a „Dividing...” felirat, az üzenet újabbik része a soron következő számot kapja, az utána következő üzenetek sorszáma pedig eggyel megnő.
1. üzenet 2. üzenet 3. üzenet
f
1. üzenet
v
A diktafon felosztja az üzenetet.
2. üzenet 3. üzenet 4. üzenet Az üzenetek sorszáma eggyel nő.
Page 57
P Megjegyzések
• Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad memóriának kell rendelkezésre állnia.
• Ha olyan üzenetet oszt fel, amely tartalmazza a címet és az előadó nevét is, az új résznek is ugyanaz lesz a címe, az előadója és a fájlneve.
• Csak a diktafonnal felvett üzeneteket lehet felosztani (tehát a számítógépről átmásolt MP3/WMA/AAC-LC fájlokat nem).
• Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem lehet újra egyesíteni a két részt a diktafonnal.
• Ha olyan üzenetet oszt fel, amelyre riasztás van beállítva, akkor a riasztásra az üzenet első része lesz beállítva.
• A rendszer korlátai miatt előfordulhat, hogy az üzenetet az elején vagy a végén nem tudja kettévágni.
A felosztott üzenet lejátszása
A . és a > gombbal megjelenítheti az üzenet számát (a felosztott üzenet részei eltérő számokat kaptak).
Üzenetek szerkesztése
57
HU
Page 58

FM-rádió hallgatása

Adó behangolása az FM-rádión

(csak az ICD-UX300F típus esetén)
v, V
N/ENT
MENU
.
, >
A fejhallgató zsinórja szolgál FM­antennaként, tehát rádióhallgatás közben csatlakoztatva kell lennie a fejhallgatónak.
P Megjegyzés
Az FM-rádió hallgatása közben nem lehet tölteni az akkumulátort.
HU
58
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„FM Radio” lehetőséget, majd nyomja meg a
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
frekvenciát.
Page 59
4 Állomás behangolásához nyomja meg
többször a vagy tartsa nyomva a gombot, amíg el nem kezdenek változni a kijelzőn a frekvenciát mutató számjegyek.
A diktafon automatikusan végigkutatja a rádiófrekvenciákat, és megáll, ha jól vehető adót talál.
Ha egyetlen adót sem sikerül behangolnia, a lépésenként módosíthatja a frekvenciát.
A kijelző az FM-rádió hallgatása közben
. vagy a > gombot,
. vagy a >
. és a > gombbal

Az FM-rádió hangjának átkapcsolása a hangszóró és a fejhallgató között

x
STOP
N/ENT
MENU
FM-rádió hallgatása
FM jelző
Rádiófrekvencia
Tárolt adó száma
A rádióvevő érzékenysége
v, V
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió felvétele közben a menü segítségével átválthat a hangszóróról a fejhallgatóra.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
MENU gomb lenyomásával léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
59
HU
Page 60
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Audio Output” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„Headphones” vagy a „Speaker” lehetőséget, majd nyomja meg a ENT gombot.
N/

Az FM-rádió vételi érzékenységének beállítása

x
STOP
N/ENT
MENU
v, V
A diktafon megvásárlásakor a „Headphones” (fejhallgató) van beállítva az FM-rádió kimeneteként.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
x STOP gombot.
60
HU
nyomja meg a
Beállíthatja az FM-rádió hallgatása közben a vétel érzékenységét.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
MENU gomb lenyomásával léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
Page 61
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„DX/LOCAL” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„DX” vagy a „LOCAL” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
P Megjegyzés
Ha a diktafon vétele a gyenge jel miatt nem megfelelő, akkor a „DX” beállítást válassza.

FM-adások rögzítése

x STOP
z REC/PAUSE
FM-rádió hallgatása
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
DX Az esetek többségében ezt a
LOCAL Ha interferencia észlelhető (amit
x STOP gombot.
beállítást érdemes választania.
pl. a műsort szóró adó antennája körüli erős elektromos mező okozhat), válassza ezt a beállítást.
1 Hangolja be azt az adót, amelyet fel
szeretne venni.
2 A rögzítés elindításához nyomja meg
z REC/PAUSE gombot.
a
3 A rögzítés leállításához nyomja meg a
x STOP gombot.
61
HU
Page 62

Az FM-rádióadók automatikus tárolása

x
STOP
N/ENT
MENU
v, V
Az adók tárolására szolgáló menü segítségével akár 30 FM-rádióadó is tárolható automatikusan a készülékben.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
MENU gomb lenyomásával léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Auto Preset” lehetőséget, majd
62
HU
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki az
„Execute” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a A diktafon automatikusan
végigkutatja a rádiófrekvenciákat, és a fogható adókat eltárolja a memóriában, a kisebb frekvenciáktól a nagyobbak felé haladva.
Az FM-rádióadók automatikus tárolása közben villog az adóhoz való hozzárendelésre készen álló szám.
Az automatikus adótárolás leállítása
Nyomja meg a x STOP gombot. A
x STOP gomb megnyomásáig tárolt
adók megmaradnak a memóriában.
Page 63

Az adókeresés érzékenységének beállítása

x
STOP
N/ENT
MENU
v, V
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Scan Sensitivity” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„High(SCAN H)” vagy a „Low(SCAN L)” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
FM-rádió hallgatása
Beállíthatja, hogy az FM-rádióadók keresésekor mekkora legyen az adókeresés érzékenysége.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
MENU gomb lenyomásával léphet a menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
Gyárilag a „High(SCAN H)” keresési érzékenység van beállítva.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
63
HU
Page 64

Az FM-rádióadók kézi tárolása

2 Nyomja meg a N/ENT gombot.
Megjelenik a kijelzőn a tárolt adó száma és a „Set?” kérdés.
3 A v és a V gombbal válassza ki az
„Execute” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
N/ENT
v, V
Akár 30 FM-rádióadó is tárolható a diktafon memóriájában.
1 Hangolja be azt az adót, amelyet el
szeretne tárolni. Ha olyan adót hangol be, amely nem
szerepel a tárolt adók között, akkor a „P - -” felirat jelenik meg. Ebben az esetben eltárolhatja az adót egy adott állomásszámon.
A készülék eltárolja az adót a memóriában.
64
HU
Page 65

Tárolt FM-rádióadó hallgatása

A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
x
STOP
v, V
N/ENT
MENU
., >
1 Lépjen be a menübe a MENU gomb
megnyomásával, miközben a diktafon stop üzemmódban van.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„FM Radio” lehetőséget, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
tárolt adó számát.
4 Nyomja meg többször a . vagy a
> gombot, amíg a kívánt adó száma
meg nem jelenik. Ha lenyomva tartja a
gombot, gyorsan változik a tárolt adók sorszáma.
. vagy a >
5 Ha ki szeretné kapcsolni az FM-
rádiót, nyomja meg a gombot.
x STOP
65
FM-rádió hallgatása
HU
Page 66

A tárolt FM-rádióadók törlése

A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
v, V
N/ENT
MENU
.
, >
Egyes országokban vagy régiókban a kijelző tartalma eltérő lehet.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„FM Radio” lehetőséget, majd
66
HU
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 Hangolja be a törölni kívánt állomást
úgy, hogy addig nyomogatja a vagy a
> gombot, amíg a kívánt adó
száma nem jelenik meg.
.
4 Nyomja meg a N/ENT gombot.
Megjelenik a kijelzőn a tárolt adó száma és az „Erase?” kérdés.
5 A v vagy a V gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az „Execute” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
Page 67
Az adó száma helyén a „P - -” felirat jelenik meg.
FM-rádió hallgatása
67
HU
Page 68

A menü funkció

Beállítások a menüben

x
STOP
v, V
N/ENT
MENU
., >
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával. Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
beállítani kívánt menüpontot, majd
68
HU
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
kívánt beállítást, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
P Megjegyzés
Ha egy percig nem nyom meg egyetlen gombot sem, akkor a készülék automatikusan kilép a menü üzemmódból.
Visszatérés az előző képernyőhöz
A menü üzemmódban nyomja meg a
. gombot többször.
Kilépés a menü üzemmódból
Nyomja meg a x STOP vagy a MENU gombot.
x STOP gombot.
Page 69

Menübeállítások

Menüpontok Beállítások Működési mód
a
: beállítható/
( — : nem állítható be )
Stop
Lejátszás
üzemmód
üzemmód
a
a
—— —
REC Mode ST, STSP, STLP, SP, LP Mic Sensitivity S-High , High ,
Low
a
LCF(Low Cut) ON, OFF VOR ON, OFF Noise Cut ON, OFF Effect Pop, Rock, Jazz, Bass1, Bass2,
a
aa
aa
Custom, OFF Easy Search ON, OFF Play Mode 1, , ALL, 1, ,
aa
aa
ALL
Display Elapsed Time, Remain Time,
REC Date, REC Time Alarm New, List, Pattern Protect Execute, Cancel Move (Az áthelyezendő mappa) Erase All Execute, Cancel FM Radio* Auto Preset * Ex ecute, Cancel DX/LOCAL* DX, LOCAL
aaa
a
————
a
————
aa
a
————
a
———— ——— ———
* csak az ICD-UX300F típus esetén
Felvétel
FM-rádió üzemmód
FM­rádiófelvétel
üzemmód
üzemmód
a
a
——
a
——
a
—— ——— ———
——— ———
a
———
a
aa
69
A menü funkció
HU
Page 70
Menüpontok Beállítások Működési mód
(
a
: beállítható/
— : nem állítható be ) Stop
Lejátszás
üzemmód
üzemmód
Scan Sensitivity* High(SCAN H),
Low(SCAN L) Audio Output* Headphones, Speaker Detail Menu
Date&Time _ _ y _ _ m _ _ d _ _ : _ _ Time Display 12-Hour, 24-Hour Beep ON, OFF LED ON, OFF Backlight ON, OFF Language De utsch (német), English
(angol),
Español
(spanyol),
———
———
a
————
a
————
a
————
a
————
a
————
a
————
a
————
Français (francia), Italiano
Русский
(olasz),
USB Charge ON, OFF Auto Power
5min, 10min, 30min, 60min
(orosz)
a
————
a
————
Off
a
Select Input MIC IN, Audio IN SYNC REC ON, OFF Format Execute, Cancel
————
a
————
a
————
* csak az ICD-UX300F típus esetén
Felvétel üzemmód
FM-rádió
FM-
üzemmód
rádiófelvétel üzemmód
a
aa
70
HU
Page 71
Menüpontok Beállítások (*: kezdeti beállítás) Ismertetés
REC Mode
Beállítja a felvételi módot.
oldalszáma
27
ST*:
Kiváló minőségű sztereó rögzítési mód
STSP:
Normál minőségű sztereó rögzítési mód
STLP:
Sztereó rögzítési mód hosszú felvételekhez
SP:
Normál minőségű monó rögzítési mód
LP:
Monó rögzítési mód hosszú felvételekhez
Mic Sensitivity
Beállítja a mikrofon érzékenységét. S-High :
A diktafontól távol lévő vagy halk hangforrás
28
felvételéhez, pl. tágas teremben való rögzítéshez.
High *:
Átlagos hangerejű beszélgetés vagy értekezlet hangjának felvételéhez, pl. tárgyalóban való rögzítéshez vagy interjúkhoz.
Low :
Diktált szöveg rögzítéséhez, amikor a mikrofont a szája elé tartja, a diktafonhoz közeli hangok rögzítéséhez, valamint hangos hangforrás rögzítéséhez.
LCF(Low Cut)
Bekapcsolja az LCF (Low Cut Filter) funkciót, amely levágja az alacsony frekvenciákat, csökkentve ezzel a szél zúgásából eredő zajt, aminek köszönhetően tisztábban
30
vehető fel az üzenet. ON:
Az LCF funkció be van kapcsolva.
OFF*:
Az LCF funkció ki van kapcsolva.
A menü funkció
71
HU
Page 72
Menüpontok Beállítások (*: kezdeti beállítás) Ismertetés
VOR
A VOR (Voice Operated Recording) funkció beállítása.
oldalszáma
31
ON:
A diktafon elkezdi a felvételt, ha hangot érzékel, és szünetelteti, ha nem érzékel hangot, kihagyva ezzel a hangtalan szakaszokat. Az VOR funkció a PAUSE gomb megnyomásával kapcsolható be.
OFF*:
z REC/
A VOR funkció nem működik.
Noise Cut
A zajvágás funkció beállítása.
45
ON:
A diktafon csökkenti az emberi hang tartományán kívül eső, nagyon kis és nagyon nagy frekvenciájú hangokból eredő torzítást, aminek köszönhetően az emberi hang tisztábban hallható.
OFF*:
A zajvágás funkció nem működik.
72
HU
Page 73
Menüpontok Beállítások (*: kezdeti beállítás) Ismertetés
Effect
Beállítja a lejátszás kívánt hangeffektusát a menüben.
oldalszáma
46
Pop:
Kiemeli a középtartományokat, ideális az énekhang számára.
Rock:
Kiemeli a magas és a mély tartományt az erőteljes hangzás érdekében.
Jazz:
Kiemeli a magas tartományt az élénk hangzás érdekében.
Bass1:
Kiemeli a mély hangokat.
Bass2:
Még jobban kiemeli a mély hangokat.
Custom:
Az 5 sávos hangszínszabályozóval egyéni hangbeállítást készíthet.
OFF*:
A hangeffekt kikapcsolása.
P Megjegyzés
Ha üzeneteket játszik le a beépített hangszóróval, FM-rádiót hallgat, vagy ha a zajvágás funkció be van kapcsolva („ON” értékre van állítva a menüben), akkor a hangeffekt funkció nem működik.
Easy Search
Beállítja az egyszerű keresés funkciót.
40
ON:
Előreléphet kb. 10 másodpercet a vagy visszaléphet kb. 3 másodpercet a
> megnyomásával,
. gomb
megnyomásával. Ez a funkció akkor hasznos, ha egy hosszú felvételben szeretné megtalálni a kívánt pontot.
OFF*:
Az egyszerű keresés funkció kikapcsolása. Ha megnyomja a
. vagy a > gombot, akkor az előző vagy a
következő üzenetre ugrik.
73
A menü funkció
HU
Page 74
Menüpontok Beállítások (*: kezdeti beállítás) Ismertetés
Play Mode
Beállítja a lejátszási módot.
oldalszáma
43
1:
Egy üzenetet játszik le a készülék.
*: A mappában található üzeneteket egymás után lejátssza a készülék.
ALL:
Az összes üzenetet egymás után lejátssza a készülék.
1:
Egy üzenetet ismétel a készülék.
:
A mappában található üzeneteket ismétli a készülék.
ALL:
Az összes üzenetet ismétli a készülék.
Display
Módosítja a megjelenítési módot. Elapsed Time*:
Az üzenetből eddig lejátszott időtartam
Remain Time:
Az üzenetből hátralevő időtartam stop vagy lejátszás üzemmódban Az elérhető felvételi idő felvétel közben
REC Date:
A felvétel készítésének dátuma
REC Time:
A felvétel készítésének időpontja
74
HU
Page 75
Menüpontok Beállítások (*: kezdeti beállítás) Ismertetés
Alarm
Beállítja a riasztást.
oldalszáma
48
New*:
A riasztás beállításához válassza a „New” lehetőséget, majd állítsa be a dátumot, az időpontot vagy a hét napját, vagy válassza a napi lejátszást.
List:
Megjelennek azok az időpontok, valamint azok dátumok, illetve a hét azon napjai, amelyekre riasztás van beállítva. Edit: Módosíthatja az időt, valamint a kiválasztott dátumot vagy a hét napját. Cancel: A kiválasztott dátum vagy nap riasztási beállítása törölhető.
Pattern:
Beállítja a riasztás hangját az összes riasztáshoz. Beep&Play*: A diktafon a kiválasztott üzenetet a riasztás (sípszó) megszólalása után játssza le. Beep: Csak a riasztás (sípszó) hallható. Play: A diktafon csak a kiválasztott üzenetet játssza le.
Protect
A kiválasztott üzenet törlés, felosztás és áthelyezés elleni védelme. Execute:
A kiválasztott üzenet védelme. Ha olyan üzenetet ad meg, amely már védve van, akkor kikapcsolja a védelmet.
Cancel*:
A „Set Protection?” vagy az „Erase Protection?” művelet nem lesz végrehajtva.
Move
A kiválasztott üzenetet áthelyezi a kiválasztott mappába. Üzenet áthelyezése előtt válassza ki az áthelyezni kívánt üzenetet, majd lépjen a menü ablakba.
54
A menü funkció
75
HU
Page 76
Menüpontok Beállítások (*: kezdeti beállítás) Ismertetés
Erase All
A diktafon törli a kiválasztott mappából az összes üzenetet.
oldalszáma
53 Az üzenetek törlése előtt nyomja meg a gombot a mappa ablakba való visszatéréshez, válassza ki, hogy melyik mappából szeretné törölni az összes üzenetet, majd a menüablakban válassza az „Execute” lehetőséget.
FM Radio** Auto Preset**
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép. 58 Automatikusan megkeresi az elérhető rádióadókat. A talált
62 adókat tárolja a memóriában. Execute:
Az automatikus adókeresés be van kapcsolva.
Cancel*:
Az automatikus adókeresés ki van kapcsolva.
DX/LOCAL**
Beállítja a vevő érzékenységét az FM-rádió hallgatása közben. DX*:
Az esetek többségében ezt a beállítást érdemes
60
választania.
LOCAL:
Ha interferencia észlelhető (amit pl. a műsort szóró adó antennája körüli erős elektromos mező okozhat), válassza ezt a beállítást.
P Megjegyzés
Ha a diktafon vétele a gyenge jel miatt nem megfelelő, akkor a „DX” beállítást válassza.
Scan Sensitivity**
Beállítja az adókeresés érzékenységét az FM-rádióadók kereséséhez.
63
High(SCAN H)*:
A keresési érzékenység nagy.
Low(SCAN L):
A keresési érzékenység kicsi.
** csak az ICD-UX300F típus esetén
76
HU
Page 77
Menüpontok Beállítások (*: kezdeti beállítás) Ismertetés
Audio Output**
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió felvétele közben át
oldalszáma
59 lehet váltani a hangszóróról a fejhallgatóra. Headphones*:
A fejhallgatóból szól a hang.
Speaker:
A hangszóróból szól a hang.
** csak az ICD-UX300F típus esetén
A menü funkció
77
HU
Page 78
Menüpontok Beállítások (*: kezdeti beállítás) Ismertetés
oldalszáma
Detail Menu
Date&Time Time Display
Beállítja az órát az év, hónap, nap, óra és perc megadásával. 14 Beállítja az óra megjelenítését.
12-Hour:
12:00AM = éjfél, 12:00PM= dél
24-Hour*:
0:00 = éjfél, 12:00 = dél
Beep
Beállítja, hogy hallható legyen-e csipogás. ON*:
Egy csipogó hang jelzi a műveletek elfogadását és a hibákat.
OFF:
Nem hallható csipogó hang.
P Megjegyzés
A riasztás akkor is megszólal, ha a „Beep” beállítás az „OFF” értékre van állítva a menüben.
LED
Be- és kikapcsolja a művelet jelzőt. ON*:
Felvétel és lejátszás közben a művelet jelző világít vagy
villog.
OFF:
A művelet jelzők nem világítanak, és nem villognak a műveletek közben sem.
P Megjegyzés
Ha a diktafon a számítógéphez csatlakozik, akkor a művelet jelző akkor is világít vagy villog, ha a „LED” beállítás értéke „OFF”.
78
HU
Page 79
Menüpontok Beállítások (*: kezdeti beállítás) Ismertetés
Backlight
Be- illetve kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását.
oldalszáma
ON*:
A kijelző háttérvilágítása kb. 10 másodpercig világít.
OFF:
A kijelző háttérvilágítása nem világít, még a műveletek közben sem.
Language
USB Charge
Beállítja az üzenetek, a menük, a mappanevek, a fájlnevek stb. nyelvét.
Deutsch (német), English (angol), Español (spanyol), Français (francia), Italiano (olasz),
Русский (orosz)
Beállítja, hogy töltődjön-e az akkumulátor USB-
16
10 kapcsolatról. ON*:
Az akkumulátor töltődik.
OFF:
Az akkumulátor nem töltődik.
P Megjegyzés
Ha egy USB hálózati adapterrel (nem tartozék) csatlakoztatja a diktafont egy hálózati dugaszolóaljzathoz, akkor a beállítástól függetlenül töltheti az akkumulátort.
Auto Power Off
Ha a diktafon be van kapcsolva, és a beállított ideig nem használják, automatikusan kikapcsol. 5min:
A diktafon kb. 5 perc után kapcsol ki.
10min*:
A diktafon kb. 10 perc után kapcsol ki.
30min:
A diktafon kb. 30 perc után kapcsol ki.
60min:
A diktafon kb. 60 perc után kapcsol ki.
A menü funkció
79
HU
Page 80
Menüpontok Beállítások (*: kezdeti beállítás) Ismertetés
Select Input
Válassza ki a rögzíteni kívánt külső bemenetet, amely a
m (mikrofon) aljzathoz csatlakozik.
MIC IN*:
Válassza ezt a beállítást, ha külső mikrofonnal rögzít
oldalszáma
35, 36
üzeneteket.
Audio IN:
Válassza ezt a beállítást, ha más eszközről rögzít.
SYNC REC
Ha ez a beállítás az „ON” értékre van állítva, a diktafon felvételi szünet üzemmódba áll, ha több mint 2 másodpercig
36
nem érzékel hangot, majd hang érzékelése esetén újra rögzíteni kezd egy új üzenetet. ON:
A szinkronizált felvételi funkció be van kapcsolva.
OFF*:
A szinkronizált felvételi funkció ki van kapcsolva.
Format
Beállítja a meghajtó formázását. Execute:
A „Formatting...” felirat olvasható, és a készülék formázza a meghajtót.
Cancel*:
A meghajtót nem formázza meg a készülék.
P Megjegyzések
• A diktafon formázó funkcióját használja a memória
formázásához.
• Ha formázza a memóriát, akkor a diktafonon tárolt összes
adat törlődik. Ha törölte a memóriát, akkor már nem nyerheti vissza a törölt adatokat.
80
HU
Page 81

A számítógép használata

A diktafon használata a számítógéppel

Amikor a diktafon felvevő csatlakoztatva van a számítógéphez, a számítógép felismeri az eszközt, és Ön adatokat vihet át közöttük.
Üzenetek másolása a diktafonról a számítógépre mentés céljából (85. oldal)
A diktafonon rögzített fájlokat átmásolva elmentheti a számítógépen.
Zenei fájlok másolása a diktafonról a számítógépre lejátszás céljából (86. oldal)
A diktafon számítógéphez csatlakoztatása esetén egyszerűen, egérrel való áthúzással másolhatja a számítógépen tárolt MP3/ AAC-LC-fájlokat. Az átmásolt fájlokat le is játszhatja.
WMA/
A diktafon használata USB­memóriaként – adattárolási funkció (89. oldal)
A számítógépen tárolt képes vagy szöveges adatokat elmentheti a diktafonra átmeneti tárolás céljából.

A számítógépre vonatkozó rendszerkövetelmények

Lásd: „Rendszerkövetelmények”,
97. oldal.
81
A számítógép használata
HU
Page 82

A diktafon csatlakoztatása a számítógéphez

Számítógép
Diktafon
Az USB-portba
1 Csúsztassa a diktafon hátulján lévő
USB-csúszkát a nyíl irányába, majd dugja be az USB-csatlakozót egy bekapcsolt számítógép USB-portjába.
2 Ellenőrizze, hogy a számítógép
helyesen felismerte-e a diktafont. A Windows képernyőjén kattintson
duplán a „Sajátgép” vagy a „Számítógép” ikonra, és ellenőrizze, hogy a számítógép felismerte-e a készüléket „IC RECORDER” néven.
A Macintosh képernyőjén ellenőrizze, hogy az „IC RECORDER” meghajtó megjelenik-e az asztalon.
HU
82
A diktafont a számítógép a csatlakoztatás után hamarosan felismeri. Amikor folyamatban van a diktafon csatlakoztatása a számítógéphez, a „Connecting” üzenet látható a diktafon kijelzőjén.
Ha a diktafon USB-csatlakozója nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógép USB-portjába, akkor használja a mellékelt USB­csatlakozókábelt.
USB-csatlakozókábel (tartozék)
P Megjegyzések
• Ha kettőnél több USB-eszközt csatlakoztat a számítógéphez, nem garantált a megfelelő működés.
• A diktafon működése USB-elosztó vagy nem a mellékelt USB-összekötőkábel használata esetén nem garantálható.
Page 83
• Egyszerre több USB-eszköz csatlakoztatása hibás működést eredményezhet.
• A diktafon csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor benne van-e a diktafonban.
• Javasoljuk, hogy ha nem használja a számítógéphez csatlakoztatott diktafont, csatlakoztassa le a számítógépről.

A mappák és a fájlok felépítése

Ha a diktafont számítógéphez csatlakoztatja, megnézeti a mappák és a fájlok felépítését.
„IC RECORDER”
A diktafonnal rögzített üzeneteket tároló mappa
VOICE
FOLDER01
FOLDER10
A számítógépről másolt mappa
1
Beszélgetés
*
ZENE
POP
1
RÉGI*
2
*
3
*
A számítógép használata
83
HU
Page 84
A mappák és a fájlok a feltüntetett módon jelennek meg a számítógép képernyőjén. A diktafon kijelzőjének mappajelzései a következők:
: Olyan mappa, amely a
diktafonnal rögzített számokat tárol (ezek a mappák a -felvevő memóriájában gyárilag megtalálhatók).
: Számítógépről másolt mappa
(akkor láthatók ilyen mappák, ha zenefájlokat másolt számítógépről).
P Megjegyzés
Legfeljebb 10 mappába (FOLDER01-10) vehet fel üzeneteket a diktafonnal.
1
A zenei fájlokat tartalmazó mappa neve
*
ugyanúgy jelenik meg a diktafonon, ezért érdemes már előre is egy könnyen megjegyezhető nevet adni a mappának.
Az ábrán látható mappák példákat mutatnak be a mappanevekre.
2
A diktafon max. 8 szintnyi mélységig
*
képes felismerni a diktafonra másolt mappákat.
3
*
Ha külön másolja át a zenei fájlokat, akkor azokat a „No Folder” osztályba sorolja a készülék.
HU
84
Tippek
z
• A mappa nevét, a címet, az előadó nevét és a fájl nevét a számítógépen módosíthatja.
• A zenei fájlokba írt cím, előadó stb. megjeleníthető a diktafonon. Hasznos, ha az ID3-címkeadatokat azzal a szoftverrel viszi be, amellyel elkészíti a zenei fájlokat a számítógépen.
v és a V gombbal sorban
•A megjelenítheti az ID3-adatokat (87. oldal).
P Megjegyzések
• Nem másolhat 511-nél több mappát (kivéve a VOICE mappákat) és fájlt a számítógépen az „IC RECORDER” kötet gyökérkönyvtárába. Ez a rendszer korlátai miatt van így (csak az ICD-UX200 modell esetében).
• Ha nincs cím vagy előadónév az ID3-címkében, akkor az „Unknown” felirat jelenik meg.
Page 85

Üzenetek másolása a diktafonról a számítógépre mentés céljából

z Üzenet vagy mappa másolása
(áthúzással)
Elmentheti az üzeneteket és a mappákat, ha átmásolja őket a diktafonról a számítógépre.
1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógéphez (82. oldal).
2 Másolja fel azokat az üzeneteket és
mappákat, amelyeket el szeretne menteni a számítógépre.
Húzza át az „IC RECORDER” kötetről a kívánt számokat és mappákat a számítógép helyi lemezére.
1 Kattintson a kívánt elemre, tartsa
nyomva az egérgombot,
2 húzza át az elemet, 3 majd engedje fel az egérgombot.
3 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógépről (92. oldal).
Ha CD-t szeretne írni, használja a kereskedelmi forgalomban kapható CD­író szoftverek valamelyikét, a számítógépre telepített CD-író szoftvert vagy a Windows Media Player programot. A CD-író szoftver és a Windows Media Player használatáról bővebb információt az adott szoftver használati utasításában találhat, illetve forduljon a gyártóhoz.
A számítógép használata
85
HU
Page 86

Zenei fájlok másolása a számítógépről a diktafonra és a fájlok lejátszása

Zenei fájl másolása a számítógépről a diktafonra (áthúzással)

1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógéphez (82. oldal).
A számítógépen lévő zenei és az egyéb hangfájlokat (MP3/WMA/AAC-LC*) áthúzással felmásolhatja a diktafonra, és lejátszhatja őket vele.
MP3/WMA/AAC-LC fájlokat a számítógépre telepített lejátszóprogramokkal hozhat létre.
* A diktafonnal lejátszható
fájlformátumokat a „Műszaki adatok” című fejezet ismerteti (97. oldal).
HU
86
2 Másolja át a kívánt zenei fájlokat
tartalmazó mappát a diktafonra. A Windows képernyőjén az Intéző
segítségével, a Macintosh képernyőjén a Finder segítségével húzza a mappát a diktafonra.
A diktafon legfeljebb 500 mappát képes felismerni. Legfeljebb 999 fájlt másolhat egy mappába, és összesen 5 000 fájlt tárolhat.
3 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógépről (92. oldal).
4 Nyomja meg a gombot.
Page 87
5 A v és a V gombbal válassza ki azt a
mappát ( ), amelyben a zenei fájlok vannak, majd nyomja meg a
>
gombot.
6 A v és a V gombbal válassza ki a
lejátszani kívánt zenei fájlt.
7 A lejátszás indításához nyomja meg a
N/ENT gombot.
8 A lejátszás leállításához nyomja meg
a
x STOP gombot.
A maximális lejátszási idő (műsorszám*) a zenei fájlok diktafonnal történő lejátszásakor a következő:
P Megjegyzés
Ha a számítógéppel másolta át a zenei fájlokat, akkor előfordulhat, hogy nem lehetett őket sorrendben átmásolni a rendszer korlátai miatt. Ha a számítógépen lévő zenei fájlokat egyesével másolja a diktafonra, akkor megjelenítheti és lejátszhatja őket a másolás sorrendjében.
Megjelenítés zenei fájlok lejátszása közben
Lejátszás közben a v és a V gomb megnyomásával ellenőrizheti a zenei fájl adatait.
A számítógép használata
48 kbit/s 128 kbit/s 256 kbit/s
ICD­UX200
ICD­UX300/ UX300F
89 h 15 min (1 338 műsorszám)
178 h 40 min (2 680 műsorszám)
33 h 25 min (501 műsorszám)
67 h (1 005 műsorszám)
16 h 40 min (250 műsorszám)
33 h 25 min (501 műsorszám)
* Abban az esetben, ha a diktafonra
átmásolt MP3 fájlok egyenként 4 percesek.
: Mappanév
: Cím
: Előadó neve
: Fájlnév
z Tipp
A mappa nevét, a címet, az előadó nevét és a fájl nevét a számítógépen módosíthatja.
87
HU
Page 88

További zenehallgatási lehetőségek

A lejátszási mód kiválasztása
A menüben kiválaszthatja a lejátszási módot. A lehetséges módok: egyetlen zenei fájl lejátszása, az egy mappában lévő zenei fájlok lejátszása, minden zenei fájl lejátszása, egyetlen zenei fájl ismételt lejátszása, az egy mappában található zenei fájlok ismételt lejátszása, illetve az összes zenei fájl ismételt lejátszása. Részletek a 43. oldalon olvashatók.
A lejátszás sebességének beállítása – a DPC (Digital Pitch Control) funkció
A menüben +100% és –50% között állíthatja a lejátszási sebességet a normál lejátszáshoz képest. A WMA/AAC-LC­fájlként rögzített üzenetek lejátszási sebessége csak 0% és –50% között állítható. Részletek a 41. oldalon olvashatók.
Hangeffekt kiválasztása
A menüben beállíthatja a zajvágás funkciót, illetve megadhatja a lejátszás során használt hangeffektet: a „Pop”, a „Rock”, a „Jazz”, a „Bass1”, a „Bass2”
és a „Custom” beállítások közül választhat. Részletek a 45. és 46. oldalon olvashatók.
Egy üzenet lejátszása egy kívánt időpontban riasztással
Megszólaltathat egy riasztást, és elindíthatja egy kiválasztott üzenet lejátszását egy kívánt időpontban. Részletek a 48. oldalon olvashatók.
88
HU
Page 89

A diktafon használata USB-memóriaként – adattárolási funkció

Ha a diktafon a számítógéphez közvetlenül vagy egy USB­csatlakozókábelen keresztül csatlakozik, akkor a számítógépről származó kép­vagy szövegadatokat is tárolhatja ideiglenesen a diktafonon a diktafonnal készített üzeneteken és fájlokon kívül. Ahhoz, hogy a diktafont USB­memóriaként használhassa, a számítógépnek meg kell felelnie bizonyos, az operációs rendszerre és a portokra vonatkozó követelményeknek. A részletes rendszerkövetelmények a 97. oldalon találhatók.
A számítógép használata
89
HU
Page 90

Beszédfelismerő szoftver használata

Ha beszédfelismerő szoftver (nem tartozék) van telepítve a számítógépre, akkor átírhatja az üzenetet egy szövegfájlba.

A beszédfelismerő szoftver bemutatása

A Dragon NaturallySpeaking egy beszédfelismerő szoftver, amely lehetőséget nyújt a felvett hang felismertetésére és átírására, valamint szövegfájllá való alakítására. A Dragon NaturallySpeaking szoftverről a Dragon NaturallySpeaking szoftverhez mellékelt használati utasításból tájékozódhat bővebben. A Dragon NaturallySpeaking használatával kapcsolatban a hozzá mellékelt dokumentáció nyújt további tájékoztatást. A Dragon NaturallySpeaking legújabb verziójára és az egyes régiókban való elérhetőségére vonatkozó információk a következő oldalon találhatók: http://www.nuance.com
HU
90
P Megjegyzések
• Csak akkor használhatja az átírási szolgáltatást, ha a Dragon NaturallySpeaking Select vagy Professional Edition (nem tartozék) változata telepítve van a számítógépre. A Dragon NaturallySpeaking telepítéséhez a számítógépnek meg kell felelnie a megadott rendszerkövetelményeknek.
• A következő, diktafonon vagy számítógépen tárolt üzeneteket írhatja át:
– ST, STSP, STLP vagy SP rögzítési
móddal felvett üzenetek (MP3 fájlok)
– 44,1/16/11 kHz 16 bit WAV/AAC-LC
fájlok (a számítógépre mentve)
• Nem tudja átírnia azokat a felvételeket, amelyekben több személy beszél.

Az Ön rögzített beszédéhez adaptált felhasználó fájl létrehozása (tanítás – Training)

Mi a tanítás (Training) funkció?
Mielőtt átírhatná a felvett üzeneteket a Dragon NaturallySpeaking alkalmazással, létre kell hoznia egy felhasználói fájlt, amely kifejezetten a
Page 91
felvett beszéd hangjához alkalmazkodik. Ez az eljárás a tanítás („training”). Ha a tanítás befejeződött, a Dragon NaturallySpeaking létrehozza a felhasználói beszédfájlt, amely információkat tartalmaz az Ön rögzített beszédéről.
• Erről a Dragon NaturallySpeaking használati utasítása és súgója nyújt tájékoztatást, mivel a tanításhoz részben ugyanazt kell tenni, mint amire a közvetlenül a számítógépnek, fejhallgatós mikrofonnal való diktálás esetén szükség van.
• Ha már létrehozott egy felhasználói beszédfájlt egy fejhallgatós mikrofonnal, akkor is létre kell hoznia egy különálló beszédfájlt a diktafon számára, hogy jobb legyen a felismerés pontossága.
Tippek a diktafon használatához
A következő tanácsok segítenek abban, hogy maximális pontossággal sikerüljön felismerni a diktafonnal rögzített üzeneteket az átírás során.
• Állítsa a menü „REC Mode” beállítását „ST”, „STSP”, „STLP” vagy „SP” értékre.
A felhasználói beszédfájl létrehozása (tanítás) során arra az értékre állítsa a „REC Mode” beállítást, amelyet általában a beszédfelismerő szoftverrel használ.
• Állítsa a menü „Mic Sensitivity” beállítását „Low ” értékre.
• Tartsa mozdulatlanul a diktafont, és indítsa el a felvételt.
Úgy tartsa a diktafont, hogy a mikrofon kb. 2 cm - 3 cm-re legyen a szája sarkától, ne közvetlenül előtte. Ez csökkenti a lélegzetvétel hangját a felvételen, és lehetővé teszi a maximális felvételi pontosságot.
P Megjegyzés
Kerülje a zajos helyeken, pl. a metróállomáson történő felvételt, hogy maximális felismerési pontosságot érjen el.
A számítógép használata
91
HU
Page 92

A diktafon lecsatlakoztatása a számítógépről

Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
1 Ellenőrizze, hogy a művelet jelző nem
világít.
2 Hajtsa végre az alábbi műveletet a
számítógépen. A Windows képernyőjének jobb alsó
sarkában kattintson a következő ikonra:
t Kattintson a „USB-háttértár biztonságos eltávolítása” lehetőségre.
Az ikon a különböző operációsrendszer-verziók esetén eltérő lehet.
A Macintosh képernyőjén húzza az asztalon az „IC RECORDER” ikont a „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon lecsatlakoztatásáról a számítógéphez mellékelt használati utasításban olvashat részletesen.
HU
92
3 Ellenőrizze, hogy a diktafon kijelzője
kikapcsolt.
4 Húzza ki a diktafont a számítógép
USB-portjából, és az USB-csúszkának a nyíl irányába csúsztatásával húzza be az USB-csatlakozót.
Page 93

Kiegészítő információk

A

USB hálózati adapter használata (nem tartozék)

diktafon USB-csatlakozója
USB hálózati adapter (nem tartozék)
Töltheti az akkumulátort úgy is, hogy a diktafont egy hálózati dugaszolóaljzathoz csatlakoztatja egy AC-U50A típusú USB hálózati adapterrel (nem tartozék). Töltheti az akkumulátort a diktafon használata közben is, ez akkor hasznos, ha hosszú felvételt szeretne készíteni. Ha először használja a diktafont, vagy ha hosszú ideje nem használta, akkor ajánlatos többször feltöltenie az akkumulátort teljesen, a „ ” jelzés megjelenéséig. Kb. 3 óra 30 percig tart a lemerült akkumulátor teljes feltöltése.*
P Megjegyzés
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud szolgálni az opcionális tartozékokkal. Bővebben a kereskedőnél tájékozódhat.
1 Csatlakoztassa az USB hálózati
adaptert egy hálózati dugaszolóaljzathoz.
2 Csúsztassa el a diktafon USB-
csúszkáját, és csatlakoztassa a diktafont egy USB hálózati adapterhez.
Az akkumulátor töltődése közben a töltésjelző animálva jelenik meg.
Most már használhatja a diktafont az akkumulátor töltése közben is.
* Ez egy becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes feltöltéshez van szükség, ha az akkumulátor teljesen lemerült. A szükséges idő függ a töltöttségi szinttől és az akkumulátor állapotától. Több időre van szükség, ha az akkumulátor hőmérséklete alacsony, vagy ha az akkumulátor töltése közben adatokat visz át a diktafonra.
93
Kiegészítő információk
HU
Page 94

A diktafon lecsatlakoztatása a hálózati dugaszolóaljzatról

Kövesse az alábbi eljárást. Ha a diktafon adatfájlokat tartalmaz, és nem így tesz, a fájlok megsérülhetnek vagy lejátszhatatlanná válhatnak.
1 Ha éppen felvesz vagy lejátszik egy
üzenetet, állítsa a diktafont stop üzemmódba a megnyomásával.
x STOP gomb
2 Ellenőrizze, hogy a művelet jelző nem
világít.
3 Húzza ki a diktafont az USB hálózati
adapterből, majd húzza ki az USB hálózati adaptert a hálózati dugaszolóaljzatból.
P Megjegyzések
• A felvétel ideje alatt (a művelet jelző világít vagy pirosan villog), illetve adathozzáférés közben (a művelet jelző narancssárgán villog)
– ne húzza ki a diktafonból az USB
hálózati adaptert, és ne csatlakoztassa az adaptert a diktafonhoz, ha az adapter be van dugva a hálózati aljzatba.
– ne dugja be az USB hálózati adaptert a
hálózati aljzatba, illetve ne húzza a ki belőle, ha az adapter csatlakoztatva van a diktafonhoz.
Ha ezt nem tartja be, megsérülhetnek az adatok. Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell feldolgoznia, akkor az indítóképernyő hosszú ideig látható lehet. Ez nem a diktafon hibája. Várja meg, amíg az indítóképernyő eltűnik a kijelzőről.
• Az USB hálózati adapter (nem tartozék) használata közben a töltésjelző nem jelenik meg a kijelzőn.
94
HU
Page 95

Óvintézkedések

Áramellátás
A készüléket csak 1,5 vagy 1,2 V egyenfeszültségről üzemeltesse. Egy NH-AAA akkumulátort vagy egy LR03 (AAA méretű) alkáli elemet használjon.
Biztonság
Ne használja a készüléket vezetés, kerékpározás vagy bármilyen gépjármű működtetése közben.
Kezelés
• Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében, se olyan helyen, ahol közvetlen napfény, nagy mennyiségű por vagy ütés érheti.
• Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül a készülékbe, távolítsa el az elemet, majd ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt tovább használná.
• Ügyeljen arra, hogy ne fröccsenjen víz a készülékre. A készülék nem vízálló. Különösképpen az alábbi helyzetekben legyen óvatos: – Ha a készülékét a zsebében tartja és
WC-re vagy hasonló helyre megy. Amikor lehajol, a készülék
kicsúszhat a zsebéből és a vízbe eshet.
– Ne használja a készüléket olyan
környezetben, ahol ki van téve az eső, hó vagy magas páratartalom hatásának.
– Olyan körülmények között, ahol
megizzadhat. Ha nedves kézzel érinti meg a készüléket, vagy izzadsággal telített ruházat zsebébe teszi azt, a készülék vizes lehet.
• Fájdalmat érezhet a fülében, ha rendkívül kis páratartalmú helyen használja a fejhallgatót. Ez nem a fejhallgató meghibásodása miatt van így, hanem az Ön testében összegyűlt elektrosztatikus töltés miatt. Az elektrosztatikus feltöltődés mértékét csökkentheti, ha természetes szálból készült ruházatot visel, ami megakadályozza az elektrosztatikus feltöltődést.
95
Kiegészítő információk
HU
Page 96
Zaj
• Zajt hallhat, ha a diktafont váltakozó áramú áramforrás, fénycső vagy mobiltelefon közelébe helyezi a felvétel vagy a lejátszás közben.
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy tárgy, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
Karbantartás
A burkolat tisztítására használjon egy puha, vízzel enyhén megnedvesített kendőt. Ne használjon alkoholt, benzint és hígítót.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a készülékkel kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel.
Javaslatok a biztonsági mentéssel kapcsolatban
A diktafon véletlen működtetéséből vagy meghibásodásából eredő esetleges adatvesztés kockázatának elkerülése érdekében tanácsos a rögzített üzenetekről magnetofonra, számítógépre stb. biztonsági másolatot készíteni.
96
HU
Page 97

Műszaki adatok

Rendszerkövetelmények

Operációs rendszer:
– Windows Vista® Ultimate Service
Pack 1 vagy újabb
– Windows Vista
Pack 1 vagy újabb
– Windows Vista
Service Pack 1 vagy újabb
– Windows Vista
Pack 1 vagy újabb
– Windows
2005 Service Pack 3 vagy újabb
– Windows
2004 Service Pack 3 vagy újabb
– Windows
Service Pack 3 vagy újabb
– Windows
Pack 3 vagy újabb
– Windows
Pack 3 vagy újabb
– Windows
Pack 4 vagy újabb
– Mac OS X (v10.2.8-v10.5) – Előre telepített
®
Business Service
®
Home Premium
®
Home Basic Service
®
XP Media Center Edition
®
XP Media Center Edition
®
XP Media Center Edition
®
XP Professional Service
®
XP Home Edition Service
®
2000 Professional Service
P Megjegyzések
• A működés nem garantálható, ha bármely, a fent felsoroltaktól különböző operációs rendszert (pl. Windows Linux stb.) használ.
• A Windows támogatottak.
• A legfrissebb verzióinformációkat és az egyes operációs rendszerekkel való kompatibilitásról szóló információkat a diktafon támogatási honlapján találhatja meg:
http://support.sony-europe.com/DNA
®
XP 64 bites verziói nem
®
98,
Hardverkörnyezet:
– Port: USB-port – Hangkártya: Bármilyen hangkártya,
amely kompatibilis a támogatott Microsoft rendszerekkel
P Megjegyzés
• Az alábbi rendszerek nem támogatottak: – A bal oldalon feltüntetettől eltérő
– Házi építésű számítógépek és operációs
– Frissített operációs rendszerek – Többrendszeres környezetek – Többmonitoros környezetek
®
Windows® operációs
operációs rendszerek
rendszerek
97
Kiegészítő információk
HU
Page 98
Windows® 2000 Professional használata esetén
A „SonyRecorder_Driver.exe” segítségével telepítse az illesztőprogramot a diktafonra.

Kivitel és műszaki adatok

Diktafon összetevő
Kapacitás (felhasználó által használható)
ICD-UX200: 2 GB
(kb. 1,79 GB = 1 928 822 784 bájt)
ICD-UX300/UX300F: 4 GB
(kb. 3,59 GB = 3 860 922 368 bájt) A rendelkezésre álló memória egy része működési célokra van fenntartva.
Frekvenciatartomány
• ST: 40 Hz - 20 000 Hz
• STSP: 40 Hz - 15 000 Hz
• STLP: 60 Hz - 7 500 Hz
• SP: 60 Hz - 10 000 Hz
• LP: 60 Hz - 3 400 Hz
Az MP3 fájlok bitsebessége és mintavételi frekvenciája
Bitsebesség: 32 kbit/s - 320 kbit/s, VBR Mintavételi frekvencia:
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
*1
1
A diktafonnal rögzített MP3 fájlokat is
*
le lehet játszani. Nem minden kódolót támogat a készülék.
A WMA fájlok bitsebessége és mintavételi frekvenciája
Bitsebesség: 32 kbit/s - 192 kbit/s*3 , VBR Mintavételi frekvencia: 44,1 kHz
2
A WMA Ver. 8 Class2A kompatibilis,
*
azonban az MBR (Multi Bit Rate), a Lossless, Professional és a Voice módok nem támogatottak. A diktafon nem tud DRM által védett tartalmat lejátszani. Nem minden kódolót támogat a készülék.
3
A NoiseSubstitution funkciót nem
*
támogatja a készülék, ezért a lejátszás egyszerű 32 kbit/s bitsebességű lejátszás lesz.
Az AAC-LC fájlok bitsebessége és mintavételi frekvenciája
Bitsebesség: 16 kbit/s - 320 kbit/s, VBR Mintavételi frekvencia:
11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
4
Nem minden kódoló támogatott.
*
*2
*4
FM-rádió összetevő
Frekvenciatartomány
87,50 MHz - 108,00 MHz KF 150 kHz
98
HU
Page 99
Antenna
Sztereó fejhallgató vezetéke
Általános
Hangszóró
Kb. 16 mm-es átmérő
Be- és kimenetek
• Mikrofonaljzat (kisjack, sztereó)
– táplált bemenet („Plug in Power”),
minimális bemeneti szint 0,9 mV, 3 kOhm vagy kisebb impedanciájú mikrofon
• Fejhallgatóaljzat (kisjack, sztereó)
– kimenet a 8 Ohmos - 300 Ohmos
fejhallgatók számára
• USB-csatlakozó
– High-Speed USB-kompatibilis
Lejátszási sebesség vezérlése (DPC)
+100% - –50% (MP3) 0% - –50% (WMA/AAC-LC)
Kimenő teljesítmény
90 mW
Teljesítményfelvétel
Egy NH-AAA akkumulátor (tartozék): 1,2 V egyenfeszültség Egy LR03 (AAA méretű) alkáli elem (nem tartozék): 1,5 V egyenfeszültség
Működési hőmérséklet
5 °C - 35 °C
Méretek (Sz/Ma/Mé) (kivéve a kiálló részeket és a kezelőszerveket (JEITA)
36,6 mm × 98,5 mm × 14,6 mm
Tömeg (JEITA)
*5
Kb. 58 g NH-AAA akkumulátorral együtt
5
A mérések a következő szervezet
*
szabványa alapján történtek: JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)
Mellékelt tartozékok
Lásd a 7. oldalon.
Opcionális kiegészítők
Aktív hangszóró SRS-M50 ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P, ECM-TL1 elektret kondenzátormikrofon NH-AAA-B2K akkumulátor USB hálózati adapter – AC-U50A BCG-34HS2KA akkumulátortöltő
Előfordulhat, hogy a kereskedő a fenti kiegészítők némelyikét nem árusítja. Bővebben a kereskedőnél tájékozódhat.
A konstrukció és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltozhatnak.
*5
Kiegészítő információk
99
HU
Page 100
Maximális felvételi idő
*6*7
A maximális felvételi idő az összes mappára vonatkozóan a következő.
ST mód STSP mód STLP mód SP mód LP mód
ICD-UX200 22 h
15 min
ICD-UX300/ UX300F
44 h 40 min
33 h 25 min
67 h 178 h
89 h 15 min
40 min
133 h 55 min
268 h 5 min
535 h 45 min
1 072 h 25 min
(h: óra/min: perc)
6
*
Ha hosszú ideig folyamatosan szeretne felvenni, akkor előfordulhat, hogy a felvétel
közepén cserélnie kell az akkumulátort/elemet. Az elemek/akkumulátorok
kapacitásáról a 101. oldalon olvashat bővebben.
7
A maximális felvételi idő eltérhet, ha az üzeneteket különböző rögzítési módokban
*
rögzíti.
100
HU
Loading...