Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a k észüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kér jük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kij elölt gyűjtőhelyen adja
le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok,
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítá sa érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz
vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket
megvásárolta.
Használható kiegészítők:
Fejhallgató, USB-csatlakozókábel
HU
2
környezet és az emberi egészség
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy
annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum
vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem
0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több
ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt
elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében.
Olyan berendez éseknél alkalmazott elem eket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra
felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az
elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan
az elemet a készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
együtt szerepelhet a higany (Hg)
Page 3
Megjegyzés a vásárlók számára: a
következő információk csak az EU
irányelveit alkalmazó országokban
értékesített készülékekre
vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075
Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta.
A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger
Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
• A felvett zene csak magáncélokra
használható. A zenének a fenti korlátozásba
ütköző felhasználásához a szerzői jog
tulajdonosának engedélye szükséges.
• A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép
hibájából eredő adatsérülésért.
• A szöveg és a karakterek jellemzőitől függően
előfordulhat, hogy a diktafonon megjelenő
szöveg helytelenül látható a készül éken. Ez a
következőkből eredhet:
– A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
– A diktafon hibás működéséből
– Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy
karaktereket használtak
A diktafon használata előtt távolítsa el
a kijelzőn található fóliát.
NH-AAA (AAA méretű)
akkumulátor (1)
Sztereó fejhallgató (1)
USB-csatlakozókábel (1)
Ha a diktafon nem csatlakoztatható
közvetlenül a számítógéphez, akkor
használja a mellékelt USBcsatlakozókábelt.
Hordtáska (1)
Akkumulátortartó (1)
CD-ROM (1)
(A használati utasítás PDF-fájlok
formájában található meg rajta.)
Használati utasítás
Figyelmeztetés: minden olyan módosítás,
amely a jelen kézikönyvben nincs
kifejezetten jóváhagyva, semmissé teheti
az Ön jogosultságát a készülék
működtetésére.
Üzembe helyezés
HU
7
Page 8
A készülék részei és
kezelőszervei
Elölnézet
A Művelet jelző
B Beépített mikrofonok (sztereó)
C Kijelző
x STOP gomb
D
z REC (rögzítés)/PAUSE gomb
E
F Kezelőgomb (
visszatekerés),
előretekerés))
v, V / . (áttekintés/
> (gyorskeresés/
G
N (lejátszás)/ENT (enter) gomb*
H (mappa) gomb
I MENU gomb
J m (mikrofon) aljzat*
K i (fejhallgató) aljzat
L ERASE gomb
M VOL (hangerő) +*/– gomb
N (ismétlés)/ A-B gomb
O DIVIDE gomb
HU
8
Page 9
Hátulnézet
P Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem
tartozék)
Q Hangszóró
R USB-csúszka
S HOLD/POWER kapcsoló
T DPC (SPEED CTRL) kapcsoló
U Akkumulátortartó
* Ezek a gombok és az aljzat egy
tapintható jellel vannak ellátva. A jel
segít a kezelőszervek és az aljzatok
megkülönböztetésében.
Üzembe helyezés
HU
9
Page 10
2. lépés: Az akkumulátor töltése
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelzőn található fóliát.
Csatlakoztassa a diktafont egy
bekapcsolt számítógéphez, és töltse az
akkumulátort addig, amíg a töltésjelző
meg nem jeleníti a „” ikont.
Ha először használja a diktafont, vagy
ha hosszú ideje nem használta, akkor
ajánlatos folyamatosan, addig töltenie az
akkumulátort, amíg a „” jelzés meg
nem jelenik.
Kb. 3 óra 30 percig tart a lemerült
akkumulátor teljes feltöltése.*
Az akkumulátort ezen kívül pl. az
AC-U50A USB típusú USB hálózati
adapterrel is töltheti (nem tartozék).
HU
10
1
1 Helyezze be az akkumulátort.
Csúsztassa el, majd emelje fel az
akkumulátortartó fedelét, helyezzen
be egy NH-AAA akkumulátort a
helyes polaritással, majd csukja le a
fedelet.
2 Dugja be a diktafon USB-csatlakozóját
a számítógép USB-portjába.
Csúsztassa a diktafon hátulján lévő
USB-csúszkát a nyíl irányába, majd
dugja be az USB-csatlakozót egy
bekapcsolt számítógép USBportjába.*
2
Page 11
Diktafon
Az USB-portba
Számítógép
3 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógépről.
Kövesse az alábbi eljárást. Ha a
diktafon adatfájlokat tartalmaz, és
nem így tesz, a fájlok megsérülhetnek
vagy lejátszhatatlanná válhatnak.
1 Hajtsa végre az alábbi műveletet a
számítógépen.
A Windows képernyőjének jobb
alsó sarkában kattintson az alábbi
ikonra.
Üzembe helyezés
Az akkumulátor töltése közben a
„Connecting” jelzés és a töltésjelző
animálva jelenik meg.
Töltésjelző
t Kattintson a „USB-háttértár
biztonságos eltávolítása”
lehetőségre.
Az ikon a különböző
operációsrendszer-verziók esetén
eltérő lehet.
A Macintosh képernyőjén húzza az
asztalon az „IC RECORDER”
ikont a „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon lecsatlakoztatásáról a
számítógéphez mellékelt használati
utasításban olvashat részletesen.
2 Ellenőrizze, hogy a diktafon
kijelzője kikapcsolt.
11
HU
Page 12
3 Húzza ki a diktafont a
számítógép USB-portjából, és az
USB-csúszkának a nyíl irányába
csúsztatásával húzza be az
USB-csatlakozót.
*1Ez egy becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes
feltöltéshez van szükség, ha az
akkumulátor teljesen lemerült. A
szükséges idő függ a töltöttségi szinttől
és az akkumulátor állapotától. Több
időre van szükség, ha az akkumulátor
hőmérséklete alacsony, vagy ha az
akkumulátor töltése közben adatokat
visz át a diktafonra.
2
Ha a diktafon nem csatlakoztatható
*
közvetlenül a számítógéphez, akkor
használja a mellékelt USBcsatlakozókábelt.
P Megjegyzés
Ha a töltésjelző nem animálva jelenik meg,
akkor a töltés nem megfelelően ment
végbe. Lásd: „Hibaelhárítás”, 107. oldal.
Teljesen feltöltött akkumulátor
vagy LR03 (AAA méretű) alkáli
elem használata esetén
Kövesse az 1. lépés utasításait.
z Tippek
• Ne használjon mangánelemet a
diktafonban.
• Az akkumulátor (elem) cseréje közben a
rögzített üzenetek és a riasztási beállítások
nem törlődnek még akkor sem, ha
eltávolítja az akkumulátort (elemet).
• Az akkumulátor (elem) cseréjekor az óra
még körülbelül három percig jár az
akkumulátor (elem) eltávolítása után.
Mikor kell az akkumulátort
(elemet) tölteni (cserélni)?
A kijelzőn látható töltésjelző mutatja az
akkumulátor állapotát.
A töltöttség jelzése
: Töltse fel az akkumulátort, vagy
cserélje ki a régi elemet egy újra.
m
: A „Low Battery” felirat
olvasható, és a diktafon leáll.
12
HU
Page 13
3. lépés: A diktafon bekapcsolása
Bekapcsolás
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót
a „POWER” irányba legalább 1
másodpercig. A diktafon bekapcsol, és
megjelenik az „Accessing...” felirat.
Kikapcsolás
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót
a „POWER” irányba legalább 2
másodpercig, aminek hatására
megjelenik a „Power Off” felirat.
z Tippek
• Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, érdemes kikapcsolni.
• Ha bizonyos ideig nem hajt végre
műveletet a diktafonnal, aktiválódik az
automatikus kikapcsolási funkció. (Az
automatikus kikapcsoláshoz szükséges
idő a diktafon megvásárlásakor a
„10min” (10 perc) értékre van állítva.) A
menüben kiválaszthatja, hogy mennyi
időnek kell eltelnie az automatikus
kikapcsoláshoz (79. oldal).
13
Üzembe helyezés
HU
Page 14
4. lépés: Az óra beállítása
Az óra beállítása az
akkumulátor feltöltése után
1 A v és a V gombbal állítsa be sorban
x STOP
N/ENT
MENU
az évet, a hónapot, a napot, az órát és
a percet, majd nyomja meg az
ENT gombot.
N/
v, V
A riasztás funkció használatához,
valamint a dátum és az idő felvételeken
való rögzítéséhez be kell állítania az
órát.
Az órabeállító képernyő akkor jelenik
meg, ha először helyez akkumulátort
(elemet) a diktafonba, vagy ha több
mint 3 percig nem volt akkumulátor
(elem) a készülékben; ekkor a „Set
Date&Time” felirat látható a kijelzőn,
és villog a dátum év része.
HU
14
2 A x STOP gomb megnyomásával
visszatérhet a stop üzemmód
képernyőjére.
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
1 Válassza a „Date&Time” lehetőséget
a menüben.
Page 15
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód
ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Detail Menu” lehetőséget, majd
nyomja meg a
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„Date&Time” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
N/ENT gombot.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„09y1m1d” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
3 A v és a V gombbal állítsa be sorban
az évet, a hónapot, a napot, az órát és
a percet, majd nyomja meg az
ENT gombot.
N/
4 A x STOP gomb megnyomásával
visszatérhet a stop üzemmód
képernyőjére.
P Megjegyzés
Ha nem nyomja meg az N/ENT gombot
az óra beállítását követő 1 percen belül,
akkor az óra beállítása törlődik, és a kijelző
visszatér a stop üzemmódba.
A dátum és az idő megjelenítése
A dátum és a pontos idő
megjelenítéséhez nyomja meg a
x STOP gombot.
Üzembe helyezés
15
HU
Page 16
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása
v, V
N/ENT
MENU
Az üzenetek, a menük, a mappanevek, a
fájlnevek stb. nyelvét 6 nyelv közül
választhatja ki.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Detail Menu” lehetőséget, majd
16
HU
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„Language” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
4 A v és a V gombbal válassza ki a
használt nyelvet, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
A következő nyelvek közül
választhat.
Deutsch (német), English (angol),
Español (spanyol), Français (francia),
Italiano (olasz), Русский (orosz)
Page 17
A véletlen műveletek megelőzése (HOLD)
A gombok lezárása
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót
„HOLD” irányba.
A „HOLD” felirat 3 másodpercre való
megjelenése jelzi, hogy a gombok le
vannak zárva.
A gombok zárolásának
feloldása
A HOLD/POWER kapcsoló középre
csúsztatásával oldja fel a gombok
zárolását.
P Megjegyzés
Ha a HOLD funkciót rögzítés közben
aktiválja, a diktafon az összes gombot
lezárja a véletlen gombnyomások
elkerülése érdekében. A rögzítés
leállításához először ki kell kapcsolnia a
HOLD funkciót.
Tipp
z
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a
HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez
nyomja meg bármelyik gombot. (A normál
lejátszást nem állíthatja le így.)
17
Üzembe helyezés
HU
Page 18
Alapvető műveletek
Rögzítés
P Megjegyzés
• Felvétel készítése előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a
diktafont.
Mappa kiválasztása
1 Nyomja meg a gombot a mappaválasztó
képernyő megjelenítéséhez.
2 A v és a V gombbal válassza ki azt a mappát,
amelybe a felvételeket rögzíteni szeretné
(FOLDER01-10).
A diktafon megvásárlásakor 10 mappa már létre
van hozva.
3 Nyomja meg a N/ENT gombot.
HU
18
v
V
N/ENT
Page 19
Rögzítés indítása
1 Nyomja meg stop üzemmódban a z REC/PAUSE
gombot.
A művelet jelző piros színnel világít.
Felvétel közben nem kell lenyomva tartani a
z REC/PAUSE gombot.
Az új üzenetet a diktafon automatikusan a
legutoljára felvett üzenet után rögzíti.
2 Fordítsa a beépített mikrofont a rögzíteni kívánt
hangforrás irányába.
Művelet jelző
z REC/
PAUSE
Beépített
mikrofonok
Rögzítés leállítása
1 Nyomja meg a x STOP gombot.
Az „Accessing...” felirat jelenik meg a kijelzőn, a
diktafon pedig leállítja a rögzítést, és az aktuális
felvétel elejére ugrik.
Az adathozzáféréssel kapcsolatos megjegyzés
A diktafon adatokat rögzít és ment a memóriába, ha az „Accessing...” felirat látható a
képernyőn. Amikor a diktafon adatokat ér el, ne távolítsa el az akkumulátort, illetve
ne csatlakoztassa/ne húzza ki az USB hálózati adaptert (nem tartozék). Ha ezt nem
tartja be, megsérülhetnek az adatok.
x STOP
19
Alapvető műveletek
HU
Page 20
Egyéb műveletek
rögzítés szüneteltetése* Nyomja meg a
szüneteltetése közben a művelet jelző pirosan villog, és a „”
ikon villog a kijelzőn.
szünet feloldása és a
rögzítés folytatása
Nyomja meg újra a
szüneteltetési ponttól folytatódik. (A szünet után leállíthatja a
rögzítést a
az aktuális felvétel
azonnali áttekintése
áttekintés rögzítés
közben
Nyomja meg a
elkezdődik az éppen rögzített felvétel elejétől.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
szünet közben. A rögzítés leáll, és visszafelé tud keresni,
miközben hallja a gyors lejátszás hangját. Amikor felengedi a
. gombot, a lejátszás az aktuális ponttól indul.
* A rögzítés szüneteltetésétől számított egy óra múlva a rögzítés szüneteltetése automatikusan
feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
z Tippek
• A diktafonnal rögzített üzenetek MP3 formátumúak.
• Minden mappában 99 üzenet rögzíthető.
• Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy közben
ellenőrizze a felvételt (33. oldal).
P Megjegyzések
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy
megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
• A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a töltésjelzőt (12. oldal).
z REC/PAUSE gombot. A rögzítés
z REC/PAUSE gombot. A rögzítés a
x STOP gomb lenyomásával.)
N/ENT gombot. A rögzítés leáll, és a lejátszás
. gombot rögzítés vagy
20
HU
Page 21
Hallgatás
P Megjegyzés
• A lejátszás előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a
diktafont.
Lejátszás indítása
1 Nyomja meg a gombot.
Alapvető műveletek
2 A v és a V gombbal válassza ki a mappát.
3 Nyomja meg a > gombot.
4 A v és a V gombbal válassza ki a lejátszani kívánt
üzenetet.
v
V
>
v
V
21
HU
Page 22
5 Nyomja meg a N/ENT gombot.
A lejátszás hamarosan megkezdődik, és a művelet
jelző zöld színnel kigyullad. (Ha a menüben a
„LED” beállítása „OFF” (78. oldal), akkor a
művelet jelző nem világít.)
6 A hangerő a VOL +/– gombokkal állítható.
Lejátszás leállítása
1 Nyomja meg az x STOP gombot.
Művelet jelző
N/ENT
VOL +/–
x STOP
22
HU
Page 23
Egyéb műveletek
megállítás az aktuális
helyen (lejátszás
szüneteltetése funkció)
visszatérés a jelenlegi
üzenet elejére
visszalépés az előző
üzenetre
ugrás a következő
üzenetre
ugrás a következő
üzenetekre
* Ezek a műveletek akkor használhatók, ha az „Easy Search” funkció beállítása „OFF” (73. oldal).
Nyomja meg az
lejátszást, nyomja meg újra a
Nyomja meg a
Nyomja meg a
lenyomva a gombot az üzenetek közötti folyamatos
N/ENT gombot. Ha innen szeretné folytatni a
N/ENT gombot.
. gombot egyszer.*
. gombot többször. (Stop üzemmódban tartsa
visszalépéshez.)
Nyomja meg a
Nyomja meg a
lenyomva a gombot az üzenetek közötti folyamatos
előrelépéshez.)
> gombot egyszer.*
> gombot többször. (Stop üzemmódban tartsa
Alapvető műveletek
23
HU
Page 24
A kijelző üzenetlejátszás közben
A Fájlinformáció
Lejátszás közben a
A diktafonnal felvett üzenetek esetében az alábbiak jelenek meg.
: Mappanév: FOLDER01-FOLDER10
: Cím: Dátum_fájl száma (pl. 090101_001 vagy FM_090101_001)
: Előadó neve: My Recording
: Fájlnév: Dátum_fájl száma (pl. 090101_001 vagy FM_090101_001)
A mappa nevét, a címet, az előadó nevét és a fájl nevét a számítógépen
módosíthatja.
B Számláló
A megjelenítési módot a menüben választhatja ki (74. oldal).
Eltelt idő: az üzenetből eddig lejátszott időtartam
Hátralévő idő: az üzenetből hátralévő idő
Rögzítés dátuma: a felvétel készítésének dátuma
Rögzítés ideje: a felvétel készítésének időpontja
C Hátralévő felvételi idő
Megjeleníti a hátralevő felvételi időt órában, percben és másodpercben.
Ha több mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában jelenik meg.
Ha több mint 10 perc, de kevesebb mint 10 óra van hátra, akkor az idő órában és
percben jelenik meg.
Ha kevesebb mint 10 perc van hátra, akkor az idő percben és másodpercben
jelenik meg.
v és a V gomb megnyomásával ellenőrizheti a fájl adatait.
24
HU
Page 25
Törlés
P Megjegyzések
• Ha törölt egy felvételt, azt nem lehet visszaállítani.
• Törlés előtt ki kell lépnie a HOLD üzemmódból, illetve be kell kapcsolnia a diktafont.
Üzenet kiválasztása és törlése
1 Válassza ki a törölni kívánt üzenetet, amikor a
diktafon stop vagy lejátszás üzemmódban van.
2 Nyomja meg az ERASE gombot.
Az „Erase?” kérdés jelenik meg, az üzenet címével
együtt.
ERASE
Alapvető műveletek
3 A v és a V gombbal válassza az „Execute”
lehetőséget.
v
V
HU
25
Page 26
4 Nyomja meg az N/ENT gombot.
Az „Erasing...” üzenet jelenik meg a kijelzőn, és a
diktafon törli a kiválasztott üzenetet.
Amikor töröl egy üzenetet, a diktafon átszámozza a
megmaradt üzeneteket, így nem lesz üres hely az
üzenetek között.
A törlés megszakítása
N/ENT
1 Válassza a „Cancel” lehetőséget a „Üzenet
kiválasztása és törlése” rész 3. lépésében, majd
nyomja meg az
N/ENT gombot.
Újabb üzenet törlése
Ismételje meg elölről a fenti lépéseket.
Üzenet adott részének törlése
Először ossza fel két részre az üzenetet (56. oldal), majd végezze el elölről az
ismertetett lépéseket.
N/ENT
26
HU
Page 27
Egyéb rögzítési műveletek
A rögzítési beállítások megváltoztatása
A rögzítési mód
kiválasztása
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
A rögzítési módot a menüben lehet
kiválasztani, ha a diktafon a stop
üzemmódban vagy az FM-rádió
üzemmódban van.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„REC Mode” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
kívánt módot a „ST”, „STSP”,
„STLP”, „SP” és „LP” lehetőségek
közül, majd nyomja meg a
gombot.
N/ENT
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
27
Egyéb rögzítési műveletek
HU
Page 28
STKiváló minőségű sztereó rögzítési
mód (44,1 kHz/192 kbit/s)
Kiváló minőségű sztereó hangot
rögzíthet.
felvételekhez (22,05 kHz/48 kbit/s)
Hosszabb ideig rögzíthet sztereó
hangot.
SPNormál minőségű monó rögzítési
mód (44,1 kHz/32 kbit/s)
Normál minőségű hangot
rögzíthet.
LPMonó rögzítési mód hosszú
felvételekhez (11,025 kHz/8 kbit/s)
Hosszabb ideig rögzíthet monó
hangot.
Ha jobb minőségű felvételt szeretne
készíteni, válassza az ST vagy az STSP
módot.
A diktafon megvásárlásakor az „ST”
rögzítési mód van beállítva.
P Megjegyzés
Felvétel közben nem lehet módosítani a
rögzítési módot.
A mikrofon
érzékenységének beállítása
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
A mikrofon érzékenységét a menüben
lehet beállítani, amikor a diktafon stop
vagy felvétel üzemmódban van.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
28
HU
Page 29
2 A v és a V gombbal válassza ki a „Mic
Sensitivity” lehetőséget, majd nyomja
meg az
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válasszon a
„S-High”, a „High” és a
„Low” lehetőség közül, majd
nyomja meg az
N/ENT gombot.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
S-High
High
Low
A diktafontól távol lévő vagy
halk hangforrás felvételéhez,
pl. tágas teremben való
rögzítéshez.
Átlagos hangerejű
beszélgetés vagy értekezlet
hangjának felvételéhez, pl.
tárgyalóban való rögzítéshez
vagy interjúkhoz.
Diktált szöveg rögzítéséhez,
amikor a mikrofont a szája
elé tartja, a diktafonhoz
közeli hangok rögzítéséhez,
valamint hangos hangforrás
rögzítéséhez.
Gyárilag a „High”
mikrofonérzékenység van beállítva.
Egyéb rögzítési műveletek
29
HU
Page 30
A kis frekvenciák levágása –
az LCF funkció
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Ha stop vagy a felvétel üzemmódban az
LCF (Low Cut Filter) beállítást „ON”
értékre állítja, akkor a készülék levágja
a kis frekvenciákat, kiszűrve ezzel
például a süvítő szél zaját, aminek
köszönhetően tisztább lesz a felvétel.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„LCF(Low Cut)” lehetőséget, majd
nyomja meg az
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„ON” lehetőséget, majd nyomja meg
N/ENT gombot.
az
A diktafon megvásárlásakor az LCF
funkció ki van kapcsolva (az „OFF”
értékre van állítva).
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
Az LCF funkció kikapcsolása
Állítsa az „LCF(Low Cut)” beállítást
„OFF” állásba a 3. lépésben.
x STOP gombot.
30
HU
Page 31
A felvétel automatikus
indítása hang érzékelésekor
– a VOR funkció
x STOP
z REC/PAUSE
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„VOR” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg az
Egyéb rögzítési műveletek
N/ENT
MENU
v, V
Ha a diktafon stop vagy felvétel
üzemmódban van, a VOR (Voice
Operated Recording) (hangvezérelt
felvétel) funkciót „ON” értékre
állíthatja, aminek hatására a diktafon
elindítja a rögzítést, amikor hangot
érzékel, és szünetelteti a rögzítést, ha
nem hallható hang, tehát kihagyja a
felvételből a néma időszakokat.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„ON” lehetőséget, majd nyomja meg
az
N/ENT gombot.
A diktafon megvásárlásakor a VOR
funkció ki van kapcsolva (az „OFF”
értékre van állítva).
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
31
HU
Page 32
5 Nyomja meg a z REC/PAUSE
gombot.
A „” és a „” ikon jelenik meg
a kijelzőn.
A felvétel szünetel, ha nem érzékel
hangot a készülék, ekkor a „” és a
„” ikon villog. Ha a diktafon újra
hangot érzékel, a felvétel újra elindul.
Az VOR funkció kikapcsolása
Állítsa az „VOR” beállítást „OFF”
állásba a 3. lépésben.
P Megjegyzés
A VOR funkcióra hatással vannak a
környező hangok. Állítsa be a menü „Mic
Sensitivity” pontjának értékét a felvételi
körülményeknek megfelelően. Ha a
mikrofon érzékenységének átállítása után
sem megfelelő a felvétel, vagy ha egy
fontos felvételt szeretne elkészíteni, állítsa
a „VOR” funkciót „OFF” állásba a
menüben.
32
HU
Page 33
Kezelés rögzítés közben
A felvétel ellenőrzése
i (fejhallgató) aljzat
VOL +/–
Ha csatlakoztatja a tartozék sztereó
fejhallgatót a i (fejhallgató) aljzatba,
rögzítés közben hallgatással
ellenőrizheti a felvételt. A hallgatás
hangerejét a VOL +/– gombbal
szabályozhatja, de a rögzítés hangereje
rögzített.
Üzenet felosztása felvétel
közben
DIVIDE
Feloszthatja rögzítés közben az
üzenetet, aminek eredményeképpen két
üzenet jön létre, és az üzenet újabbik
része új üzenetszámot kap.
Ha egy üzenetet már felosztott, akkor
nem lehet egyesíteni a két részt.
33
Egyéb rögzítési műveletek
HU
Page 34
1 Nyomja meg felvétel közben a
DIVIDE gombot.
A „Dividing...” felirat jelenik meg a
kijelzőn, és a készülék új számot
rendel az üzenethez a gomb
megnyomásának időpontjától kezdve.
Az üzenetet két üzenetként rögzíti a
készülék, a felvétel azonban megállás
nélkül folytatódik.
1. üzenet2. üzenet3. üzenet
A készülék felosztja az
üzenetet.
A diktafon megállás nélkül
felveszi a 2. üzenetet és a 3.
üzenetet.
z Tipp
A felvétel szüneteltetése közben is
feloszthatja a felvett üzenetet.
P Megjegyzés
Ha két részre oszt egy üzenetet,
megtörténhet, hogy a felosztás pontján
megszakad az első üzenet vége és a
második üzenet eleje.
v
34
HU
Page 35
Felvétel más eszközökön keresztül
Felvétel külső mikrofonnal
Sztereó mikrofon
m (mikrofon) aljzat
x STOP
z REC/PAUSE
N/ENT
v, V
1 Csatlakoztasson egy külső mikrofont
a m (mikrofon) aljzatba, amikor a
diktafon stop üzemmódban van.
A „Select Input” üzenet jelenik meg a
kijelzőn.
Ha nem jelenik meg a „Select Input”
beállítás, állítsa be a menüben (80.
oldal).
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„MIC IN” lehetőséget, majd nyomja
meg az
N/ENT gombot.
3 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
4 A rögzítés elindításához nyomja meg
a
z REC/PAUSE gombot.
A beépített mikrofonok
automatikusan kikapcsolnak.
Ha a bemeneti jelszint nem elég erős,
akkor állítsa át a mikrofon
érzékenységét a diktafonon.
Ha csatlakozón táplált mikrofont
csatlakoztat, akkor a szükséges
feszültséget automatikusan megkapja
a mikrofon a diktafontól.
z Ajánlott mikrofonok
Használhatja például a Sony ECM-CS10,
ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P
elektret kondenzátormikrofont (nem tartozék).
35
Egyéb rögzítési műveletek
HU
Page 36
Hang felvétele telefonról vagy
mobiltelefonról
A telefon vagy mobiltelefon hangjának
felvételére használhatja például az
ECM-TL1 fülhallgató típusú elektret
kondenzátormikrofont (nem tartozék).
A csatlakoztatásról az ECM-TL1
mikrofonhoz mellékelt használati
utasítás nyújt bővebb tájékoztatást.
P Megjegyzések
• A csatlakoztatás után, a felvétel
elindítása előtt ellenőrizze a beszélgetés
hangminőségét és a felvételi szintet.
• Ha a telefon csipogását vagy a
tárcsahangot is rögzíti a diktafon, akkor a
beszélgetés valószínűleg kisebb
hangerővel is felvehető. Ebben az
esetben a beszélgetés elkezdése után
indítsa el a felvételt.
• A telefon típusától és a vonal
minőségétől függően előfordulhat, hogy a
VOR funkció fog működni.
• Az esetleges kényelmetlenségekért még
akkor sem vállalunk felelősséget, ha nem
tudja a beszélgetést rögzíteni a
diktafonnal.
HU
36
Felvétel más eszközről
Külső eszköz
m (mikrofon) aljzat
x STOP
z REC/PAUSE
N/ENT
MENU
v, V
Számítógép használata nélkül is
rögzíthet zeneszámokat a készülékre
úgy, hogy felveszi egy, a diktafonhoz
csatlakoztatott eszköz hangját.
z Tippek
• Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe
kezdene, készítsen próbafelvételt.
• Ha nem elég erős a bemeneti jel, kösse
össze a másik eszköz fejhallgatóaljzatát
(kisjack, sztereó) a diktafon
aljzatával, és állítsa be a hangerőt a
diktafonhoz csatlakoztatott eszközön.
m (mikrofon)
Page 37
Felvétel a szinkronizált felvételi
funkcióval
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Detail Menu” lehetőséget, majd
nyomja meg az
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„SYNC REC” lehetőséget, majd
nyomja meg az
N/ENT gombot.
4 A v és a V gombbal válassza ki az
„ON” lehetőséget, majd nyomja meg
az
N/ENT gombot.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon
stop üzemmódban van.
Kösse össze a másik eszköz
hangkimenetét (mini sztereó
csatlakozó) a diktafon m (mikrofon)
aljzatával egy audiokábellel.
A „Select Input” üzenet jelenik meg a
kijelzőn.
Ha nem jelenik meg a „Select Input”
beállítás, állítsa be a menüben (80.
oldal).
7 A v és a V gombbal válassza ki az
„Audio IN” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg az
Egyéb rögzítési műveletek
37
HU
Page 38
8 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
Felvétel a szinkronizált felvételi
funkció nélkül
9 A rögzítés elindításához nyomja meg
z REC/PAUSE gombot.
a
A „” ikon villog, és a
diktafon felvételi szünet üzemmódra
vált.
10 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
csatlakoztatott eszközön.
A kijelzőn megjelenik a „”
felirat, és elindul a szinkronizált
felvétel.
A diktafon szünetelteti a rögzítést, ha
több mint 2 másodpercig nem érzékel
hangot a készülék, ekkor a „”
ikon villog.
Amikor a diktafon újra hangot érzékel,
új üzenet rögzítésébe kezd.
P Megjegyzések
• Szinkronizált felvétel közben nem lehet
felosztani az üzenetet (20. oldal), illetve
nem lehet szüneteltetni a felvételt (33.
oldal).
• A diktafonhoz csatlakoztatott eszköztől
függően előfordulhat, hogy a
hangbemeneti szintben való eltérés miatt
nem működik a szinkronizált felvételi
funkció.
HU
38
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Detail Menu” lehetőséget, majd
nyomja meg az
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„SYNC REC” lehetőséget, majd
nyomja meg az
N/ENT gombot.
Page 39
4 A v és a V gombbal válassza ki az
„OFF” lehetőséget, majd nyomja meg
az
N/ENT gombot.
7 A v és a V gombbal válassza ki az
„Audio IN” lehetőséget, majd nyomja
meg az
N/ENT gombot.
Egyéb rögzítési műveletek
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon
stop üzemmódban van.
Kösse össze a másik eszköz
hangkimenetét (mini sztereó
csatlakozó) a diktafon m (mikrofon)
aljzatával egy audiokábellel.
A „Select Input” üzenet jelenik meg a
kijelzőn.
Ha nem jelenik meg a „Select Input”
beállítás, állítsa be a menüben (80.
oldal).
8 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
9 A rögzítés elindításához nyomja meg
z REC/PAUSE gombot.
a
A beépített mikrofonok
automatikusan kikapcsolnak, és a
készülék a csatlakoztatott eszköz
hangját veszi fel.
10 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
csatlakoztatott eszközön.
P Megjegyzés
Amikor más készülékről készít felvételt, a
mikrofon érzékenysége nem állítható.
39
HU
Page 40
Egyéb lejátszási műveletek
A lejátszás módjának megváltoztatása
Kényelmes lejátszási
funkciók
Jobb minőségben való hallgatás
• Hallgatás fejhallgatóval:
Csatlakoztassa a mellékelt fejhallgatót
i (fejhallgató) aljzathoz. A beépített
a
hangszóró automatikusan kikapcsol.
• Hallgatás külső hangszóróval:
Csatlakoztasson egy aktív vagy passzív
hangszórót (nem tartozék) a
i (fejhallgató) aljzathoz.
A lejátszási pont gyors
megkeresése (Easy Search)
Ha a menüben az „Easy Search”
beállítás értéke „ON” (73. oldal), akkor
gyorsan megtalálhatja azt a pontot,
ahonnan el szeretné indítani a lejátszást,
ha a
> vagy a . gombot többször
lenyomja lejátszás közben.
Visszaléphet kb. 3 másodpercet a
gomb egyszeri megnyomásával, vagy
előre léphet kb. 10 másodpercet a
gomb egyszeri megnyomásával. Ezzel a
funkcióval könnyen megkereshető a
kívánt pont a hosszú felvételekben.
HU
40
.
>
Keresés előre/hátra lejátszás
közben (előretekerés/
visszatekerés)
• Keresés előre (előretekerés):
Tartsa lenyomva a
lejátszás közben, és engedje fel annál a
pontnál, ahonnan folytatni szeretné a
lejátszást.
• Keresés hátra (visszatekerés):
Tartsa lenyomva a
lejátszás közben, és engedje fel annál a
pontnál, ahonnan folytatni szeretné a
lejátszást.
A diktafon először lassan,
hanglejátszással keres. Ez akkor lehet
hasznos, ha például csak egy szóval
előre vagy vissza szeretne keresni. Majd,
ha lenyomva tartja a gombot, a diktafon
gyorsabban kezd el keresni.
z Ha a lejátszás az utolsó üzenet
végéhez ért
• Ha lejátssza az utolsó üzenetet, vagy
előreteker az utolsó üzenet végére, a
„MESSAGE END” felirat jelenik meg
kb. 5 másodpercig.
> gombot
. gombot
Page 41
• Amikor a „MESSAGE END” felirat
eltűnik, és a művelet jelző nem világít
tovább, akkor a diktafon az utolsó üzenet
elejére áll.
• Ha lenyomja és nyomva tartja a
• Ha az utolsó üzenet hosszú, és az üzenet
, miközben a „MESSAGE
gombot
END” felirat látható, akkor a készülék
gyorsan játssza le az üzeneteket, és a
normál lejátszás onnan folytatódik, ahol
a lejátszás a gomb felengedésekor tartott.
egy későbbi részénél szeretné elkezdeni a
lejátszást, akkor tartsa lenyomva a
gombot az üzenet végére ugráshoz
majd nyomja meg a
„MESSAGE END” felirat közben a
kívánt pontra való visszatéréshez.
• Ha nem az utolsó üzenetről van szó,
akkor ugorjon a következő üzenet
elejére, és játssza le visszafelé a kívánt
pontig.
. gombot a
.
>
,
Üzenet ismételt lejátszása
Lejátszás közben tartsa nyomva a N/
ENT gombot addig, amíg meg nem
jelenik a „1” jelzés. Elindul a
kiválasztott üzenet ismételt lejátszása.
A normál lejátszáshoz való
visszatéréshez nyomja meg újra a
ENT gombot.
N/
A lejátszás sebességének
beállítása – a DPC funkció
Hátulnézet
Egyéb lejátszási műveletek
Elölnézet
v, V
Ha a DPC (Digital Pitch Control)
funkciót bekapcsolja (az „ON” állásba
állítja), akkor a menüben a lejátszás
sebességét a normál sebességhez képest
+100% és –50% között változtathatja.
Az üzenetet természetes
hangmagassággal játssza le a készülék a
digitális feldolgozásnak köszönhetően.
41
HU
Page 42
1 Állítsa a DPC (SPEED CTRL)
kapcsolót az „ON” állásba.
2 Ha növelni szeretné a lejátszási
sebességet, nyomja meg a
miközben a diktafon lejátszás
üzemmódban van.
A gomb minden egyes
megnyomásával a sebességet 5%-os
lépésekben csökkentheti
–50%-tól 0%-ig, illetve 10%-os
lépésekben növelheti 0%-tól +100%ig.
v gombot,
3 Ha csökkenteni szeretné a lejátszási
sebességet, nyomja meg a
miközben a diktafon lejátszás
üzemmódban van.
A gomb minden egyes
megnyomásával a sebességet 5%-os
lépésekben csökkentheti 0%-tól
–50%-ig, és 10%-os lépésekben
növelheti +100%-tól 0%-ig.
V gombot,
Visszatérés a normál
lejátszáshoz
Állítsa a DPC (SPEED CTRL)
kapcsolót az „OFF” állásba.
P Megjegyzések
• A WMA/AAC-LC-fájlként rögzített
üzenetek lejátszási sebessége csak 0% és
–50% között állítható.
•Ha a
N/ENT gomb nyomva tartásának
hatására a diktafon egy üzenetet
ismételve játszik le (41. oldal), vagy ha a
diktafon a beállított A-B szakaszt ismétli
(44. oldal), akkor a lejátszási sebesség
nem állítható be.
42
HU
Page 43
A lejátszási beállítások megváltoztatása
A lejátszási mód
kiválasztása
x
STOP
N/ENT
MENU
v, V
A lejátszási módot a menüben lehet
kiválasztani.
1 Lépjen be a menübe a MENU gomb
megnyomásával, miközben a diktafon
stop vagy lejátszás üzemmódban van.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Play Mode” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
kívánt módot a „1”, „”, „ALL”,
„1”, „” és „ALL”
lehetőségek közül, majd nyomja meg
a
N/ENT gombot.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
43
Egyéb lejátszási műveletek
HU
Page 44
1Egy üzenetet játszik le a
ALLAz összes üzenetet egymás után
készülék.
A mappában található
üzeneteket egymás után lejátssza
a készülék.
lejátssza a készülék.
1Egy üzenetet ismétel a készülék.
A mappában található
üzeneteket ismétli a készülék.
ALL Az összes üzenetet ismétli a
készülék.
Adott szakasz ismételt
lejátszása – A-B ismétlés
1 Lejátszás közben nyomja meg a
(ismétlés) A-B gombot az A
kezdőpont beállításához.
Az „A-B B?” felirat jelenik meg.
2 Nyomja meg újra az (ismétlés)
A-B gombot a B befejező pont
beállításához.
Az „A-B” jelzés jelenik meg, és a
készülék ismételve lejátssza a
beállított szakaszt.
Visszatérés a normál lejátszáshoz:
Nyomja meg a
N/ENT gombot.
Az A-B ismételt lejátszás leállítása:
Nyomja meg a
x STOP gombot.
Az A-B ismételt lejátszás beállított
szakaszának megváltoztatása:
Az A-B ismételt lejátszás közben
nyomja meg a (ismétlés) A-B
gombot az új A kezdőpont
beállításához. Ezután adjon meg egy új
B befejező pontot, a 2. lépésben leírt
módon.
P Megjegyzés
A beállított B befejező pont nem lehet a
beállított A kezdőpont előtt.
44
HU
Page 45
Az emberi hang tisztábbá
tétele – a zajvágás funkció
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Noise Cut” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki az
„ON” lehetőséget, majd nyomja meg
N/ENT gombot.
a
Egyéb lejátszási műveletek
Ha a menüben a NOISE CUT
(zajvágás) funkció beállítása („ON”), a
diktafon csökkenti az emberi hang
tartományán kívül eső, nagyon kis és
nagyon nagy frekvenciájú hangokból
eredő torzítást, aminek köszönhetően az
emberi hang tisztábban hallható.
1 Lépjen be a menübe a MENU gomb
megnyomásával, miközben a diktafon
stop vagy lejátszás üzemmódban van.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
P Megjegyzések
• A zajvágás hatása a rögzített hang
tulajdonságaitól függően eltérő lehet.
• Amikor a beépített hangszórót használja,
vagy FM-rádiót hallgat, a zajvágás nem
működik.
A zajvágás kikapcsolása
Állítsa a „Noise Cut” beállítást „OFF”
állásba a 3. lépésben.
x STOP gombot.
45
HU
Page 46
A hangeffekt kiválasztása
x
STOP
v, V
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Effect” lehetőséget, majd nyomja
meg a
N/ENT gombot.
N/ENT
MENU
, >
.
A menüben beállíthatja a kívánt
hangeffektet a lejátszáshoz.
1 Lépjen be a menübe a MENU gomb
megnyomásával, miközben a diktafon
stop vagy lejátszás üzemmódban van.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
HU
46
3 A v és a V gombbal válassza ki a
lejátszáshoz a kívánt hangeffektet,
majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
4 Ha a „Custom” beállítást választja, a
v és a V gombbal beállíthatja az egyes
sávok erősítését.
A
. és a > gombbal mozoghat
balra és jobbra a sávok között.
5 A N/ENT gombbal bezárhatja az
egyéni beállítások ablakát.
6 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
Page 47
PopKiemeli a középtartományokat,
ideális az énekhang számára.
RockKiemeli a magas és a mély
tartományt az erőteljes hangzás
érdekében.
JazzKiemeli a magas tartományt az
élénk hangzás érdekében.
Bass1Kiemeli a basszust.
Bass2 Még inkább kiemeli a basszust.
Custom Az 5 sávos hangszínszabályozóval
egyéni hangbeállítást készíthet.
A hangeffekt kikapcsolása.
OFF
P Megjegyzések
• Amikor a beépített hangszórót használja,
vagy FM-rádiót hallgat, a beállítás nincs
hatással.
• Ha a zajvágás (NOISE CUT) funkció be
van kapcsolva a menüben („ON” az
értéke), ez a beállítás nincs hatással.
Egyéb lejátszási műveletek
47
HU
Page 48
Üzenet lejátszása egy kívánt időpontban
riasztással
1 Válassza ki azt az üzenetet, amelyet
riasztással le szeretne játszani.
2 Lépjen be a riasztásbeállítási
üzemmódba.
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Megszólaltathat egy riasztást, és
elindíthatja egy kiválasztott üzenet
lejátszását egy kívánt időpontban.
Az üzenetet lejátszhatja egy
meghatározott napon, hetente egyszer,
vagy minden nap ugyanabban az
időpontban.
Legfeljebb 30 riasztást állíthat be.
1 Lépjen be a menübe a MENU
gomb megnyomásával, miközben a
diktafon stop üzemmódban van.
Megjelenik a menü üzemmód
ablak.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Alarm” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„New” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
48
HU
Page 49
3 Állítsa be a riasztás dátumát és
időpontját.
1 A v és a V gombbal válassza ki,
hogy a riasztás konkrét napon
(„Date”), a hét egyik napján vagy
naponta („Daily”) történjen, majd
nyomja meg a
2 Ha a „Date” lehetőséget
választotta:
Állítsa be az évet, a hónapot, a
napot, az órát és a percet, a
korábban ismertetett módon („4.
lépés: Az óra beállítása”,
14. oldal).
Megjelenik az „Executing...”
felirat, majd a beállítások.
Ha a hét valamelyik napját vagy a
„Daily” beállítást választja:
v és a V gombbal állítsa be az
A
órát, nyomja meg a
gombot, majd a
állítsa be a percet, és nyomja meg a
N/ENT gombot.
N/ENT gombot.
N/ENT
v és a V gombbal
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A beállítás befejeződött, és a „
(riasztásjelző) ikon jelenik meg a
kijelzőn.
x STOP gombot.
,”
A riasztás beállításának
módosítása
1 Válassza a menüben az „Alarm” -
„List” lehetőséget, majd nyomja meg
N/ENT gombot.
a
Megjelenik a riasztások listája.
2 A v és a V gombbal válassza ki
módosítani kívánt riasztást, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki az
„Edit” lehetőséget, majd nyomja meg
a
N/ENT gombot.
4 Válasszon, hogy dátumot („Date”), a
hét valamelyik napját vagy a napi
beállítást („Daily”) szeretné-e
alkalmazni, majd nyomja meg a
ENT gombot.
N/
5 Állítsa be a riasztás dátumát és
időpontját, majd nyomja meg a
ENT gombot.
Megjelenik az „Executing...” felirat,
majd a beállítások.
N/
6 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
Egyéb lejátszási műveletek
49
HU
Page 50
A riasztás beállításának törlése
Hajtsa végre „A riasztás beállításának
módosítása” részben ismertetett 1. és 2.
lépést. A 3. lépésben válassza a
„Cancel” lehetőséget, és nyomja meg a
N/ENT gombot. Az „Cancel Alarm?”
felirat jelenik meg. A
válassza ki az „Execute” lehetőséget,
majd nyomja meg a
riasztás törlődik, és a riasztásjelző
eltűnik a kijelzőről.
v és a V gombbal
N/ENT gombot. A
A riasztás hangjának beállítása
1 Válassza a menüben az „Alarm” -
„Pattern” lehetőséget, majd nyomja
meg a
N/ENT gombot.
2 A v és a V gombbal válasszon a
„Beep&Play” (sípszó és lejátszás), a
„Beep” (sípszó) és a „Play” (lejátszás)
lehetőség közül, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
Ha elérkezik a beállított dátum
és időpont
A beállított időpontban az „Alarm”
felirat jelenik meg a kijelzőn, és a
diktafon lejátssza a kiválasztott üzenetet
a kiválasztott hangbeállítással.
Az üzenet lejátszása után a diktafon
stop üzemmódba kerül. (Ha a
hangbeállítás a „Beep&Play” vagy a
„Play”, akkor a diktafon a kiválasztott
üzenet elejére áll.)
Az üzenet újbóli meghallgatása
Nyomja meg a N/ENT gombot, aminek
hatására a készülék újra lejátssza az
üzenetet az elejétől.
Az riasztás lejátszásának
leállítása
A riasztás közben nyomja a VOL +/–
gombok kivételével bármelyiket. A
riasztást akkor is leállíthatja, ha a
HOLD funkció be van kapcsolva –
ehhez nyomja meg bármelyik gombot.
50
HU
Page 51
P Megjegyzések
• Minden riasztáshoz csak egy üzenetet
állíthat be.
• Ha az órát nem állította be, vagy
nincsenek üzenetek rögzítve, akkor nem
tudja a riasztást beállítani.
• A riasztás akkor is megszólal, ha a
„Beep” beállítás az „
OFF” értékre van
állítva a menüben (78. oldal).
• Ha felvétel közben érkezik el a riasztás
ideje, akkor a riasztás a felvétel
befejezése után szólal meg. Ebben az
esetben a „,” ikon villog a riasztás
időpontjában.
• Ha adatok frissítése közben érkezik el a
riasztás időpontja, a riasztást a diktafon
automatikusan kihagyja.
• Egynél több riasztás időpontja érkezik el,
csak az első üzenet lesz riasztással
lejátszva.
• A riasztás beállítása után az üzenet
lejátszása nem törli a riasztást.
• Ha olyankor jön el a riasztás időpontja,
miközben egy másik üzenetet játszik le
riasztással, a lejátszás megáll, és a
diktafon az új üzenetet játssza le.
• Ha feloszt egy üzenetet, amelyet
riasztáshoz állított be, akkor a riasztáskor
csak a felosztott üzenet első fele hangzik el.
• Ha töröl egy olyan üzenetet, amelyet
riasztáshoz állított be, akkor a riasztás is
törlődik.
Egyéb lejátszási műveletek
51
HU
Page 52
Lejátszás más eszközökön keresztül
Felvétel más eszközzel
Magnetofon stb.
i (fejhallgató) aljzat
x STOP
N/ENT
A diktafon hangját felveheti más
eszközzel.
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe
kezdene, készítsen egy próbafelvételt.
1 Kösse össze a diktafon i
(fejhallgató) aljzatát a másik készülék
audiobemeneti aljzatával (sztereó
kisjack) egy audio-összekötőkábellel.
HU
52
2 A N/ENT gomb megnyomásával
indítsa el a lejátszást, ugyanakkor
állítsa a csatlakoztatott eszközt
felvétel módba.
A csatlakoztatott készülék felveszi a
diktafonon lejátszott üzenetet.
3 A rögzítés leállításához nyomja meg
egyszerre a
diktafonon és a csatlakoztatott
készüléken.
P Megjegyzés
Előfordulhat, hogy a kereskedő a fenti
kiegészítők némelyikét nem árusítja.
Bővebben a kereskedőnél tájékozódhat.
x STOP gombot a
Page 53
Üzenetek szerkesztése
Az összes üzenet törlése egy mappából
3 A v és a V gombbal válassza ki az
„Erase All” lehetőséget, majd nyomja
meg a
N/ENT gombot.
v, V
N/ENT
MENU
P Megjegyzés
Ha a kiválasztott mappa védett üzenetet
tartalmaz, a készülék nem törli a védett
üzenetet.
1 A diktafon stop üzemmódjában
válassza ki a törölni kívánt üzeneteket
tartalmazó mappát.
2 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
4 A v és a V gombbal válassza ki az
„Execute” lehetőséget, majd nyomja
meg a
N/ENT gombot.
Az „Erasing...” üzenet jelenik meg a
kijelzőn, és a diktafon törli
kiválasztott mappa összes üzenetét.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A törlés megszakítása
Válassza a „Cancel” lehetőséget az 4.
lépésben, majd nyomja meg a
gombot.
x STOP gombot.
N/ENT
53
Üzenetek szerkesztése
HU
Page 54
Üzenet áthelyezése egy másik mappába
2 Lépjen be a menübe a MENU gomb
megnyomásával, miközben a diktafon
stop vagy lejátszás üzemmódban van.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
x
STOP
N/ENT
MENU
v, V
P Megjegyzések
• Ha a „” ikon látható mappajelzőként,
akkor nem helyezheti át az üzenetet
(83. oldal).
• A típusú mappákba nem lehet
üzeneteket áthelyezni.
1 Válassza ki az áthelyezni kívánt
üzenetet.
HU
54
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„Move” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
A diktafon lejátssza az áthelyezni
kívánt üzenetet.
4 A v és a V gombbal válassza ki azt a
mappát, amelybe az üzenetet át
szeretné helyezni, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
Az „Executing...” felirat jelenik meg a
kijelzőn, és az üzenet a célmappa
utolsó helyére kerül.
Page 55
Ha áthelyezi az üzenetet egy másik
mappába, akkor a diktafon törli az
eredeti üzenetet az eredeti mappából.
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
A üzenet áthelyezésének
megszakítása
Nyomja meg a x STOP gombot a 4.
lépés előtt.
x STOP gombot.
55
Üzenetek szerkesztése
HU
Page 56
Üzenet felosztása két részre
v, V
N/ENT
DIVIDE
.
, >
Lejátszás közben két részre lehet osztani
egy üzenetet, aminek eredményeképpen
két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik
része új üzenetszámot kap. Az üzenetek
felosztásával könnyebben megtalálhatja
azt a pontot, amelytől kezdve a hosszabb
felvételeket (például egy értekezletet) le
szeretné játszani. Csak addig lehet
felosztani az üzeneteket, amíg az
üzenetek száma el nem éri az adott
mappában a maximálisan megengedett
mennyiséget.
HU
56
1 Nyomja meg a DIVIDE gombot,
miközben a készülék a felosztandó
üzenetet lejátssza.
Az „Divide?” kérdés jelenik meg, az
üzenet címével együtt.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Execute” lehetőséget, majd nyomja
meg a
N/ENT gombot.
Megjelenik a „Dividing...” felirat, az
üzenet újabbik része a soron
következő számot kapja, az utána
következő üzenetek sorszáma pedig
eggyel megnő.
1. üzenet2. üzenet3. üzenet
f
1. üzenet
v
A diktafon felosztja az
üzenetet.
2. üzenet3. üzenet4. üzenet
Az üzenetek sorszáma eggyel nő.
Page 57
P Megjegyzések
• Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy üzenetet, bizonyos mennyiségű
szabad memóriának kell rendelkezésre
állnia.
• Ha olyan üzenetet oszt fel, amely
tartalmazza a címet és az előadó nevét is,
az új résznek is ugyanaz lesz a címe, az
előadója és a fájlneve.
• Csak a diktafonnal felvett üzeneteket
lehet felosztani (tehát a számítógépről
átmásolt MP3/WMA/AAC-LC fájlokat
nem).
• Ha egy üzenetet már felosztott, akkor
nem lehet újra egyesíteni a két részt a
diktafonnal.
• Ha olyan üzenetet oszt fel, amelyre
riasztás van beállítva, akkor a riasztásra
az üzenet első része lesz beállítva.
• A rendszer korlátai miatt előfordulhat,
hogy az üzenetet az elején vagy a végén
nem tudja kettévágni.
A felosztott üzenet lejátszása
A . és a > gombbal megjelenítheti
az üzenet számát (a felosztott üzenet
részei eltérő számokat kaptak).
Üzenetek szerkesztése
57
HU
Page 58
FM-rádió hallgatása
Adó behangolása az FM-rádión
(csak az ICD-UX300F típus esetén)
v, V
N/ENT
MENU
.
, >
A fejhallgató zsinórja szolgál FMantennaként, tehát rádióhallgatás
közben csatlakoztatva kell lennie a
fejhallgatónak.
P Megjegyzés
Az FM-rádió hallgatása közben nem lehet
tölteni az akkumulátort.
HU
58
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„FM Radio” lehetőséget, majd
nyomja meg a
A diktafon FM-rádió üzemmódba
lép.
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
frekvenciát.
Page 59
4 Állomás behangolásához nyomja meg
többször a
vagy tartsa nyomva a
gombot, amíg el nem kezdenek
változni a kijelzőn a frekvenciát
mutató számjegyek.
A diktafon automatikusan
végigkutatja a rádiófrekvenciákat, és
megáll, ha jól vehető adót talál.
Ha egyetlen adót sem sikerül
behangolnia, a
lépésenként módosíthatja a
frekvenciát.
A kijelző az FM-rádió hallgatása
közben
. vagy a > gombot,
. vagy a >
. és a > gombbal
Az FM-rádió hangjának
átkapcsolása a hangszóró
és a fejhallgató között
x
STOP
N/ENT
MENU
FM-rádió hallgatása
FM jelző
Rádiófrekvencia
Tárolt adó száma
A rádióvevő érzékenysége
v, V
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió
felvétele közben a menü segítségével
átválthat a hangszóróról a fejhallgatóra.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
MENU gomb lenyomásával léphet a
menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
59
HU
Page 60
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Audio Output” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„Headphones” vagy a „Speaker”
lehetőséget, majd nyomja meg a
ENT gombot.
N/
Az FM-rádió vételi
érzékenységének beállítása
x
STOP
N/ENT
MENU
v, V
A diktafon megvásárlásakor a
„Headphones” (fejhallgató) van
beállítva az FM-rádió kimeneteként.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
x STOP gombot.
60
HU
nyomja meg a
Beállíthatja az FM-rádió hallgatása
közben a vétel érzékenységét.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
MENU gomb lenyomásával léphet a
menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
Page 61
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„DX/LOCAL” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„DX” vagy a „LOCAL” lehetőséget,
majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
P Megjegyzés
Ha a diktafon vétele a gyenge jel miatt nem
megfelelő, akkor a „DX” beállítást
válassza.
FM-adások rögzítése
x STOP
z REC/PAUSE
FM-rádió hallgatása
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
DXAz esetek többségében ezt a
LOCAL Ha interferencia észlelhető (amit
x STOP gombot.
beállítást érdemes választania.
pl. a műsort szóró adó antennája
körüli erős elektromos mező
okozhat), válassza ezt a beállítást.
1 Hangolja be azt az adót, amelyet fel
szeretne venni.
2 A rögzítés elindításához nyomja meg
z REC/PAUSE gombot.
a
3 A rögzítés leállításához nyomja meg a
x STOP gombot.
61
HU
Page 62
Az FM-rádióadók automatikus tárolása
x
STOP
N/ENT
MENU
v, V
Az adók tárolására szolgáló menü
segítségével akár 30 FM-rádióadó is
tárolható automatikusan a készülékben.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
MENU gomb lenyomásával léphet a
menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Auto Preset” lehetőséget, majd
62
HU
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki az
„Execute” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
A diktafon automatikusan
végigkutatja a rádiófrekvenciákat, és
a fogható adókat eltárolja a
memóriában, a kisebb frekvenciáktól
a nagyobbak felé haladva.
Az FM-rádióadók automatikus
tárolása közben villog az adóhoz való
hozzárendelésre készen álló szám.
Az automatikus adótárolás
leállítása
Nyomja meg a x STOP gombot. A
x STOP gomb megnyomásáig tárolt
adók megmaradnak a memóriában.
Page 63
Az adókeresés
érzékenységének beállítása
x
STOP
N/ENT
MENU
v, V
2 A v és a V gombbal válassza ki a
„Scan Sensitivity” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„High(SCAN H)” vagy a
„Low(SCAN L)” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
FM-rádió hallgatása
Beállíthatja, hogy az FM-rádióadók
keresésekor mekkora legyen az
adókeresés érzékenysége.
1 Az FM-rádió hallgatása közben a
MENU gomb lenyomásával léphet a
menü üzemmódba.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
Gyárilag a „High(SCAN H)” keresési
érzékenység van beállítva.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
63
HU
Page 64
Az FM-rádióadók kézi tárolása
2 Nyomja meg a N/ENT gombot.
Megjelenik a kijelzőn a tárolt adó
száma és a „Set?” kérdés.
3 A v és a V gombbal válassza ki az
„Execute” lehetőséget, majd nyomja
meg a
N/ENT gombot.
N/ENT
v, V
Akár 30 FM-rádióadó is tárolható a
diktafon memóriájában.
1 Hangolja be azt az adót, amelyet el
szeretne tárolni.
Ha olyan adót hangol be, amely nem
szerepel a tárolt adók között, akkor a
„P - -” felirat jelenik meg. Ebben az
esetben eltárolhatja az adót egy adott
állomásszámon.
A készülék eltárolja az adót a
memóriában.
64
HU
Page 65
Tárolt FM-rádióadó hallgatása
A diktafon FM-rádió üzemmódba
lép.
x
STOP
v, V
N/ENT
MENU
., >
1 Lépjen be a menübe a MENU gomb
megnyomásával, miközben a diktafon
stop üzemmódban van.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„FM Radio” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
tárolt adó számát.
4 Nyomja meg többször a . vagy a
> gombot, amíg a kívánt adó száma
meg nem jelenik.
Ha lenyomva tartja a
gombot, gyorsan változik a tárolt
adók sorszáma.
. vagy a >
5 Ha ki szeretné kapcsolni az FM-
rádiót, nyomja meg a
gombot.
x STOP
65
FM-rádió hallgatása
HU
Page 66
A tárolt FM-rádióadók törlése
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.
v, V
N/ENT
MENU
.
, >
Egyes országokban vagy régiókban a
kijelző tartalma eltérő lehet.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„FM Radio” lehetőséget, majd
66
HU
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 Hangolja be a törölni kívánt állomást
úgy, hogy addig nyomogatja a
vagy a
> gombot, amíg a kívánt adó
száma nem jelenik meg.
.
4 Nyomja meg a N/ENT gombot.
Megjelenik a kijelzőn a tárolt adó
száma és az „Erase?” kérdés.
5 A v vagy a V gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az
„Execute” lehetőséget, majd nyomja
N/ENT gombot.
meg a
Page 67
Az adó száma helyén a „P - -” felirat
jelenik meg.
FM-rádió hallgatása
67
HU
Page 68
A menü funkció
Beállítások a menüben
x
STOP
v, V
N/ENT
MENU
., >
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU gomb megnyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablaka.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
beállítani kívánt menüpontot, majd
68
HU
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
kívánt beállítást, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
4 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
P Megjegyzés
Ha egy percig nem nyom meg egyetlen
gombot sem, akkor a készülék
automatikusan kilép a menü üzemmódból.
Visszatérés az előző képernyőhöz
A menü üzemmódban nyomja meg a
. gombot többször.
Kilépés a menü üzemmódból
Nyomja meg a x STOP vagy a MENU
gombot.
x STOP gombot.
Page 69
Menübeállítások
MenüpontokBeállításokMűködési mód
a
: beállítható/
(
— : nem állítható be )
Stop
Lejátszás
üzemmód
üzemmód
a
a
——
—
REC ModeST, STSP, STLP, SP, LP
Mic SensitivityS-High, High,
Low
a
LCF(Low Cut) ON, OFF
VORON, OFF
Noise CutON, OFF
EffectPop, Rock, Jazz, Bass1, Bass2,
—
a
—
aa
aa
Custom, OFF
Easy SearchON, OFF
Play Mode1, , ALL, 1, ,
aa
aa
ALL
DisplayElapsed Time, Remain Time,
REC Date, REC Time
AlarmNew, List, Pattern
ProtectExecute, Cancel
Move(Az áthelyezendő mappa)
Erase AllExecute, Cancel
FM Radio*
Auto Preset *Ex ecute, Cancel
DX/LOCAL*DX, LOCAL
aaa
a
————
a
————
aa
a
————
a
————
———
———
* csak az ICD-UX300F típus esetén
Felvétel
FM-rádió
üzemmód
FMrádiófelvétel
üzemmód
üzemmód
a
—
a
——
a
——
a
——
———
———
———
———
—
a
———
a
—
aa
69
A menü funkció
HU
Page 70
MenüpontokBeállításokMűködési mód
(
a
: beállítható/
— : nem állítható be )
Stop
Lejátszás
üzemmód
üzemmód
Scan Sensitivity* High(SCAN H),
Low(SCAN L)
Audio Output* Headphones, Speaker
Detail Menu
Date&Time_ _ y _ _ m _ _ d _ _ : _ _
Time Display 12-Hour, 24-Hour
BeepON, OFF
LEDON, OFF
BacklightON, OFF
LanguageDe utsch (német), English
(angol),
Español
(spanyol),
———
———
a
————
a
————
a
————
a
————
a
————
a
————
a
————
Français (francia), Italiano
Русский
(olasz),
USB ChargeON, OFF
Auto Power
5min, 10min, 30min, 60min
(orosz)
a
————
a
————
Off
a
Select InputMIC IN, Audio IN
SYNC RECON, OFF
FormatExecute, Cancel
————
a
————
a
————
* csak az ICD-UX300F típus esetén
Felvétel
üzemmód
FM-rádió
FM-
üzemmód
rádiófelvétel
üzemmód
a
—
aa
70
HU
Page 71
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
REC Mode
Beállítja a felvételi módot.
oldalszáma
27
ST*:
Kiváló minőségű sztereó rögzítési mód
STSP:
Normál minőségű sztereó rögzítési mód
STLP:
Sztereó rögzítési mód hosszú felvételekhez
SP:
Normál minőségű monó rögzítési mód
LP:
Monó rögzítési mód hosszú felvételekhez
Mic Sensitivity
Beállítja a mikrofon érzékenységét.
S-High:
A diktafontól távol lévő vagy halk hangforrás
28
felvételéhez, pl. tágas teremben való rögzítéshez.
High*:
Átlagos hangerejű beszélgetés vagy értekezlet hangjának
felvételéhez, pl. tárgyalóban való rögzítéshez vagy
interjúkhoz.
Low:
Diktált szöveg rögzítéséhez, amikor a mikrofont a szája
elé tartja, a diktafonhoz közeli hangok rögzítéséhez,
valamint hangos hangforrás rögzítéséhez.
LCF(Low Cut)
Bekapcsolja az LCF (Low Cut Filter) funkciót, amely
levágja az alacsony frekvenciákat, csökkentve ezzel a szél
zúgásából eredő zajt, aminek köszönhetően tisztábban
30
vehető fel az üzenet.
ON:
Az LCF funkció be van kapcsolva.
OFF*:
Az LCF funkció ki van kapcsolva.
A menü funkció
71
HU
Page 72
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
VOR
A VOR (Voice Operated Recording) funkció beállítása.
oldalszáma
31
ON:
A diktafon elkezdi a felvételt, ha hangot érzékel, és
szünetelteti, ha nem érzékel hangot, kihagyva ezzel a
hangtalan szakaszokat. Az VOR funkció a
PAUSE gomb megnyomásával kapcsolható be.
OFF*:
z REC/
A VOR funkció nem működik.
Noise Cut
A zajvágás funkció beállítása.
45
ON:
A diktafon csökkenti az emberi hang tartományán kívül
eső, nagyon kis és nagyon nagy frekvenciájú hangokból
eredő torzítást, aminek köszönhetően az emberi hang
tisztábban hallható.
OFF*:
A zajvágás funkció nem működik.
72
HU
Page 73
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
Effect
Beállítja a lejátszás kívánt hangeffektusát a menüben.
oldalszáma
46
Pop:
Kiemeli a középtartományokat, ideális az énekhang
számára.
Rock:
Kiemeli a magas és a mély tartományt az erőteljes
hangzás érdekében.
Jazz:
Kiemeli a magas tartományt az élénk hangzás érdekében.
Bass1:
Kiemeli a mély hangokat.
Bass2:
Még jobban kiemeli a mély hangokat.
Custom:
Az 5 sávos hangszínszabályozóval egyéni hangbeállítást
készíthet.
OFF*:
A hangeffekt kikapcsolása.
P Megjegyzés
Ha üzeneteket játszik le a beépített hangszóróval, FM-rádiót
hallgat, vagy ha a zajvágás funkció be van kapcsolva („ON”
értékre van állítva a menüben), akkor a hangeffekt funkció
nem működik.
Easy Search
Beállítja az egyszerű keresés funkciót.
40
ON:
Előreléphet kb. 10 másodpercet a
vagy visszaléphet kb. 3 másodpercet a
> megnyomásával,
. gomb
megnyomásával. Ez a funkció akkor hasznos, ha egy
hosszú felvételben szeretné megtalálni a kívánt pontot.
OFF*:
Az egyszerű keresés funkció kikapcsolása. Ha megnyomja
a
. vagy a > gombot, akkor az előző vagy a
következő üzenetre ugrik.
73
A menü funkció
HU
Page 74
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
Play Mode
Beállítja a lejátszási módot.
oldalszáma
43
1:
Egy üzenetet játszik le a készülék.
*:
A mappában található üzeneteket egymás után lejátssza a
készülék.
ALL:
Az összes üzenetet egymás után lejátssza a készülék.
1:
Egy üzenetet ismétel a készülék.
:
A mappában található üzeneteket ismétli a készülék.
ALL:
Az összes üzenetet ismétli a készülék.
Display
Módosítja a megjelenítési módot.
Elapsed Time*:
Az üzenetből eddig lejátszott időtartam
–
Remain Time:
Az üzenetből hátralevő időtartam stop vagy lejátszás
üzemmódban
Az elérhető felvételi idő felvétel közben
REC Date:
A felvétel készítésének dátuma
REC Time:
A felvétel készítésének időpontja
74
HU
Page 75
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
Alarm
Beállítja a riasztást.
oldalszáma
48
New*:
A riasztás beállításához válassza a „New” lehetőséget,
majd állítsa be a dátumot, az időpontot vagy a hét napját,
vagy válassza a napi lejátszást.
List:
Megjelennek azok az időpontok, valamint azok dátumok,
illetve a hét azon napjai, amelyekre riasztás van beállítva.
Edit: Módosíthatja az időt, valamint a kiválasztott
dátumot vagy a hét napját.
Cancel: A kiválasztott dátum vagy nap riasztási beállítása
törölhető.
Pattern:
Beállítja a riasztás hangját az összes riasztáshoz.
Beep&Play*: A diktafon a kiválasztott üzenetet a riasztás
(sípszó) megszólalása után játssza le.
Beep: Csak a riasztás (sípszó) hallható.
Play: A diktafon csak a kiválasztott üzenetet játssza le.
Protect
A kiválasztott üzenet törlés, felosztás és áthelyezés elleni
védelme.
Execute:
–
A kiválasztott üzenet védelme. Ha olyan üzenetet ad meg,
amely már védve van, akkor kikapcsolja a védelmet.
Cancel*:
A „Set Protection?” vagy az „Erase Protection?” művelet
nem lesz végrehajtva.
Move
A kiválasztott üzenetet áthelyezi a kiválasztott mappába.
Üzenet áthelyezése előtt válassza ki az áthelyezni kívánt
üzenetet, majd lépjen a menü ablakba.
54
A menü funkció
75
HU
Page 76
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
Erase All
A diktafon törli a kiválasztott mappából az összes üzenetet.
oldalszáma
53
Az üzenetek törlése előtt nyomja meg a gombot a
mappa ablakba való visszatéréshez, válassza ki, hogy melyik
mappából szeretné törölni az összes üzenetet, majd a
menüablakban válassza az „Execute” lehetőséget.
FM Radio**
Auto Preset**
A diktafon FM-rádió üzemmódba lép.58
Automatikusan megkeresi az elérhető rádióadókat. A talált
62
adókat tárolja a memóriában.
Execute:
Az automatikus adókeresés be van kapcsolva.
Cancel*:
Az automatikus adókeresés ki van kapcsolva.
DX/LOCAL**
Beállítja a vevő érzékenységét az FM-rádió hallgatása közben.
DX*:
Az esetek többségében ezt a beállítást érdemes
60
választania.
LOCAL:
Ha interferencia észlelhető (amit pl. a műsort szóró adó
antennája körüli erős elektromos mező okozhat), válassza
ezt a beállítást.
P Megjegyzés
Ha a diktafon vétele a gyenge jel miatt nem megfelelő,
akkor a „DX” beállítást válassza.
Scan Sensitivity**
Beállítja az adókeresés érzékenységét az FM-rádióadók
kereséséhez.
63
High(SCAN H)*:
A keresési érzékenység nagy.
Low(SCAN L):
A keresési érzékenység kicsi.
** csak az ICD-UX300F típus esetén
76
HU
Page 77
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
Audio Output**
Az FM-rádió hallgatása és az FM-rádió felvétele közben át
oldalszáma
59
lehet váltani a hangszóróról a fejhallgatóra.
Headphones*:
A fejhallgatóból szól a hang.
Speaker:
A hangszóróból szól a hang.
** csak az ICD-UX300F típus esetén
A menü funkció
77
HU
Page 78
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
oldalszáma
Detail Menu
Date&Time
Time Display
Beállítja az órát az év, hónap, nap, óra és perc megadásával.14
Beállítja az óra megjelenítését.
12-Hour:
–
12:00AM = éjfél, 12:00PM= dél
24-Hour*:
0:00 = éjfél, 12:00 = dél
Beep
Beállítja, hogy hallható legyen-e csipogás.
ON*:
–
Egy csipogó hang jelzi a műveletek elfogadását és a
hibákat.
OFF:
Nem hallható csipogó hang.
P Megjegyzés
A riasztás akkor is megszólal, ha a „Beep” beállítás az
„OFF” értékre van állítva a menüben.
LED
Be- és kikapcsolja a művelet jelzőt.
ON*:
Felvétel és lejátszás közben a művelet jelző világít vagy
–
villog.
OFF:
A művelet jelzők nem világítanak, és nem villognak a
műveletek közben sem.
P Megjegyzés
Ha a diktafon a számítógéphez csatlakozik, akkor a művelet
jelző akkor is világít vagy villog, ha a „LED” beállítás értéke
„OFF”.
78
HU
Page 79
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
Backlight
Be- illetve kikapcsolja a kijelző háttérvilágítását.
oldalszáma
–
ON*:
A kijelző háttérvilágítása kb. 10 másodpercig világít.
OFF:
A kijelző háttérvilágítása nem világít, még a műveletek
közben sem.
Language
USB Charge
Beállítja az üzenetek, a menük, a mappanevek, a fájlnevek
stb. nyelvét.
Deutsch (német), English (angol), Español (spanyol), Français
(francia), Italiano (olasz),
Русский (orosz)
Beállítja, hogy töltődjön-e az akkumulátor USB-
16
10
kapcsolatról.
ON*:
Az akkumulátor töltődik.
OFF:
Az akkumulátor nem töltődik.
P Megjegyzés
Ha egy USB hálózati adapterrel (nem tartozék)
csatlakoztatja a diktafont egy hálózati dugaszolóaljzathoz,
akkor a beállítástól függetlenül töltheti az akkumulátort.
Auto Power
Off
Ha a diktafon be van kapcsolva, és a beállított ideig nem
használják, automatikusan kikapcsol.
5min:
A diktafon kb. 5 perc után kapcsol ki.
–
10min*:
A diktafon kb. 10 perc után kapcsol ki.
30min:
A diktafon kb. 30 perc után kapcsol ki.
60min:
A diktafon kb. 60 perc után kapcsol ki.
A menü funkció
79
HU
Page 80
MenüpontokBeállítások (*: kezdeti beállítás)Ismertetés
Select Input
Válassza ki a rögzíteni kívánt külső bemenetet, amely a
m (mikrofon) aljzathoz csatlakozik.
MIC IN*:
Válassza ezt a beállítást, ha külső mikrofonnal rögzít
oldalszáma
35, 36
üzeneteket.
Audio IN:
Válassza ezt a beállítást, ha más eszközről rögzít.
SYNC REC
Ha ez a beállítás az „ON” értékre van állítva, a diktafon
felvételi szünet üzemmódba áll, ha több mint 2 másodpercig
36
nem érzékel hangot, majd hang érzékelése esetén újra
rögzíteni kezd egy új üzenetet.
ON:
A szinkronizált felvételi funkció be van kapcsolva.
OFF*:
A szinkronizált felvételi funkció ki van kapcsolva.
Format
Beállítja a meghajtó formázását.
Execute:
–
A „Formatting...” felirat olvasható, és a készülék
formázza a meghajtót.
Cancel*:
A meghajtót nem formázza meg a készülék.
P Megjegyzések
• A diktafon formázó funkcióját használja a memória
formázásához.
• Ha formázza a memóriát, akkor a diktafonon tárolt összes
adat törlődik. Ha törölte a memóriát, akkor már nem
nyerheti vissza a törölt adatokat.
80
HU
Page 81
A számítógép használata
A diktafon használata a számítógéppel
Amikor a diktafon felvevő
csatlakoztatva van a számítógéphez, a
számítógép felismeri az eszközt, és Ön
adatokat vihet át közöttük.
Üzenetek másolása a diktafonról
a számítógépre mentés céljából
(85. oldal)
A diktafonon rögzített fájlokat
átmásolva elmentheti a számítógépen.
Zenei fájlok másolása a
diktafonról a számítógépre
lejátszás céljából (86. oldal)
A diktafon számítógéphez
csatlakoztatása esetén egyszerűen,
egérrel való áthúzással másolhatja a
számítógépen tárolt MP3/
AAC-LC-fájlokat.
Az átmásolt fájlokat le is játszhatja.
WMA/
A diktafon használata USBmemóriaként – adattárolási
funkció (89. oldal)
A számítógépen tárolt képes vagy
szöveges adatokat elmentheti a
diktafonra átmeneti tárolás céljából.
A számítógépre vonatkozó
rendszerkövetelmények
Lásd: „Rendszerkövetelmények”,
97. oldal.
81
A számítógép használata
HU
Page 82
A diktafon csatlakoztatása
a számítógéphez
Számítógép
Diktafon
Az USB-portba
1 Csúsztassa a diktafon hátulján lévő
USB-csúszkát a nyíl irányába, majd
dugja be az USB-csatlakozót egy
bekapcsolt számítógép USB-portjába.
2 Ellenőrizze, hogy a számítógép
helyesen felismerte-e a diktafont.
A Windows képernyőjén kattintson
duplán a „Sajátgép” vagy a
„Számítógép” ikonra, és ellenőrizze,
hogy a számítógép felismerte-e a
készüléket „IC RECORDER” néven.
A Macintosh képernyőjén ellenőrizze,
hogy az „IC RECORDER” meghajtó
megjelenik-e az asztalon.
HU
82
A diktafont a számítógép a
csatlakoztatás után hamarosan felismeri.
Amikor folyamatban van a diktafon
csatlakoztatása a számítógéphez, a
„Connecting” üzenet látható a diktafon
kijelzőjén.
Ha a diktafon USB-csatlakozója nem
csatlakoztatható közvetlenül a
számítógép USB-portjába, akkor
használja a mellékelt USBcsatlakozókábelt.
USB-csatlakozókábel
(tartozék)
P Megjegyzések
• Ha kettőnél több USB-eszközt
csatlakoztat a számítógéphez, nem
garantált a megfelelő működés.
• A diktafon működése USB-elosztó vagy
nem a mellékelt USB-összekötőkábel
használata esetén nem garantálható.
Page 83
• Egyszerre több USB-eszköz
csatlakoztatása hibás működést
eredményezhet.
• A diktafon csatlakoztatása előtt
ellenőrizze, hogy az akkumulátor benne
van-e a diktafonban.
• Javasoljuk, hogy ha nem használja a
számítógéphez csatlakoztatott diktafont,
csatlakoztassa le a számítógépről.
A mappák és a fájlok
felépítése
Ha a diktafont számítógéphez
csatlakoztatja, megnézeti a mappák és a
fájlok felépítését.
„IC RECORDER”
A diktafonnal rögzített
üzeneteket tároló mappa
VOICE
FOLDER01
FOLDER10
A számítógépről másolt
mappa
1
Beszélgetés
*
ZENE
POP
1
RÉGI*
2
*
3
*
A számítógép használata
83
HU
Page 84
A mappák és a fájlok a feltüntetett
módon jelennek meg a számítógép
képernyőjén.
A diktafon kijelzőjének mappajelzései a
következők:
: Olyan mappa, amely a
diktafonnal rögzített számokat
tárol (ezek a mappák a -felvevő
memóriájában gyárilag
megtalálhatók).
: Számítógépről másolt mappa
(akkor láthatók ilyen mappák, ha
zenefájlokat másolt
számítógépről).
P Megjegyzés
Legfeljebb 10 mappába (FOLDER01-10)
vehet fel üzeneteket a diktafonnal.
1
A zenei fájlokat tartalmazó mappa neve
*
ugyanúgy jelenik meg a diktafonon,
ezért érdemes már előre is egy könnyen
megjegyezhető nevet adni a mappának.
Az ábrán látható mappák példákat
mutatnak be a mappanevekre.
2
A diktafon max. 8 szintnyi mélységig
*
képes felismerni a diktafonra másolt
mappákat.
3
*
Ha külön másolja át a zenei fájlokat,
akkor azokat a „No Folder” osztályba
sorolja a készülék.
HU
84
Tippek
z
• A mappa nevét, a címet, az előadó
nevét és a fájl nevét a számítógépen
módosíthatja.
• A zenei fájlokba írt cím, előadó stb.
megjeleníthető a diktafonon. Hasznos, ha
az ID3-címkeadatokat azzal a szoftverrel
viszi be, amellyel elkészíti a zenei fájlokat
a számítógépen.
v és a V gombbal sorban
•A
megjelenítheti az ID3-adatokat
(87. oldal).
P Megjegyzések
• Nem másolhat 511-nél több mappát
(kivéve a VOICE mappákat) és fájlt a
számítógépen az „IC RECORDER” kötet
gyökérkönyvtárába. Ez a rendszer korlátai
miatt van így (csak az ICD-UX200 modell
esetében).
• Ha nincs cím vagy előadónév az
ID3-címkében, akkor az „Unknown”
felirat jelenik meg.
Page 85
Üzenetek másolása a diktafonról a
számítógépre mentés céljából
z Üzenet vagy mappa másolása
(áthúzással)
Elmentheti az üzeneteket és a
mappákat, ha átmásolja őket a
diktafonról a számítógépre.
1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógéphez (82. oldal).
2 Másolja fel azokat az üzeneteket és
mappákat, amelyeket el szeretne
menteni a számítógépre.
Húzza át az „IC RECORDER”
kötetről a kívánt számokat és
mappákat a számítógép helyi
lemezére.
1 Kattintson a kívánt elemre, tartsa
nyomva az egérgombot,
2 húzza át az elemet,
3 majd engedje fel az egérgombot.
3 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógépről (92. oldal).
Ha CD-t szeretne írni, használja a
kereskedelmi forgalomban kapható CDíró szoftverek valamelyikét, a
számítógépre telepített CD-író szoftvert
vagy a Windows Media Player programot.
A CD-író szoftver és a Windows Media
Player használatáról bővebb információt
az adott szoftver használati utasításában
találhat, illetve forduljon a gyártóhoz.
A számítógép használata
85
HU
Page 86
Zenei fájlok másolása a számítógépről a
diktafonra és a fájlok lejátszása
Zenei fájl másolása a
számítógépről a diktafonra
(áthúzással)
1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógéphez (82. oldal).
A számítógépen lévő zenei és az egyéb
hangfájlokat (MP3/WMA/AAC-LC*)
áthúzással felmásolhatja a diktafonra, és
lejátszhatja őket vele.
MP3/WMA/AAC-LC fájlokat a
számítógépre telepített
lejátszóprogramokkal hozhat létre.
* A diktafonnal lejátszható
fájlformátumokat a „Műszaki adatok”
című fejezet ismerteti (97. oldal).
HU
86
2 Másolja át a kívánt zenei fájlokat
tartalmazó mappát a diktafonra.
A Windows képernyőjén az Intéző
segítségével, a Macintosh
képernyőjén a Finder segítségével
húzza a mappát a diktafonra.
A diktafon legfeljebb 500 mappát
képes felismerni. Legfeljebb 999 fájlt
másolhat egy mappába, és összesen
5 000 fájlt tárolhat.
3 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógépről (92. oldal).
4 Nyomja meg a gombot.
Page 87
5 A v és a V gombbal válassza ki azt a
mappát (), amelyben a zenei fájlok
vannak, majd nyomja meg a
>
gombot.
6 A v és a V gombbal válassza ki a
lejátszani kívánt zenei fájlt.
7 A lejátszás indításához nyomja meg a
N/ENT gombot.
8 A lejátszás leállításához nyomja meg
a
x STOP gombot.
A maximális lejátszási idő
(műsorszám*) a zenei fájlok diktafonnal
történő lejátszásakor a következő:
P Megjegyzés
Ha a számítógéppel másolta át a zenei
fájlokat, akkor előfordulhat, hogy nem
lehetett őket sorrendben átmásolni a
rendszer korlátai miatt. Ha a számítógépen
lévő zenei fájlokat egyesével másolja a
diktafonra, akkor megjelenítheti és
lejátszhatja őket a másolás sorrendjében.
Megjelenítés zenei fájlok
lejátszása közben
Lejátszás közben a v és a V gomb
megnyomásával ellenőrizheti a zenei fájl
adatait.
A számítógép használata
48 kbit/s128 kbit/s 256 kbit/s
ICDUX200
ICDUX300/
UX300F
89 h
15 min
(1 338
műsorszám)
178 h
40 min
(2 680
műsorszám)
33 h
25 min
(501
műsorszám)
67 h
(1 005
műsorszám)
16 h
40 min
(250
műsorszám)
33 h
25 min
(501
műsorszám)
* Abban az esetben, ha a diktafonra
átmásolt MP3 fájlok egyenként 4
percesek.
: Mappanév
: Cím
: Előadó neve
: Fájlnév
z Tipp
A mappa nevét, a címet, az előadó nevét és
a fájl nevét a számítógépen módosíthatja.
87
HU
Page 88
További zenehallgatási
lehetőségek
A lejátszási mód kiválasztása
A menüben kiválaszthatja a lejátszási
módot. A lehetséges módok: egyetlen
zenei fájl lejátszása, az egy mappában
lévő zenei fájlok lejátszása, minden zenei
fájl lejátszása, egyetlen zenei fájl ismételt
lejátszása, az egy mappában található
zenei fájlok ismételt lejátszása, illetve az
összes zenei fájl ismételt lejátszása.
Részletek a 43. oldalon olvashatók.
A lejátszás sebességének
beállítása – a DPC (Digital Pitch
Control) funkció
A menüben +100% és –50% között
állíthatja a lejátszási sebességet a normál
lejátszáshoz képest. A WMA/AAC-LCfájlként rögzített üzenetek lejátszási
sebessége csak 0% és –50% között
állítható.
Részletek a 41. oldalon olvashatók.
Hangeffekt kiválasztása
A menüben beállíthatja a zajvágás
funkciót, illetve megadhatja a lejátszás
során használt hangeffektet: a „Pop”, a
„Rock”, a „Jazz”, a „Bass1”, a „Bass2”
és a „Custom” beállítások közül
választhat.
Részletek a 45. és 46. oldalon
olvashatók.
Egy üzenet lejátszása egy kívánt
időpontban riasztással
Megszólaltathat egy riasztást, és
elindíthatja egy kiválasztott üzenet
lejátszását egy kívánt időpontban.
Részletek a 48. oldalon olvashatók.
88
HU
Page 89
A diktafon használata USB-memóriaként
– adattárolási funkció
Ha a diktafon a számítógéphez
közvetlenül vagy egy USBcsatlakozókábelen keresztül csatlakozik,
akkor a számítógépről származó képvagy szövegadatokat is tárolhatja
ideiglenesen a diktafonon a diktafonnal
készített üzeneteken és fájlokon kívül.
Ahhoz, hogy a diktafont USBmemóriaként használhassa, a
számítógépnek meg kell felelnie
bizonyos, az operációs rendszerre és a
portokra vonatkozó követelményeknek.
A részletes rendszerkövetelmények
a 97. oldalon találhatók.
A számítógép használata
89
HU
Page 90
Beszédfelismerő szoftver használata
Ha beszédfelismerő szoftver (nem
tartozék) van telepítve a számítógépre,
akkor átírhatja az üzenetet egy
szövegfájlba.
A beszédfelismerő szoftver
bemutatása
A Dragon NaturallySpeaking egy
beszédfelismerő szoftver, amely
lehetőséget nyújt a felvett hang
felismertetésére és átírására, valamint
szövegfájllá való alakítására.
A Dragon NaturallySpeaking
szoftverről a Dragon NaturallySpeaking
szoftverhez mellékelt használati
utasításból tájékozódhat bővebben.
A Dragon NaturallySpeaking
használatával kapcsolatban a hozzá
mellékelt dokumentáció nyújt további
tájékoztatást. A Dragon
NaturallySpeaking legújabb verziójára
és az egyes régiókban való
elérhetőségére vonatkozó információk a
következő oldalon találhatók:
http://www.nuance.com
HU
90
P Megjegyzések
• Csak akkor használhatja az átírási
szolgáltatást, ha a Dragon
NaturallySpeaking Select vagy
Professional Edition (nem tartozék)
változata telepítve van a számítógépre. A
Dragon NaturallySpeaking telepítéséhez
a számítógépnek meg kell felelnie a
megadott rendszerkövetelményeknek.
• A következő, diktafonon vagy
számítógépen tárolt üzeneteket írhatja át:
– ST, STSP, STLP vagy SP rögzítési
móddal felvett üzenetek (MP3 fájlok)
– 44,1/16/11 kHz 16 bit WAV/AAC-LC
fájlok (a számítógépre mentve)
• Nem tudja átírnia azokat a felvételeket,
amelyekben több személy beszél.
Az Ön rögzített beszédéhez
adaptált felhasználó fájl
létrehozása (tanítás –
Training)
Mi a tanítás (Training) funkció?
Mielőtt átírhatná a felvett üzeneteket a
Dragon NaturallySpeaking
alkalmazással, létre kell hoznia egy
felhasználói fájlt, amely kifejezetten a
Page 91
felvett beszéd hangjához alkalmazkodik.
Ez az eljárás a tanítás („training”).
Ha a tanítás befejeződött, a Dragon
NaturallySpeaking létrehozza a
felhasználói beszédfájlt, amely
információkat tartalmaz az Ön rögzített
beszédéről.
• Erről a Dragon NaturallySpeaking
használati utasítása és súgója nyújt
tájékoztatást, mivel a tanításhoz
részben ugyanazt kell tenni, mint
amire a közvetlenül a számítógépnek,
fejhallgatós mikrofonnal való diktálás
esetén szükség van.
• Ha már létrehozott egy felhasználói
beszédfájlt egy fejhallgatós
mikrofonnal, akkor is létre kell hoznia
egy különálló beszédfájlt a diktafon
számára, hogy jobb legyen a felismerés
pontossága.
Tippek a diktafon használatához
A következő tanácsok segítenek abban,
hogy maximális pontossággal sikerüljön
felismerni a diktafonnal rögzített
üzeneteket az átírás során.
• Állítsa a menü „REC Mode”
beállítását „ST”, „STSP”, „STLP”
vagy „SP” értékre.
A felhasználói beszédfájl létrehozása
(tanítás) során arra az értékre állítsa a
„REC Mode” beállítást, amelyet
általában a beszédfelismerő szoftverrel
használ.
• Állítsa a menü „Mic Sensitivity”
beállítását „Low” értékre.
• Tartsa mozdulatlanul a diktafont,
és indítsa el a felvételt.
Úgy tartsa a diktafont, hogy a
mikrofon kb. 2 cm - 3 cm-re legyen a
szája sarkától, ne közvetlenül előtte.
Ez csökkenti a lélegzetvétel hangját
a felvételen, és lehetővé teszi a
maximális felvételi pontosságot.
P Megjegyzés
Kerülje a zajos helyeken, pl. a
metróállomáson történő felvételt, hogy
maximális felismerési pontosságot érjen el.
A számítógép használata
91
HU
Page 92
A diktafon lecsatlakoztatása a számítógépről
Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező
esetben az adatok megsérülhetnek.
1 Ellenőrizze, hogy a művelet jelző nem
világít.
2 Hajtsa végre az alábbi műveletet a
számítógépen.
A Windows képernyőjének jobb alsó
sarkában kattintson a következő
ikonra:
t Kattintson a „USB-háttértár
biztonságos eltávolítása” lehetőségre.
Az ikon a különböző
operációsrendszer-verziók esetén
eltérő lehet.
A Macintosh képernyőjén húzza az
asztalon az „IC RECORDER” ikont
a „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon lecsatlakoztatásáról a
számítógéphez mellékelt használati
utasításban olvashat részletesen.
HU
92
3 Ellenőrizze, hogy a diktafon kijelzője
kikapcsolt.
4 Húzza ki a diktafont a számítógép
USB-portjából, és az USB-csúszkának
a nyíl irányába csúsztatásával húzza be
az USB-csatlakozót.
Page 93
Kiegészítő információk
A
USB hálózati adapter használata (nem
tartozék)
diktafon USB-csatlakozója
USB hálózati
adapter
(nem tartozék)
Töltheti az akkumulátort úgy is, hogy a
diktafont egy hálózati
dugaszolóaljzathoz csatlakoztatja egy
AC-U50A típusú USB hálózati
adapterrel (nem tartozék).
Töltheti az akkumulátort a diktafon
használata közben is, ez akkor hasznos,
ha hosszú felvételt szeretne készíteni.
Ha először használja a diktafont, vagy
ha hosszú ideje nem használta, akkor
ajánlatos többször feltöltenie az
akkumulátort teljesen, a „” jelzés
megjelenéséig.
Kb. 3 óra 30 percig tart a lemerült
akkumulátor teljes feltöltése.*
P Megjegyzés
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud
szolgálni az opcionális tartozékokkal.
Bővebben a kereskedőnél tájékozódhat.
1 Csatlakoztassa az USB hálózati
adaptert egy hálózati
dugaszolóaljzathoz.
2 Csúsztassa el a diktafon USB-
csúszkáját, és csatlakoztassa a
diktafont egy USB hálózati
adapterhez.
Az akkumulátor töltődése közben a
töltésjelző animálva jelenik meg.
Most már használhatja a diktafont az
akkumulátor töltése közben is.
* Ez egy becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes
feltöltéshez van szükség, ha az
akkumulátor teljesen lemerült. A
szükséges idő függ a töltöttségi szinttől és
az akkumulátor állapotától. Több időre
van szükség, ha az akkumulátor
hőmérséklete alacsony, vagy ha az
akkumulátor töltése közben adatokat
visz át a diktafonra.
93
Kiegészítő információk
HU
Page 94
A diktafon
lecsatlakoztatása a hálózati
dugaszolóaljzatról
Kövesse az alábbi eljárást. Ha a diktafon
adatfájlokat tartalmaz, és nem így tesz, a
fájlok megsérülhetnek vagy
lejátszhatatlanná válhatnak.
1 Ha éppen felvesz vagy lejátszik egy
üzenetet, állítsa a diktafont stop
üzemmódba a
megnyomásával.
x STOP gomb
2 Ellenőrizze, hogy a művelet jelző nem
világít.
3 Húzza ki a diktafont az USB hálózati
adapterből, majd húzza ki az USB
hálózati adaptert a hálózati
dugaszolóaljzatból.
P Megjegyzések
• A felvétel ideje alatt (a művelet jelző
világít vagy pirosan villog), illetve
adathozzáférés közben (a művelet jelző
narancssárgán villog)
– ne húzza ki a diktafonból az USB
hálózati adaptert, és ne csatlakoztassa
az adaptert a diktafonhoz, ha az
adapter be van dugva a hálózati
aljzatba.
– ne dugja be az USB hálózati adaptert a
hálózati aljzatba, illetve ne húzza a ki
belőle, ha az adapter csatlakoztatva van
a diktafonhoz.
Ha ezt nem tartja be, megsérülhetnek az
adatok. Ha a diktafonnak nagy
mennyiségű adatot kell feldolgoznia,
akkor az indítóképernyő hosszú ideig
látható lehet. Ez nem a diktafon hibája.
Várja meg, amíg az indítóképernyő
eltűnik a kijelzőről.
• Az USB hálózati adapter (nem tartozék)
használata közben a töltésjelző nem
jelenik meg a kijelzőn.
94
HU
Page 95
Óvintézkedések
Áramellátás
A készüléket csak 1,5 vagy 1,2 V
egyenfeszültségről üzemeltesse. Egy
NH-AAA akkumulátort vagy egy LR03
(AAA méretű) alkáli elemet használjon.
Biztonság
Ne használja a készüléket vezetés,
kerékpározás vagy bármilyen gépjármű
működtetése közben.
Kezelés
• Ne hagyja a készüléket hőforrások
közelében, se olyan helyen, ahol
közvetlen napfény, nagy mennyiségű
por vagy ütés érheti.
• Ha valamilyen szilárd tárgy vagy
folyadék kerül a készülékbe, távolítsa
el az elemet, majd ellenőriztesse
szakemberrel, mielőtt tovább
használná.
• Ügyeljen arra, hogy ne fröccsenjen víz
a készülékre. A készülék nem vízálló.
Különösképpen az alábbi
helyzetekben legyen óvatos:
– Ha a készülékét a zsebében tartja és
WC-re vagy hasonló helyre megy.
Amikor lehajol, a készülék
kicsúszhat a zsebéből és a vízbe
eshet.
– Ne használja a készüléket olyan
környezetben, ahol ki van téve az
eső, hó vagy magas páratartalom
hatásának.
– Olyan körülmények között, ahol
megizzadhat.
Ha nedves kézzel érinti meg a
készüléket, vagy izzadsággal telített
ruházat zsebébe teszi azt, a készülék
vizes lehet.
• Fájdalmat érezhet a fülében, ha
rendkívül kis páratartalmú helyen
használja a fejhallgatót. Ez nem a
fejhallgató meghibásodása miatt van
így, hanem az Ön testében összegyűlt
elektrosztatikus töltés miatt. Az
elektrosztatikus feltöltődés mértékét
csökkentheti, ha természetes szálból
készült ruházatot visel, ami
megakadályozza az elektrosztatikus
feltöltődést.
95
Kiegészítő információk
HU
Page 96
Zaj
• Zajt hallhat, ha a diktafont váltakozó
áramú áramforrás, fénycső vagy
mobiltelefon közelébe helyezi a
felvétel vagy a lejátszás közben.
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy
tárgy, például az ujja, véletlenül
megdörzsöli vagy megkarcolja a
diktafont a felvétel közben.
Karbantartás
A burkolat tisztítására használjon egy
puha, vízzel enyhén megnedvesített
kendőt. Ne használjon alkoholt, benzint
és hígítót.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája
van a készülékkel kapcsolatban, vegye
fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony
kereskedővel.
Javaslatok a biztonsági
mentéssel kapcsolatban
A diktafon véletlen működtetéséből
vagy meghibásodásából eredő
esetleges adatvesztés kockázatának
elkerülése érdekében tanácsos a
rögzített üzenetekről magnetofonra,
számítógépre stb. biztonsági
másolatot készíteni.
96
HU
Page 97
Műszaki adatok
Rendszerkövetelmények
Operációs rendszer:
– Windows Vista® Ultimate Service
Pack 1 vagy újabb
– Windows Vista
Pack 1 vagy újabb
– Windows Vista
Service Pack 1 vagy újabb
– Windows Vista
Pack 1 vagy újabb
– Windows
2005 Service Pack 3 vagy újabb
– Windows
2004 Service Pack 3 vagy újabb
– Windows
Service Pack 3 vagy újabb
– Windows
Pack 3 vagy újabb
– Windows
Pack 3 vagy újabb
– Windows
Pack 4 vagy újabb
– Mac OS X (v10.2.8-v10.5)
– Előre telepített
®
Business Service
®
Home Premium
®
Home Basic Service
®
XP Media Center Edition
®
XP Media Center Edition
®
XP Media Center Edition
®
XP Professional Service
®
XP Home Edition Service
®
2000 Professional Service
P Megjegyzések
• A működés nem garantálható, ha
bármely, a fent felsoroltaktól különböző
operációs rendszert (pl. Windows
Linux stb.) használ.
• A Windows
támogatottak.
• A legfrissebb verzióinformációkat és az
egyes operációs rendszerekkel való
kompatibilitásról szóló információkat a
diktafon támogatási honlapján találhatja
meg:
http://support.sony-europe.com/DNA
®
XP 64 bites verziói nem
®
98,
Hardverkörnyezet:
– Port: USB-port
– Hangkártya: Bármilyen hangkártya,
amely kompatibilis a támogatott
Microsoft
rendszerekkel
P Megjegyzés
• Az alábbi rendszerek nem támogatottak:
– A bal oldalon feltüntetettől eltérő
– Házi építésű számítógépek és operációs
– Frissített operációs rendszerek
– Többrendszeres környezetek
– Többmonitoros környezetek
®
Windows® operációs
operációs rendszerek
rendszerek
97
Kiegészítő információk
HU
Page 98
Windows® 2000 Professional
használata esetén
A „SonyRecorder_Driver.exe”
segítségével telepítse az
illesztőprogramot a diktafonra.
Kivitel és műszaki adatok
Diktafon összetevő
Kapacitás (felhasználó által
használható)
ICD-UX200: 2 GB
(kb. 1,79 GB = 1 928 822 784 bájt)
ICD-UX300/UX300F: 4 GB
(kb. 3,59 GB = 3 860 922 368 bájt)
A rendelkezésre álló memória egy része
működési célokra van fenntartva.
Frekvenciatartomány
• ST: 40 Hz - 20 000 Hz
• STSP: 40 Hz - 15 000 Hz
• STLP: 60 Hz - 7 500 Hz
• SP: 60 Hz - 10 000 Hz
• LP: 60 Hz - 3 400 Hz
Az MP3 fájlok bitsebessége és
mintavételi frekvenciája
azonban az MBR (Multi Bit Rate), a
Lossless, Professional és a Voice módok
nem támogatottak. A diktafon nem tud
DRM által védett tartalmat lejátszani.
Nem minden kódolót támogat a
készülék.
3
A NoiseSubstitution funkciót nem
*
támogatja a készülék, ezért a lejátszás
egyszerű 32 kbit/s bitsebességű lejátszás
lesz.
Az AAC-LC fájlok bitsebessége és
mintavételi frekvenciája