Préparation
Opérations de base
Autres opérations d’enregistrement
Autres opérations de lecture
Edition de messages
Ecouter la radio FM
A propos de la fonction Menu
Mode d’emploi
ICD-UX200/UX300/UX300F
Utilisation de l’ordinateur
Informations complémentaires
Dépannage
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Modèle européen seulement
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : casque,
câble de prise en charge de connexion USB
s’assurant que ce produit est bien mis
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
ménagers.
FR
2
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque à l’intention des
clients : les informations
suivantes ne concernent que
l’équipement vendu dans les
pays appliquant les directives
européennes
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
• La musique enregistrée est limitée à un usage
privé exclusivement. L’utilisation de la musique
au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet ou
de dommages causés aux données suite à des
problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou
l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte
affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître
correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
– aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par
l’enregistreur IC.
Limites du système ...............................118
Guide de la fenêtre d’affichage .............120
Index .....................................................124
Marques commerciales .........................127
FR
6
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage
Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Pile rechargeable NH-AAA (AAA)
(1)
Casque stéréo (1)
Câble de prise en charge de
connexion USB (1)
S’il n’est pas possible de raccorder
directement l’enregistreur IC à
l’ordinateur, utilisez le câble de prise en
charge de connexion USB fourni.
Etui (1)
Boîtier de la pile (1)
CD-ROM (1)
(Le mode d’emploi est sous la forme de
fichiers PDF.)
Mode d’emploi
Vous êtes informé que toute modification
qui n’est pas expressément approuvée dans
ce mode d’emploi peut annuler votre
autorisation à faire fonctionner cet appareil.
Préparation
FR
7
Index des composants et
des commandes
Face avant
A Indicateur de fonctionnement
B Microphones intégrés (stéréo)
C Fenêtre d’affichage
D Bouton
E Bouton
F Bouton de commande (
G Bouton
H Bouton (dossier)
FR
8
x STOP
z REC (enregistrement)/
PAUSE
(retour/retour rapide),
avance rapide))
N (lecture)/ENT (entrée)*
v, V / .
> (avance/
I Bouton MENU
J Prise m (microphone)*
K Prise i (casque)
L Bouton ERASE
M Bouton VOL (volume) +*/–
N Bouton (répétition) A-B
O Bouton DIVIDE
Face arrière
P Orifice de dragonne (dragonne non
fournie.)
Q Haut-parleur
R Levier coulissant USB
S Commutateur HOLD/POWER
T Commutateur DPC (SPEED CTRL)
U Compartiment de la pile
* Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les
opérations, ou pour identifier chaque
terminal.
Préparation
FR
9
Etape 2 : Rechargement de la pile
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Raccorder l’enregistreur IC à un ordinateur
en marche, et rechargez la pile jusqu’à ce
que son indicateur d’autonomie indique
«».
Lorsque vous utilisez l’enregistreur IC pour
la première fois, ou après une période
d’inutilisation, rechargez la pile jusqu’à ce
que «» s’affiche.
La durée de charge d’une pile
complètement déchargée est de 3 heures
1
30.*
Vous pouvez aussi recharger la pile à l’aide
d’un adaptateur secteur USB AC-U50A
(non fourni), etc.
1 Insérez une pile rechargeable.
Faites glisser et soulevez le couvercle du
compartiment de la pile, insérez une pile
rechargeable NH-AAA en respectant la
polarité et refermez le couvercle.
FR
10
2 Insérez le connecteur USB de
l’enregistreur IC dans le port USB d’un
ordinateur.
Faites glisser le levier USB situé à
l’arrière de l’enregistreur IC dans le sens
de la flèche, puis insérez le connecteur
USB dans le port USB d’un
ordinateur.*
Enregistreur IC
2
Ordinateur
Vers le port USB
Lors du chargement de la pile,
« Connecting » et l’indicateur
d’autonomie s’animent.
Indicateur d’autonomie
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur.
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur IC contient des
fichiers de données, ils peuvent être
endommagés ou leur lecture peut devenir
impossible.
1 Effectuez l’opération suivante sur
votre ordinateur.
Sur l’écran Windows, cliquez sur
l’icône située en bas du bureau de
l’ordinateur.
t Cliquez sur « Retirer le
périphérique de stockage de masse
USB en toute sécurité ».
L’icône peut varier en fonction du
système d’exploitation.
Sur l’écran Macintosh, faites glisser
« IC RECORDER » sur le bureau et
déposez-le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la
déconnexion de l’enregistreur IC,
consultez le mode d’emploi fourni
avec votre ordinateur.
2 Assurez-vous que l’écran de
l’enregistreur IC s’éteint.
3 Déconnectez l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur, et faites glisser
le levier USB dans le sens de la flèche
pour rentrer le connecteur USB.
*1Il s’agit d’un temps approximatif de
chargement à partir de piles complètement
déchargées vers des piles entièrement
rechargées à température ambiante. Ce
temps varie en fonction de l’alimentation
restante et de l’état de la pile. Cette
opération prend plus de temps si la
température de la pile est basse ou si vous
chargez la pile lorsque vous transférez des
données vers l’enregistreur IC.
2
S’il n’est pas possible de raccorder
*
directement l’enregistreur IC à l’ordinateur,
Préparation
11
FR
utilisez le câble de prise en charge de
connexion USB fourni.
P Remarque
Si l’indicateur de l’autonomie ne s’anime pas,
le rechargement n’a pas été effectué
correctement. Voir « Dépannage », page 111.
Utilisation d’une pile entièrement
chargée ou d’une pile alcaline
LR03 (AAA)
Suivez l’étape 1.
z Conseils
• N’utilisez pas de pile au manganèse pour cet
enregistreur IC.
• Lors du remplacement de la pile, les
messages enregistrés ou les réglages de
l’alarme ne sont pas effacés même lorsque
vous retirez la pile.
• Lors du remplacement de la pile, l’horloge
continue de fonctionner pendant environ 3
minutes après le retrait de la pile.
Rechargement/
remplacement de la pile
Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre
d’affichage indique l’état de la pile.
Indication d’autonomie restante
de la pile
: Chargez la pile rechargeable ou
remplacez-la par une pile neuve.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de
fonctionner.
12
FR
Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur IC
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER dans le sens de « POWER »
pendant au moins 1 seconde. L’enregistreur
IC est mis sous tension, et « Accessing... »
s’affiche.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER dans le sens de « POWER »
pendant au moins 2 secondes, « Power
Off » s’affiche.
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser
l’enregistreur IC pendant une longue
période, nous vous recommandons de le
mettre hors tension.
• Si vous laissez l’enregistreur IC inactif
pendant un certain temps, la fonction de
mise hors tension automatique s’active. (La
durée avant l’activation de cette fonction est
réglée sur « 10min » par défaut.) Vous
pouvez modifier cette durée dans le menu
(page 83).
13
Préparation
FR
Etape 4 : Réglage de l’horloge
Réglage de l’horloge après
rechargement de la pile
1 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
x STOP
N/ENT
MENU
l’heure et les minutes dans l’ordre, puis
appuyez sur
N/ENT.
v, V
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la
fonction de réglage de l’alarme ou
enregistrer la date et l’heure.
L’écran de réglage de l’horloge apparaît
lorsque vous introduisez une pile pour la
première fois ou lorsque l’enregistreur IC
est resté sans pile pendant plus de 3
minutes, « Set Date&Time » apparaît et la
section de l’année clignote dans la fenêtre
d’affichage.
FR
14
2 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
Réglage de l’horloge à l’aide
du menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à
l’aide du menu.
1 Sélectionnez « Date&Time » dans le
menu.
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu.
La fenêtre du mode de menu
s’affiche.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour sélectionner
« Detail Menu », puis appuyez sur
N/ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton
de commande pour sélectionner
« Date&Time », puis appuyez sur
ENT.
N/
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« 09y1m1d », puis appuyez sur
N/ENT.
3 Appuyez sur v ou V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
l’heure et les minutes dans l’ordre, puis
appuyez sur
N/ENT.
4 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
P Remarque
Si vous n’appuyez pas sur N/ENT dans la
minute qui suit la saisie des données de
réglage de l’horloge, le mode de réglage de
l’horloge est annulé et la fenêtre revient à
l’affichage en mode d’arrêt.
Pour afficher la date et l’heure
actuelles
Appuyez sur x STOP pour afficher la date
et l’heure actuelles.
Préparation
15
FR
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans
la fenêtre d’affichage
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Detail
Menu », puis appuyez sur
v, V
N/ENT.
N/ENT
MENU
Vous pouvez choisir entre 6 langues à
utiliser pour les messages, les menus, les
noms de dossier, les noms de fichier, etc.
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
FR
16
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
« Language », puis appuyez sur
ENT.
N/
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner la langue
que vous souhaitez utiliser, puis appuyez
N/ENT.
sur
Vous pouvez sélectionner les langues
suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais),
Español (espagnol), Français, Italiano
(italien), Русский (russe)
Préparation
17
FR
Prévenir une opération accidentelle (HOLD)
Verrouillage des boutons
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER vers « HOLD ».
« HOLD » s’affiche pendant environ 3
secondes pour indiquer que toutes les
fonctions et tous les boutons sont
verrouillés.
FR
18
Déverrouillage des boutons
Faites glisser le commutateur HOLD/
POWER vers le centre pour déverrouiller
tous les boutons.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de
l’enregistrement, toutes les fonctions des
boutons sont verrouillées pour éviter les
opérations accidentelles. Annulez la fonction
HOLD avant d’arrêter l’enregistrement.
Conseil
z
Même si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter l’alarme en appuyant sur
n’importe quel bouton. (Vous ne pouvez
cependant pas arrêter la lecture.)
Opérations de base
Enregistrement
P Remarque
• Avant d’effectuer un enregistrement, quittez le mode HOLD et mettez l’appareil sous tension.
Sélection d’un dossier
1 Appuyez sur pour afficher la fenêtre de sélection de
dossier.
Opérations de base
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez
enregistrer des messages (FOLDER01-10).
10 dossiers sont disponibles lorsque vous achetez
l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur N/ENT.
v
V
N/ENT
19
FR
Lancement de l’enregistrement
1 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge.
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton
PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau message est enregistré automatiquement
après le dernier message enregistré.
z REC/
2 Tournez les microphones intégrés vers la source à
enregistrer.
Indicateur de
fonctionnement
z REC/
PAUSE
Microphones
intégrés
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur x STOP.
« Accessing... » s’affiche à l’écran et l’enregistreur IC
s’arrête au début de l’enregistrement actuel.
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde en mémoire lorsque
« Accessing... » est affiché. Lorsque l’enregistreur IC est en train d’accéder aux données, ne
retirez pas la pile et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur secteur USB (non fourni).
Vous risqueriez d’endommager les données.
FR
20
x STOP
Autres opérations
activer une pause
d’enregistrement*
Désactiver la pause et
reprendre l’enregistrement
Réécouter l’enregistrement
en cours immédiatement
réécouter en cours
d’enregistrement
* 1 heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et
l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
z Conseils
• Les messages enregistrés à l’aide de cet enregistreur IC seront enregistrés sous forme de fichiers
MP3.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 99 messages par dossier.
• Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller
l’enregistrement (page 34).
P Remarques
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche
ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 12).
Appuyez sur
z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement,
l’indicateur de fonctionnement clignote en rouge et « » clignote
dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez de nouveau sur
cet endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause,
appuyez sur
Appuyez sur
x STOP.)
N/ENT. L’enregistrement s’interrompt et la lecture
z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à
reprend au début du message que vous venez d’enregistrer.
Appuyez et maintenez
de l’enregistrement ou d’une pause. L’enregistrement s’interrompt et
vous pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le
son à une vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez
. enfoncé sur le bouton de commande lors
. sur le bouton
de contôle, la lecture recommence de ce point.
Opérations de base
21
FR
Ecoute
P Remarque
• Avant de commencer la lecture, quittez le mode HOLD et mettez l’appareil sous tension.
Pour lancer la lecture
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier.
3 Appuyez sur > sur le bouton de commande.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le message que vous souhaitez lire.
FR
22
v
V
>
v
V
5 Appuyez sur N/ENT.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de
fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est
réglé sur « OFF » dans le menu (page 81), l’indicateur
de fonctionnement ne s’allume pas.)
6 Appuyez sur VOL +/– pour régler le volume.
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x STOP.
Indicateur de
fonctionnement
N/ENT
VOL +/–
x STOP
Opérations de base
23
FR
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel
(fonction de pause de
lecture)
revenir au début du
message en cours
revenir aux messages
précédents
passer au message suivant Appuyez une fois sur
passer aux messages
suivants
* Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 77).
Appuyez sur
endroit, appuyez de nouveau sur
Appuyez une fois sur
Appuyez plusieurs fois sur
N/ENT. Pour reprendre la lecture à partir de cet
N/ENT.
. sur le bouton de commande.*
. sur le bouton de commande. (En
mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour sauter les messages
en continu.)
> sur le bouton de commande.*
Appuyez plusieurs fois sur
mode d’arrêt, maintenez la touche enfoncée pour sauter les messages
> sur le bouton de commande. (En
en continu.)
24
FR
Affichage lors de la lecture des messages
A Informations du fichier
Appuyez sur
fichier pendant la lecture.
Un message enregistré à l’aide de l’enregistreur IC s’affiche comme suit.
: Nom du dossier : FOLDER01-FOLDER10
: Titre : Date_numéro de fichier (par ex. 090101_001 ou FM_090101_001)
: Nom de l’artiste : My Recording
: Nom du fichier : Date_numéro de fichier (par ex. 090101_001 ou
Vous pouvez modifier le nom du dossier, le titre, le nom de l’artiste et/ou le nom du
fichier à l’aide de votre ordinateur.
B Informations du compteur
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage dans le menu (page 78).
Temps écoulé : Temps de lecture écoulé d’un message
Temps restant : Temps restant d’un message
Date d’enregistrement : Date d’enregistrement
Durée d’enregistrement : Durée enregistrée
C Temps d’enregistrement restant
Affiche le temps d’enregistrement restant en heures, minutes et secondes.
S’il reste plus de 10 heures, le temps restant s’affiche en heures.
S’il reste plus de 10 minutes mais moins de 10 heures, le temps restant s’affiche en
heures et en minutes.
S’il reste moins de 10 minutes, le temps s’affiche en minutes et en secondes.
v ou sur V sur le bouton de commande pour consulter les informations du
FM_090101_001)
25
Opérations de base
FR
Effacement
P Remarques
• Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.
• Avant d’effacer un message, quittez le mode HOLD et mettez l’appareil sous tension.
Sélection et effacement d’un message
1 Sélectionnez le message que vous souhaitez effacer
lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de
lecture.
2 Appuyez sur ERASE.
« Erase? » s’affiche dans le titre du message.
ERASE
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner « Execute ».
FR
26
v
V
4 Appuyez sur N/ENT.
« Erasing... » s’affiche dans la fenêtre d’affichage et le
message sélectionné est effacé.
Lorsqu’un message est effacé, les autres messages sont
avancés et renumérotés de façon à ne pas laisser
d’espace entre les messages.
Pour annuler l’effacement
N/ENT
Opérations de base
1 Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 de « Sélection et
effacement d’un message » et appuyez sur
Effacement d’un autre message
Reprenez les mêmes étapes depuis le début.
Effacement d’une partie d’un message
Commencez par diviser le message en deux (page 57), puis reprenez les mêmes étapes depuis
le début.
N/ENT.
N/ENT
27
FR
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages d’enregistrement
Sélection du mode
d’enregistrement
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Vous pouvez sélectionner le mode
d’enregistrement dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou en
mode radio FM.
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
FR
28
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « REC
Mode », puis appuyez sur
N/ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « ST »,
«STSP», «STLP», «SP» ou «LP»,
puis appuyez sur
N/ENT.
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
STMode d’enregistrement stéréo haute
qualité (44,1 kHz/192 kbit/s)
Vous pouvez enregistrer avec un son
stéréo de haute qualité.
STSP Mode d’enregistrement stéréo en
vitesse standard (44,1 kHz/128 kbit/s)
Vous pouvez enregistrer avec un son
stéréo.
STLP Mode d’enregistrement stéréo en
vitesse lente (22,05 kHz/48 kbit/s)
Vous pouvez effectuer
l’enregistrement avec un son stéréo
pendant une période prolongée.
SPMode d’enregistrement monaural en
vitesse standard (44,1 kHz/32 kbit/s)
Vous pouvez enregistrer avec un son
de qualité standard.
LPMode d’enregistrement monaural en
vitesse lente (11,025 kHz/8 kbit/s)
Vous pouvez effectuer
l’enregistrement avec un son
monaural pendant une période
prolongée.
Pour obtenir un son de meilleure qualité,
sélectionnez le mode ST ou STSP.
Le mode d’enregistrement est réglé sur
« ST » à l’achat de l’enregistreur IC.
P Remarque
Vous ne pouvez pas régler le mode
d’enregistrement lors de l’enregistrement.
Réglage de la sensibilité du
microphone
STOP
x
N/ENT
MENU
v, V
Vous pouvez régler la sensibilité du
microphone dans le menu lorsque
l’enregistreur IC est à l’arrêt ou en cours
d’enregistrement.
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
29
Autres opérations d’enregistrement
FR
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Mic
Sensitivity », puis appuyez sur
N/ENT.
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner
«S-High», «High» ou
« Low», puis appuyez sur
N/ENT.
4 Appuyez sur x STOP pour quitter le
mode de menu.
S-High
High
Low
Pour enregistrer un son éloigné
de l’enregistreur IC ou un son
faible, notamment dans les
enregistrements effectués dans
une pièce spacieuse.
Pour enregistrer le son d’une
conversation normale ou d’une
réunion, notamment pour les
enregistrements effectués dans
les salles de conférences ou
lors d’interviews.
Pour enregistrer en dictée avec
un microphone placé devant
votre bouche, un son proche de
l’enregistreur IC, ou un son
fort.
La sensibilité du microphone est réglée sur
« High» à l’achat de l’enregistreur IC.
30
FR
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.