SONY ICD-UX200F, ICD-UX300F User Manual

Page 1
IC Recorder
Guide de démarrage rapide FR Guía de inicio rápido ES Introductiehandleiding NL Snabbstartguide SE Guia de início rápido PT Kurzanleitung DE Guida avvio rapido IT
ICD-UX200/UX300/UX300F
4-156-547-21(1)
© 2009 Sony Corporation
Printed in China
Page 2
Ce guide de démarrage rapide décrit uniquement les opérations de base, telles l’enregistrement, la lecture ou l’eff acement de messages. Le mode d’emploi décrivant toutes les caractéristiques et fonctions est fourni avec l’enregistreur IC sous la forme d’un fichier PDF en 16 langues et enregistré sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez copier les fichiers PDF du mode d’emploi sur votre ordinateur. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur, puis suivez les instructions à l’écran. Si les instructions ne s’affichent pas à l’écran, faites un clic droit sur le CD-ROM sous Windows Explorer pour l’ouvrir, puis double-cliquez sur [SetupLauncher.exe]. L’édition anglaise du mode d’emploi est aussi fournie sous la forme d’un livret.
Table des matières
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage ................................................3
Etape 2 : Rechargement de la pile .............4
Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur
IC ...............................................................6
Mise sous tension ..................................6
Mise hors tension ..................................6
Etape 4 : Réglage de l’horloge ..................7
Réglage de l’horloge après rechargement
de la pile ................................................7
Réglage de l’horloge à l’aide du
menu .....................................................7
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans
la fenêtre d’affichage ................................8
Opérations de base
Enregistrement ............................... 10
Ecoute ............................................ 12
Effacement ..................................... 14
Précautions ..............................................16
Marques commerciales ...........................17
FR
2
Page 3
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de l’emballage
Enregistreur IC (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Pile rechargeable NH-AAA (AAA) (1)
Casque stéréo (1) Câble de prise en charge de
connexion USB (1)
S’il n’est pas possible de raccorder directement l’enregistreur IC à l’ordinateur, utilisez le câble de prise en charge de connexion USB fourni.
Etui (1) Boîtier de la pile (1) CD-ROM (1)
(Le mode d’emploi est sous la forme de fichiers PDF.)
Mode d’emploi
FR
FR
3
Page 4
Etape 2 : Rechargement de la pile
1 Insérez une pile rechargeable.
Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment de la pile, insérez une pile rechargeable NH-AAA en respectant la polarité et refermez le couvercle.
Enregistreur IC
2 Insérez le connecteur USB de
l’enregistreur IC dans le port USB d’un ordinateur.
Faites glisser le levier USB situé à l’arrière de l’enregistreur IC dans le sens de la flèche, puis insérez le connecteur USB dans le port USB d’un ordinateur.
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur. Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur IC contient des fichiers de données, ils peuvent être endommagés ou leur lecture peut devenir impossible.
1 Effectuez l’opération suivante sur
Vers le port USB
votre ordinateur.
Ordinateur
FR
4
Page 5
Sur l’écran Windows, cliquez sur l’icône située en bas du bureau de l’ordinateur.
t Cliquez sur « Retirer le périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité ». L’icône peut varier en fonction du système d’exploitation. Sur l’écran Macintosh, faites glisser « IC RECORDER » sur le bureau et déposez-le dans la « Corbeille ». Pour obtenir des détails sur la déconnexion de l’enregistreur IC, consultez le mode d’emploi fourni avec votre ordinateur.
2 Assurez-vous que l’écran de
l’enregistreur IC s’éteint.
3 Déconnectez l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur, et faites glisser le levier USB dan s le sens de la flèche pour rentrer le connecteur USB.
FR
5
Page 6
Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur IC
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur HOLD/ POWER dans le sens de « POWER » pendant au moins 1 seconde. L’enregistreur IC est mis sous tension, et « Accessing... » s’affiche.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur HOLD/ POWER dans le sens de « POWER » pendant au moins 2 secondes, « Power Off » s’affiche.
FR
6
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser l’enregistreur IC pendant une longue période, nous vous recommandons de le mettre hors tension.
• Si vous laissez l’enregistreur IC inactif pendant un certain temps, la fonction de mise hors tension automatique s’active. (La durée avant l’activation de cette fonction est réglée sur « 10min » par défaut.)
Page 7
Etape 4 : Réglage de l’horloge
Réglage de l’horloge après rechargement de la pile
1 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour définir l’année, le mois,
x STOP
N/ENT
MENU
l’heure et les minutes dans l’ordre, puis appuyez sur
N/ENT.
v, V
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure. L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous introduisez une pile pour la première fois ou lorsque l’enregistreur IC est resté sans pile pendant plus de 3 minutes, « Set Date&Time » apparaît et la section de l’année clignote dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur x STOP pour revenir à
l’affichage en mode d’arrêt.
Réglage de l’horloge à l’aide du menu
Consultez la section « Réglage de l’horloge à l’aide du menu » (page 14 dans le « Mode d’emploi »)
FR
7
Page 8
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans la fenêtre d’affichage
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Detail Menu », puis appuyez sur
v, V
N/ENT.
N/ENT
MENU
Vous pouvez choisir entre 6 langues à utiliser pour les messages, les menus, les noms de dossier, les noms de fichier, etc.
1 Appuyez sur MENU pour activer le
mode de menu. La fenêtre du mode de menu s’affiche.
FR
8
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner « Language », puis appuyez sur ENT.
N/
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de
commande pour sélectionner la langue que vous souhaitez utiliser, puis appuyez
N/ENT.
sur Vous pouvez sélectionner les langues
suivantes. Deutsch (allemand), English (anglais),
Español (espagnol), Français, Italiano (italien), Русский (russe)
Page 9
FR
9
Page 10
Opérations de base
Enregistrement
P Remarque
• Avant d’effectuer un enregistrement, quittez le mode HOLD et mettez l’appareil sous tension.
Sélection d’un dossier
1 Appuyez sur pour afficher la fenêtre de sélection de
dossier.
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer des messages ( FOLDER01-10).
10 dossiers sont disponibles lorsque vous achetez l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur N/ENT.
FR
10
v
V
N/ENT
Page 11
Lancement de l’enregistrement
1 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge. Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton
PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement. Le nouveau message est enregistré automatiquement
après le dernier message enregistré.
z REC/
2 Tournez les microphones intégrés vers la source à
enregistrer.
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur x STOP.
« Accessing... » s’affiche à l’écran et l’enregistreur IC s’arrête au début de l’enregistrement actuel.
Indicateur de fonctionnement
z REC/
PAUSE
Microphones intégrés
x STOP
11
FR
Page 12
Ecoute
P Remarque
• Avant de commencer la lecture, quittez le mode HOLD et mettez l’appareil sous tension.
Pour lancer la lecture
1 Appuyez sur .
2 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le dossier.
3 Appuyez sur > sur le bouton de commande.
4 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner le message que vous souhaitez lire.
FR
12
v
V
>
v
V
Page 13
5 Appuyez sur N/ENT.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est réglé sur « OFF » dans le menu, l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas.)
6 Appuyez sur VOL +/– pour régler le volume.
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x STOP.
Indicateur de fonctionnement
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
FR
Page 14
Effacement
P Remarques
• Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.
• Avant d’effacer un message, quittez le mode HOLD et mettez l’appareil sous tension.
Sélection et effacement d’un message
1 Sélectionnez le message que vous souhaitez effacer
lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de lecture.
2 Appuyez sur ERASE.
« Erase? » s’affiche dans le titre du message.
ERASE
3 Appuyez sur v ou sur V sur le bouton de commande
pour sélectionner « Execute ».
FR
14
v
V
Page 15
4 Appuyez sur N/ENT.
« Erasing... » s’affiche dans la fenêtre d’affichage et le message sélectionné est effacé.
Lorsqu’un message est effacé, les autres messages sont avancés et renumérotés de façon à ne pas laisser d’espace entre les messages.
Pour annuler l’effacement
N/ENT
1 Sélectionnez « Cancel » à l’étape 3 de « Sélection et
effacement d’un message » et appuyez sur
Effacement d’un autre message
Reprenez les mêmes étapes depuis le début.
Effacement d’une partie d’un message
Commencez par diviser le message en deux, puis reprenez les mêmes étapes depuis le début.
N/ENT.
N/ENT
15
FR
Page 16
Précautions
Alimentation
Faites uniquement fonctionner l’appareil sur une tension de 1,5 V ou 1,2 V CC. Utilisez une pile rechargeable NH-AAA ou une pile alcaline LR03 (AAA).
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en conduisant une voiture, une bicyclette ou tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
• Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit exposé au rayonnement direct du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Si des solides ou des liquides venaient à pénétrer à l’intérieur de l’appareil, retirez la pile et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Veuillez à ne pas renverser d’eau sur l’appareil, car il n’est pas étanche. Soyez particulièrement prudent(e) dans les situations suivantes :
– Lorsque vous vous rendez aux toilettes,
etc., alors que l’appareil se trouve dans votre poche. Si vous vous baissez, l’appareil risque de tomber dans l’eau et d’être mouillé.
– Lorsque vous utilisez l’appareil dans un
environnement dans lequel il est exposé à la pluie, à la neige ou à l’humidité.
– Lorsque vous transpirez. Si vous
touchez l’appareil alors que vos mains sont mouillées ou si vous placez l’appareil dans la poche d’un vêtement couvert de sueur, il risque d’être mouillé.
• Vous risquez d’avoir mal aux oreilles si vous utilisez le casque alors que l’air ambiant est très sec. Cela n’est pas lié à un dysfonctionnement du casque mais à l’accumulation d’électricité statique dans votre corps. Vous pouvez diminuer cette électricité statique en portant des vêtements non synthétiques évitant l’apparition d’électricité statique.
Bruits
• Des bruits parasites peuvent se faire entendre si l’appareil est placé à proximité d’une source d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un
16
FR
Page 17
téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose comme votre doigt par exemple, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
Entretien
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou de diluant.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Sauvegardes recommandées
Pour éviter tout risque de perte de données à la suite d’une opération accidentelle ou d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC, nous vous conseillons d’enregistrer une copie de sauvegarde de vos messages sur un magnétophone ou sur un ordinateur, etc.
Marques commerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux Etats­Unis et dans d’autres pays ou régions.
• Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon Naturally Speaking ainsi que RealSpeak sont des marques et/ou marques déposées de Nuance Communications Inc. et/ou de ses filiales aux États­Unis et dans d’autres pays.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres marques commerciales et marques déposées apparaissant dans le présent document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et « ® » ne sont pas mentionnés systématiquement dans ce mode d’emploi.
17
FR
Page 18
Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones básicas, tales como la grabación, reproducción o eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones que explican todas las características y funciones se proporcionan con la grabadora IC como archivos PDF en 16 idiomas almacenados en el CD-ROM suministrado. Puede copiar los archivos PDF del manual de instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador y simplemente siga las instrucciones mostradas en pantalla. Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga clic con el botón derecho del ratón en el CD­ROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en [SetupLauncher.exe]. La edición en inglés de las manual de instrucciones también se proporciona como folleto.
Índice
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación del contenido del
paquete ......................................................3
Paso 2: Recarga de la pila .........................4
Paso 3: Cómo encender la grabadora IC ...6
Para encenderla .....................................6
Para apagarla .........................................6
Paso 4: Ajuste del reloj .............................7
Ajuste del reloj después de recargar la
pila ........................................................7
Ajuste del reloj a través del menú .........7
Paso 5: Ajuste del idioma del visor ...........8
Operaciones básicas
Grabación ....................................... 10
Recepción ...................................... 12
Borrado .......................................... 14
Precauciones ............................................16
Marcas comerciales .................................17
ES
2
Page 19
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación del contenido del paquete
Grabadora IC (1)
Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC.
Pila recargable NH-AAA (tamaño AAA) (1)
Auriculares estéreo (1) Cable auxiliar para la conexión
USB (1)
Si no es posible conectar la grabadora IC directamente al ordenador, use el cable auxiliar para la conexión USB suministrado.
Funda de transporte (1) Funda de la pila (1) CD-ROM (1)
(El manual de instrucciones está guardado en formato PDF.)
Manual de instrucciones
ES
ES
3
Page 20
Paso 2: Recarga de la pila
1 Inserte una pila recargable.
Deslice y levante la tapa del compartimiento de la pila, inserte una pila recargable NH-AAA con la polaridad correcta y cierre la tapa.
2 Inserte el conector USB de la grabadora
IC en el puerto USB de un ordenador. Deslice la lengüeta de USB de la parte
trasera de la grabadora IC en el sentido de la flecha, e inserte el conector USB en el puerto USB de un ordenador que esté encendido.
3 Desconecte la grabadora IC del
Ordenador
Grabadora IC
Al puerto USB
ordenador. Siga este procedimiento para evitar que
los archivos se dañen o no puedan reproducirse cuando la grabadora IC contenga archivos de datos.
1 Realice la siguiente operación en el
ordenador.
ES
4
Page 21
En la pantalla de Windows, haga clic en el icono situado en la parte inferior del escritorio del ordenador.
t Haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. El icono puede ser diferente en sistemas operativos distintos. En la pantalla de Macintosh, arrastre “IC RECORDER” en el escritorio hasta “Papelera” y suéltela ahí. Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC del ordenador, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador.
2 Asegúrese de que se apaga el visor de
la grabadora IC.
3 Desconecte la grabadora IC del puerto
USB del ordenador y deslice la lengüeta de USB en el sentido de la flecha para replegar el conector USB.
ES
5
Page 22
Paso 3: Cómo encender la grabadora IC
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD/POWER en el sentido de “POWER” durante más de 1 segundo. La grabadora IC se enciende y se muestra “Accessing...”.
Para apagarla
Deslice el interruptor HOLD/POWER en el sentido de “POWER” durante más de 2 segundos y se mostrará “Power Off”.
z Sugerencias
• Si no va a utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.
ES
6
• Si deja la grabadora IC encendida sin intentar ninguna operación durante un determinado período de tiempo, se activará la función de apagado automático. (En el momento de compra, el tiempo de activación de la función de apagado automático de la grabadora IC se encuentra ajustado en “10min”.)
Page 23
Paso 4: Ajuste del reloj
x STOP
N/ENT
MENU
Ajuste del reloj después de recargar la pila
1 Pulse v o V en el botón de control para
ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación,
N/ENT.
pulse
v, V
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. La pantalla de ajuste del reloj aparece al insertar la pila por primera vez, o bien al insertar la pila después de que la grabadora IC haya permanecido sin pila durante más de 3 minutos; luego aparece “Set Date&Time” y, a continuación, la sección del año parpadea en la ventana del visor.
2 Pulse x STOP para volver a la
visualización del modo de parada.
Ajuste del reloj a través del menú
Consulte “Ajuste del reloj a través del menú” (página 13 en las “Manual de instrucciones”).
ES
7
Page 24
Paso 5: Ajuste del idioma del visor
2 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “Detail Menu” y, a continuación, pulse
v, V
N/ENT.
N/ENT
MENU
Permite seleccionar uno de los 6 idiomas para usarlo en los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc.
1 Pulse MENU para entrar en el modo de
menú. Aparecerá la ventana del modo de menú.
ES
8
3 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar “Language” y, a continuación, pulse
N/ENT.
4 Pulse v o V en el botón de control para
seleccionar el idioma que desee usar y, a continuación, pulse
Puede seleccionar los siguientes idiomas. Deutsch (alemán), English (inglés),
Español, Français (francés), Italiano (italiano), Русский (ruso)
N/ENT.
Page 25
ES
9
Page 26
Operaciones básicas
Grabación
P Nota
• Antes de realizar una grabación, salga del modo HOLD y encienda la grabadora.
Selección de una carpeta
1 Pulse para mostrar la ventana de selección de
carpeta.
2 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar la
carpeta en la que desea grabar mensajes ( FOLDER01-10).
La grabadora IC incluye 10 carpetas en el momento de compra.
3 Pulse N/ENT.
ES
10
v
V
N/ENT
Page 27
Inicio de la grabación
1 Pulse z REC/PAUSE en el modo de parada.
El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. No es necesario mantener pulsado
durante la grabación. El nuevo mensaje se grabará automáticamente después
del último mensaje grabado.
z REC/PAUSE
2 Dirija los micrófonos incorporados hacia la fuente que
desea grabar.
Para detener la grabación
1 Pulse x STOP.
Aparece “Accessing...” en el visor y la grabadora IC se detiene al principio de la grabación actual.
Indicador de funcionamien to
z REC/
PAUSE
Micrófonos incorporados
x STOP
11
ES
Page 28
Recepción
P Nota
• Antes de iniciar la reproducción, salga del modo HOLD y encienda la grabadora.
Para iniciar la grabación
1 Pulse .
2 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar la
carpeta.
3 Pulse > en el botón de control.
4 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar el
mensaje que desea reproducir.
ES
12
v
V
>
v
V
Page 29
5 Pulse N/ENT.
La reproducción se iniciará en breve y el indicador de funcionamiento se iluminará en verde. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.)
6 Pulse VOL +/– para ajustar el volumen.
Para detener la reproducción
1 Pulse x STOP.
Indicador de funcionamiento
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
ES
Page 30
Borrado
P Notas
• Después de borrar una grabación, no podrá recuperarla.
• Antes de borrar un mensaje, salga del modo HOLD y encienda la grabadora.
Selección de un mensaje y borrado
1 Seleccione el mensaje que desee borrar cuando la
grabadora IC se encuentre en el modo de parada o de reproducción.
2 Pulse ERASE.
Aparece “Erase?” con el título del mensaje.
ERASE
3 Pulse v o V en el botón de control para seleccionar
“Execute”.
ES
14
v
V
Page 31
4 Pulse N/ENT.
“Erasing...” aparece en el visor y se borra el mensaje seleccionado.
Si borra un mensaje, los restantes avanzarán y se cambiará su numeración para que no quede espacio entre éstos.
Para cancelar el borrado
N/ENT
1 Seleccione “Cancel” en el paso 3 de “Selección de un
mensaje y borrado” y, a continuación, pulse
Para borrar otro mensaje
Realice de nuevo el procedimiento desde el principio.
Para borrar una parte de un mensaje
En primer lugar, divida el mensaje en dos y, a continuación, realice el mismo procedimiento desde el principio.
N/ENT.
N/ENT
15
ES
Page 32
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad sólo con CC de 1,5 V o 1,2 V. Utilice una pila recargable NH-AAA o una pila alcalina LR03 (tamaño AAA).
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado.
Manejo
• No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga la pila y hágala revisar por personal cualificado antes de seguir utilizándola.
• Tenga cuidado de que no salpique agua sobre la unidad. La unidad no es impermeable. Sobre todo, tenga cuidado en las situaciones siguientes: – Cuando tenga la unidad en el bolsillo y
vaya al cuarto de baño, etc. Cuando se agache, la unidad podría caer al agua y mojarse.
– Cuando use la unidad en entornos en
los que queda expuesta a lluvia, nieve o humedad.
– En situaciones donde sude bastante.
Si toca la unidad con las manos mojadas o si mete la unidad en el bolsillo de unos pantalones húmedos por el sudor, la unidad podría humedecerse.
• Puede notar que le duelen los oídos si usa los auriculares cuando el aire ambiente está muy seco. Esto no se debe a un funcionamiento incorrecto de los auriculares, sino a la electricidad estática acumulada en el cuerpo humano. Puede reducir la electricidad estática llevando ropa de tejidos no sintéticos que impidan la formación de electricidad estática.
Ruido
• Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es posible que oiga ruido.
• Si algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe ruido.
16
ES
Page 33
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano.
Recomendaciones sobre copias de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas o en un ordenador, etc.
Marcas comerciales
• Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
• Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas y/o marcas registradas de Nuance Communications Inc., y/o de sus empresas afiliadas en Estados Unidos y/o en otros países.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “ en cada caso en este manual.
®
” no se mencionan
17
ES
Page 34
In deze introductiehandleiding worden alleen basishandelingen, bijvoorbeeld opnemen, afspelen of berichten wissen, beschreven. In de gebruiksaanwijzing worden alle functies en de werking uitgelegd. Deze gebruiksaanwijzing wordt op de CD-ROM als PDF-bestand in 16 talen geleverd bij de IC-recorder. U kunt de PDF-bestanden van de gebruiksaanwijzing naar uw computer kopiëren. Plaats de bijgeleverde CD-ROM in het CD-ROM-station van uw computer en volg de aanwijzingen die op het scherm worden getoond. Als de aanwijzingen niet op het scherm worden afgebeeld, klikt u met de rechtermuisknop op de CD-ROM in Windows Explorer om deze te openen, en dubbelklikt u daarna op [SetupLauncher.exe]. De Engelse versie van de gebruiksaanwijzing wordt eveneens als boekje geleverd.
Inhoud
Aan de slag
Stap 1: De inhoud van de verpakking
controleren ................................................3
Stap 2: De batterij opladen ........................4
Stap 3: De IC-recorder inschakelen ..........6
De stroom inschakelen ..........................6
De stroom uitschakelen .........................6
Stap 4: De klok instellen ...........................7
De klok instellen na het opladen van de
batterij ...................................................7
De klok met het menu instellen ............7
Stap 5: De te gebruiken taal in het display
instellen .....................................................8
Basisbediening
Opnemen ........................................ 10
Beluisteren ..................................... 12
Wissen ............................................ 14
Voorzorgsmaatregelen ............................16
Handelsmerken ........................................17
NL
2
Page 35
Aan de slag
Stap 1: De inhoud van de verpakking controleren
IC-recorder (1)
Verwijder de folie van het display voordat u de IC-recorder gebruikt.
Oplaadbare NH-AAA-batterij (AAA­formaat) (1)
Stereohoofdtelefoon (1) Extra USB-aansluitkabel (1)
Gebruik de meegeleverde extra USB­aansluitkabel als de IC-recorder niet rechtstreeks op een computer kan worden aangesloten.
Draagtas (1) Batterijdoosje (1) CD-ROM (1)
(De gebruiksaanwijzing is opgeslagen als PDF-bestand.)
Gebruiksaanwijzing
NL
NL
3
Page 36
Stap 2: De batterij opladen
1 Plaats een oplaadbare batterij.
Verschuif de klep van de batterijhouder en til deze omhoog, plaats een oplaadbare NH-AAA-batterij met de pool in de juiste richting en sluit de klep.
2 Steek de USB-aansluiting van de
ICrecorder in de USB-poort van een computer.
Schuif de USB-hendel op de achterkant van de IC-recorder in de richting van de pijl, en steek de USB-poort in een USB­sleuf van een draaiende computer.
3 De IC-recorder van de computer
loskoppelen. Volg onderstaande werkwijze; anders is
het mogelijk dat wanneer de IC-recorder databestanden bevat, deze bestanden beschadigd kunnen raken of niet meer afspeelbaar zijn.
1 Voer de volgende handelingen op uw
Computer
IC-recorder
Naar USB-poort
computer uit.
NL
4
Page 37
Op het Windows-scherm klikt u met de linkermuisknop op het pictogram onderop het bureaublad van de computer.
t Klik met de linkermuisknop op "USB-apparaat voor massaopslag ­Station veilig verwijderen." Het pictogram kan afwijken afhankelijk van het besturingssysteem. Op het Macintosh-scherm sleept u de "IC RECORDER" op het bureaublad naar "Prullenbak" en zet hem daar neer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw computer is geleverd voor meer informatie over het loskoppelen van de IC-recorder van de computer.
2 Zorg dat het display van de IC-
recorder uitgeschakeld is.
3 Haal de IC-recorder uit de USB-poort
van de computer, en schuif de USB­hendel in de richting van de pijl om de USB-aansluiting in te trekken.
NL
5
Page 38
Stap 3: De IC-recorder inschakelen
De stroom inschakelen
Schuif de HOLD/POWER-schakelaar langer dan 1 seconde in de richting "POWER". De IC-recorder wordt ingeschakeld, en "Accessing..." verschijnt.
De stroom uitschakelen
Schuif de HOLD/POWER-schakelaar langer dan 2 seconden in de richting "POWER" en "Power Off" wordt weergegeven.
NL
6
z Tips
• We raden aan om de IC-recorder uit te schakelen wanneer u hem lange tijd niet gaat gebruiken.
• Als u de IC-recorder gedurende een bepaalde tijd niet gebruikt, treedt de automatische uitschakelfunctie in werking. (De tijdsduur voordat automatisch wordt uitgeschakeld staat bij aankoop van de IC-recorder ingesteld op "10min".)
Page 39
Stap 4: De klok instellen
x STOP
N/ENT
MENU
De klok instellen na het opladen van de batterij
1 Druk op v of V op de bedieningstoets
om achtereenvolgens het jaar, de maand, de dag, het uur en de minuten in te stellen, en druk vervolgens op
N/ENT.
v, V
U moet de klok instellen als u de alarmfunctie wilt gebruiken of de datum en tijd wilt opnemen. Het klokinstelvenster verschijnt als u voor het eerst een batterij plaatst of als u een batterij in de IC-recorder plaatst nadat deze langer dan 3 minuten was verwijderd, "Set Date&Time" verschijnt en het jaar knippert in het display.
2 Druk op x STOP om naar het display
van de stopstand terug te keren.
De klok met het menu instellen
Raadpleegt u de "De klok met het menu instellen" (pagina 14 in de "Gebruiksaanwijzing").
NL
7
Page 40
Stap 5: De te gebruiken taal in het display instellen
2 Druk op v of V op de bedieningstoets
om "Detail Menu" te selecteren, en druk vervolgens op
v, V
N/ENT.
N/ENT
MENU
U kunt instellen welke van 6 talen gebruikt moet worden voor berichten, menu's, mapnamen, bestandsnamen, enzovoort.
1 Druk op MENU om naar de menustand
te gaan. Het venster met de menustand wordt
weergegeven.
NL
8
3 Druk op v of V op de bedieningstoets
om "Language" te selecteren, en druk vervolgens op
N/ENT.
4 Druk op v of V op de bedieningstoets
om de gewenste taal te selecteren, en druk vervolgens op
U kunt kiezen uit de volgende talen. Deutsch (Duits), English (Engels),
Español (Spaans), Français (Frans), Italiano (Italiaans), Русский (Russisch)
N/ENT.
Page 41
NL
9
Page 42
Basisbediening
Opnemen
P Opmerking
• Sluit voordat u gaat opnemen de HOLD-functie uit en schakel de stroom in.
Een map selecteren
1 Druk op zodat u een map in het display kunt
selecteren.
2 Druk op v of V op de bedieningstoets om de map te
selecteren waarin u berichten wilt opnemen ( FOLDER01-10).
Bij aankoop van de IC-recorder zijn er 10 mappen beschikbaar.
3 Druk op N/ENT.
NL
10
v
V
N/ENT
Page 43
Starten met opnemen
1 Druk op z REC/PAUSE in de stopstand.
De werkingsaanduiding gaat rood branden.
z REC/PAUSE niet ingedrukt te houden
U hoeft tijdens de opname.
Het nieuwe bericht wordt automatisch opgenomen na het laatst opgenomen bericht.
2 Draai de ingebouwde microfoons in de richting van de
op te nemen bron.
Stoppen met opnemen
1 Druk op x STOP.
"Accessing..." verschijnt op het display en de IC­recorder stopt bij het begin van de huidige opname.
Werkings­aanduiding
z REC/
PAUSE
Ingebouwde microfoons
x STOP
11
NL
Page 44
Beluisteren
P Opmerking
• Sluit voordat u gaat afspelen de HOLD-functie uit en schakel de stroom in.
Starten met afspelen
1 Druk op .
2 Druk op v of V op de bedieningstoets om de map te
selecteren.
3 Druk op > op de bedieningstoets.
4 Druk op v of V op de bedieningstoets om het bericht te
selecteren dat uw wilt afspelen.
NL
12
v
V
>
v
V
Page 45
5 Druk op N/ENT.
Het afspelen begint gauw en de werkingsaanduiding gaat groen branden. (Wanneer "LED" in het menu is ingesteld op "OFF", gaat de werkingsaanduiding niet branden.)
6 Druk op VOL +/– om het volume aan te passen.
Stoppen met afspelen
1 Druk op x STOP.
Werkings­aanduiding
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
NL
Page 46
Wissen
P Opmerkingen
• Als een opname is gewist, kunt u deze niet meer herstellen.
• Sluit voordat u een bericht wist de HOLD-functie uit en schakel de stroom in.
Een bericht selecteren en wissen
1 Selecteer het bericht dat uw wilt wissen terwijl de IC-
recorder zich in de stop- of afspeelstand bevindt.
2 Druk op ERASE.
"Erase?" wordt samen met de berichttitel weergegeven.
ERASE
3 Druk op v of V op de bedieningstoets om "Execute" te
selecteren.
NL
14
v
V
Page 47
4 Druk op N/ENT.
In het display verschijnt "Erasing..." en het geselecteerde bericht wordt verwijderd.
Als een bericht wordt gewist, schuiven de resterende berichten op en worden deze opnieuw genummerd zodat er geen ruimte tussen de berichten ontstaat.
Wissen annuleren
N/ENT
1 Selecteer "Cancel" in stap 3 van "Een bericht selecteren
en wissen" en druk vervolgens op
Nog een bericht wissen
Voer dezelfde stappen nogmaals vanaf het begin uit.
Een deel van één bericht wissen
Splits het bericht eerst in twee berichten, en voer vervolgens dezelfde stappen vanaf het begin uit.
N/ENT.
N/ENT
15
NL
Page 48
Voorzorgsmaatregelen
Stroom
Gebruik het apparaat alleen op 1,5 V of 1,2 V gelijkstroom. Gebruik één oplaadbare NH-AAA-batterij of één LR03­alkalinebatterij (AAA-formaat).
Veiligheid
Gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt, fietst of een gemotoriseerd voertuig bedient.
Gebruik
• Laat het apparaat niet liggen in de buurt van een warmtebron of op een plaats waar dit wordt blootgesteld aan direct zonlicht, overmatig veel stof of mechanische schokken.
• Als er een object of vloeistof in het apparaat terechtkomt, moet u de batterij verwijderen en het apparaat laten nakijken door een ervaren servicetechnicus voordat u het weer gebruikt.
• Zorg ervoor dat er geen water op het toestel terechtkomt. Het toestel is niet
waterbestendig. Let vooral op in de volgende situaties. – Wanneer u het toestel in uw zak hebt en
naar het toilet enz. gaat. Wanneer u vooroverbuigt, kan het toestel in het water vallen en nat worden.
– Wanneer u het toestel gebruikt in een
omgeving waar het is blootgesteld aan regen, sneeuw of vocht.
– Wanneer u transpireert.
Het toestel kan nat worden wanneer u het in natte handen houdt of meedraagt in kledij die nat is van het zweet.
• Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt in een omgeving met heel droge lucht, kunnen uw oren mogelijk pijn doen. Dit is niet te wijten aan een defecte hoofdtelefoon maar aan de vorming van statische elektriciteit in uw lichaam. U kunt dit vermijden door niet-synthetische kledij te dragen die de vorming van statische elektriciteit tegengaat.
16
NL
Page 49
Ruis
• Als u het apparaat naast een stopcontact, een tl-lamp of een mobiele telefoon plaatst tijdens het opnemen of afspelen, kan dit ruis veroorzaken.
• Als u met een object, zoals uw vinger, tegen het apparaat schuurt tijdens een opname, kan er ruis in de opname terechtkomen.
Onderhoud
Maak de buitenkant schoon met een zachte doek die enigszins is bevochtigd met water. Gebruik geen alcohol, wasbenzine of thinner.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor vragen of problemen met het apparaat.
Reservekopieën
Het wordt aangeraden een reservekopie (back-up) van de opgenomen berichten op te slaan op een cassetterecorder of een computer om te voorkomen dat er gegevens verloren gaan door een bedieningsfout of een defect aan de IC­recorder.
Handelsmerken
• Microsoft, Windows, Windows Vista en Windows Media zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Apple, Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
• MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie en
-octrooien zijn in licentie gegeven door Fraunhofer IIS en Thomson.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Bovendien worden " ™ " en " vermeld in deze gebruiksaanwijzing.
®
" niet elke keer
17
NL
Page 50
Denna Snabbstartguide beskriver endast grundläggande funktioner, t ex hur du spelar in eller upp och raderar meddelanden. Bruksanvisningen där alla funktionerna hos IC-inspelaren förklaras finns som PDF-filer på 16 språk på den medföljande CD­ROM. Du kan kopiera PDF-filerna som innehåller bruksanvisningen till datorn. Sätt in den medföljande CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet och följ anvisningarna som visas på skärmen. Om instruktionerna inte visas på skärmen, högerklicka på CD-ROM i Windows Explorer för att öppna, och dubbelklicka sedan på [SetupLauncher.exe]. Den engelska versionen av bruksanvisningen fi nns även som broschyr.
Innehållsförteckning
Komma igång
Steg 1: Kontrollera förpackningens
innehåll ......................................................3
Steg 2: Ladda upp batteriet .......................4
Steg 3: Slå på IC-inspelaren ......................6
Slå på strömmen ...................................6
Stänga av strömmen ..............................6
Steg 4: Ställa klockan ................................7
Ställa klockan efter uppladdning av
batteriet .................................................7
Ställa in klockan med menyn ................7
Steg 5: Ställa in språket som ska visas i
teckenfönstret ............................................8
Grundfunktioner
Inspelning ...................................... 10
Lyssna ............................................ 12
Radera ............................................ 14
Försiktighetsåtgärder ...............................16
Varumärken .............................................17
SE
2
Page 51
Komma igång
Steg 1: Kontrollera förpackningens innehåll
IC-inspelare (1)
Ta bort filmen på teckenfönstret innan du använder IC-inspelaren.
NH-AAA (storlek AAA) uppladdningsbart batteri (1)
Stereohörlurar (1) USB-anslutningskabel (1)
Om IC-inspelaren inte kan anslutas direkt till din dator, använd den medföljande USB­anslutningskabeln.
Bärväska (1) Batteriväska (1) CD-ROM (1)
(Bruksanvisningen finns som PDF-filer.)
Bruksanvisning
SE
SE
3
Page 52
Steg 2: Ladda upp batteriet
1 Sätt in ett uppladdningsbart batteri.
Skjut och lyft upp batterifackets lock, sätt in ett NH-AAA-uppladdningsbart batteri med rätt polaritet, och stäng locket.
2 Sätt in IC-inspelarens USB-kontakt i
USB-porten på en dator. Skjut USB-spaken på IC-inspelarens
baksida i pilens riktning, och sätt in USB-kontakten i USB-porten på en påslagen dator.
SE
4
Dator
IC-inspelare
Till USB-porten
3 Koppla bort IC-inspelaren från datorn.
Följ stegen nedan, i annat fall kan filerna skadas eller bli ospelbara om IC­inspelaren innehåller datafiler.
1 Utför följande procedur på datorn.
På Windows-skärmen vänsterklickar du på ikonen längst ned på skrivbordet.
t Vänsterklicka på ”Utför säker borttagning av USB­masslagringsenhet”.
Page 53
Ikonens utseende kan variera beroende på operativsystem. På Macintosh-skärmen drar du ”IC RECORDER” på skrivbordet till ”Papperskorgen” och släpper den där. Mer information om hur du kopplar bort IC-inspelaren från datorn finns i bruksanvisningen som medföljde datorn.
2 Se till att teckenfönstret på IC-
inspelaren slocknar.
3 Koppla bort IC-inspelaren från USB-
porten på datorn, och skjut USB­spaken i pilens riktning för att dra ut USB-kontakten.
SE
5
Page 54
Steg 3: Slå på IC-inspelaren
Slå på strömmen
Skjut HOLD/POWER-omkopplaren i riktning mot ”POWER” i mer än 1 sekund. IC-inspelaren slås på och ”Accessing...” visas.
Stänga av strömmen
Skjut HOLD/POWER-omkopplaren i riktning mot ”POWER” i mer än 2 sekunder, och ”Power Off” visas.
z Tips!
• Om du inte ska använda IC-inspelaren under en längre period, rekommenderar vi att du stänger av den.
SE
6
• När du inte har använt IC-inspelaren under en viss tid stängs den av automatiskt. (Tidslängden före automatisk avstängning är inställd på ”10min” när du köper IC­inspelaren.)
Page 55
Steg 4: Ställa klockan
x STOP
N/ENT
MENU
Ställa klockan efter uppladdning av batteriet
1 Tryck på v eller V på kontrollknappen
för att ställa in år, månad, dag, timme och minuter i följd och tryck sedan på
N/ENT.
v, V
Innan du kan använda larmfunktionen eller spela in datum- och tidsinformation måste du ställa klockan. Fönstret för inställning av klockan visas när du sätter i batteriet för första gången, eller om du sätter i batteriet på nytt efter att det har varit uttaget från IC-inspelaren i mer än 3 minuter. ”Set Date&Time” visas och därefter blinkar årtalet i teckenfönstret.
2 Tryck på x STOP för att återgå till
visning av stoppläget.
Ställa in klockan med menyn
Finns i ”Ställa in klockan med menyn” (sid. 14 i ”Bruksanvisning”).
SE
7
Page 56
Steg 5: Ställa in språket som ska visas i teckenfönstret
2 Tryck på v eller V på kontrollknappen
för att välja ”Detail Menu” och tryck sedan på
N/ENT.
v, V
N/ENT
MENU
Du kan välja bland 6 språk att användas för meddelanden, menyer, mappnamn, filnamn osv.
1 Tryck på MENU för att öppna
menyläget. Menylägets fönster visas.
SE
8
3 Tryck på v eller V på kontrollknappen
för att välja ”Language” och tryck sedan på
N/ENT.
4 Tryck på v eller V på kontrollknappen
för att välja det språk du vill använda och tryck sedan på
Följande språk kan väljas. Deutsch (tyska), English (engelska),
Español (spanska), Français (franska), Italiano (italienska), Русский (ryska)
N/ENT.
Page 57
SE
9
Page 58
Grundfunktioner
Inspelning
P Obs!
• Lämna HOLD-läget och slå på strömmen innan du gör en inspelning.
Välja en mapp
1 Tryck på för att visa mappvalsfönstret.
2 Tryck på v eller V på kontrollknappen för att välja
mappen där du vill spela in meddelanden ( FOLDER01-10).
När du köper IC-inspelaren finns det redan 10 mappar tillgängliga.
3 Tryck på N/ENT.
SE
10
v
V
N/ENT
Page 59
Starta inspelningen
1 Tryck på z REC/PAUSE i stoppläget.
Funktionsindikatorn lyser rött. Du behöver inte hålla
inspelning. Det nya meddelandet spelas automatiskt in efter det
senast inspelade meddelandet.
z REC/PAUSE intryckt under
2 Vrid de inbyggda mikrofonerna i riktning mot den källa
som ska spelas in.
Att avbryta inspelning
1 Tryck på x STOP.
”Accessing...” visas i teckenfönstret och IC-inspelaren stannar i början av den aktuella inspelningen.
Funktions­indikator
z REC/
PAUSE
Inbyggda mikrofoner
x STOP
11
SE
Page 60
Lyssna
P Obs!
• Lämna HOLD-läget och slå på strömmen innan uppspelningen börjar.
Starta uppspelning
1 Tryck på .
2 Tryck på v eller V på kontrollknappen för att välja
mappen.
3 Tryck på > på kontrollknappen.
4 Tryck på v eller V på kontrollknappen för att välja det
meddelande du vill spela upp.
SE
12
v
V
>
v
V
Page 61
5 Tryck på N/ENT.
Uppspelning startar snart och funktionsindikatorn lyser grönt. (När ”LED” har ställts in på ”OFF” i menyn tänds inte funktionsindikatorn.)
6 Tryck på VOL +/– för att justera volymer.
Avbryta uppspelningen
1 Tryck på x STOP.
Funktions­indikator
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
SE
Page 62
Radera
P Obs!
• Du kan inte få tillbaka en inspelning som du har raderat.
• Lämna HOLD-läget och slå på strömmen innan du raderar ett meddelande.
Välja ett meddelande och radera det
1 Välj det meddelande du vill radera när IC-inspelaren är
i stopp- eller uppspelningsläge.
2 Tryck på ERASE.
”Erase?” visas med meddelandets titel.
ERASE
3 Tryck på v eller V på kontrollknappen för att välja
”Execute”.
SE
14
v
V
Page 63
4 Tryck på N/ENT.
”Erasing...” visas i teckenfönstret och det valda meddelandet raderas.
När ett meddelande är borttaget kommer de meddelanden som är kvar att flyttas och få nya nummer så att det inte bildas några tomma utrymmen mellan meddelandena.
Avbryta raderingen
1 Välj ”Cancel” i steg 3 i ”Välja ett meddelande och
radera det”, och tryck därefter på
Radera ett annat meddelande
Fortsätt med samma steg igen från början.
Radera en del av ett meddelande
Dela först meddelandet i två, och fortsätt med samma steg från början.
N/ENT.
N/ENT
N/ENT
15
SE
Page 64
Försiktighetsåtgärder
Strömförsörjning
Driv enheten bara med 1,5 V eller 1,2 V likström (DC). Använd ett NH-AAA uppladdningsbart batteri eller ett LR03 (storlek AAA) alkaliskt batteri.
Säkerhet
Använd inte enheten medan du kör bil eller något annat motorfordon eller cyklar.
Hantering
• Lämna inte enheten nära värmekällor, eller i direkt solljus. Inte heller där det är dammigt eller där den kan utsättas för mekaniska stötar.
• Skulle något föremål eller någon vätska komma in i enheten bör du genast ta ur batteriet och låta en auktoriserad serviceverkstad kontrollera enheten innan du använder den igen.
• Var försiktig så det inte kommer vatten eller stänk på enheten. Enheten är inte vattensäker. Var speciellt försiktig i följande situationer. – När du har enheten i fickan och går till
badrummet, etc. När du böjer dig framåt kan enheten falla ner i vattnet och bli våt.
SE
16
– När du använder enheten på platser där
den kan utsättas för regn, snö eller fuktighet.
– I situationer där du blir svettig. Om du
vidrör enheten med våta händer eller om du placerar enheten i fickan på svettiga kläder, kan enheten bli blöt.
• Du kan känna smärta i öronen om du använder hörlur arna när omgivningsluften är mycket torr. Detta beror inte på något fel på hörlurarna, utan på att det har ackumulerats statisk elektricitet i din kropp. Du kan minska den statiska elektriciteten genom att använda icke­syntetiska kläder som förhindrar uppkomst av statisk elektricitet.
Störande ljud
• Ljudstörningar kan uppkomma om du placerar enheten i närheten av växelströmskällor, lysrör eller mobiltelefoner under inspelning eller uppspelning.
• Ljudstörningar kan också uppstå om du gnuggar eller skrapar något mot enheten under inspelning. Ibland kan det räcka att du gnider fingret mot den.
Page 65
Underhåll
Rengör utsidan med en mjuk duk, lätt fuktad i vatten. Använd aldrig alkohol, tvättbensin eller thinner.
Om du har några problem eller frågor, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare.
Rekommendationer rörande säkerhetskopiering
För att minimera risken för förlust av värdefull information, t.ex. om du skulle råka göra något fel eller om det skulle hända något med IC-inspelaren, bör du säkerhetskopiera dina inspelningar till en bandspelare, dator eller liknande.
Varumärken
• Microsoft, Windows, Windows Vista och Windows Media är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
• Apple, Macintosh och Mac OS är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
• MPEG Layer-3-teknik och patent för ljudkodning är licensierade av Fraunhofer IIS och Thomson.
Alla andra varumärken och registrerade varumärken är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. ” ™ ” and ” i varje enskilt fall i den här handledningen.
®
” är inte utsatta
17
SE
Page 66
Este Guia de início rápido descreve apenas operações básicas, como, por exemplo, o modo de gravar, reproduzir ou apagar mensagens. As manual de instruções que explicam todas as funcionalidades e funções são fornecidas juntamente com o gravador de IC na forma de ficheiros PDF em 16 idiomas, guardados no CD-ROM fornecido. Pode copiar os ficheiros em PDF das Manual de instruções para o seu computador. Insira o CD-ROM fornecido na unidade de leitura do CD-ROM do seu computador e basta seguir as instruções apresentadas no ecrã. Se as instruções não forem apresentadas no ecrã, clique com o botão direito no CD-ROM no Windows Explorer para abrir e faça duplo clique em [SetupLauncher.exe]. A edição em Inglês das manual de instruções é também fornecida como um folheto.
Índice
Preparativos
Passo 1: Verificar o conteúdo da
embalagem ................................................3
Passo 2: Recarregar a pilha .......................4
Passo 3: Ligar o gravador de IC ................6
Ligar a corrente .....................................6
Desligar a corrente ................................6
Passo 4: Acertar o relógio .........................7
Acertar o relógio depois de recarregar a
pilha ......................................................7
Acertar o relógio utilizando o menu .....7
Passo 5: Ajustar o idioma a ser utilizado no
visor ...........................................................8
Operações básicas
Gravação ........................................ 10
Ouvir ..............................................12
Apagar ............................................ 14
Precauções ...............................................16
Marcas comerciais ...................................17
PT
2
Page 67
Preparativos
Passo 1: Verificar o conteúdo da embalagem
Gravador de IC (1)
Retire a película do visor antes de utilizar o gravador de IC.
Pilha recarregável NH-AAA (tamanho AAA) (1)
Auscultadores estéreo (1) Cabo de suporte de ligação USB (1)
Se não for possível ligar o gravador de IC directamente a um computador, use o cabo de suporte de ligação USB fornecido.
Estojo de transporte (1) Estojo da pilha (1) CD-ROM (1)
(O manual de instruções está guardado sob a forma de ficheiros PDF.)
Manual de instruções
PT
PT
3
Page 68
Passo 2: Recarregar a pilha
1 Insira uma pilha recarregável.
Deslize e levante a tampa do compartimento da pilha, insira uma pilha recarregável NH-AAA com a polaridade correcta e feche a tampa.
Gravador de IC
2 Insira o conector USB do gravador de IC
na porta USB de um computador. Deslize a alavanca USB na parte de trás do gravador de IC na direcção da seta e insira o conector USB na porta USB de um computador em execução.
3 Desligue o gravador de IC do
computador. Siga os procedimentos abaixo; caso
contrário, quando o gravador de IC tiver ficheiros de dados, os ficheiros poderão ficar danificados ou tornar-se ilegíveis.
1 Efectue a seguinte operação no
Computador
Para porta USB
computador.
PT
4
Page 69
No ecrã Windows, clique com o botão esquerdo no ícone na parte inferior do ambiente de trabalho do computador.
t Clique com o botão esquerdo em “Remover em segurança dispositivo de armazenamento em massa USB”. O ícone pode ser diferente em diferentes sistemas operativos. No ecrã Macintosh, arraste “IC RECORDER” no ambiente de trabalho para “Lixo” e largue-o aí. Para obter informações sobre como desligar o gravador de IC do computador, consulte o manual de instruções fornecido com o computador.
2 Certifique-se de que o visor do
gravador de IC desliga.
3 Desligue o gravador de IC da porta
USB do computador e deslize a
USB na direcção da seta para
alavanca recolher o conector
USB.
PT
5
Page 70
Passo 3: Ligar o gravador de IC
Ligar a corrente
Deslize o interruptor HOLD/POWER na direcção de “POWER” durante mais de 1 segundo. O gravador de IC liga-se e é apresentado “Accessing...”.
Desligar a corrente
Deslize o interruptor HOLD/POWER na direcção de “POWER” durante mais de 2 segundos e “Power Off” é apresentado.
PT
6
z Sugestões
• Sempre que não pretender utilizar o gravador de IC por um longo período de tempo, recomendamos que desligue o gravador de IC.
• Ao deixar o gravador de IC sem qualquer actividade durante um determinado período de tempo, será activada a função de desligar automático. (O período de tempo até o desligar automático encontra-se definido para “10min” quando adquire o gravador de IC.)
Page 71
Passo 4: Acertar o relógio
Acertar o relógio depois de recarregar a pilha
1 Carregue em v ou V no botão de
x STOP
N/ENT
MENU
controlo para ajustar o ano, mês, dia, hora e minuto em sequência e depois carregue em
N/ENT.
v, V
Para poder utilizar a função de alarme ou gravar a data e a hora, tem de acertar o relógio. Quando colocar a pilha pela primeira vez ou quando colocar uma pilha depois de o gravador de IC ter estado sem pilha durante mais de 3 minutos, aparece o ecrã para acerto do relógio, “Set Date&Time” aparece e a secção do ano pisca no visor.
2 Carregue em x STOP para regressar à
apresentação do modo de paragem.
Acertar o relógio utilizando o menu
Consulte “Acertar o relógio utilizando o menu” (página 13 no “Manual de instruções”).
PT
7
Page 72
Passo 5: Ajustar o idioma a ser utilizado no visor
2 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Detail Menu” e carregue em
v, V
N/ENT.
N/ENT
MENU
Pode seleccionar entre 6 idiomas a utilizar para mensagens, menus, nomes de pastas, nomes de ficheiros, etc.
1 Carregue em MENU para entrar no
modo de menus. O ecrã do modo de menus aparece no
visor.
PT
8
3 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar “Language” e carregue em
N/ENT.
4 Carregue em v ou V no botão de
controlo para seleccionar o idioma que pretende utilizar e depois carregue em
N/ENT.
Pode seleccionar os seguintes idiomas. Deutsch (Alemão), English (Inglês),
Español (Espanhol), Français (Francês), Italiano (Italiano), Русский (Russo)
Page 73
PT
9
Page 74
Operações básicas
Gravação
P Nota
• Antes de efectuar uma gravação, saia do modo HOLD e ligue a corrente.
Seleccionar uma pasta
1 Carregue em para apresentar a janela de selecção de
pastas.
2 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a pasta na qual pretende gravar mensagens ( FOLDER01-10).
Existem 10 pastas já disponíveis ao adquirir o gravador de IC.
3 Carregue em N/ENT.
PT
10
v
V
N/ENT
Page 75
Começar a gravar
1 Carregue em z REC/PAUSE no modo de paragem.
O indicador de operação acende uma luz vermelha. Não é necessário carregar
durante a gravação. A nova mensagem é gravada automaticamente depois
da última mensagem gravada.
z REC/PAUSE sem soltar
2 Coloque os microfones incorporados na direcção da
fonte a gravar.
Para parar a gravação
1 Carregue em x STOP.
“Accessing...” surge no visor e o gravador de IC pára no início da gravação actual.
Indicador de operação
z REC/
PAUSE
Microfones incorporados
x STOP
11
PT
Page 76
Ouvir
P Nota
• Antes de efectuar uma gravação, saia do modo HOLD e ligue a corrente.
Para iniciar a reprodução
1 Carregue em .
2 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a pasta.
3 Carregue em > no botão de controlo.
4 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a mensagem que pretende reproduzir.
PT
12
v
V
>
v
V
Page 77
5 Carregue em N/ENT.
A reprodução será iniciada brevemente, e o indicador de operação acende uma luz verde. (Quando “LED” é programado para “OFF” no menu, o indicador de operação não se acende.)
6 Carregue em VOL +/– para ajustar o volume.
Para parar a reprodução
1 Carregue em x STOP.
Indicador de operação
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
PT
Page 78
Apagar
P Notas
• Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.
• Antes de apagar uma mensagem, saia do modo HOLD e ligue a corrente.
Seleccionar uma mensagem e apagá-la
1 Seleccione a mensagem que pretende apagar quando o
gravador de IC estiver no modo de paragem ou reprodução.
2 Carregue em ERASE.
“Erase?” surge com o título da mensagem.
ERASE
3 Carregue em v ou V no botão de controlo para
seleccionar a “Execute”.
PT
14
v
V
Page 79
4 Carregue em N/ENT.
“Erasing...” aparece no visor e a mensagem seleccionada é apagada.
Quando se apaga uma mensagem, as restantes avançam e são renumeradas, para que não haja espaços em branco entre elas.
Para cancelar a eliminação
N/ENT
1 Seleccione “Cancel” no passo 3 de “Seleccionar uma
mensagem e apagá-la” e carregue em
Apagar uma outra mensagem
Realize os mesmos passos de novo desde o início.
Apagar uma parte de uma mensagem
Divida a mensagem em duas mensagens primeiro, e depois realize os mesmos passos desde o início.
N/ENT.
N/ENT
15
PT
Page 80
Precauções
Alimentação
Utilize o aparelho apenas com uma CC de 1,5 V ou 1,2 V. Utilize uma pilha recarregável NH-AAA ou uma pilha alcalina LR03 (tamanho AAA).
Segurança
Não utilize o aparelho quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a servir-se de qualquer veículo motorizado.
Manuseamento
• Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais expostos à luz solar directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos.
• Se algum objecto sólido ou líquido cair sobre o aparelho, retire a pilha e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• Certifique-se de que não deixa a unidade ser salpicada por água. A unidade não é à prova de água. Mais especificamente, tenha cuidado nas seguintes situações.
– Quando tem a unidade no bolso e vai à
casa de banho, etc. Quando se dobra, a unidade pode cair para dentro de água e ficar molhada.
PT
16
– Quando utiliza a unidade em ambientes
onde a unidade fica exposta a chuva, neve ou humidade.
– Nas circunstâncias em que transpira. Se
tocar na unidade com as mãos molhadas ou se colocar a unidade no bolso com as mãos transpiradas, a unidade pode ficar molhada.
• Pode sentir dores nos ouvidos se utilizar os auscultadores quando o ar ambiente estiver muito seco. Isto não se deve a uma avaria dos auscultadores mas à electricidade estática acumulada no seu corpo. Pode diminuir a electricidade estática vestindo peças de roupa não­sintéticas que previnem o surgimento de electricidade estática.
Interferências
• Durante a gravação ou a reprodução, pode haver interferências no som se o aparelho estiver perto de uma fonte de alimentação de CA, de uma lâmpada fluorescente ou de um telemóvel.
• O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar o aparelho com o dedo ou qualquer coisa, durante a gravação.
Manutenção
Para limpar a parte de fora, utilize um pano macio ligeiramente humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.
Page 81
Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar riscos potenciais de perda de dados causada pelo funcionamento acidental ou mau funcionamento do gravador de IC, deve fazer uma cópia de segurança das mensagens que gravou, num gravador de cassetes ou num computador, etc.
Marcas comerciais
• Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows Media são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
• Apple, Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos da América e noutros países.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
• Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas pela Fraunhofer IIS e Thomson.
Todas as outras marcas comerciais e marcas registadas são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários. Além disso,
®
“ ™ ” e “
” não são mencionados em todos os casos
neste manual.
17
PT
Page 82
Diese Kurzanleitung beschreibt nur grundlegende Bedienungsschritte, z. B. das Aufnehmen, Wiedergeben und Löschen von Nachrichten. Die Bedienungsanleitung, die alle Merkmale und Funktionen beschreibt, ist in Form von PDF-Dateien in 16 Sprachen auf der mit dem IC-Recorder mitgelieferten CD-ROM gespeichert. Um die PDF-Dateien mit der Bedienungsanleitung auf Ihren Computer zu kopieren, legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk auf Ihrem Computer ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn die Anweisungen nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden, rechtsklicken Sie auf die CD-ROM im Windows Explorer, um sie zu öffnen, und doppelklicken Sie auf [SetupLauncher.exe]. Die englischsprachige Version der Bedienungsanleitung wird ebenfalls als Broschüre mitgeliefert.
Inhaltsverzeichnis
Erste Schritte
Schritt 1: Prüfen des Verpackungsinhalts ... 3
Schritt 2: Aufladen des Akkus ..................4
Schritt 3: Einschalten des IC-Recorders ...6
Einschalten ............................................6
Abschalten ............................................6
Schritt 4: Einstellen der Uhr ......................7
Einstellen der Uhr nach dem Aufladen
des Akkus ..............................................7
Einstellen der Uhr über das Menü ........7
Schritt 5: Einstellung der für das Display
verwendeten Sprachen ..............................8
Grundfunktionen
Aufnahme ...................................... 10
Abhören ......................................... 12
Löschen .......................................... 14
Sicherheitsmaßnahmen ...........................16
Markenzeichen ........................................17
DE
2
Page 83
Erste Schritte
Schritt 1: Prüfen des Verpackungsinhalts
IC-Recorder (1)
Entfernen Sie vor dem Gebrauch des IC­Recorders die Folie vom Display.
NH-AAA-Akku (Größe AAA) (1) Stereokopfhörer (1) USB-Anschlusskabel (1)
Wenn der IC-Recorder nicht direkt an den Computer angeschlossen werden kann, verwenden Sie das mitgelieferte USB­Anschlusskabel.
Tragetasche (1) Batterietasche (1) CD-ROM (1)
(Die Bedienungsanleitung ist als PDF-Datei gespeichert.)
Bedienungsanleitung
DE
DE
3
Page 84
Schritt 2: Aufladen des Akkus
1 Legen Sie einen Akku ein.
Verschieben Sie den Akku-/ Batteriefachdeckel und heben Sie ihn an, legen Sie einen NH-AAA-Akku mit der richtigen Polarität ein, und schließen Sie den Deckel.
IC-Recorder
Computer
2 Stecken Sie den USB-Stecker des IC-
Recorders in den USB-Anschluss eines Computers.
Schieben Sie den USB-Schalter an der Rückseite des IC-Recorders in Pfeilrichtung, und stecken Sie den USB­Stecker in den USB-Anschluss eines laufenden Computers.
DE
4
An den USB-Anschluss
3 Trennen Sie den IC-Recorder vom
Computer. Befolgen Sie die unten aufgeführten
Schritte, da andernfalls die Dateien beschädigt werden oder nicht wiedergegeben werden können, wenn der IC-Recorder Datendateien enthält.
1 Führen Sie bei Ihrem Computer die
folgenden Schritte durch.
Page 85
Klicken Sie im Windows-Bildschirm das Symbol im unteren Bereich des Desktops des Computers mit links an.
t Linksklicken Sie auf „USB­Massenspeichergerät sicher entfernen“. Das Symbol kann abhängig vom Betriebssystem variieren. Ziehen Sie im Macintosh-Bildschirm den „IC RECORDER“ im Desktop auf den „Papierkorb“ und legen Sie ihn dort ab. Einzelheiten zum Trennen des IC­Recorders von Ihrem Computer finden Sie in der Bedienungsanleitung des Computers.
2 Stellen Sie sicher, dass sich das
Display des IC-Recorders ausschaltet.
3 Trennen Sie den IC-Recorder vom
USB-Anschluss des Computers, und schieben Sie den USB-Schalter in Pfeilrichtung, um den USB-Stecker herauszuziehen.
DE
5
Page 86
Schritt 3: Einschalten des IC-Recorders
Einschalten
Schieben Sie den Schalter HOLD/POWER länger als 1 Sekunde in die Richtung „POWER“. Der IC-Recorder schaltet sich ein und „Accessing...“ wird angezeigt.
Abschalten
Schieben Sie den Schalter HOLD/POWER länger als 2 Sekunde in die Richtung „POWER“, woraufhin „Power Off“ angezeigt wird.
DE
6
z Tipps
• Es wird empfohlen, den IC-Recorder auszuschalten, wenn Sie ihn längere Zeit nicht benutzen.
• Wenn Sie den IC-Recorder eine bestimmte Zeit lang nicht verwenden, wird die automatische Abschaltung aktiviert. (Die Zeitdauer, bis die automatische Abschaltung aktiviert wird, ist bei Kauf des IC-Recorders auf „10min“ eingestellt.)
Page 87
Schritt 4: Einstellen der Uhr
Einstellen der Uhr nach dem Aufladen des Akkus
1 Drücken Sie v oder V auf der
Steuertaste, um nacheinander das Jahr,
x STOP
N/ENT
MENU
den Monat, den Tag, die Stunden und die Minuten einzustellen, und drücken Sie dann
N/ENT.
v, V
Sie müssen die Uhr einstellen, wenn Sie die Alarmfunktion verwenden oder Datum und Uhrzeit aufzeichnen möchten. Die Uhreinstellungsanzeige erscheint, wenn Sie den Akku zum ersten Mal einsetzen oder wenn Sie einen Akku einsetzen, nachdem der IC-Recorder länger als 3 Minuten ohne Akku war. „Set Date&Time“ erscheint und das Jahr blinkt im Display.
2 Drücken Sie x STOP, um zur
Stoppmodusanzeige zurückzukehren.
Einstellen der Uhr über das Menü
Finden Sie in den „Einstellen der Uhr über das Menü“ (Seite 14 in der „Bedienungsanleitung“).
DE
7
Page 88
Schritt 5: Einstellung der für das Display verwendeten Sprachen
2 Wählen Sie mit v oder V auf der
Steuertaste „Detail Menu“ aus, und drücken Sie dann
v, V
N/ENT.
N/ENT
MENU
Sie können die Sprache, die für Memos, Menüs, Ordnernamen, Dateinamen, usw. verwendet wird, aus 6 Sprachen auswählen.
1 Drücken Sie MENU, um in den
Menümodus zu wechseln. Das Fenster mit dem Menümodus wird
angezeigt.
DE
8
3 Wählen Sie mit v oder V auf der
Steuertaste „Language“ aus, und drücken Sie dann
N/ENT.
4 Wählen Sie mit v oder V auf der
Steuertaste die gewünschte Sprache, und drücken Sie dann
Sie können die folgenden Sprachen wählen.
Deutsch, English (Englisch), Español (Spanisch), Français (Französisch), Italiano (Italienisch), Русский (Russisch)
N/ENT.
Page 89
DE
9
Page 90
Grundfunktionen
Aufnahme
P Hinweis
• Bevor Sie eine Aufnahme erstellen, müssen Sie den HOLD-Modus deaktivieren und das Gerät einschalten.
Auswählen eines Ordners
1 Drücken Sie , um das Fenster für die Ordnerauswahl
anzuzeigen.
2 Wählen Sie mit v oder V auf der Steuertaste den
Ordner aus, in dem Sie Memos aufzeichnen möchten ( FOLDER01-10).
Es sind bereits 10 Ordner verfügbar, wenn Sie den IC­Recorder kaufen.
3 Drücken Sie N/ENT.
DE
10
v
V
N/ENT
Page 91
Starten der Aufnahme
1 Drücken Sie im Stoppmodus die Taste z REC/PAUSE.
Die Betriebsanzeige leuchtet rot. Sie müssen die Taste
Aufnahme nicht gedrückt halten. Das neue Memo wird automatisch nach dem zuletzt
aufgenommenen Memo aufgezeichnet.
z REC/PAUSE während der
2 Drehen Sie die eingebauten Mikrofone in die Richtung
der Quelle, die aufgezeichnet werden soll.
So stoppen Sie die Aufnahme
1 Drücken Sie x STOP.
„Accessing...“ erscheint in der Anzeige und der IC­Recorder stoppt am Anfang der aktuellen Aufnahme.
Betriebs­anzeige
z REC/
PAUSE
Eingebaute Mikrofone
x STOP
11
DE
Page 92
Abhören
P Hinweis
• Bevor die Wiedergabe startet, müssen Sie den HOLD-Modus deaktivieren und das Gerät einschalten.
So starten Sie die Wiedergabe
1 Drücken Sie .
2 Wählen Sie mit v oder V auf der Steuertaste den
Ordner aus.
3 Drücken Sie > auf der Steuertaste.
4 Wählen Sie mit v oder V auf der Steuertaste das
wiederzugebende Memo aus.
DE
12
v
V
>
v
V
Page 93
5 Drücken Sie N/ENT.
Die Wiedergabe startet bald und die Betriebsanzeige leuchtet grün. (Wenn „LED“ im Menü auf „OFF“ gesetzt ist, leuchtet die Betriebsanzeige nicht auf.)
6 Drücken Sie VOL +/–, um die Lautstärke anzupassen.
So stoppen Sie die Wiedergabe
1 Drücken Sie x STOP.
Betriebsanzeige
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
DE
Page 94
Löschen
P Hinweise
• Wenn eine Aufnahme gelöscht wurde, können Sie sie nicht mehr wiederherstellen.
• Bevor Sie ein Memo löschen, müssen Sie den HOLD-Modus deaktivieren und das Gerät einschalten.
Auswählen und Löschen eines Memos
1 Wählen Sie das Memo, das Sie löschen möchten,
während sich der IC-Recorder im Stopp- oder Wiedergabemodus befindet.
2 Drücken Sie ERASE.
„Erase?“ erscheint mit dem Titel des Memos.
ERASE
3 Wählen Sie mit v oder V auf der Steuertaste die Option
„Execute“ aus.
DE
14
v
V
Page 95
4 Drücken Sie N/ENT.
Im Display erscheint „Erasing...“, und das gewählte Memo wird gelöscht.
Wenn ein Memo gelöscht wird, rücken die restlichen Memos nach vorne und werden neu nummeriert, so dass zwischen den Memos keine Lücke bleibt.
So brechen Sie das Löschen ab
N/ENT
1 Wählen Sie „Cancel“ in Schritt 3 von „Auswählen und
Löschen eines Memos“, und drücken Sie dann
N/ENT.
Löschen eines weiteren Memos
Wiederholen Sie die gleichen Schritte von Anfang an.
Teilweises Löschen eines Memos
Teilen Sie das Memo zuerst, und führen Sie dann die gleichen Schritte von Anfang an aus.
N/ENT
15
DE
Page 96
Sicherheitsmaßnahmen
Stromversorgung
Betreiben Sie das Gerät nur an 1,5 V oder 1,2 V Gleichstrom. Verwenden Sie einen NH-AAA-Akku oder eine LR03­Alkalibatterie der Größe AAA.
Sicherheit
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie ein Auto, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken.
Umgang mit dem Gerät
• Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, nehmen Sie den Akku/die Batterie heraus, und lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf das Gerät spritzt. Das Gerät ist nicht wasserdicht. Besondere Vorsicht ist unter den folgenden Umständen geboten:
– Wenn Sie mit dem Gerät in der Tasche
ins Badezimmer usw. gehen. Wenn Sie sich bücken, kann das Gerät ins Wasser fallen und nass werden.
– Wenn Sie das Gerät in einer Umgebung
verwenden, in der es Regen, Schnee oder Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
– In Situationen, in denen Sie schwitzen.
Wenn Sie das Gerät mit nassen Händen anfassen oder in die Tasche von verschwitzten Kleidungsstücken stecken, kann es nass werden.
• Ihre Ohren können während der Verwendung der Kopfhörer schmerzen, wenn die Umgebungsluft sehr trocken ist. Das ist keine Fehlfunktion der Kopfhörer; der Grund dafür ist, dass sich statische Elektrizität in Ihrem Körper angesammelt hat. Statische Elektrizität können Sie dadurch verringern, dass Sie Kleidung aus nicht synthetischem Material tragen, die die Entstehung statischer Elektrizität verhindern.
Störgeräusche
• Möglicherweise sind Störgeräusche zu hören, wenn sich das Gerät während der Aufnahme oder Wiedergabe in der Nähe einer Netzstromquelle, einer Leuchtstoffröhre oder eines Mobiltelefons befindet.
16
DE
Page 97
• Möglicherweise wird ein Geräusch aufgezeichnet, wenn Sie während der Aufnahme mit dem Finger oder einem Gegenstand am Gerät reiben oder kratzen.
Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit Wasser angefeuchtet haben. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch Verdünnung.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Empfehlungen für Sicherungskopien
Um das Risiko von Datenverlusten durch Fehlbedienung oder Fehlfunktionen des IC-Recorders zu vermeiden, empfiehlt es sich, eine Sicherungskopie der aufgezeichneten Memos auf einem Kassettenrecorder oder auf einem Computer usw. anzulegen.
Markenzeichen
• Microsoft, Windows, Windows Vista und Windows Media sind in den USA und/oder anderen Ländern Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation.
• Apple, Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Markenzeichen der Apple, Inc.
• Nuance, das Nuance-Logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking und RealSpeak sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Nuance Communications Inc. und ihren Tochtergesellschaften in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
• MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen sind Markenzeichen und eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Im Handbuch sind die Markenzeichen und eingetragenen Markenzeichen, „ ™ “ und „ ausdrücklich gekennzeichnet.
®
“ nicht in jedem Fall
17
DE
Page 98
Questa Guida di avvio rapido descrive solo le operazioni di base, ad esempio le modalità di registrazione, riproduzione o cancellazione dei messaggi. Le istruzioni per l’uso o che spiegano tutte le funzionalità e le funzioni sono fornite con il registratore IC sotto forma di file PDF in 16 lingue memorizzati sul CD-ROM in dotazione. È possibile copiare i file PDF delle istruzioni per l’uso sul computer. Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità CD-ROM del computer e seguire le istruzioni a schermo. Se le istruzioni non vengono visualizzate sullo schermo, fare clic con il tasto destro sul CD-ROM in Windows Explorer per aprire, quindi fare doppio clic su [SetupLauncher.exe]. Tuttavia, si fornisce anche l’edizione inglese delleistruzioni per l’uso sotto forma di libretto.
Indice
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica del contenuto della
confezione .................................................3
Punto 2: Ricarica della pila .......................4
Punto 3: Accensione del registratore IC ...6
Accensione ............................................6
Spegnimento .........................................6
Punto 4: Impostazione dell’orologio .........7
Impostazione dell’orologio dopo la
ricarica della pila ...................................7
Impostazione dell’orologio tramite il
menu .....................................................7
Punto 5: Impostazione della lingua della
finestra del display ....................................8
Operazioni di base
Registrazione ................................. 10
Ascolto ........................................... 12
Cancellazione ................................. 14
Precauzioni ..............................................16
Marchi .....................................................17
IT
2
Page 99
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica del contenuto della confezione
Registratore IC (1)
Rimuovere la pellicola sulla finestra del display prima di utilizzare il registratore IC.
Pila ricaricabile NH-AAA (formato AAA) (1)
Cuffie stereo (1) Cavo di supporto connessione
USB (1)
Se non è possibile collegare direttamente il registratore IC al computer, utilizzare il cavo di supporto connessione USB in dotazione.
Custodia da trasporto (1) Custodia per pila (1) CD-ROM (1)
(Le istruzioni per l’uso sono allegate in formato PDF.)
Istruzioni per l’uso
IT
IT
3
Page 100
Punto 2: Ricarica della pila
1 Inserire una pila ricaricabile.
Far scorrere e sollevare il coperchio dello scomparto della pila, inserire una pila ricaricabile NH-AAA nella corretta polarità e chiudere il coperchio.
2 Inserire il connettore USB del
registratore IC nella porta USB del computer.
Far scorrere il regolatore USB posto nella parte posteriore del registratore IC nella direzione della freccia e inserire il connettore USB nella porta USB el computer già acceso.
3 Scollegare il registratore IC dal
computer. Attenersi alle procedure seguenti; in caso
contrario, i file di dati eventualmente contenuti nel registratore IC potrebbero essere danneggiati o risultare inutilizzabili per la riproduzione.
1 Svolgere la seguente operazione sul
Computer
Registratore IC
Nella porta USB
computer.
IT
4
Loading...