Sony ICD-UX200, ICD-UX300, ICD-UX300F User Manual

Page 1
IC Recorder
4-156-547-31(2)
Краткое руководство
Instrukcja szybkiego uruchamiania
Короткий посібник з початку роботи
Συνοπτικς οδηγς έναρξης
Stručný návod k obsluze CZ
Hızlı Başlatma Kılavuzu TR
Üzembe helyezési útmutató HU
Pikaopas FI
ICD-UX200/UX300/UX300F
© 2009 Sony Corporation
Printed in China
RU
UA
GR
Page 2
В настоящем кратком руководстве описаны только основные операции, такие как воспроизведение или запись сообщений. Все функции и возможности цифрового диктофона описаны в приложенной к диктофону инструкции по эксплуатации, записанной на компакт-диск в виде файлов PDF на 16 языках. Можно скопировать файлы PDF инструкций по эксплуатации на компьютер. Вставьте прилагаемый компакт-диск в дисковод CD­ROM компьютера и следуйте инструкциям на экране. Если инструкции не отображаются на экране, в Проводнике Windows правой кнопкой мыши щелкните CD-ROM, чтобы открыть его содержимое, а затем дважды щелкните файл [SetupLauncher.exe]. Английская версия инструкции по эксплуатации также приложена в виде брошюры.
Содержание
Начало работы
Шаг 1. Проверка комплектности
поставки ..................................................3
Шаг 2. Зарядка батарейки ..................4
Шаг 3. Включение цифрового
диктофона ..............................................6
Включение питания .........................6
Выключение питания ......................6
Шаг 4. Установка часов .......................7
Настройка часов после зарядки
батарейки ...........................................7
Настройка часов с
использованием меню .....................7
Шаг 5. Установка языка,
используемого в окошке дисплея ......8
Основные операции
Запись ........................................... 10
Прослушивание .......................... 12
Удаление ...................................... 14
Меры предосторожности ..................16
Товарные знаки ...................................17
RU
2
Page 3
Начало работы
Шаг 1. Проверка комплектности поставки
Цифровой диктофон (1)
Перед началом использования цифрового диктофона снимите пленку с окошка дисплея.
Аккумуляторная батарейкаNH-AAA (размер AAA) (1)
Стереофонические наушники (1)
Кабель поддерживающего USB-подключения (1)
Если цифровой диктофон невозможно подключить к компьютеру напрямую, используйте прилагаемый кабель поддерживающего USB-подключения.
Футляр для переноски (1)
Футляр для батарейки (1)
CD-ROM (1)
(Инструкция по эксплуатации сохранена в виде файлов PDF.)
Инструкция по эксплуатации
RU
RU
3
Page 4
Шаг 2. Зарядка батарейки
1 Установка аккумуляторной
батарейки. Сдвиньте и поднимите крышку
отделения для батарейки, вставьте одну аккумуляторную батарейку NH-AAA, соблюдая полярность, и закройте крышку.
Цифровой
диктофон
Компьютер
2 Подключение разъема USB
цифрового диктофона к порту USB компьютера.
Сдвиньте выдвижной рычажок USB, расположенный на задней панели цифрового диктофона, в направлении стрелки и подключите разъем USB к порту USB включенного компьютера.
RU
4
К порту USB
3 Отключение цифрового
диктофона от компьютера. Соблюдайте порядок действий,
описанный ниже. В противном случае, файлы данных, записанные на цифровом диктофоне, могут быть повреждены или сделаться невоспроизводимыми.
1 Выполните следующие действия
на компьютере. На рабочем столе Windows щелкните левой кнопкой мыши
Page 5
значок, расположенный в нижней части рабочего стола.
t Щелкните левой кнопкой мыши значок “Безопасное извлечение запоминающего устройства для USB”. В разных операционных системах вид значка может варьироваться. На рабочем столе Macintosh перетащите значок “IC RECORDER” на значок “Корзина”. Подробнее об отключении цифрового диктофона от компьютера см. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к компьютеру.
2 Убедитесь, что дисплей
цифрового диктофона отключился.
3 Отключите цифровой диктофон
от порта USB компьютера и сдвиньте выдвижной рычажок USB в направлении стрелки, чтобы убрать разъем USB.
RU
5
Page 6
Шаг 3. Включение цифрового диктофона
Включение питания
Передвиньте переключатель HOLD/ POWER в положение “POWER” более чем на 1 секунду. Цифровой диктофон включен, и на дисплее отображается “Accessing...”.
Выключение питания
Передвиньте переключатель HOLD/ POWER в положение “POWER” более чем на 2 секунды, на дисплее отобразится “Power Off”.
RU
6
z Советы
• Если не планируется использовать цифровой диктофон в течение длительного времени, рекомендуется выключить цифровой диктофон.
• Если оставить цифровой диктофон включенным и не выполнять никаких операций в течение определенного времени, сработает функция автоматического отключения питания. (На момент приобретения цифрового диктофона промежуток времени перед автоматическим отключением питания составляет “10min”.)
Page 7
Шаг 4. Установка часов
x STOP
N/ENT
MENU
Настройка часов после зарядки батарейки
1 Нажмите v или V на кнопке
управления, чтобы установить последовательно год, месяц, день, час и минуты, затем нажмите
N/ENT.
кнопку
v, V
Необходимо установить часы, чтобы использовать функцию предупреждающего сигнала или записывать дату и время. Если батарейка устанавливается впервые или после того, как цифровой диктофон находился без батарейки более 3 минут, отобразится индикация “Set Date&Time”, а затем в окошке дисплея замигает секция года.
2 Для возврата в режим остановки
нажмите кнопку
Настройка часов с использованием меню
См. в разделе “Настройка часов с использованием меню” (стр. 15 в “Инструкции по эксплуатации”).
x STOP.
RU
7
Page 8
Шаг 5. Установка языка, используемого в окошке дисплея
2 Нажмите v или V на кнопке
управления и выберите “Detail Menu”, затем нажмите кнопку ENT.
v, V
N/ENT
N/
MENU
Для отображения сообщений, меню, имен папок, файлов и так далее можно выбрать один из 6 языков.
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню. Откроется окно режима меню.
RU
8
3 Нажмите v или V на кнопке
управления и выберите “Language”, затем нажмите кнопку
N/ENT.
4 Нажмите v или V на кнопке
управления для выбора необходимого языка, затем нажмите кнопку
Можно выбрать следующие языки. Deutsch (немецкий), English
(aнглийский), Español (испанский), Français (французский), Italiano (итальянский), Pусский
N/ENT.
Page 9
RU
9
Page 10
Основные операции
Запись
P Примечание
• Прежде чем начать запись, выйдите из режима HOLD и включите питание.
Выбор папки
1 Для отображения окна выбора папок нажмите
кнопку .
2 Нажмите v или V на кнопке управления для
выбора папки, в которую необходимо записать сообщения ( FOLDER01-10).
На момент приобретения цифрового диктофона доступно 10 папок.
3 Нажмите кнопку N/ENT.
RU
10
v
V
N/ENT
Page 11
Начало записи
1 Нажмите кнопку z REC/PAUSE в режиме
остановки. Индикатор работы загорится красным. Во время записи нет необходимости удерживать
z REC/PAUSE нажатой.
кнопку После записи предыдущего запись нового
сообщения начнется автоматически.
2 Направьте встроенные микрофоны в сторону
источника записываемого звука.
Остановка записи
1 Нажмите кнопку x STOP.
На дисплее появится сообщение “Accessing...” и цифровой диктофон остановится в начале текущей записи.
Индикатор работы
z REC/
PAUSE
Встроенные микрофоны
x STOP
11
RU
Page 12
Прослушивание
P Примечание
• Прежде чем начать воспроизведение, выйдите из режима HOLD и включите питание.
Воспроизведение
1 Нажмите кнопку .
2 Нажмите v или V на кнопке управления для
выбора папки.
3 Нажмите > на кнопке управления.
4 Нажмите v или V на кнопке управления для
выбора сообщения, которое необходимо воспроизвести.
RU
12
v
V
>
v
V
Page 13
5 Нажмите кнопку N/ENT.
Вскоре начнется воспроизведение, и индикатор работы загорится зеленым. (Если в меню для “LED” установлено значение “OFF”, индикатор работы не горит).
6 Нажмите VOL +/–, чтобы отрегулировать
громкость.
Остановка воспроизведения
1 Нажмите кнопку x STOP.
Индикатор работы
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
RU
Page 14
Удаление
P Примечания
• После удаления записи восстановить ее невозможно.
• Прежде чем удалить сообщение, выйдите из режима HOLD и включите питание.
Выбор и удаление сообщения
1 Выберите сообщение для удаления, когда
цифровой диктофон находится в режиме остановки или воспроизведения.
2 Нажмите кнопку ERASE.
Появится запрос “Erase?” с названием сообщения.
ERASE
3 Нажмите v или V на кнопке управления, чтобы
выбрать “Execute”.
RU
14
v
V
Page 15
4 Нажмите кнопку N/ENT.
В окошке дисплея отобразится сообщение “Erasing...”, и выбранное сообщение будет удалено.
После удаления сообщения оставшиеся сообщения будут передвинуты вперед и перенумерованы, чтобы между ними не оставалось пропуска.
Отмена удаления
N/ENT
1 Выберите “Cancel” в качестве действия 3 при
операции “Выбор и удаление сообщения” и нажмите кнопку
N/ENT.
Удаление другого сообщения
Выполните те же действия с самого начала.
Удаление части одного сообщения
Сначала разделите сообщение на два сообщения, а затем выполните те же действия с самого начала.
N/ENT
15
RU
Page 16
Меры предосторожности
Питание
Устройство рабо тает только от 1,5 В или 1,2 В постоянного тока. Используйте одну аккумуляторную батарейку NH-AAA или одну щелочную батарейку LR03 (размер AAA).
Техника безопасности
Не пользуйтесь устройством во время вождения автомобиля, езды на велосипеде или управления любыми моторизованными транспортными средствами.
Обращение с устройством
• Не оставляйте устройство вблизи источников тепла или в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, большого количества пыли или механических ударов.
• В случае попадании внутрь устройства твердых предметов или жидкостей извлеките элемент питания и не пользуйтесь устройством, пока его не проверит квалифицированный специалист.
• Не допускайте попадания на устройство брызг воды, так как оно
не является водозащищенным. В частности, будьте осторожны в следующих ситуациях: – Когда вы заходите в ванную
комнату и т.п. с устройством, находящимся в кармане. Если вы наклонитесь, устройство может упасть в воду и намокнуть.
– Когда вы пользуетесь устройством
в условиях, где оно может подвергаться воздействию дождя, снега или повышенной влажности.
– В условиях, когда вы можете
вспотеть. Устройство может намокнуть, если вы возьмете его влажными руками или положите в карман потной одежды.
• Если вы пользуетесь наушниками при очень низкой влажности окружающего воздуха, то можете почувствовать боль в ушах. Это явление не связано с неисправностью наушников, оно вызвано накоплением на теле статического электричества. Чтобы уменьшить образование статического электричества, пользуйтесь одеждой из несинтетических материалов.
Помехи
• При размещении устройства рядом с источниками переменного тока,
16
RU
Page 17
люминесцентной лампой или мобильным телефоном во время записи или воспроизведения может быть слышны помехи.
• Помехи могут записаться, если во время записи провести по цифровому диктофону каким-либо предметом, например пальцем, или задеть его.
Уход за устройством
Для чистки корпуса используйте мягкую ткань, слегка смоченную водой. Нельзя использовать спирт, бензин или растворитель.
В случае возникновения вопросов или проблем, касающихся данного устройства, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Рекомендации по созданию резервных копий
Во избежание возможной потери данных в результате непреднамеренных действий или неполадок в работе цифрового диктофона рекомендуется создавать резервные копии записанных сообщений на магнитофоне, компьютере и т.п.
Товарные знаки
• Microsoft, Windows, Windows Vista и Windows Media являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft Corporation в США и/или других странах.
• Apple, Macintosh и Mac OS являются зарегистрированными товарными знаками компании Apple Inc. в США и других странах.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
• Технология кодирования звука MPEG Layer­3 и патенты используются по лицензии Fraunhofer IIS and Thomson.
Все другие товарные знаки и зарегистрированные товарные знаки являются товарными знаками и зарегистрированными товарными знаками соответствующих владельцев. В дальнейшем “ ™ ” и “ ® ” в каждом отдельном случае не упоминаются в данном руководстве.
17
RU
Page 18
W niniejszej Instrukcji szybkiego uruchamiania opisane są jedynie podstawowe czynności, Take jak nagrywanie, odtwarzanie, czy kasowanie. Instrukcje obsługi objaśniające wszystkie funkcje i właściwości zostały dostarczone wraz z tym dyktafonem cyfrowym na płycie CD-ROM w postaci plików PDF w 16 językach. Pliki PDF zawierające instrukcję obsługi można skopiować do komputera. Włóż dostarczony dysk CD-ROM do stacji CD-ROM komputera i wykonaj instrukcje wyświetlone na ekranie. Jeśli instrukcje nie są wyświetlane na ekranie, kliknij prawym przyciskiem ikonę CD-ROM w Eksploratorze Windows, aby otworzyć, a następnie kliknij dwukrotnie plik [SetupLauncher.exe]. Wersja angielska Instrukcji obsługi jest dostarczona także w postaci broszury.
Spis treści
Czynności wstępne
Krok 1: Sprawdzanie zawartości
opakowania .............................................3
Krok 2: Ładowanie akumulatora ..........4
Krok 3: Włączanie dyktafonu
cyfrowego .................................................6
Włączanie zasilania ............................6
Wyłączanie zasilania ..........................6
Krok 4: Ustawianie zegara .....................7
Ustawianie zegara po naładowaniu
akumulatora ........................................7
Ustawianie zegara z poziomu
menu .....................................................7
Krok 5: Ustawianie języka używanego
w oknie wyświetlacza ..............................8
Czynności podstawowe
Nagrywanie .................................. 10
Odsłuchiwanie nagrań ................. 12
Kasowanie .................................... 14
Środki ostrożności ................................16
Znaki handlowe ....................................17
PL
2
Page 19
Czynności wstępne
Krok 1: Sprawdzanie zawartości opakowania
Dyktafon cyfrowy (1)
Przed rozpoczęciem korzystania z dyktafonu cyfrowego zdejmij folię z okna wyświetlacza.
Akumulator NH-AAA (rozmiar AAA) (1)
Słuchawki stereofoniczne (1) Dodatkowy kabel połączeniowy
USB (1)
Jeśli dyktafonu cyfrowego nie można połączyć bezpośrednio z komputerem, należy użyć dostarczonego dodatkowego kabla połączeniowego USB.
Pokrowiec (1) Pojemnik na baterie (1) CD-ROM (1)
(Instrukcja obsługi jest zapisana jako pliki PDF.)
Instrukcja obsługi
PL
PL
3
Page 20
Krok 2: Ładowanie akumulatora
1 Włóż akumulator.
Przesuń i podnieś pokrywę komory baterii, włóż akumulator NH-AAA, zwracając uwagę na prawidłową biegunowość, a następnie zamknij pokrywę.
PL
4
2 Włóż złącze USB dyktafonu
cyfrowego do portu USB komputera. Przesuń przełącznik USB znajdujący
się z tyłu dyktafonu cyfrowego w kierunku wskazywanym przez strzałkę i włóż złącze USB do portu USB włączonego komputera.
Komputer
Dyktafon
cyfrowy
Do portu USB
Page 21
3 Odłącz dyktafon cyfrowy do
komputera. Należy postępować zgodnie z
poniższą procedurą, w przeciwnym razie dane znajdujące się na dyktafonie cyfrowym mogą zostać uszkodzone.
1 Za pośrednictwem komputera
wykonaj następujące czynności. W systemie Windows kliknij lewym przyciskiem myszy ikonę w dolnej części pulpitu.
t Kliknij lewym przyciskiem „Bezpiecznie usuń Masowe urządzenie magazynujące USB”. Ikony mogą się różnić w zależności od systemu operacyjnego. W systemie Macintosh przeciągnij znajdującą się na pulpicie ikonę „IC RECORDER” nad ikonę „Kosza” i upuść ją. Szczegółowe informacje dotyczące odłączania dyktafonu cyfrowego od komputera znajdują się w instrukcji obsługi dołączonej do komputera.
2 Upewnij się, że wyświetlacz
dyktafonu cyfrowego jest wyłączony.
3 Odłącz dyktafon cyfrowy od portu
USB komputera i przesuń przełącznik USB w kierunku wskazywanym strzałką celem schowania złącza USB.
PL
5
Page 22
Krok 3: Włączanie dyktafonu cyfrowego
Włączanie zasilania
Przesuń przełącznik funkcji HOLD/ POWER w kierunku „POWER” i przytrzymaj go przez czas dłuższy niż 1 sekunda. Dyktafon cyfrowy zostanie włączony i zostanie wyświetlony komunikat „Accessing...”.
PL
6
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik funkcji HOLD/ POWER w kierunku „POWER” i przytrzymaj go przez czas dłuższy niż 2 sekundy, aż wyświetli się komunikat „Power Off”.
z Wskazówki
• Jeśli dyktafon cyfrowy nie będzie używany przez długi czas, należy go wyłączyć.
• Po pewnym okresie bezczynności dyktafon cyfrowy zostanie automatycznie wyłączony. (Długość tego okresu jest fabrycznie ustawiona na „10min” w chwili zakupu dyktafonu cyfrowego.)
Page 23
Krok 4: Ustawianie zegara
Ustawianie zegara po naładowaniu akumulatora
1 Naciskaj symbol v lub V na przycisku
x STOP
N/ENT
MENU
sterującym, aby ustawić kolejno rok, miesiąc, dzień, godzinę i minuty, a następnie naciśnij przycisk
N/ENT.
v, V
W celu korzystania z funkcji alarmu lub nagrywania daty i godziny należy ustawić zegar. Po włożeniu baterii po raz pierwszy lub gdy dyktafon cyfrowy pozostawał bez baterii dłużej niż 3 minuty, zostanie wyświetlony ekran ustawiania zegara. W oknie wyświetlacza pojawi się komunikat „Set Date&Time”, a pozycja roku zacznie migać.
2 Naciśnij przycisk x STOP, aby
powrócić do trybu zatrzymania.
Ustawianie zegara z poziomu menu
Zob. „Ustawianie zegara za pomocą menu” („Instrukcja obsługi”, strona 14).
PL
7
Page 24
Krok 5: Ustawianie języka używanego w oknie wyświetlacza
2 Naciśnij v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „Detail Menu”, a następnie naciśnij
v, V
N/ENT.
N/ENT
MENU
Możesz wybrać jeden z 6 języków, w którym wyświetlane będą informacje o wiadomościach, nazwy menu, folderów, plików itp.
1 Naciśnij MENU, aby włączyć tryb
menu. Zostanie wyświetlone okno trybu
menu.
PL
8
3 Naciśnij v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „Language”, a następnie naciśnij
N/ENT.
4 Naciśnij symbol v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać język, a następnie naciśnij przycisk
Można wybrać następujące języki. Deutsch (niemiecki),
English (angielski), Español (hiszpański), Français (francuski), Italiano (włoski), Pусский (rosyjski)
N/ENT.
Page 25
PL
9
Page 26
Czynności podstawowe
Nagrywanie
P Uwaga
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy wyjść z trybu HOLD i włączyć zasilanie.
Wybór folderu
1 Naciśnij przycisk , aby wyświetlić okno wyboru
folderu.
2 Naciśnij symbol v lub V na przycisku sterującym,
aby wybrać folder, w którym będą nagrywane wiadomości ( FOLDER01-10).
W każdym zakupionym dyktafonie cyfrowym dostępnych jest 10 folderów.
3 Naciśnij przycisk N/ENT.
PL
10
v
V
N/ENT
Page 27
Rozpoczęcie nagrywania
1 Naciśnij przycisk z REC/PAUSE, kiedy dyktafon
znajduje się w trybie zatrzymania. Wskaźnik pracy zaświeci na czerwono. Przytrzymywanie naciśniętego przycisku
PAUSE podczas nagrywania nie jest konieczne. Nowa wiadomość zostanie automatycznie zapisana
za ostatnio nagraną wiadomością.
z REC/
2 Skieruj wbudowane mikrofony w kierunku źródła
rejestrowanego dźwięku.
Zatrzymywanie nagrywania
1 Naciśnij przycisk x STOP.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Accessing...”, a dyktafon cyfrowy powróci do początku bieżącego nagrania.
Wskaźnik pracy
z REC/
PAUSE
Wbudowane mikrofony
x STOP
11
PL
Page 28
Odsłuchiwanie nagrań
P Uwaga
• Przed rozpoczęciem odtwarzania należy wyjść z trybu HOLD i włączyć zasilanie.
Rozpoczynanie odtwarzania nagrania
1 Naciśnij przycisk .
2 Naciśnij v lub V na przycisku sterującym, aby
wybrać folder.
3 Naciśnij symbol > na przycisku sterującym.
4 Naciśnij v lub V na przycisku sterującym, aby
wybrać wiadomość, którą chcesz odtworzyć.
PL
12
v
V
>
v
V
Page 29
5 Naciśnij przycisk N/ENT.
Odtwarzanie zostanie rozpoczęte, a wskaźnik pracy zacznie świecić na zielono. (Jeśli dla opcji „LED” zostanie wybrane ustawienie „OFF” z poziomu menu, wskaźnik pracy nie zaświeci się.)
6 Naciśnij przycisk VOL +/–, aby wyregulować
głośność.
Zatrzymywanie odtwarzania
1 Naciśnij przycisk x STOP.
Wskaźnik pracy
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
PL
Page 30
Kasowanie
P Uwagi
• Skasowanego nagrania nie można odzyskać.
• Przed rozpoczęciem kasowania należy wyjść z trybu HOLD i włączyć zasilanie.
Wybór wiadomości i jej usuwanie
1 Wybierz wiadomość, którą chcesz usunąć, gdy
dyktafon cyfrowy będzie pracować w trybie zatrzymania lub odtwarzania.
2 Naciśnij przycisk ERASE.
Wyświetli się komunikat „Erase?” wraz z nazwą wiadomości.
ERASE
3 Naciśnij v lub V na przycisku sterującym, aby
wybrać polecenie „Execute”.
PL
14
v
V
Page 31
4 Naciśnij przycisk N/ENT.
W oknie wyświetlacza pojawi się komunikat „Erasing...” i wybrana wiadomość zostanie skasowana.
Gdy wiadomość zostanie skasowana, pozostałe wiadomości zostaną ponownie ponumerowane, aby nie było między nimi wolnej pozycji.
Anulowanie kasowania
N/ENT
1 W kroku 3 części „Wybór wiadomości i jej
usuwanie” wybierz opcję „Cancel”, a następnie naciśnij przycisk
N/ENT.
Kasowanie kolejnych wiadomości
Ponownie wykonaj te same kroki od początku.
Kasowanie części wiadomości
Najpierw podziel wiadomość na dwie, a następnie wykonaj te same kroki od początku.
N/ENT
15
PL
Page 32
Środki ostrożności
Zasilanie
Urządzenie może być zasilane wyłącznie napięciem stałym 1,5 V lub 1,2 V. Należy używać jednego akumulatora NH-AAA lub jednej baterii alkalicznej LR03 (rozmiar AAA).
Bezpieczeństwo
Nie należy obsługiwać urządzenia podczas prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze lub prowadzenia innego pojazdu mechanicznego.
Obchodzenie się z urządzeniem
• Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych.
• Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się przypadkowo obcy przedmiot lub płyn, należy wyjąć baterię i przed ponownym użytkowaniem zlecić sprawdzenie urządzenia wykwalifikowanej osobie.
• Urządzenie należy chronić przed spryskaniem wodą. Urządzenie nie jest wodoszczelne. Szczególną ostrożność należy zachować w poniższych sytuacjach.
PL
16
– Mając urządzenie w kieszeni w
czasie wizyty w łazience itp. Kiedy użytkownik się schyli, urządzenie może wpaść do wody i ulec zamoczeniu.
– Używając urządzenia w miejscach,
gdzie będzie narażone na deszcz, śnieg lub wilgoć.
– W sytuacjach, kiedy użytkownik się
spoci. Dotknięcie urządzenia mokrymi dłońmi lub włożenie go do kieszeni spoconej odzieży może spowodować jego zamoczenie.
• Używanie słuchawek w miejscu, gdzie powietrze jest bardzo suche, może spowodować ból uszu. Jego przyczyną nie jest uszkodzenie słuchawek, lecz ładunki elektrostatyczne nagromadzone w ciele użytkownika. Można je zmniejszyć, nosząc nie syntetyczną odzież, która zapobiega powstawaniu ładunków elektrostatycznych.
Zakłócenia
• W przypadku umieszczenia urządzenia w pobliżu zasilacza sieciowego, świetlówki lub telefonu komórkowego podczas nagrywania lub odtwarzania mogą być słyszalne szumy.
Page 33
• Potarcie lub zadrapanie, na przykład palcem, urządzenia podczas nagrywania może spowodować zakłócenie nagrania.
Konserwacja
Do czyszczenia części zewnętrznych należy używać miękkiego materiału lekko zwilżonego wodą. Nie należy używać alkoholu, benzyny ani rozpuszczalników.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów dotyczących urządzenia należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów firmy Sony.
Zalecenia dotyczące kopii zapasowych
Aby uniknąć ewentualnego ryzyka utraty danych spowodowanego przypadkowym włączeniem lub nieprawidłowym działaniem dyktafonu cyfrowego, zaleca się tworzenie kopii zapasowych nagrywanych wiadomości na magnetofonie, komputerze itp.
Znaki handlowe
• Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows Media to zarejestrowane znaki handlowe lub znaki handlowe firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Apple, Macintosh i Mac OS to znaki handlowe firmy Apple Inc. zarejestrowane w USA i innych krajach.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
• Technika kodowania dźwięku MPEG Layer-3 oraz patenty na licencji firmy Fraunhofer IIS and Thomson.
Wszystkie pozostałe znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe są znakami handlowymi należącymi od ich właścicieli. Ponadto znaki „ ™ ” oraz „ wszędzie w tej instrukcji.
®
” nie są stosowane
17
PL
Page 34
У цьому Короткому посібнику з початку роботи описані лише основні операції, наприклад, як виконати запис, відтворити або стерти повідомлення. Інструкції з експлуатації, де пояснюються усі властивості та функції, постачаються з цифровим диктофоном на компакт-диску в якості файлів PDF 16-ма мовами. Файли PDF з інструкцією з експлуатації можна скопіювати на комп’ютер. Вставте компакт­диск, що надається у комплекті, у пристрій читання компакт-дисків комп’ютера, і дотримуйтесь відображуваних на екрані інструкцій. Якщо інструкції не відображаються на екрані, відкрийте компакт-диск у Провіднику Windows, а потім двічі клацніть файл [SetupLauncher.exe]. Видання інструкцій з експлуатації англійською мовою постачається ще й у вигляді буклету.
Зміст
Початок роботи
Крок 1. Перевірка вмісту упаковки ...3
Крок 2. Заряджання батареї................4
Крок 3. Увімкнення цифрового
диктофона ...............................................6
Увімкнення живлення.......................6
Вимкнення живлення........................6
Крок 4. Настроювання годинника .....7
Настроювання годинника після
заряджання батареї ...........................7
Настроювання годинника за
допомогою меню ...............................7
Крок 5. Встановлення мови, яка використовуватиметься для
елементів на дисплеї..............................8
Основні операції
Записування ................................. 10
Прослуховування........................ 12
Видалення..................................... 14
Заходи безпеки ....................................16
Торгові марки ......................................17
UA
2
Page 35
Початок роботи
Крок 1. Перевірка вмісту упаковки
Цифровий диктофон (1)
Зніміть плівку з дисплея перед використанням цифрового диктофона.
Акумуляторна батарея NH-AAA (тип AAA) (1)
Стереонавушники (1)
Кабель із підтримкою з’єднання USB (1)
Якщо цифровий диктофон не вдається безпосередньо підключити до комп’ютера, скористайтеся кабелем із підтримкою з’єднання USB, який входить у комплект поставки.
Футляр (1)
Футляр із батареєю (1)
CD-ROM (1)
(Інструкція з експлуатації зберігається як файли PDF).
Інструкція з експлуатації
UA
UA
3
Page 36
Крок 2. Заряджання батареї
1 Вставте акумуляторну батарею.
Зсуньте та підійміть кришку відсіку батарей, вставте одну акумуляторну батарею NH-AAA з дотриманням правильної полярності, а потім закрийте кришку.
Цифровий
диктофон
Комп’ютер
2 Вставте USB-роз’єм цифрового
диктофона у USB-порт комп’ютера.
Зсуньте важіль USB на задній панелі цифрового диктофона в напрямку стрілки і вставте USB­роз’єм у USB-порт працюючого комп’ютера.
UA
4
До USB-порту
3 Від’єднайте цифровий диктофон
від комп’ютера. Виконайте описані нижче
процедури; в іншому разі, якщо на цифровому диктофоні є файли даних, вони можуть бути пошкоджені або стати непридатними для відтворення.
1 Виконайте на комп’ютері
наведену нижче операцію. На екрані Windows клацніть лівою кнопкою миші піктограму
Page 37
в нижній частині робочого стола комп’ютера.
t Клацніть лівою кнопкою миші піктограму «Безпечне видалення USB-носія». У різних операційних системах ця піктограма може мати різний вигляд. На екрані Macintosh перетягніть пристрій «IC RECORDER» на робочий стіл у розташування «Кошик» і залиште його там. Для отримання докладних відомостей про від’єднання цифрового диктофона від комп’ютера зверніться до інструкції з експлуатації, яка входить у комплект поставки комп’ютера.
2 Переконайтеся, що дисплей
цифрового диктофона вимкнуто.
3 Від’єднайте цифровий диктофон
від USB-порту комп’ютера та посуньте важіль USB у напрямку стрілки, щоб витягнути USB­роз’єм.
UA
5
Page 38
Крок 3. Увімкнення цифрового диктофона
Увімкнення живлення
Посуньте перемикач HOLD/POWER у напрямку позначки «POWER» упродовж більше 1 секунди. Цифровий диктофон увімкнеться, і відобразиться напис «Accessing...».
Вимкнення живлення
Посуньте перемикач HOLD/POWER у напрямку позначки «POWER» упродовж більше 2 секунд, після чого відобразиться напис «Power Off».
UA
6
z Поради
• Якщо цифровий диктофон не використовуватиметься протягом тривалого періоду часу, рекомендується його вимкнути.
• Якщо цифровий диктофон залишено в неробочому стані протягом певного проміжку часу, спрацює функція автоматичного вимкнення живлення. (Для проміжку часу перед увімкненням функції автоматичного вимкнення живлення встановлено значення «10min» на час придбання цифрового диктофона).
Page 39
Крок 4. Настроювання годинника
Настроювання годинника після заряджання батареї
1 Натискайте кнопки v і V на кнопці
керування, щоб послідовно
x STOP
N/ENT
MENU
встановити рік, місяць, день, години та хвилини, після чого натисніть
N/ENT.
v, V
Щоб використовувати функцію нагадування або записувати дату й час, слід настроїти годинник. Якщо батарея вставляється вперше, або цифровий диктофон перебував без батареї більше 3 хвилин, з’являється вікно настроювання годинника й вікно «Set Date&Time», після чого на дисплеї блимає секція року.
2 Натисніть кнопку x STOP, щоб
повернутися до дисплея режиму зупинки.
Настроювання годинника за допомогою меню
Див. у розділі «Настроювання годинника за допомогою меню» (стор. 15 в «Інструкції з експлуатації»).
UA
7
Page 40
Крок 5. Встановлення мови, яка використовуватиметься для елементів на дисплеї
2 Натискайте v і V на кнопці
керування, щоб вибрати пункт «Detail Menu», а потім натисніть
N/ENT.
кнопку
v, V
N/ENT
MENU
Можна вибрати одну із 6 мов для відображення повідомлень, меню, імен папок, імен файлів тощо.
1 Натисніть кнопку MENU, щоб
увійти в режим меню. З’явиться вікно режиму меню.
UA
8
3 Натискайте v і V на кнопці керування,
щоб вибрати пункт «Language», а потім натисніть кнопку
N/ENT.
4 Натискайте v і V на кнопці
керування, щоб вибрати потрібну мову, а потім натисніть кнопку
N/ENT.
Можна вибрати наведені нижче мови. Deutsch (німецька),
English (англійська), Español (іспанська), Français (французька), Italiano (італійська), Русский (російська)
Page 41
UA
9
Page 42
Основні операції
Записування
P Примітка
• Перед записуванням вийдіть із режиму HOLD і увімкніть живлення.
Вибір папки
1 Натисніть , щоб відобразити вікно вибору
папки.
2 Натискайте v і V на кнопці керування, щоб
вибрати папку, у яку потрібно записувати повідомлення ( FOLDER01-10).
На час придбання цифрового диктофона доступно 10 папок.
3 Натисніть N/ENT.
UA
10
v
V
N/ENT
Page 43
Початок записування
1 Натисніть кнопку z REC/PAUSE у режимі
зупинки. Індикатор виконання операцій горітиме
червоним світлом. Під час записування не потрібно натискати й
утримувати кнопку Нове повідомлення автоматично
записуватиметься після останнього записаного повідомлення.
z REC/PAUSE.
2 Поверніть вбудовані мікрофони в напрямку
джерела, яке потрібно записати.
Припинення записування
1 Натисніть x STOP.
На дисплеї з’явиться індикатор «Accessing...», а цифровий диктофон припинить записування на початку поточного запису.
Індикатор виконання операцій
z REC/
PAUSE
Вбудовані мікрофони
x STOP
11
UA
Page 44
Прослуховування
P Примітка
• Перед початком відтворення вийдіть із режиму HOLD і увімкніть живлення.
Початок відтворення
1 Натисніть .
2 Натискайте v і V на кнопці керування, щоб
вибрати папку.
3 Натисніть > на кнопці керування.
4 Натискайте v і V на кнопці керування, щоб
вибрати повідомлення, яке потрібно відтворити.
UA
12
v
V
>
v
V
Page 45
5 Натисніть N/ENT.
Відтворення незабаром розпочнеться, а індикатор виконання операцій почне світитися зеленим. (Якщо для параметра «LED» встановлено значення «OFF» у меню, індикатор виконання операцій не світитиметься).
6 Натисніть кнопку VOL +/–, щоб відрегулювати
гучність.
Припинення відтворення
1 Натисніть x STOP.
Індикатор виконання операцій
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
UA
Page 46
Видалення
P Примітки
• Після видалення повідомлення його не можна відновити.
• Перед видаленням повідомлення вийдіть із режиму HOLD і увімкніть живлення.
Вибір повідомлення з подальшим видаленням
1 Виберіть повідомлення, яке потрібно видалити,
коли цифровий диктофон перебуває в режимі зупинки або відтворення.
2 Натисніть ERASE.
Відобразиться індикатор «Erase?» з назвою повідомлення.
ERASE
3 Натискайте v і V на кнопці керування, щоб
вибрати пункт «Execute».
UA
14
v
V
Page 47
4 Натисніть N/ENT.
На дисплеї відобразиться індикатор «Erasing...», після чого вибране повідомлення буде видалено.
Після видалення повідомлення решта повідомлень переміщуватиметься та перенумеровуватиметься, отже, між повідомленнями не залишатиметься проміжку.
Скасування видалення
N/ENT
1 Виберіть пункт «Cancel» у кроці 3 розділу
«Вибір повідомлення з подальшим видаленням», а потім натисніть кнопку
N/ENT.
Видалення іншого повідомлення
Знову виконайте ті самі дії з початку.
Видалення частини одного повідомлення
Спочатку розділіть повідомлення на два, а потім виконайте ті самі дії з початку.
N/ENT
15
UA
Page 48
Заходи безпеки
Живлення
Для роботи пристрою можна використовувати лише постійний струм 1,5 В або 1,2 В. Використовуйте одну акумуляторну батарею NH-AAA або одну лужну батарею LR03 (типу AAA).
Техніка безпеки
Не використовуйте пристрій під час керування автомобілем, мотоциклом чи іншим транспортним засобом.
Експлуатація
• Не залишайте пристрій біля джерел тепла, під прямим сонячним світлом або в запилених місцях. Бережіть пристрій від механічних пошкоджень.
• Якщо всередину пристрою потрапить сторонній предмет або рідина, вийміть батарею та не використовуйте пристрій, доки його не перевірить кваліфікований спеціаліст.
• Запобігайте потраплянню на пристрій бризок води, оскільки він не є водозахищеним. Зокрема, будьте уважними у наступних ситуаціях:
– Коли ви заходите у ванну кімнату
тощо з пристроєм, який знаходиться у кишені. Якщо ви нахилитесь, пристрій може впасти у воду і намокнути.
– Коли ви користуєтеся пристроєм в
умовах, де він може піддаватися впливу дощу, снігу або підвищеної вологості.
– В умовах, коли ви можете спітніти.
Пристрій може намокнути, якщо ви візьмете його вологими руками або покладете у кишеню спітнілого одягу.
• Якщо ви користуєтеся навушниками при дуже низькій вологості оточуючого повітря, то можете відчувати біль у вухах. Це явище не пов'язано з несправністю навушників, воно викликане накопиченням на тілі статичної електрики. Щоб зменшити утворення статичної електрики, користуйтеся одягом з несинтетичних матеріалів.
Сторонній шум
• Сторонній шум може з’являтися, якщо під час записування або відтворення пристрій перебував біля джерела змінного струму, лампи флуоресцентного світла або мобільного телефону.
16
UA
Page 49
• Якщо під час записування ви торкнулися пристрою пальцем або якимось предметом, шум може бути записано разом із повідомленням.
Догляд
Для очищення поверхні пристрою використовуйте м’яку тканину, злегка змочену у воді. Не використовуйте спирт, бензин або розчинник.
У разі виникнення будь-яких запитань або проблем, пов’язаних із пристроєм, зверніться до найближчого дилера компанії Sony.
Рекомендації щодо резервного копіювання
Щоб уникнути потенційного ризику втрати даних через випадкові операції або несправність цифрового диктофона, радимо зберігати резервні копії записаних повідомлень на магнітній стрічці, комп’ютері тощо.
Торгові марки
• Microsoft, Windows, Windows Vista та Windows Media – це торгові марки або зареєстровані торгові марки корпорації Microsoft Corporation у США й/або інших країнах.
• Apple, Macintosh і Mac OS – це торгові марки компанії Apple Inc., зареєстровані в США та інших країнах.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
• Технологія кодування звуку MPEG Layer-3 та патенти ліцензовані компаніями Fraunhofer IIS та Thomson.
Усі інші торгові марки та зареєстровані торгові марки є торговими марками або зареєстрованими торговими марками відповідних власників. Окрім того, символи
®
« ™ » і « цьому посібнику.
» не наводяться в усіх випадках у
17
UA
Page 50
Ο παρών Συνοπτικς οδηγς έναρξης περιγράφει μνο βασικές λειτουργίες, πως πώς να εγγράφετε, να αναπαράγετε ή να σβήνετε μηνύματα. Οι οδηγίες λειτουργίας, οι οποίες επεξηγούν λα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες, παρέχονται μαζί με τη συσκευή ψηφιακής εγγραφής ως αρχεία PDF, σε 16 γλώσσες, αποθηκευμένα στο συνοδευτικ CD-ROM. Μπορείτε να αντιγράψετε τα αρχεία PDF με τις οδηγίες λειτουργίας στον υπολογιστή σας. Τοποθετήστε το παρεχμενο CD-ROM στη μονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας και απλώς ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθνη. Αν οι οδηγίες δεν εμφανίζονται στην οθνη, κάντε δεξί κλικ στο CD-ROM στην Εξερεύνηση των Windows για να ανοίξει και κάντε διπλ κλικ στο [SetupLauncher.exe]. Η αγγλική έκδοση των οδηγιών λειτουργίας παρέχεται επίσης και σε μορφή φυλλαδίου.
Πίνακας περιεχομένων
Έναρξη
Βήμα 1: Έλεγχος των
περιεχομένων της συσκευασίας ...........3
Βήμα 2: Επαναφρτιση της
μπαταρίας ................................................4
Βήμα 3: Ενεργοποίηση της συσκευής
ψηφιακής εγγραφής ...............................6
Ενεργοποίηση της συσκευής ............6
Απενεργοποίηση της συσκευής .......6
Βήμα 4: Ρύθμιση του ρολογιού .............7
Ρύθμιση του ρολογιού μετά την
επαναφρτιση της μπαταρίας ..........7
Ρύθμιση του ρολογιού
χρησιμοποιώντας το μενού ...............7
Βήμα 5: Ρύθμιση της γλώσσας που χρησιμοποιείται στο παράθυρο
ενδείξεων .................................................8
Βασικές λειτουργίες
Εγγραφή ....................................... 10
Ακραση ...................................... 12
Διαγραφή ..................................... 14
Προφυλάξεις .........................................16
Εμπορικά σήματα ................................17
GR
2
Page 51
Έναρξη
Βήμα 1: Έλεγχος των περιεχομένων της συσκευασίας
Συσκευή ψηφιακής εγγραφής (1)
Αφαιρέστε την ταινία απ το παράθυρο ενδείξεων πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ.
Επαναφορτιζμενη μπαταρία NH-AAA (μέγεθος AAA) (1)
Στερεοφωνικά ακουστικά (1)
Καλώδιο υποστήριξης σύνδεσης USB (1)
Αν δεν είναι δυνατή η σύνδεση τησ συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ απευθείασ σε έναν υπολογιστή, χρησιµοποιήστε το παρεχµενο καλώδιο υποστήριξησ σύνδεσησ USB.
Θήκη μεταφοράς (1)
Θήκη μπαταρίας (1)
CD-ROM (1)
(Οι οδηγίες λειτουργίας είναι αποθηκευμένες ως αρχεία PDF.)
Οδηγίες λειτουργίας
GR
GR
3
Page 52
Βήμα 2: Επαναφρτιση της μπαταρίας
1 Τοποθετήστε µια επαναφορτιζµενη
µπαταρία. Σύρετε και σηκώστε το καπάκι του
χώρου µπαταρίασ, τοποθετήστε µια επαναφορτιζµενη µπαταρία NH-AAA µε τη σωστή πολικτητα και κλείστε το καπάκι.
GR
4
2 Τοποθετήστε τη σύνδεση USB τησ
συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ στη θύρα USB ενσ υπολογιστή.
Τοποθετήστε τη σύνδεση USB τησ συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ στη θύρα USB ενσ υπολογιστή.
Συσκευή
ψηφιακής
εγγραφής
Υπολογιστής
Στη θύρα USB
Page 53
3 Αποσυνδέστε τη συσκευή ψηφιακήσ
εγγραφήσ απ τον υπολογιστή σασ. Ακολουθήστε την παρακάτω
διαδικασία, διαφορετικά, εάν η συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ περιέχει αρχεία δεδοµένων, ενδέχεται να καταστραφούν τα αρχεία ή να µην είναι δυνατή η αναπαραγωγή τουσ.
1 Εκτελέστε την παρακάτω
λειτουργία στον υπολογιστή σασ. Στην οθνη των Windows κάντε αριστερ κλικ στο εικονίδιο στο κάτω µέροσ τησ επιφάνειασ εργασίασ του υπολογιστή.
t Κάντε αριστερ κλικ στο "Ασφαλήσ κατάργηση συσκευήσ". Το εικονίδιο ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα µε το λειτουργικ σύστηµα. Στην οθνη του Macintosh, σύρετε το στοιχείο "IC RECORDER" στην επιφάνεια εργασίασ προσ το "Απορρίµµατα" και αποθέστε το εκεί.
Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε την αποσύνδεση τησ συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ απ τον υπολογιστή σασ, ανατρέξτε στισ οδηγίεσ λειτουργίασ που παρέχονται µαζί µε τον υπολογιστή σασ.
2 Βεβαιωθείτε τι η οθνη τησ
συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ είναι απενεργοποιηµένη.
3 Αποσυνδέστε τη συσκευή
ψηφιακήσ εγγραφήσ απ τη θύρα USB του υπολογιστή και σύρετε το µοχλ USB προσ την κατεύθυνση του βέλουσ για να συµπτύξετε τη σύνδεση USB.
GR
5
Page 54
Βήμα 3: Ενεργοποίηση της συσκευής ψηφιακής εγγραφής
Ενεργοποίηση της συσκευής
Μετακινήστε το διακπτη HOLD/ POWER προσ την κατεύθυνση "POWER" για περισστερο απ 1 δευτερλεπτο. Η συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ ενεργοποιείται και εµφανίζεται η ένδειξη "Accessing...".
GR
6
Απενεργοποίηση της συσκευής
Μετακινήστε το διακπτη HOLD/ POWER προσ την κατεύθυνση "POWER" για περισστερο απ 2 δευτερλεπτα µέχρι να εµφανιστεί η ένδειξη "Power Off".
z Συμβουλές
• Αν δεν σκοπεύετε να χρησιµοποιήσετε τη συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ για µεγάλο χρονικ διάστηµα, συνιστούµε να την απενεργοποιήσετε.
• Εάν δεν εκτελέσετε καµία λειτουργία στη συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ για συγκεκριµένο χρονικ διάστηµα, ενεργοποιείται η λειτουργία αυτµατησ απενεργοποίησησ. (Ο προεπιλεγµένοσ χρνοσ αυτµατησ απενεργοποίησησ κατά την αγορά τησ συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ είναι "10min").
Page 55
Βήμα 4: Ρύθμιση του ρολογιού
Ρύθμιση του ρολογιού μετά την επαναφρτιση της μπαταρίας
x STOP
N/ENT
MENU
v, V
Πρέπει να ρυθµίσετε το ρολι για να χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία ειδοποιήσεων ή για να εγγράψετε την ηµεροµηνία και την ώρα. ταν τοποθετείτε µια µπαταρία για πρώτη φορά, εµφανίζεται η ένδειξη ρύθµισησ ρολογιού ή εάν η συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ έχει παραµείνει χωρίσ µπαταρία για περισστερα απ 3 λεπτά, εµφανίζεται η ένδειξη "Set Date&Time" και στη συνέχεια αναβοσβήνει η ένδειξη έτουσ στο παράθυρο ενδείξεων.
1 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου,
για να ρυθµίσετε το έτοσ, το µήνα, την ηµέρα, την ώρα και τα λεπτά µε τη σειρά και στη συνέχεια πατήστε
N/ENT.
2 Πατήστε x STOP για να επιστρέψετε
στην οθνη τησ λειτουργίασ διακοπήσ.
Ρύθμιση του ρολογιού χρησιμοποιώντας το μενού
Ανατρέξτε στην εντητα "Ρύθµιση του ρολογιού χρησιµοποιώντασ το µενού" (σελίδα 16 στισ "Οδηγίεσ λειτουργίασ").
GR
7
Page 56
Βήμα 5: Ρύθμιση της γλώσσας που χρησιμοποιείται στο παράθυρο ενδείξεων
2 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου
για να επιλέξετε "Detail Menu" και στη συνέχεια πατήστε
v, V
N/ENT.
N/ENT
MENU
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που θα χρησιµοποιείται για τα µηνύµατα, τα µενού, τα ονµατα φακέλων, τα ονµατα αρχείων κτλ. απ 6 διαθέσιµεσ γλώσσεσ.
1 Πατήστε MENU για να µεταβείτε
στη λειτουργία µενού. Εµφανίζεται το παράθυρο ρύθµισησ
µενού.
GR
8
3 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου
για να επιλέξετε "Language" και στη συνέχεια πατήστε
N/ENT.
4 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου,
για να επιλέξετε τη γλώσσα που θέλετε να χρησιµοποιήσετε και στη συνέχεια πατήστε
Μπορείτε να επιλέξτε τισ ακλουθεσ γλώσσεσ.
Deutsch (Γερµανικά), English (Αγγλικά), Espaρol (Ισπανικά), Franηais (Γαλλικά), Italiano (Ιταλικά), Русский (Ρωσικά)
N/ENT.
Page 57
GR
9
Page 58
Βασικές λειτουργίες
Εγγραφή
P Παρατήρηση
• Πριν πραγµατοποιήσετε µια εγγραφή, εξέλθετε απ την κατάσταση HOLD και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Επιλογή ενς φακέλου
1 Πατήστε για να εµφανίσετε το παράθυρο
επιλογήσ φακέλου.
2 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου, για να
επιλέξετε τον φάκελο στον οποίο θέλετε να εγγράψετε µηνύµατα ( FOLDER01-10).
Κατά την αγορά τησ συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ είναι διαθέσιµοι 10 φάκελοι.
3 Πατήστε N/ENT.
GR
10
v
V
N/ENT
Page 59
Έναρξη εγγραφής
1 Πατήστε z REC/PAUSE στην κατάσταση
διακοπήσ. Η ένδειξη λειτουργίασ ανάβει µε κκκινο χρώµα. ∆εν χρειάζεται να κρατάτε πατηµένο το
PAUSE κατά τη διάρκεια τησ εγγραφήσ. Το νέο µήνυµα θα εγγραφεί αυτµατα µετά το
τελευταίο εγγεγραµµένο µήνυµα.
z REC/
2 Στρέψτε το ενσωµατωµένο µικρφωνο προσ την
κατεύθυνση τησ πηγήσ που θέλετε να εγγράψετε.
Για να διακψετε την εγγραφή
1 Πατήστε x STOP.
Η ένδειξη "Accessing..." εµφανίζεται στην οθνη και η συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ σταµατάει στην αρχή τησ τρέχουσασ εγγραφήσ.
Ένδειξη λειτουργίας
z REC/
PAUSE
Ενσωματωμέν α μικρφωνα
x STOP
11
GR
Page 60
Ακραση
P Παρατήρηση
• Πριν την έναρξη τησ αναπαραγωγήσ, εξέλθετε απ την κατάσταση HOLD και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή
1 Πατήστε .
2 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου για να
επιλέξετε τον φάκελο.
3 Πατήστε > στο κουµπί ελέγχου.
4 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου για να
επιλέξετε το µήνυµα που θέλετε να αναπαραγάγετε.
GR
12
v
V
>
v
V
Page 61
5 Πατήστε N/ENT.
Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει σύντοµα και η ένδειξη λειτουργίασ να ανάψει µε πράσινο χρώµα. (ταν το "LED" έχει ρυθµιστεί σε "OFF" στο µενού, δεν ανάβει η ένδειξη λειτουργίασ).
6 Πατήστε VOL +/– για να ρυθµίσετε την ένταση
ήχου.
Για να διακψετε την αναπαραγωγή
1 Πατήστε x STOP.
Ένδειξη λειτουργίας
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
GR
Page 62
Διαγραφή
P Παρατηρήσεις
• Μλισ σβήσετε µια εγγραφή, δεν µπορείτε να την ανακτήσετε.
• Πριν διαγράψετε ένα µήνυµα, εξέλθετε απ την κατάσταση HOLD και ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Επιλογή και διαγραφή ενς μηνύματος
1 Επιλέξτε το µήνυµα που θέλετε να διαγράψετε
ταν η συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ βρίσκεται σε κατάσταση διακοπήσ ή αναπαραγωγήσ.
2 Πατήστε ERASE.
Η ένδειξη "Erase?" εµφανίζεται µαζί µε τον τίτλο του µηνύµατοσ.
ERASE
3 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου για να
επιλέξετε "Execute".
GR
14
v
V
Page 63
4 Πατήστε N/ENT.
Η ένδειξη "Erasing..." εµφανίζεται στο παράθυρο ενδείξεων και το επιλεγµένο µήνυµα διαγράφεται.
ταν διαγραφεί ένα µήνυµα, τα υπλοιπα µηνύµατα θα προχωρήσουν κατά µία θέση και θα γίνει νέα αρίθµηση ώστε να µην υπάρχει κενσ χώροσ µεταξύ των µηνυµάτων.
Για να ακυρώσετε τη διαγραφή
N/ENT
1 Επιλέξτε "Cancel" στο βήµα 3 τησ εντητασ
"Επιλογή και διαγραφή ενσ µηνύµατοσ" και πατήστε
N/ENT.
Διαγραφή άλλου μηνύματος
Ακολουθήστε τα ίδια βήµατα απ την αρχή.
Διαγραφή τμήματος ενς μηνύματος
∆ιαιρέστε πρώτα το µήνυµα σε δύο µηνύµατα και στη συνέχεια ακολουθήστε τα ίδια βήµατα απ την αρχή.
N/ENT
15
GR
Page 64
Προφυλάξεις
Σχετικά με την ισχύ
Η λειτουργία τησ µονάδασ πρέπει να γίνεται µνο µε συνεχέσ ρεύµα 1,5 V ή 1,2 V. Χρησιµοποιήστε µια επαναφορτιζµενη µπαταρία NH-AAA ή µία αλκαλική µπαταρία LR03 (µέγεθοσ AAA).
Σχετικά με την ασφάλεια
Μη θέτετε η µονάδα σε λειτουργία ενώ οδηγείτε, κάνετε ποδήλατο ή χειρίζεστε κάποιο µηχανοκίνητο χηµα.
Σχετικά με το χειρισμ
• Μην αφήνετε τη µονάδα κοντά σε πηγέσ θερµτητασ ή σε µέρη που εκτίθενται σε άµεση ηλιακή ακτινοβολία, υπερβολική σκνη ή µηχανικούσ κραδασµούσ.
• Σε περίπτωση που οποιοδήποτε στερε αντικείµενο ή υγρ πέσει µέσα στη µονάδα, βγάλτε την µπαταρία και πηγαίνετε τη µονάδα για έλεγχο απ αρµδιο προσωπικ πριν τη θέσετε ξανά σε λειτουργία.
• Προσέξτε να µην πέσει νερ επάνω στη µονάδα. Η µονάδα δεν είναι αδιάβροχη. Πιο συγκεκριµένα, να είστε προσεκτικοί στισ ακλουθεσ συνθήκεσ.
– ταν έχετε τη µονάδα στην τσέπη
σασ και επισκέπτεστε την τουαλέτα, κτλ. ταν σκύβετε, η µονάδα ενδέχεται να πέσει στο νερ και να βραχεί.
– ταν χρησιµοποιείτε τη µονάδα σε
περιβάλλον που είναι εκτεθειµένη στη βροχή, στο χινι ή σε υγρασία.
– Σε συνθήκεσ που ιδρώνετε.
Εάν αγγίξετε τη µονάδα µε βρεγµένα χέρια ή την τοποθετήσετε σε τσέπη ιδρωµένων ρούχων, η µονάδα ενδέχεται να βραχεί.
• Ενδέχεται να νιώσετε πνο στα αυτιά σασ εάν χρησιµοποιήσετε τα ακουστικά σε περιβάλλον µε πολύ ξηρ ατµοσφαιρικ αέρα. Αυτ δεν αποτελεί δυσλειτουργία των ακουστικών, αλλά οφείλεται στο στατικ ηλεκτρισµ που συσσωρεύει στο σώµα σασ. Μπορείτε να µειώσετε το στατικ ηλεκτρισµ φορώντασ µη συνθετικά ρούχα που παρεµποδίσουν τη δηµιουργία στατικού ηλεκτρισµού.
Σχετικά με το θρυβο
• Ενδέχεται να ακούγεται θρυβοσ ταν η µονάδα βρίσκεται κοντά σε πηγή εναλλασσµενου ρεύµατοσ, λάµπα φθορισµού ή κινητ τηλέφωνο κατά τη διάρκεια τησ εγγραφήσ ή τησ αναπαραγωγήσ.
16
GR
Page 65
• Ενδέχεται να εγγραφεί θρυβοσ ταν κάποιο αντικείµενο, πωσ το δάκτυλ σασ, κτλ., ακουµπήσει ή γρατσουνίσει τη συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ κατά την εγγραφή.
Σχετικά με τη συντήρηση
Για να καθαρίσετε το εξωτερικ τησ συσκευήσ, χρησιµοποιήστε ένα µαλακ πανί ελαφρώσ βρεγµένο µε νερ. Μην χρησιµοποιείτε οινπνευµα, βενζίνη ή νέφτι.
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεισ ή προβλήµατα σχετικά µε τη µονάδα σασ, συµβουλευτείτε τον πλησιέστερο αντιπρσωπο τησ Sony.
Συστάσεις για τη δημιουργία αντιγράφων ασφάλειας
Για να αποφύγετε τον πιθαν κίνδυνο απώλειασ δεδοµένων που προκαλούνται απ την τυχαία λειτουργία ή δυσλειτουργία τησ συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ, συνιστούµε να αποθηκεύετε ένα αντίγραφο ασφάλειασ των εγγεγραµµένων µηνυµάτων σασ σε κασετφωνο ή σε υπολογιστή, κτλ.
Εμπορικά σήματα
• Οι επωνυµίεσ Microsoft, Windows, Windows Vista και Windows Media είναι σήµατα κατατεθέντα ή εµπορικά σήµατα τησ Microsoft Corporation στισ Ηνωµένεσ Πολιτείεσ τησ Αµερικήσ ή/και σε άλλεσ χώρεσ.
• Οι επωνυµίεσ Apple, Macintosh και Mac OS είναι εµπορικά σήµατα τησ Apple Inc., καταχωρηµένα στισ Η.Π.Α. και σε άλλεσ χώρεσ.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
• Η τεχνολογία κωδικοποίησησ ήχου MPEG Layer-3 και τα διπλώµατα ευρεσιτεχνίασ χρησιµοποιούνται µε άδεια απ τισ εταιρείεσ Fraunhofer IIS και Thomson.
λα τα λοιπά εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατχων τουσ. Περαιτέρω, τα σήµατα " ™ " και " ® " δεν αναφέρονται σε λεσ τισ περιπτώσεισ στο παρν εγχειρίδιο.
17
GR
Page 66
Tento stručný návod k obsluze popisuje pouze základní operace, jako je například nahrávání, přehrávání nebo mazání záznamů. Návod k obsluze s vysvětlením všech vlastností a funkcí je dodáván spolu s IC rekordérem jako soubory ve formátu PDF v 16 jazycích, které jsou uloženy na dodaném disku CD-ROM. Soubory PDF obsahující návod k použití si můžete zkopírovat do svého počítače. Vložte dodaný disk CD-ROM do jednotky CD-ROM ve svém počítači a pokračujte podle návodu na obrazovce. Pokud nejsou instrukce zobrazeny na obrazovce, klepněte pravým tlačítkem myši na jednotku CD­ROM v průzkumníku Windows a vyberte možnost Otevřít. Potom poklepejte na položku [SetupLauncher.exe]. Anglická jazyková verze návodu k obsluze se rovněž dodává ve formě tištěné příručky.
Obsah
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení ............3
Krok 2: Dobíjení baterie ........................4
Krok 3: Zapnutí IC rekordéru ..............6
Zapnutí napájení ................................6
Vypnutí napájení ................................6
Krok 4: Nastavení hodin ........................7
Nastavení hodin po dobití baterie ....7
Nastavení hodin pomocí nabídky .....7
Krok 5: Nastavení jazyka
používaného na displeji ..........................8
Základní operace
Nahrávání ..................................... 10
Poslech .......................................... 12
Mazání .......................................... 14
Bezpečnostní opatření ..........................16
Ochranné známky .................................17
CZ
2
Page 67
Začínáme
Krok 1: Kontrola obsahu balení
IC rekordér (1)
Před použitím IC rekordéru odstraňte fólii z displeje.
Dobíjecí baterie NH-AAA (velikost AAA) (1)
Stereofonní sluchátka (1) Připojovací prodlužovací
kabel USB (1)
V případě, že IC rekordér nelze připojit k počítači přímo, použijte dodaný připojovací prodlužovací kabel USB.
Přenosné pouzdro (1) Pouzdro pro baterie (1) CD-ROM (1)
(Návod k obsluze je uložen jako soubory PDF.)
Návod k obsluze
CZ
CZ
3
Page 68
Krok 2: Dobíjení baterie
1 Vložte dobíjecí baterii.
Vysuňte a zvedněte kryt prostoru baterie, vložte jednu dobíjecí baterii NH-AAA podle vyznačené polarity a zavřete kryt.
CZ
4
2 Zasuňte konektor USB IC rekordéru
do portu USB počítače. Pohybem páčky ve směru šipky
vysuňte konektor USB na zadní straně IC rekordéru a zasuňte jej konektor USB do portu USB spuštěného počítače.
Počítač
IC rekordér
Do portu USB
Page 69
3 Odpojte IC rekordér od počítače.
Proveďte následující kroky; jinak platí, že pokud IC rekordér obsahuje datové soubory, může dojít k jejich poškození nebo je nebude možné přehrávat.
1 V počítači proveďte následující
postup. Na obrazovce systému Windows klepněte levým tlačítkem myši na ikonu v dolní části plochy počítače.
t Klepněte levým tlačítkem myši na ikonu „Bezpečně odebrat velkokapacitní paměťové zařízení USB“. Ikony se mohou v různých operačních systémech lišit. Na obrazovce systému Macintosh přetáhněte ikonu „IC RECORDER“ na ploše do složky „Odpadkového koše“. Podrobnosti o odpojení IC rekordéru od počítače naleznete v návodu k obsluze počítače.
2 Ujistěte se, že se displej IC
rekordéru vypne.
3 Odpojte IC rekordér z portu USB
počítače a pohybem páčky ve směru šipky konektor USB zasuňte.
CZ
5
Page 70
Krok 3: Zapnutí IC rekordéru
Zapnutí napájení
Posuňte spínač HOLD/POWER ve směru „POWER“ na více než 1 sekundu. IC rekordér se zapne a zobrazí se hlášení „Accessing...“.
Vypnutí napájení
Posuňte spínač HOLD/POWER ve směru „POWER“ na více než 2 sekundy a zobrazí se hlášení „Power Off“.
z Tipy
• Pokud nebude IC rekordér dlouhou dobu používat, doporučujeme IC rekordér vypnout.
CZ
6
• Pokud po určitou dobu ponecháte IC rekordér bez pokusu o jakoukoli operaci, uplatní se funkce automatického vypnutí. (Doba před automatickým vypnutím je při zakoupení IC rekordéru nastavena na „10min“.)
Page 71
Krok 4: Nastavení hodin
x STOP
N/ENT
MENU
Nastavení hodin po dobití baterie
1 Stisknutím ikony v nebo V na
ovládacím tlačítku nastavte postupně rok, měsíc, den, hodinu a minutu, potom stiskněte tlačítko
N/ENT.
v, V
Funkce budíku a ukládání data a času vyžadují nastavení hodin. Při prvním vložení baterií nebo při vložení baterií po 3 minutách, kdy byly z IC rekordéru vyjmuty, se otevře obrazovka nastavení času, objeví se zpráva „Set Date&Time“ a na displeji začne blikat část pro nastavení roku.
2 Stisknutím tlačítka x STOP se vrátíte
k displeji v režimu zastavení.
Nastavení hodin pomocí nabídky
Najdete v části „Nastavení hodin pomocí nabídky“ (viz strana 14 v kapitole „Návod k obsluze“).
CZ
7
Page 72
Krok 5: Nastavení jazyka používaného na displeji
2 Stisknutím ikony v nebo V na
ovládacím tlačítku vyberte položku „Detail Menu“ a stiskněte tlačítko
N/ENT.
v, V
N/ENT
MENU
Nastaví jazyk používaný pro záznamy, nabídky, názvy složek, názvy souborů apod. ze 6 jazyků.
1 Stisknutím tlačítka MENU přejděte
do režimu nabídky. Zobrazí se okno nabídky.
CZ
8
3 Stisknutím ikony v nebo V na
ovládacím tlačítku vyberte položku „Language“ a stiskněte tlačítko ENT.
4 Stisknutím ikony v nebo V na
ovládacím tlačítku vyberte jazyk, který chcete použít, a stiskněte
N/ENT.
tlačítko Můžete vybrat uvedené jazyky. Deutsch (němčina), English
(angličtina), Español (španělština), Français (francouzština), Italiano (italština), Русский (ruština)
N/
Page 73
CZ
9
Page 74
Základní operace
Nahrávání
P Poznámka
• Před zahájením nahrávání ukončete režim HOLD a zapněte napájení.
Výběr složky
1 Stisknutím tlačítka zobrazte okno pro výběr
složky.
2 Stisknutím ikony v nebo V na ovládacím tlačítku
vyberte složku, do níž chcete nahrát záznamy ( FOLDER01-10).
Při zakoupení IC rekordéru je již vytvořeno 10 složek.
3 Stiskněte tlačítko N/ENT.
CZ
10
v
V
N/ENT
Page 75
Zahájení nahrávání
1 Stiskněte tlačítko z REC/PAUSE v režimu
zastavení. Indikátor provozu se rozsvítí červeně. Při nahrávání není nutné stisknout a držet tlačítko
z REC/PAUSE.
Nový záznam se automaticky uloží za poslední nahraný záznam.
2 Otočte vestavěné mikrofony ve směru zdroje, z
něhož se má nahrávat.
Zastavení nahrávání
1 Stiskněte tlačítko x STOP.
Na displeji se zobrazí hlášení „Accessing...“ a IC rekordér se zastaví na začátku aktuální nahrávky.
Indikátor provozu
z REC/
PAUSE
Vestavěné mikrofony
x STOP
11
CZ
Page 76
Poslech
P Poznámka
• Před zahájením přehrávání ukončete režim HOLD a zapněte napájení.
Zahájení přehrávání
1 Stiskněte tlačítko .
2 Stisknutím ikony v nebo V na ovládacím tlačítku
vyberte složku.
3 Stiskněte ikonu > na ovládacím tlačítku.
4 Stisknutím ikony v nebo V na ovládacím tlačítku
vyberte záznam, který chcete přehrát.
CZ
12
v
V
>
v
V
Page 77
5 Stiskněte tlačítko N/ENT.
Přehrávání brzy začne a indikátor provozu se zeleně rozsvítí. (Pokud je možnost „LED“ v nabídce nastavena na „OFF“, indikátor provozu se nerozsvítí.)
6 Stisknutím tlačítka VOL +/– nastavte hlasitost.
Zastavení přehrávání
1 Stiskněte tlačítko x STOP.
Indikátor provozu
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
CZ
Page 78
Mazání
P Poznámky
• Po smazání záznamu jej nelze obnovit.
• Před vymazáním záznamu ukončete režim HOLD a zapněte napájení.
Výběr a smazání záznamu
1 Vyberte záznam, který chcete smazat, když je IC
rekordér v režimu zastavení nebo přehrávání.
2 Stiskněte tlačítko ERASE.
U názvu záznamu se zobrazí text „Erase?“.
ERASE
3 Stisknutím ikony v nebo V na ovládacím tlačítku
vyberte položku „Execute“.
CZ
14
v
V
Page 79
4 Stiskněte tlačítko N/ENT.
Na displeji se zobrazí hlášení „Erasing...“ a vybraný záznam bude vymazán.
Po smazání záznamu se zbývající záznamy posunou a budou přečíslovány tak, aby se mezi jednotlivými záznamy nenacházely mezery.
Zrušení mazání
N/ENT
1 Vyberte položku „Cancel“ v kroku 3 postupu
„Výběr a smazání záznamu“ a stiskněte tlačítko ENT.
Mazání dalšího záznamu
Postupujte podle stejných kroků znovu od začátku.
Vymazání části jednoho záznamu
Nejprve rozdělte záznam na dva záznamy a potom postupujte podle stejných kroků od začátku.
N/
N/ENT
15
CZ
Page 80
Bezpečnostní opatření
Napájení
Přístroj provozujte pouze při napětí 1,5 V nebo 1,2 V stejn. Použijte jednu dobíjecí baterii NH-AAA nebo jednu alkalickou baterii LR03 (velikost AAA).
Bezpečnost
Nepoužívejte přístroj během řízení automobilu, při jízdě na kole nebo obsluze jakéhokoliv motorového vozidla.
Manipulace
• Nenechávejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, příliš velkému množství prachu nebo mechanickým nárazům.
• Pokud do přístroje pronikne jakýkoliv pevný předmět nebo kapalina, vyjměte baterii a před dalším použitím nechejte přístroj zkontrolovat kvalifikovanému pracovníkovi.
• Zajistěte, aby přístroj nebyl postříkán vodou. Přístroj není odolný proti vodě. Zejména dbejte zvýšené opatrnosti v těchto situacích: – Když máte přístroj v kapse a jdete na
toaletu apod. Pokud se nakloníte, přístroj může vypadnout do vody a namočit se.
– Když přístroj používáte v prostředí,
kde může dojít k vystavení účinkům deště, sněhu nebo vlhkosti.
– Za všech okolností, kdy se můžete
zpotit. Dotknete-li se přístroje mokrýma rukama nebo když přístroj umístíte do kapsy mokrého oděvu, může dojít k navlhnutí přístroje.
• Používáte-li sluchátka v prostředí s velmi suchých vzduchem, můžete pociťovat bolest v uších. Tento problém nevzniká kvůli závadě sluchátek, nýbrž kvůli nahromadění statické elektřiny ve vašem těle. Elektrostatický náboj lze snížit nošením nesyntetických oděvů, které zabraňují nahromadění statické elektřiny.
16
CZ
Page 81
Šum
• Je-li přístroj během nahrávání nebo přehrávání umístěn do blízkosti zdroje střídavého napájení, zářivky nebo mobilního telefonu, může být slyšet šum.
• Pokud během nahrávání na přístroj škrábnete nebo se o něj otřete (například prstem), může být nahrán šum.
Údržba
Při čištění vnějšího povrchu přístroje používejte měkký hadřík mírně navlhčený ve vodě. Nepoužívejte líh, benzín ani ředidlo.
Budete-li mít libovolné dotazy nebo problémy týkající se přístroje, kontaktujte nejbližšího prodejce Sony.
Doporučení k zálohování
Chcete-li se vyhnout riziku ztráty dat způsobené nepředpokládanou funkcí nebo selháním IC rekordéru, doporučujeme vám, abyste si uložili záložní kopii pořízených záznamů na kazetový magnetofon, do počítače, apod.
Ochranné známky
• Microsoft, Windows, Windows Vista a Windows Media jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a jiných zemích.
• Apple, Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
• Technologie a patenty kódování zvukového signálu MPEG Layer-3 jsou licencovány společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
Všechny ostatní ochranné známky a registrované ochranné známky jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami svých příslušných držitelů. V této příručce nejsou symboly „ ™ “ a „ případech.
®
“ uváděny ve všech
17
CZ
Page 82
Bu Hızlı Başlatma Kılavuzu sadece mesajların nasıl kaydedileceği, çalınacağı ya da silineceği gibi temel işlemleri açıklamaktadır. Tüm özelliklerin ve fonksiyonların açıklandığı kullanım talimatları ise IC kaydedici ile birlikte verilen CDROM’a kaydedilmiş 16 dilindeki PDF dosyaları içinde verilmiştir. Kullanım talimatlarının PDF dosyalarını bilgisayarınıza kopyalayabilirsiniz. Aygıtla birlikte verilen CDROM’u bilgisayarınızın CDROM sürücüsüne takın ve ekrandaki yönergeleri izleyin. Yönergeler ekranda görüntülenmezse, açmak için Windows Explorer’da CDROM’u sağ tıklatın ve [SetupLauncher.exe] öğesini çift tıklatın. Kullanım talimatlarının İngilizcesi aynı zamanda bir kitapçık olarak da aygıtla birlikte verilmektedir.
İçindekiler
Başlarken
Adım 1: Ambalaj İçeriğini
Kontrol Etme ....................................... 3
Adım 2: Pilin Şarj Edilmesi ................... 4
Adım 3: IC Kaydedicisinin Açılması...... 6
Cihazın açılması ............................... 6
Cihazın kapatılması .......................... 6
Adım 4: Saatin Ayarlanması .................. 7
Pil şarj edildikten sonra saatin
ayarlanması....................................... 7
Menüyü kullanarak saatin
ayarlanması....................................... 7
Adım 5: Ekran Penceresinde
Kullanılacak Dilin Ayarlanması............. 8
Temel İşlemler
Kayıt ...........................................10
Dinleme ......................................12
Silme ...........................................14
Önlemler .............................................16
Ticari Markalar ....................................17
TR
2
Page 83
Başlarken
Adım 1: Ambalaj İçeriğini Kontrol Etme
IC Kaydedici (1)
IC Kaydediciyi kullanmadan önce ekran penceresindeki filmi çıkarın.
NHAAA (AAA boyutlu) şarj edilebilir pil (1)
Stereo kulaklık (1)
USB bağlantı destek kablosu (1)
IC kaydedici bilgisayara doğrudan bağlanamıyorsa, aygıtla birlikte verilen USB bağlantı destek kablosunu kullanın.
Taşıma çantası (1)
Pil çantası (1)
CDROM (1)
(Kullanım talimatları PDF dosyaları biçiminde kayıtlıdır.)
Kullanım Talimatları
TR
TR
3
Page 84
Adım 2: Pilin Şarj Edilmesi
1 Şarj edilebilir bir pil takın.
Pil bölmesi kapağını kaydırarak yerinden çıkarın, bir adet NHAAA şarj edilebilir pili kutupları doğru konumlanmış şekilde yerleştirin ve kapağı kapatın.
Bilgisayar
IC kaydedici
2 IC kaydedicinin USB bağlantısını
bilgisayarın USB portuna takın. IC kaydedicinin arkasındaki USB
kolunu ok yönünde kaydırın ve USB bağlantısını çalışan bir bilgisayarın USB portuna takın.
TR
4
USB portuna
3 IC kaydedicinin bilgisayarınızla
bağlantısını kesin. Aşağıdaki prosedürü izleyin, aksi
takdirde, IC kaydedici veri dosyası içeriyorsa, dosyalar hasar görebilir veya çalınamaz hale gelebilir.
1 Aşağıdaki işlemi bilgisayarınızda
uygulayın.
Page 85
Windows ekranında, bilgisayarın masaüstünde aşağıda bulunan simgeye sol tıklayın.
t “USB Yığın Depolama Aygıtını Güvenle Kaldır” öğesine sol tıklayın. Farklı işletim sistemlerinde simge farklı olabilir. Macintosh ekranında, masaüstündeki “IC RECORDER” öğesini “Çöp Kutusuna” öğesinin üzerine sürükleyip bırakın. Bilgisayarınızdan IC kaydedicinin bağlantısını kesme ile ilgili ayrıntılı bilgi için, bilgisayarınızla birlikte verilen kullanım talimatlarına başvurun.
2 IC kaydedicinin ekranının
kapandığından emin olun.
3 IC kaydedicinin bağlantısını
bilgisayarın USB portundan sökün ve USB bağlantısını kapatmak için USB kolunu ok yönünde kaydırın.
TR
5
Page 86
Adım 3: IC Kaydedicisinin Açılması
Cihazın açılması
HOLD/POWER anahtarını 1 saniyeden uzun bir süre “POWER” yönünde kaydırın. IC kaydedici açılır ve “Accessing...” görüntülenir.
TR
6
Cihazın kapatılması
HOLD/POWER anahtarını 2 saniyeden uzun bir süre “POWER” yönünde kaydırın, “Power Off” görüntülenir.
z İpuçları
•IC kaydediciyi uzun bir süre kullanmayacağınız zaman kapatmanızı öneririz.
•Belli bir süre boyunca IC kaydedicide herhangi bir işlem girişiminde bulunmazsanız, otomatik kapanma fonksiyonu devreye girer. (IC kaydediciyi satın aldığınızda otomatik kapanmadan önceki sürenin uzunluğu “10min” olarak ayarlıdır.)
Page 87
Adım 4: Saatin Ayarlanması
Pil şarj edildikten sonra saatin ayarlanması
1 Kumanda düğmesinde v veya V
öğesine basarak sırasıyla yıl, ay, gün,
x STOP
N/ENT
MENU
saat ve dakika ayarları yapın ve öğesine basın.
N/ENT
v, V
Alarm fonksiyonunu kullanabilmek veya tarihi ve saati kaydedebilmek için saati ayarlamanız gerekir. İlk kez pil taktığınızda ya da IC kaydediciyi 3 dakikadan fazla pilsiz beklettikten sonra aygıta pili yerleştirdiğiniz zaman ekrana saat ayarı gelir, ekran penceresinde “Set Date&Time” mesajı görünür ve yıl bölümü yanıp söner.
2 Durma modu ekranına dönmek için
x STOP düğmesine basın.
Menüyü kullanarak saatin ayarlanması
“Menüyü kullanarak saatin ayarlanması” (“Kullanım Talimatları”, sayfa 13) bölümüne bakın.
TR
7
Page 88
Adım 5: Ekran Penceresinde Kullanılacak Dilin Ayarlanması
v, V
N/ENT
MENU
Mesajlar, menüler, klasör adları, dosya adları vb. öğelerde kullanılacak dili 6 dil arasından seçebilirsiniz.
1 Menü moduna girmek için MENU
düğmesine basın. Menü modu penceresi ekrana gelir.
TR
8
2 “Detail Menu” öğesini seçmek için
kumanda düğmesinde basın ve daha sonra düğmesine basın.
v veya V öğesine
N/ENT
3 “Language” öğesini seçmek için
kumanda düğmesinde basın ve daha sonra düğmesine basın.
v veya V öğesine
N/ENT
4 Kumanda düğmesinde v veya V
öğesine basarak kullanmak istediğiniz dili seçin ve daha sonra öğesine basın.
Aşağıdaki dilleri seçebilirsiniz. Deutsch (Almanca), English
(İngılızce), Español (İspanyolca), Français (Fransızca), Italiano (İtalyanca), Русский (Rusça)
N/ENT
Page 89
TR
9
Page 90
Temel İşlemler
Kayıt
P Not
•Kayıt yapmadan önce, HOLD modundan çıkın ve cihazı açın.
Klasör seçme
1 Klasör seçimi penceresini görüntülemek için
öğesine basın.
2 Mesajları kaydetmek istediğiniz klasörü seçmek için
kumanda düğmesindeki ( FOLDER0110).
IC kaydediciyi satın aldığınız zaman halihazırda kullanılabilir 10 klasör bulunur.
v veya V öğesine basın
3 N/ENT düğmesine basın.
TR
10
v
V
N/ENT
Page 91
Kayda başlama
1 Durma modunda z REC/PAUSE düğmesine basın.
Çalışma göstergesi kırmızı yanar. Kaydederken
tutmanız gerekmez. Yeni mesaj otomatik olarak en son kaydedilmiş
mesajdan sonra kaydedilir.
z REC/PAUSE düğmesini basılı
2 Aygıta takılı mikrofonları kaydedilecek kaynakla aynı
doğrultuya getirin.
Kaydı durdurmak için
1 x STOP düğmesine basın.
Ekranda “Accessing...” görüntülenir ve IC kaydedici mevcut kaydın başında durur.
Çalışma göstergesi
z REC/
PAUSE
Aygıta takılı mikrofonlar
x STOP
11
TR
Page 92
Dinleme
P Not
•Çalma başlamadan önce, HOLD modundan çıkın ve cihazı açın.
Çalma işlemini başlatmak için
1 düğmesine basın.
2 Klasörü seçmek için kumanda düğmesinde v veya V
öğesine basın.
3 Kumanda düğmesinde > öğesine basın.
4 Çalmak istediğiniz mesajı seçmek için kumanda
v or V öğesine basın.
12
TR
düğmesinde
v
V
>
v
V
Page 93
5 N/ENT düğmesine basın.
Çalma işlemi kısa sürede başlayacak ve çalışma göstergesi yeşil yanacaktır. (Menüdeki “LED” öğesi “OFF” konumuna ayarlandığı zaman, çalışma göstergesi yanmaz.)
6 Ses şiddetini ayarlamak için VOL +/– düğmesine
basın.
Çalma işlemini durdurmak için
1 x STOP düğmesine basın.
Çalışma göstergesi
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
TR
Page 94
Silme
P Notlar
•Bir kayıt bir kez silindikten sonra tekrar geri getiremezsiniz.
•Bir mesajı silmeden önce, HOLD modundan çıkın ve cihazı açın.
Bir mesaj seçme ve onu silme
1 IC kaydedici durma veya çalma modundayken silmek
istediğiniz mesajı seçin.
2 ERASE düğmesine basın.
Mesaj başlığı ile birlikte “Erase?” görünür.
ERASE
3 “Execute” öğesini seçmek için kumanda düğmesinde
v veya V öğesine basın.
TR
14
v
V
Page 95
4 N/ENT düğmesine basın.
Ekran penceresinde “Erasing...” görünür ve seçilen mesaj silinir.
Bir mesaj silinince kalan mesajlar ilerler ve mesajlar arasında hiçbir boşluk kalmaması için yeniden numaralandırılırlar.
Silmeyi iptal etmek için
N/ENT
1 “Bir mesaj seçme ve onu silme” bölümü adım 3'te
“Cancel” öğesini seçin ve
Başka bir mesajı silme
Baştan itibaren aynı adımları tekrarlayarak devam edin.
Mesajın bir bölümünü silme
İlk önce mesajı iki mesaja bölün, ve sonra baştan itibaren aynı adımlarla devam edin.
N/ENT öğesine basın.
N/ENT
15
TR
Page 96
Önlemler
Güçle ilgili
Aygıtı yalnızca 1,5 V veya 1,2 V DC ile çalıştırın. Bir adet NHAAA şarj edilebilir pil veya bir adet LR03 (AAA boyutlu) alkali pil kullanın.
Güvenlikle ilgili
Araba sürerken, bisiklete binerken ya da herhangi bir motorlu taşıt kullanırken aygıtı çalıştırmayın.
Kullanımla ilgili
•Aygıtı ısı kaynaklarının yanında veya direkt güneş ışığı altında, aşırı tozlu veya mekanik şok ortamlarında bırakmayın.
•Aygıtın üzerine herhangi bir katı veya sıvı düşecek olursa, derhal pilini çıkarın ve yeniden çalıştırmadan önce nitelikli personele kontrol ettirin.
•Aygıtın üzerine su dökülmemesi için dikkatli olun. Aygıt su geçirmez nitelikte değildir. Özellikle, aşağıda sıralanan hususlara dikkat edin. – Aygıtı cebinize koyarak banyoya vs.
gittiğinizde. Eğildiğinizde, aygıt cebinizden suya düşebilir ve ıslanabilir.
– Aygıtı yağmura, kara veya neme
maruz kalabileceği ortamlarda kullandığınızda.
– Terleyebileceğiniz durumlarda.
Aygıta elleriniz ıslakken dokunursanız veya aygıtı terli kıyafetlerinizin ceplerine koyarsanız, aygıt ıslanabilir.
•Ortamdaki hava çok kuruysa, kulaklık kullanırken kulaklarınızda ağrı hissedebilirsiniz. Bu durum kulaklığın arızalı olmasından değil, vücudunuzda biriken statik elektrikten kaynaklanır. Statik elektriğin toplanmasını önleyen, sentetik olmayan kıyafetler giyerek vücudunuzda birikecek statik elektriği azaltabilirsiniz.
Gürültü ile ilgili
•Aygıt bir AC güç kaynağının, floresan lambanın veya bir cep telefonunun yanında kayıt yaparken veya çalarken parazit duyulabilir.
•Kayıt esnasında aygıtın üzerine kaza ile bir nesne ya da parmağınız değerse veya sürtünürse, kayıt parazitli olabilir.
16
TR
Page 97
Bakım ile ilgili
Dış yüzeyi temizlemek için suyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanın. Alkol, benzin ya da tiner kullanmayın.
Cihazınızla ilgili herhangi bir sorunuz ya da sorununuz varsa, lütfen en yakın Sony bayisine başvurun.
Yedekleme tavsiyeleri
IC kaydedicinin kaza ile çalıştırılması ya da hatalı çalıştırılması nedeniyle meydana gelebilecek veri kaybı risklerinden kaçınmak için kaydettiğiniz mesajların bir teyp ya da bilgisayara yedek bir kopyasını kaydetmenizi tavsiye ederiz.
Ticari Markalar
• Microsoft, Windows, Windows Vista ve Windows Media, Microsoft Corporation’ın ABD ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları ya da ticari markalarıdır.
• Apple, Macintos h ve Mac OS, Apple Inc.’in AB D ve diğer ülkelerde tescil edilmiş ticari markalarıdır.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon NaturallySpeaking, and RealSpeak are trademarks and/or registered trademarks of Nuance Communications Inc., and/or its affiliates in the United States and/or other countries.
• MPEG Layer3 ses kodlama teknolojisi ve patentleri Fraunhofer IIS and Thomson’dan lisanslanmıştır.
Diğer tüm ticari markalar ve tescilli ticari markalar ilgili sahiplerinin ticari markaları ya da tescilli ticari markalarıdır. Ayrıca, “ ™ ” ve “ içerisinde her zaman belirtilmemiştir.
®
” bu kılavuz
17
TR
Page 98
Az Üzembe helyezési útmutató csak az alapműveleteket írja le, pl. felvétel, lejátszás, üzenetek törlése. Az összes jellemzőt és funkciót bemutató használati utasítást a diktafonhoz mellékelt CD­ROM tartalmazza PDF-formátumban, 16 nyelven. A használati utasítás PDF-fájljait felmásolhatja a számítógépre. Helyezze be a mellékelt CD-lemezt a számítógép CD-meghajtójába, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Ha az útmutatás nem jelenik meg a képernyőn, akkor kattintson jobb gombbal a CD-ROM-on a Windows Intézőben, majd kattintson duplán a [SetupLauncher.exe] elemre. A használati utasítás angol nyelvű változatát nyomtatott füzetként is mellékeltük.
Tartalomjegyzék
Üzembe helyezés
1. lépés: A csomag tartalmának
ellenőrzése ...............................................3
2. lépés: Az akkumulátor töltése ...........4
3. lépés: A diktafon bekapcsolása .........6
Bekapcsolás .........................................6
Kikapcsolás .........................................6
4. lépés: Az óra beállítása ......................7
Az óra beállítása az akkumulátor
feltöltése után ......................................7
Az óra beállítása a menü
segítségével ..........................................7
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv
beállítása ..................................................8
Alapvető műveletek
Rögzítés ........................................ 10
Hallgatás ....................................... 12
Törlés ............................................ 14
Óvintézkedések .....................................16
Védjegyek ..............................................17
HU
2
Page 99
Üzembe helyezés
1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése
Diktafon (1)
A diktafon használata előtt távolítsa el a kijelzőn található fóliát.
NH-AAA (AAA méretű) akkumulátor (1)
Sztereó fejhallgató (1) USB-csatlakozókábel (1)
Ha a diktafon nem csatlakoztatható közvetlenül a számítógéphez, akkor használja a mellékelt USB­csatlakozókábelt.
Hordtáska (1) Akkumulátortartó (1) CD-ROM (1)
(A használati utasítás PDF-fájlok formájában található meg rajta.)
Használati utasítás
HU
HU
3
Page 100
2. lépés: Az akkumulátor töltése
1 Helyezze be az akkumulátort.
Csúsztassa el, majd emelje fel az akkumulátortartó fedelét, helyezzen be egy NH-AAA akkumulátort a helyes polaritással, majd csukja le a fedelet.
HU
4
2 Dugja be a diktafon USB-csatlakozóját
a számítógép USB-portjába. Csúsztassa a diktafon hátulján lévő
USB-csúszkát a nyíl irányába, majd dugja be az USB-csatlakozót egy bekapcsolt számítógép USB-portjába.
Számítógép
Diktafon
Az USB-portba
Loading...