В настоящем кратком руководстве описаны
только основные операции, такие как
воспроизведение или запись сообщений.
Все функции и возможности цифрового
диктофона описаны в приложенной к
диктофону инструкции по эксплуатации,
записанной на компакт-диск в виде файлов
PDF на 16 языках.
Можно скопировать файлы PDF инструкций
по эксплуатации на компьютер. Вставьте
прилагаемый компакт-диск в дисковод CDROM компьютера и следуйте инструкциям на
экране.
Если инструкции не отображаются на экране,
в Проводнике Windows правой кнопкой мыши
щелкните CD-ROM, чтобы открыть его
содержимое, а затем дважды щелкните файл
[SetupLauncher.exe].
Английская версия инструкции по
эксплуатации также приложена в виде
брошюры.
Товарные знаки ...................................17
RU
2
Page 3
Начало работы
Шаг 1. Проверка комплектности поставки
Цифровой диктофон (1)
Перед началом использования
цифрового диктофона снимите пленку с
окошка дисплея.
Аккумуляторная
батарейкаNH-AAA
(размер AAA) (1)
Стереофонические наушники (1)
Кабель поддерживающего
USB-подключения (1)
Если цифровой диктофон невозможно
подключить к компьютеру напрямую,
используйте прилагаемый кабель
поддерживающего USB-подключения.
Футляр для переноски (1)
Футляр для батарейки (1)
CD-ROM (1)
(Инструкция по эксплуатации
сохранена в виде файлов PDF.)
Инструкция по эксплуатации
RU
RU
3
Page 4
Шаг 2. Зарядка батарейки
1 Установка аккумуляторной
батарейки.
Сдвиньте и поднимите крышку
отделения для батарейки, вставьте
одну аккумуляторную батарейку
NH-AAA, соблюдая полярность, и
закройте крышку.
Цифровой
диктофон
Компьютер
2 Подключение разъема USB
цифрового диктофона к порту USB
компьютера.
Сдвиньте выдвижной рычажок
USB, расположенный на задней
панели цифрового диктофона, в
направлении стрелки и подключите
разъем USB к порту USB
включенного компьютера.
RU
4
К порту USB
3 Отключение цифрового
диктофона от компьютера.
Соблюдайте порядок действий,
описанный ниже. В противном
случае, файлы данных, записанные
на цифровом диктофоне, могут
быть повреждены или сделаться
невоспроизводимыми.
1 Выполните следующие действия
на компьютере.
На рабочем столе Windows
щелкните левой кнопкой мыши
Page 5
значок, расположенный в
нижней части рабочего стола.
t Щелкните левой кнопкой
мыши значок “Безопасное
извлечение запоминающего
устройства для USB”.
В разных операционных
системах вид значка может
варьироваться.
На рабочем столе Macintosh
перетащите значок “IC
RECORDER” на значок
“Корзина”.
Подробнее об отключении
цифрового диктофона от
компьютера см. инструкцию по
эксплуатации, прилагаемую к
компьютеру.
2 Убедитесь, что дисплей
цифрового диктофона
отключился.
3 Отключите цифровой диктофон
от порта USB компьютера и
сдвиньте выдвижной рычажок
USB в направлении стрелки,
чтобы убрать разъем USB.
RU
5
Page 6
Шаг 3. Включение цифрового диктофона
Включение питания
Передвиньте переключатель HOLD/
POWER в положение “POWER”
более чем на 1 секунду. Цифровой
диктофон включен, и на дисплее
отображается “Accessing...”.
Выключение питания
Передвиньте переключатель HOLD/
POWER в положение “POWER”
более чем на 2 секунды, на дисплее
отобразится “Power Off”.
RU
6
z Советы
• Если не планируется использовать
цифровой диктофон в течение
длительного времени, рекомендуется
выключить цифровой диктофон.
• Если оставить цифровой диктофон
включенным и не выполнять никаких
операций в течение определенного
времени, сработает функция
автоматического отключения
питания. (На момент приобретения
цифрового диктофона промежуток
времени перед автоматическим
отключением питания составляет
“10min”.)
Page 7
Шаг 4. Установка часов
x STOP
N/ENT
MENU
Настройка часов после
зарядки батарейки
1 Нажмите v или V на кнопке
управления, чтобы установить
последовательно год, месяц, день,
час и минуты, затем нажмите
N/ENT.
кнопку
v, V
Необходимо установить часы, чтобы
использовать функцию
предупреждающего сигнала или
записывать дату и время.
Если батарейка устанавливается
впервые или после того, как
цифровой диктофон находился без
батарейки более 3 минут, отобразится
индикация “Set Date&Time”, а затем в
окошке дисплея замигает секция года.
2 Для возврата в режим остановки
нажмите кнопку
Настройка часов с
использованием меню
См. в разделе “Настройка часов с
использованием меню” (стр. 15 в
“Инструкции по эксплуатации”).
x STOP.
RU
7
Page 8
Шаг 5. Установка языка, используемого в
окошке дисплея
2 Нажмите v или V на кнопке
управления и выберите “Detail
Menu”, затем нажмите кнопку
ENT.
v, V
N/ENT
N/
MENU
Для отображения сообщений, меню,
имен папок, файлов и так далее
можно выбрать один из 6 языков.
1 Нажмите кнопку MENU для входа
в режим меню.
Откроется окно режима меню.
RU
8
3 Нажмите v или V на кнопке
управления и выберите “Language”,
затем нажмите кнопку
N/ENT.
4 Нажмите v или V на кнопке
управления для выбора
необходимого языка, затем
нажмите кнопку
Можно выбрать следующие языки.
Deutsch (немецкий), English
(aнглийский), Español (испанский),
Français (французский), Italiano
(итальянский), Pусский
N/ENT.
Page 9
RU
9
Page 10
Основные операции
Запись
P Примечание
• Прежде чем начать запись, выйдите из режима HOLD и включите питание.
Выбор папки
1 Для отображения окна выбора папок нажмите
кнопку .
2 Нажмите v или V на кнопке управления для
выбора папки, в которую необходимо записать
сообщения (FOLDER01-10).
На момент приобретения цифрового диктофона
доступно 10 папок.
3 Нажмите кнопку N/ENT.
RU
10
v
V
N/ENT
Page 11
Начало записи
1 Нажмите кнопку z REC/PAUSE в режиме
остановки.
Индикатор работы загорится красным.
Во время записи нет необходимости удерживать
z REC/PAUSE нажатой.
кнопку
После записи предыдущего запись нового
сообщения начнется автоматически.
2 Направьте встроенные микрофоны в сторону
источника записываемого звука.
Остановка записи
1 Нажмите кнопку x STOP.
На дисплее появится сообщение “Accessing...” и
цифровой диктофон остановится в начале
текущей записи.
Индикатор
работы
z REC/
PAUSE
Встроенные
микрофоны
x STOP
11
RU
Page 12
Прослушивание
P Примечание
• Прежде чем начать воспроизведение, выйдите из режима HOLD и включите
питание.
Воспроизведение
1 Нажмите кнопку .
2 Нажмите v или V на кнопке управления для
выбора папки.
3 Нажмите > на кнопке управления.
4 Нажмите v или V на кнопке управления для
выбора сообщения, которое необходимо
воспроизвести.
RU
12
v
V
>
v
V
Page 13
5 Нажмите кнопку N/ENT.
Вскоре начнется воспроизведение, и индикатор
работы загорится зеленым. (Если в меню для
“LED” установлено значение “OFF”, индикатор
работы не горит).
6 Нажмите VOL +/–, чтобы отрегулировать
громкость.
Остановка воспроизведения
1 Нажмите кнопку x STOP.
Индикатор
работы
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
RU
Page 14
Удаление
P Примечания
• После удаления записи восстановить ее невозможно.
• Прежде чем удалить сообщение, выйдите из режима HOLD и включите питание.
Выбор и удаление сообщения
1 Выберите сообщение для удаления, когда
цифровой диктофон находится в режиме
остановки или воспроизведения.
2 Нажмите кнопку ERASE.
Появится запрос “Erase?” с названием
сообщения.
ERASE
3 Нажмите v или V на кнопке управления, чтобы
выбрать “Execute”.
RU
14
v
V
Page 15
4 Нажмите кнопку N/ENT.
В окошке дисплея отобразится сообщение
“Erasing...”, и выбранное сообщение будет
удалено.
После удаления сообщения оставшиеся
сообщения будут передвинуты вперед и
перенумерованы, чтобы между ними не
оставалось пропуска.
Отмена удаления
N/ENT
1 Выберите “Cancel” в качестве действия 3 при
операции “Выбор и удаление сообщения” и
нажмите кнопку
N/ENT.
Удаление другого сообщения
Выполните те же действия с самого начала.
Удаление части одного сообщения
Сначала разделите сообщение на два сообщения, а затем выполните те же
действия с самого начала.
N/ENT
15
RU
Page 16
Меры
предосторожности
Питание
Устройство рабо тает только от 1,5 В или
1,2 В постоянного тока. Используйте
одну аккумуляторную батарейку
NH-AAA или одну щелочную батарейку
LR03 (размер AAA).
Техника безопасности
Не пользуйтесь устройством во время
вождения автомобиля, езды на
велосипеде или управления любыми
моторизованными транспортными
средствами.
Обращение с устройством
• Не оставляйте устройство вблизи
источников тепла или в местах,
подверженных воздействию прямых
солнечных лучей, большого количества
пыли или механических ударов.
• В случае попадании внутрь
устройства твердых предметов или
жидкостей извлеките элемент
питания и не пользуйтесь
устройством, пока его не проверит
квалифицированный специалист.
• Не допускайте попадания на
устройство брызг воды, так как оно
не является водозащищенным. В
частности, будьте осторожны в
следующих ситуациях:
– Когда вы заходите в ванную
комнату и т.п. с устройством,
находящимся в кармане.
Если вы наклонитесь, устройство
может упасть в воду и намокнуть.
– Когда вы пользуетесь устройством
в условиях, где оно может
подвергаться воздействию дождя,
снега или повышенной влажности.
– В условиях, когда вы можете
вспотеть.
Устройство может намокнуть,
если вы возьмете его влажными
руками или положите в карман
потной одежды.
• Если вы пользуетесь наушниками
при очень низкой влажности
окружающего воздуха, то можете
почувствовать боль в ушах. Это
явление не связано с неисправностью
наушников, оно вызвано
накоплением на теле статического
электричества. Чтобы уменьшить
образование статического
электричества, пользуйтесь одеждой
из несинтетических материалов.
Помехи
• При размещении устройства рядом с
источниками переменного тока,
16
RU
Page 17
люминесцентной лампой или
мобильным телефоном во время
записи или воспроизведения может
быть слышны помехи.
• Помехи могут записаться, если во
время записи провести по
цифровому диктофону каким-либо
предметом, например пальцем, или
задеть его.
Уход за устройством
Для чистки корпуса используйте
мягкую ткань, слегка смоченную
водой. Нельзя использовать спирт,
бензин или растворитель.
В случае возникновения вопросов или
проблем, касающихся данного
устройства, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Рекомендации по созданию
резервных копий
Во избежание возможной потери
данных в результате
непреднамеренных действий или
неполадок в работе цифрового
диктофона рекомендуется
создавать резервные копии
записанных сообщений на
магнитофоне, компьютере и т.п.
Товарные знаки
• Microsoft, Windows, Windows Vista и
Windows Media являются товарными
знаками или зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft
Corporation в США и/или других странах.
• Apple, Macintosh и Mac OS являются
зарегистрированными товарными знаками
компании Apple Inc. в США и других
странах.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
• Технология кодирования звука MPEG Layer3 и патенты используются по лицензии
Fraunhofer IIS and Thomson.
Все другие товарные знаки и
зарегистрированные товарные знаки являются
товарными знаками и зарегистрированными
товарными знаками соответствующих
владельцев. В дальнейшем “ ™ ” и “ ® ” в
каждом отдельном случае не упоминаются в
данном руководстве.
17
RU
Page 18
W niniejszej Instrukcji szybkiego uruchamiania
opisane są jedynie podstawowe czynności, Take
jak nagrywanie, odtwarzanie, czy kasowanie.
Instrukcje obsługi objaśniające wszystkie funkcje i
właściwości zostały dostarczone wraz z tym
dyktafonem cyfrowym na płycie CD-ROM w
postaci plików PDF w 16 językach.
Pliki PDF zawierające instrukcję obsługi można
skopiować do komputera. Włóż dostarczony dysk
CD-ROM do stacji CD-ROM komputera i
wykonaj instrukcje wyświetlone na ekranie.
Jeśli instrukcje nie są wyświetlane na ekranie,
kliknij prawym przyciskiem ikonę CD-ROM w
Eksploratorze Windows, aby otworzyć, a
następnie kliknij dwukrotnie plik
[SetupLauncher.exe].
Wersja angielska Instrukcji obsługi jest
dostarczona także w postaci broszury.
Jeśli dyktafonu cyfrowego nie można
połączyć bezpośrednio z komputerem,
należy użyć dostarczonego dodatkowego
kabla połączeniowego USB.
Pokrowiec (1)
Pojemnik na baterie (1)
CD-ROM (1)
(Instrukcja obsługi jest zapisana jako
pliki PDF.)
Instrukcja obsługi
PL
PL
3
Page 20
Krok 2: Ładowanie akumulatora
1 Włóż akumulator.
Przesuń i podnieś pokrywę komory
baterii, włóż akumulator NH-AAA,
zwracając uwagę na prawidłową
biegunowość, a następnie zamknij
pokrywę.
PL
4
2 Włóż złącze USB dyktafonu
cyfrowego do portu USB komputera.
Przesuń przełącznik USB znajdujący
się z tyłu dyktafonu cyfrowego w
kierunku wskazywanym przez
strzałkę i włóż złącze USB do portu
USB włączonego komputera.
Komputer
Dyktafon
cyfrowy
Do portu USB
Page 21
3 Odłącz dyktafon cyfrowy do
komputera.
Należy postępować zgodnie z
poniższą procedurą, w przeciwnym
razie dane znajdujące się na
dyktafonie cyfrowym mogą zostać
uszkodzone.
1 Za pośrednictwem komputera
wykonaj następujące czynności.
W systemie Windows kliknij
lewym przyciskiem myszy ikonę w
dolnej części pulpitu.
t Kliknij lewym przyciskiem
„Bezpiecznie usuń Masowe
urządzenie magazynujące USB”.
Ikony mogą się różnić w zależności
od systemu operacyjnego.
W systemie Macintosh przeciągnij
znajdującą się na pulpicie ikonę
„IC RECORDER” nad ikonę
„Kosza” i upuść ją.
Szczegółowe informacje dotyczące
odłączania dyktafonu cyfrowego
od komputera znajdują się w
instrukcji obsługi dołączonej do
komputera.
2 Upewnij się, że wyświetlacz
dyktafonu cyfrowego jest
wyłączony.
3 Odłącz dyktafon cyfrowy od portu
USB komputera i przesuń
przełącznik USB w kierunku
wskazywanym strzałką celem
schowania złącza USB.
PL
5
Page 22
Krok 3: Włączanie dyktafonu cyfrowego
Włączanie zasilania
Przesuń przełącznik funkcji HOLD/
POWER w kierunku „POWER” i
przytrzymaj go przez czas dłuższy niż
1 sekunda. Dyktafon cyfrowy zostanie
włączony i zostanie wyświetlony
komunikat „Accessing...”.
PL
6
Wyłączanie zasilania
Przesuń przełącznik funkcji HOLD/
POWER w kierunku „POWER” i
przytrzymaj go przez czas dłuższy niż
2 sekundy, aż wyświetli się komunikat
„Power Off”.
z Wskazówki
• Jeśli dyktafon cyfrowy nie będzie
używany przez długi czas, należy go
wyłączyć.
• Po pewnym okresie bezczynności
dyktafon cyfrowy zostanie automatycznie
wyłączony. (Długość tego okresu jest
fabrycznie ustawiona na „10min” w
chwili zakupu dyktafonu cyfrowego.)
Page 23
Krok 4: Ustawianie zegara
Ustawianie zegara po
naładowaniu akumulatora
1 Naciskaj symbol v lub V na przycisku
x STOP
N/ENT
MENU
sterującym, aby ustawić kolejno rok,
miesiąc, dzień, godzinę i minuty, a
następnie naciśnij przycisk
N/ENT.
v, V
W celu korzystania z funkcji alarmu lub
nagrywania daty i godziny należy
ustawić zegar.
Po włożeniu baterii po raz pierwszy lub
gdy dyktafon cyfrowy pozostawał bez
baterii dłużej niż 3 minuty, zostanie
wyświetlony ekran ustawiania zegara.
W oknie wyświetlacza pojawi się
komunikat „Set Date&Time”, a pozycja
roku zacznie migać.
2 Naciśnij przycisk x STOP, aby
powrócić do trybu zatrzymania.
Ustawianie zegara z
poziomu menu
Zob. „Ustawianie zegara za pomocą
menu” („Instrukcja obsługi”, strona 14).
PL
7
Page 24
Krok 5: Ustawianie języka używanego
w oknie wyświetlacza
2 Naciśnij v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „Detail
Menu”, a następnie naciśnij
v, V
N/ENT.
N/ENT
MENU
Możesz wybrać jeden z 6 języków,
w którym wyświetlane będą informacje
o wiadomościach, nazwy menu,
folderów, plików itp.
1 Naciśnij MENU, aby włączyć tryb
menu.
Zostanie wyświetlone okno trybu
menu.
PL
8
3 Naciśnij v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać „Language”,
a następnie naciśnij
N/ENT.
4 Naciśnij symbol v lub V na przycisku
sterującym, aby wybrać język, a
następnie naciśnij przycisk
Można wybrać następujące języki.
Deutsch (niemiecki),
English (angielski),
Español (hiszpański),
Français (francuski),
Italiano (włoski),
Pусский (rosyjski)
N/ENT.
Page 25
PL
9
Page 26
Czynności podstawowe
Nagrywanie
P Uwaga
• Przed rozpoczęciem nagrywania należy wyjść z trybu HOLD i włączyć zasilanie.
Wybór folderu
1 Naciśnij przycisk , aby wyświetlić okno wyboru
folderu.
2 Naciśnij symbol v lub V na przycisku sterującym,
aby wybrać folder, w którym będą nagrywane
wiadomości (FOLDER01-10).
W każdym zakupionym dyktafonie cyfrowym
dostępnych jest 10 folderów.
3 Naciśnij przycisk N/ENT.
PL
10
v
V
N/ENT
Page 27
Rozpoczęcie nagrywania
1 Naciśnij przycisk z REC/PAUSE, kiedy dyktafon
znajduje się w trybie zatrzymania.
Wskaźnik pracy zaświeci na czerwono.
Przytrzymywanie naciśniętego przycisku
PAUSE podczas nagrywania nie jest konieczne.
Nowa wiadomość zostanie automatycznie zapisana
za ostatnio nagraną wiadomością.
z REC/
2 Skieruj wbudowane mikrofony w kierunku źródła
rejestrowanego dźwięku.
Zatrzymywanie nagrywania
1 Naciśnij przycisk x STOP.
Na wyświetlaczu pojawi się komunikat
„Accessing...”, a dyktafon cyfrowy powróci do
początku bieżącego nagrania.
Wskaźnik
pracy
z REC/
PAUSE
Wbudowane
mikrofony
x STOP
11
PL
Page 28
Odsłuchiwanie nagrań
P Uwaga
• Przed rozpoczęciem odtwarzania należy wyjść z trybu HOLD i włączyć zasilanie.
Rozpoczynanie odtwarzania nagrania
1 Naciśnij przycisk .
2 Naciśnij v lub V na przycisku sterującym, aby
wybrać folder.
3 Naciśnij symbol > na przycisku sterującym.
4 Naciśnij v lub V na przycisku sterującym, aby
wybrać wiadomość, którą chcesz odtworzyć.
PL
12
v
V
>
v
V
Page 29
5 Naciśnij przycisk N/ENT.
Odtwarzanie zostanie rozpoczęte, a wskaźnik pracy
zacznie świecić na zielono. (Jeśli dla opcji „LED”
zostanie wybrane ustawienie „OFF” z poziomu
menu, wskaźnik pracy nie zaświeci się.)
6 Naciśnij przycisk VOL +/–, aby wyregulować
głośność.
Zatrzymywanie odtwarzania
1 Naciśnij przycisk x STOP.
Wskaźnik
pracy
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
PL
Page 30
Kasowanie
P Uwagi
• Skasowanego nagrania nie można odzyskać.
• Przed rozpoczęciem kasowania należy wyjść z trybu HOLD i włączyć zasilanie.
Wybór wiadomości i jej usuwanie
1 Wybierz wiadomość, którą chcesz usunąć, gdy
dyktafon cyfrowy będzie pracować w trybie
zatrzymania lub odtwarzania.
2 Naciśnij przycisk ERASE.
Wyświetli się komunikat „Erase?” wraz z nazwą
wiadomości.
ERASE
3 Naciśnij v lub V na przycisku sterującym, aby
wybrać polecenie „Execute”.
PL
14
v
V
Page 31
4 Naciśnij przycisk N/ENT.
W oknie wyświetlacza pojawi się komunikat
„Erasing...” i wybrana wiadomość zostanie
skasowana.
Gdy wiadomość zostanie skasowana, pozostałe
wiadomości zostaną ponownie ponumerowane, aby
nie było między nimi wolnej pozycji.
Anulowanie kasowania
N/ENT
1 W kroku 3 części „Wybór wiadomości i jej
usuwanie” wybierz opcję „Cancel”, a następnie
naciśnij przycisk
N/ENT.
Kasowanie kolejnych wiadomości
Ponownie wykonaj te same kroki od początku.
Kasowanie części wiadomości
Najpierw podziel wiadomość na dwie, a następnie wykonaj te same kroki od początku.
N/ENT
15
PL
Page 32
Środki ostrożności
Zasilanie
Urządzenie może być zasilane wyłącznie
napięciem stałym 1,5 V lub 1,2 V.
Należy używać jednego akumulatora
NH-AAA lub jednej baterii alkalicznej
LR03 (rozmiar AAA).
Bezpieczeństwo
Nie należy obsługiwać urządzenia
podczas prowadzenia samochodu, jazdy
na rowerze lub prowadzenia innego
pojazdu mechanicznego.
Obchodzenie się z urządzeniem
• Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła ani w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub
wstrząsów mechanicznych.
• Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub płyn,
należy wyjąć baterię i przed ponownym
użytkowaniem zlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie.
• Urządzenie należy chronić przed
spryskaniem wodą. Urządzenie nie jest
wodoszczelne. Szczególną ostrożność
należy zachować w poniższych sytuacjach.
PL
16
– Mając urządzenie w kieszeni w
czasie wizyty w łazience itp.
Kiedy użytkownik się schyli,
urządzenie może wpaść do wody i
ulec zamoczeniu.
– Używając urządzenia w miejscach,
gdzie będzie narażone na deszcz,
śnieg lub wilgoć.
– W sytuacjach, kiedy użytkownik się
spoci.
Dotknięcie urządzenia mokrymi
dłońmi lub włożenie go do kieszeni
spoconej odzieży może spowodować
jego zamoczenie.
• Używanie słuchawek w miejscu, gdzie
powietrze jest bardzo suche, może
spowodować ból uszu. Jego przyczyną nie
jest uszkodzenie słuchawek, lecz ładunki
elektrostatyczne nagromadzone w ciele
użytkownika. Można je zmniejszyć, nosząc
nie syntetyczną odzież, która zapobiega
powstawaniu ładunków
elektrostatycznych.
Zakłócenia
• W przypadku umieszczenia urządzenia
w pobliżu zasilacza sieciowego,
świetlówki lub telefonu komórkowego
podczas nagrywania lub odtwarzania
mogą być słyszalne szumy.
Page 33
• Potarcie lub zadrapanie, na przykład
palcem, urządzenia podczas
nagrywania może spowodować
zakłócenie nagrania.
Konserwacja
Do czyszczenia części zewnętrznych
należy używać miękkiego materiału
lekko zwilżonego wodą. Nie należy
używać alkoholu, benzyny ani
rozpuszczalników.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia
należy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów firmy
Sony.
Zalecenia dotyczące kopii
zapasowych
Aby uniknąć ewentualnego ryzyka
utraty danych spowodowanego
przypadkowym włączeniem lub
nieprawidłowym działaniem
dyktafonu cyfrowego, zaleca się
tworzenie kopii zapasowych
nagrywanych wiadomości na
magnetofonie, komputerze itp.
Znaki handlowe
• Microsoft, Windows, Windows Vista i Windows
Media to zarejestrowane znaki handlowe lub
znaki handlowe firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Apple, Macintosh i Mac OS to znaki handlowe
firmy Apple Inc. zarejestrowane w USA i
innych krajach.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
• Technika kodowania dźwięku MPEG Layer-3
oraz patenty na licencji firmy Fraunhofer IIS
and Thomson.
Wszystkie pozostałe znaki handlowe lub
zarejestrowane znaki handlowe są znakami
handlowymi należącymi od ich właścicieli.
Ponadto znaki „ ™ ” oraz „
wszędzie w tej instrukcji.
®
” nie są stosowane
17
PL
Page 34
У цьому Короткому посібнику з початку
роботи описані лише основні операції,
наприклад, як виконати запис, відтворити або
стерти повідомлення.
Інструкції з експлуатації, де пояснюються усі
властивості та функції, постачаються з
цифровим диктофоном на компакт-диску в
якості файлів PDF 16-ма мовами.
Файли PDF з інструкцією з експлуатації можна
скопіювати на комп’ютер. Вставте компактдиск, що надається у комплекті, у пристрій
читання компакт-дисків комп’ютера, і
дотримуйтесь відображуваних на екрані
інструкцій.
Якщо інструкції не відображаються на екрані,
відкрийте компакт-диск у Провіднику
Windows, а потім двічі клацніть файл
[SetupLauncher.exe].
Видання інструкцій з експлуатації англійською
мовою постачається ще й у вигляді буклету.
Крок 5. Встановлення мови, яка
використовуватиметься для
елементів на дисплеї..............................8
Основні операції
Записування ................................. 10
Прослуховування........................ 12
Видалення..................................... 14
Заходи безпеки ....................................16
Торгові марки ......................................17
UA
2
Page 35
Початок роботи
Крок 1. Перевірка вмісту упаковки
Цифровий диктофон (1)
Зніміть плівку з дисплея перед
використанням цифрового диктофона.
Акумуляторна батарея NH-AAA
(тип AAA) (1)
Стереонавушники (1)
Кабель із підтримкою з’єднання
USB (1)
Якщо цифровий диктофон не вдається
безпосередньо підключити до
комп’ютера, скористайтеся кабелем із
підтримкою з’єднання USB, який
входить у комплект поставки.
Футляр (1)
Футляр із батареєю (1)
CD-ROM (1)
(Інструкція з експлуатації зберігається
як файли PDF).
Інструкція з експлуатації
UA
UA
3
Page 36
Крок 2. Заряджання батареї
1 Вставте акумуляторну батарею.
Зсуньте та підійміть кришку відсіку
батарей, вставте одну
акумуляторну батарею NH-AAA з
дотриманням правильної
полярності, а потім закрийте
кришку.
Цифровий
диктофон
Комп’ютер
2 Вставте USB-роз’єм цифрового
диктофона у USB-порт
комп’ютера.
Зсуньте важіль USB на задній
панелі цифрового диктофона в
напрямку стрілки і вставте USBроз’єм у USB-порт працюючого
комп’ютера.
UA
4
До USB-порту
3 Від’єднайте цифровий диктофон
від комп’ютера.
Виконайте описані нижче
процедури; в іншому разі, якщо на
цифровому диктофоні є файли
даних, вони можуть бути
пошкоджені або стати
непридатними для відтворення.
1 Виконайте на комп’ютері
наведену нижче операцію.
На екрані Windows клацніть
лівою кнопкою миші піктограму
Page 37
в нижній частині робочого стола
комп’ютера.
t Клацніть лівою кнопкою
миші піктограму «Безпечне
видалення USB-носія».
У різних операційних системах
ця піктограма може мати різний
вигляд.
На екрані Macintosh перетягніть
пристрій «IC RECORDER» на
робочий стіл у розташування
«Кошик» і залиште його там.
Для отримання докладних
відомостей про від’єднання
цифрового диктофона від
комп’ютера зверніться до
інструкції з експлуатації, яка
входить у комплект поставки
комп’ютера.
2 Переконайтеся, що дисплей
цифрового диктофона вимкнуто.
3 Від’єднайте цифровий диктофон
від USB-порту комп’ютера та
посуньте важіль USB у напрямку
стрілки, щоб витягнути USBроз’єм.
UA
5
Page 38
Крок 3. Увімкнення цифрового
диктофона
Увімкнення живлення
Посуньте перемикач HOLD/POWER
у напрямку позначки «POWER»
упродовж більше 1 секунди.
Цифровий диктофон увімкнеться, і
відобразиться напис «Accessing...».
Вимкнення живлення
Посуньте перемикач HOLD/POWER
у напрямку позначки «POWER»
упродовж більше 2 секунд, після чого
відобразиться напис «Power Off».
UA
6
z Поради
• Якщо цифровий диктофон не
використовуватиметься протягом
тривалого періоду часу,
рекомендується його вимкнути.
• Якщо цифровий диктофон залишено в
неробочому стані протягом певного
проміжку часу, спрацює функція
автоматичного вимкнення живлення.
(Для проміжку часу перед увімкненням
функції автоматичного вимкнення
живлення встановлено значення
«10min» на час придбання цифрового
диктофона).
Page 39
Крок 4. Настроювання годинника
Настроювання годинника
після заряджання батареї
1 Натискайте кнопки v і V на кнопці
керування, щоб послідовно
x STOP
N/ENT
MENU
встановити рік, місяць, день, години
та хвилини, після чого натисніть
N/ENT.
v, V
Щоб використовувати функцію
нагадування або записувати дату й
час, слід настроїти годинник.
Якщо батарея вставляється вперше,
або цифровий диктофон перебував
без батареї більше 3 хвилин,
з’являється вікно настроювання
годинника й вікно «Set Date&Time»,
після чого на дисплеї блимає секція
року.
2 Натисніть кнопку x STOP, щоб
повернутися до дисплея режиму
зупинки.
Настроювання годинника
за допомогою меню
Див. у розділі «Настроювання
годинника за допомогою меню» (стор.
15 в «Інструкції з експлуатації»).
UA
7
Page 40
Крок 5. Встановлення мови, яка
використовуватиметься для елементів на
дисплеї
2 Натискайте v і V на кнопці
керування, щоб вибрати пункт
«Detail Menu», а потім натисніть
N/ENT.
кнопку
v, V
N/ENT
MENU
Можна вибрати одну із 6 мов для
відображення повідомлень, меню,
імен папок, імен файлів тощо.
1 Натисніть кнопку MENU, щоб
увійти в режим меню.
З’явиться вікно режиму меню.
UA
8
3 Натискайте v і V на кнопці керування,
щоб вибрати пункт «Language», а потім
натисніть кнопку
N/ENT.
4 Натискайте v і V на кнопці
керування, щоб вибрати потрібну
мову, а потім натисніть кнопку
N/ENT.
Можна вибрати наведені нижче мови.
Deutsch (німецька),
English (англійська), Español (іспанська), Français (французька),
Italiano (італійська),
Русский (російська)
Page 41
UA
9
Page 42
Основні операції
Записування
P Примітка
• Перед записуванням вийдіть із режиму HOLD і увімкніть живлення.
Вибір папки
1 Натисніть , щоб відобразити вікно вибору
папки.
2 Натискайте v і V на кнопці керування, щоб
вибрати папку, у яку потрібно записувати
повідомлення (FOLDER01-10).
На час придбання цифрового диктофона
доступно 10 папок.
3 Натисніть N/ENT.
UA
10
v
V
N/ENT
Page 43
Початок записування
1 Натисніть кнопку z REC/PAUSE у режимі
зупинки.
Індикатор виконання операцій горітиме
червоним світлом.
Під час записування не потрібно натискати й
утримувати кнопку
Нове повідомлення автоматично
записуватиметься після останнього записаного
повідомлення.
z REC/PAUSE.
2 Поверніть вбудовані мікрофони в напрямку
джерела, яке потрібно записати.
Припинення записування
1 Натисніть x STOP.
На дисплеї з’явиться індикатор «Accessing...», а
цифровий диктофон припинить записування на
початку поточного запису.
Індикатор
виконання
операцій
z REC/
PAUSE
Вбудовані
мікрофони
x STOP
11
UA
Page 44
Прослуховування
P Примітка
• Перед початком відтворення вийдіть із режиму HOLD і увімкніть живлення.
Початок відтворення
1 Натисніть .
2 Натискайте v і V на кнопці керування, щоб
вибрати папку.
3 Натисніть > на кнопці керування.
4 Натискайте v і V на кнопці керування, щоб
вибрати повідомлення, яке потрібно відтворити.
UA
12
v
V
>
v
V
Page 45
5 Натисніть N/ENT.
Відтворення незабаром розпочнеться, а
індикатор виконання операцій почне світитися
зеленим. (Якщо для параметра «LED»
встановлено значення «OFF» у меню, індикатор
виконання операцій не світитиметься).
6 Натисніть кнопку VOL +/–, щоб відрегулювати
гучність.
Припинення відтворення
1 Натисніть x STOP.
Індикатор
виконання
операцій
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
UA
Page 46
Видалення
P Примітки
• Після видалення повідомлення його не можна відновити.
• Перед видаленням повідомлення вийдіть із режиму HOLD і увімкніть живлення.
Вибір повідомлення з подальшим видаленням
1 Виберіть повідомлення, яке потрібно видалити,
коли цифровий диктофон перебуває в режимі
зупинки або відтворення.
2 Натисніть ERASE.
Відобразиться індикатор «Erase?» з назвою
повідомлення.
ERASE
3 Натискайте v і V на кнопці керування, щоб
вибрати пункт «Execute».
UA
14
v
V
Page 47
4 Натисніть N/ENT.
На дисплеї відобразиться індикатор «Erasing...»,
після чого вибране повідомлення буде видалено.
Після видалення повідомлення решта
повідомлень переміщуватиметься та
перенумеровуватиметься, отже, між
повідомленнями не залишатиметься проміжку.
Скасування видалення
N/ENT
1 Виберіть пункт «Cancel» у кроці 3 розділу
«Вибір повідомлення з подальшим видаленням»,
а потім натисніть кнопку
N/ENT.
Видалення іншого повідомлення
Знову виконайте ті самі дії з початку.
Видалення частини одного повідомлення
Спочатку розділіть повідомлення на два, а потім виконайте ті самі дії з початку.
N/ENT
15
UA
Page 48
Заходи безпеки
Живлення
Для роботи пристрою можна
використовувати лише постійний струм
1,5 В або 1,2 В. Використовуйте одну
акумуляторну батарею NH-AAA або
одну лужну батарею LR03 (типу AAA).
Техніка безпеки
Не використовуйте пристрій під час
керування автомобілем, мотоциклом
чи іншим транспортним засобом.
Експлуатація
• Не залишайте пристрій біля джерел
тепла, під прямим сонячним світлом
або в запилених місцях. Бережіть
пристрій від механічних
пошкоджень.
• Якщо всередину пристрою
потрапить сторонній предмет або
рідина, вийміть батарею та не
використовуйте пристрій, доки його
не перевірить кваліфікований
спеціаліст.
• Запобігайте потраплянню на
пристрій бризок води, оскільки він
не є водозахищеним. Зокрема,
будьте уважними у наступних
ситуаціях:
– Коли ви заходите у ванну кімнату
тощо з пристроєм, який
знаходиться у кишені.
Якщо ви нахилитесь, пристрій може
впасти у воду і намокнути.
– Коли ви користуєтеся пристроєм в
умовах, де він може піддаватися
впливу дощу, снігу або підвищеної
вологості.
– В умовах, коли ви можете спітніти.
Пристрій може намокнути, якщо ви
візьмете його вологими руками або
покладете у кишеню спітнілого
одягу.
• Якщо ви користуєтеся навушниками
при дуже низькій вологості
оточуючого повітря, то можете
відчувати біль у вухах. Це явище не
пов'язано з несправністю навушників,
воно викликане накопиченням на тілі
статичної електрики. Щоб зменшити
утворення статичної електрики,
користуйтеся одягом з несинтетичних
матеріалів.
Сторонній шум
• Сторонній шум може з’являтися,
якщо під час записування або
відтворення пристрій перебував біля
джерела змінного струму, лампи
флуоресцентного світла або
мобільного телефону.
16
UA
Page 49
• Якщо під час записування ви
торкнулися пристрою пальцем або
якимось предметом, шум може бути
записано разом із повідомленням.
Догляд
Для очищення поверхні пристрою
використовуйте м’яку тканину, злегка
змочену у воді. Не використовуйте
спирт, бензин або розчинник.
У разі виникнення будь-яких запитань
або проблем, пов’язаних із пристроєм,
зверніться до найближчого дилера
компанії Sony.
Рекомендації щодо
резервного копіювання
Щоб уникнути потенційного
ризику втрати даних через
випадкові операції або
несправність цифрового
диктофона, радимо зберігати
резервні копії записаних
повідомлень на магнітній стрічці,
комп’ютері тощо.
Торгові марки
• Microsoft, Windows, Windows Vista та
Windows Media – це торгові марки або
зареєстровані торгові марки корпорації
Microsoft Corporation у США й/або інших
країнах.
• Apple, Macintosh і Mac OS – це торгові марки
компанії Apple Inc., зареєстровані в США та
інших країнах.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
• Технологія кодування звуку MPEG Layer-3
та патенти ліцензовані компаніями
Fraunhofer IIS та Thomson.
Усі інші торгові марки та зареєстровані
торгові марки є торговими марками або
зареєстрованими торговими марками
відповідних власників. Окрім того, символи
®
« ™ » і «
цьому посібнику.
» не наводяться в усіх випадках у
17
UA
Page 50
Ο παρών Συνοπτικς οδηγς έναρξης
περιγράφει μνο βασικές λειτουργίες, πως πώς
να εγγράφετε, να αναπαράγετε ή να σβήνετε
μηνύματα.
Οι οδηγίες λειτουργίας, οι οποίες επεξηγούν λα
τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες,
παρέχονται μαζί με τη συσκευή ψηφιακής
εγγραφής ως αρχεία PDF, σε 16 γλώσσες,
αποθηκευμένα στο συνοδευτικ CD-ROM.
Μπορείτε να αντιγράψετε τα αρχεία PDF με τις
οδηγίες λειτουργίας στον υπολογιστή σας.
Τοποθετήστε το παρεχμενο CD-ROM στη
μονάδα CD-ROM του υπολογιστή σας και
απλώς ακολουθήστε τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθνη.
Αν οι οδηγίες δεν εμφανίζονται στην οθνη,
κάντε δεξί κλικ στο CD-ROM στην Εξερεύνηση
των Windows για να ανοίξει και κάντε διπλ κλικ
στο [SetupLauncher.exe].
Η αγγλική έκδοση των οδηγιών λειτουργίας
παρέχεται επίσης και σε μορφή φυλλαδίου.
Αν δεν είναι δυνατή η σύνδεση τησ
συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ απευθείασ
σε έναν υπολογιστή, χρησιµοποιήστε το
παρεχµενο καλώδιο υποστήριξησ
σύνδεσησ USB.
Θήκη μεταφοράς (1)
Θήκη μπαταρίας (1)
CD-ROM (1)
(Οι οδηγίες λειτουργίας είναι
αποθηκευμένες ως αρχεία PDF.)
Οδηγίες λειτουργίας
GR
GR
3
Page 52
Βήμα 2: Επαναφρτιση της μπαταρίας
1 Τοποθετήστε µια επαναφορτιζµενη
µπαταρία.
Σύρετε και σηκώστε το καπάκι του
χώρου µπαταρίασ, τοποθετήστε µια
επαναφορτιζµενη µπαταρία
NH-AAA µε τη σωστή πολικτητα
και κλείστε το καπάκι.
GR
4
2 Τοποθετήστε τη σύνδεση USB τησ
συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ στη
θύρα USB ενσ υπολογιστή.
Τοποθετήστε τη σύνδεση USB τησ
συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ στη
θύρα USB ενσ υπολογιστή.
Συσκευή
ψηφιακής
εγγραφής
Υπολογιστής
Στη θύρα USB
Page 53
3 Αποσυνδέστε τη συσκευή ψηφιακήσ
εγγραφήσ απ τον υπολογιστή σασ.
Ακολουθήστε την παρακάτω
διαδικασία, διαφορετικά, εάν η
συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ
περιέχει αρχεία δεδοµένων,
ενδέχεται να καταστραφούν τα
αρχεία ή να µην είναι δυνατή η
αναπαραγωγή τουσ.
1 Εκτελέστε την παρακάτω
λειτουργία στον υπολογιστή σασ.
Στην οθνη των Windows κάντε
αριστερ κλικ στο εικονίδιο στο
κάτω µέροσ τησ επιφάνειασ
εργασίασ του υπολογιστή.
t Κάντε αριστερ κλικ στο
"Ασφαλήσ κατάργηση συσκευήσ".
Το εικονίδιο ενδέχεται να
διαφέρει ανάλογα µε το
λειτουργικ σύστηµα.
Στην οθνη του Macintosh, σύρετε
το στοιχείο "IC RECORDER"
στην επιφάνεια εργασίασ προσ το
"Απορρίµµατα" και αποθέστε το
εκεί.
Για λεπτοµέρειεσ σχετικά µε την
αποσύνδεση τησ συσκευήσ
ψηφιακήσ εγγραφήσ απ τον
υπολογιστή σασ, ανατρέξτε στισ
οδηγίεσ λειτουργίασ που
παρέχονται µαζί µε τον
υπολογιστή σασ.
2 Βεβαιωθείτε τι η οθνη τησ
συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ
είναι απενεργοποιηµένη.
3 Αποσυνδέστε τη συσκευή
ψηφιακήσ εγγραφήσ απ τη θύρα
USB του υπολογιστή και σύρετε
το µοχλ USB προσ την
κατεύθυνση του βέλουσ για να
συµπτύξετε τη σύνδεση USB.
GR
5
Page 54
Βήμα 3: Ενεργοποίηση της συσκευής
ψηφιακής εγγραφής
Ενεργοποίηση της
συσκευής
Μετακινήστε το διακπτη HOLD/
POWER προσ την κατεύθυνση
"POWER" για περισστερο απ 1
δευτερλεπτο. Η συσκευή ψηφιακήσ
εγγραφήσ ενεργοποιείται και
εµφανίζεται η ένδειξη "Accessing...".
GR
6
Απενεργοποίηση της
συσκευής
Μετακινήστε το διακπτη HOLD/
POWER προσ την κατεύθυνση
"POWER" για περισστερο απ 2
δευτερλεπτα µέχρι να εµφανιστεί η
ένδειξη "Power Off".
z Συμβουλές
• Αν δεν σκοπεύετε να χρησιµοποιήσετε
τη συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ για
µεγάλο χρονικ διάστηµα, συνιστούµε
να την απενεργοποιήσετε.
• Εάν δεν εκτελέσετε καµία λειτουργία
στη συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ για
συγκεκριµένο χρονικ διάστηµα,
ενεργοποιείται η λειτουργία αυτµατησ
απενεργοποίησησ. (Ο προεπιλεγµένοσ
χρνοσ αυτµατησ απενεργοποίησησ
κατά την αγορά τησ συσκευήσ ψηφιακήσ
εγγραφήσ είναι "10min").
Page 55
Βήμα 4: Ρύθμιση του ρολογιού
Ρύθμιση του ρολογιού μετά
την επαναφρτιση της
μπαταρίας
x STOP
N/ENT
MENU
v, V
Πρέπει να ρυθµίσετε το ρολι για να
χρησιµοποιήσετε τη λειτουργία
ειδοποιήσεων ή για να εγγράψετε την
ηµεροµηνία και την ώρα.
ταν τοποθετείτε µια µπαταρία για
πρώτη φορά, εµφανίζεται η ένδειξη
ρύθµισησ ρολογιού ή εάν η συσκευή
ψηφιακήσ εγγραφήσ έχει παραµείνει
χωρίσ µπαταρία για περισστερα απ 3
λεπτά, εµφανίζεται η ένδειξη "Set
Date&Time" και στη συνέχεια
αναβοσβήνει η ένδειξη έτουσ στο
παράθυρο ενδείξεων.
1 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου,
για να ρυθµίσετε το έτοσ, το µήνα,
την ηµέρα, την ώρα και τα λεπτά µε
τη σειρά και στη συνέχεια πατήστε
N/ENT.
2 Πατήστε x STOP για να επιστρέψετε
στην οθνη τησ λειτουργίασ
διακοπήσ.
Ρύθμιση του ρολογιού
χρησιμοποιώντας το μενού
Ανατρέξτε στην εντητα "Ρύθµιση του
ρολογιού χρησιµοποιώντασ το µενού"
(σελίδα 16 στισ "Οδηγίεσ λειτουργίασ").
GR
7
Page 56
Βήμα 5: Ρύθμιση της γλώσσας που
χρησιμοποιείται στο παράθυρο ενδείξεων
2 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου
για να επιλέξετε "Detail Menu" και
στη συνέχεια πατήστε
v, V
N/ENT.
N/ENT
MENU
Μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα που
θα χρησιµοποιείται για τα µηνύµατα, τα
µενού, τα ονµατα φακέλων, τα
ονµατα αρχείων κτλ. απ 6 διαθέσιµεσ
γλώσσεσ.
1 Πατήστε MENU για να µεταβείτε
στη λειτουργία µενού.
Εµφανίζεται το παράθυρο ρύθµισησ
µενού.
GR
8
3 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου
για να επιλέξετε "Language" και στη
συνέχεια πατήστε
N/ENT.
4 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου,
για να επιλέξετε τη γλώσσα που
θέλετε να χρησιµοποιήσετε και στη
συνέχεια πατήστε
Μπορείτε να επιλέξτε τισ ακλουθεσ
γλώσσεσ.
Deutsch (Γερµανικά), English
(Αγγλικά), Espaρol (Ισπανικά),
Franηais (Γαλλικά), Italiano
(Ιταλικά), Русский (Ρωσικά)
N/ENT.
Page 57
GR
9
Page 58
Βασικές λειτουργίες
Εγγραφή
P Παρατήρηση
• Πριν πραγµατοποιήσετε µια εγγραφή, εξέλθετε απ την κατάσταση HOLD και
ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Επιλογή ενς φακέλου
1 Πατήστε για να εµφανίσετε το παράθυρο
επιλογήσ φακέλου.
2 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου, για να
επιλέξετε τον φάκελο στον οποίο θέλετε να
εγγράψετε µηνύµατα (FOLDER01-10).
Κατά την αγορά τησ συσκευήσ ψηφιακήσ
εγγραφήσ είναι διαθέσιµοι 10 φάκελοι.
3 Πατήστε N/ENT.
GR
10
v
V
N/ENT
Page 59
Έναρξη εγγραφής
1 Πατήστε z REC/PAUSE στην κατάσταση
διακοπήσ.
Η ένδειξη λειτουργίασ ανάβει µε κκκινο χρώµα.
∆εν χρειάζεται να κρατάτε πατηµένο το
PAUSE κατά τη διάρκεια τησ εγγραφήσ.
Το νέο µήνυµα θα εγγραφεί αυτµατα µετά το
τελευταίο εγγεγραµµένο µήνυµα.
z REC/
2 Στρέψτε το ενσωµατωµένο µικρφωνο προσ την
κατεύθυνση τησ πηγήσ που θέλετε να εγγράψετε.
Για να διακψετε την εγγραφή
1 Πατήστε x STOP.
Η ένδειξη "Accessing..." εµφανίζεται στην οθνη
και η συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ σταµατάει
στην αρχή τησ τρέχουσασ εγγραφήσ.
Ένδειξη
λειτουργίας
z REC/
PAUSE
Ενσωματωμέν
α μικρφωνα
x STOP
11
GR
Page 60
Ακραση
P Παρατήρηση
• Πριν την έναρξη τησ αναπαραγωγήσ, εξέλθετε απ την κατάσταση HOLD και
ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή
1 Πατήστε .
2 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου για να
επιλέξετε τον φάκελο.
3 Πατήστε > στο κουµπί ελέγχου.
4 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου για να
επιλέξετε το µήνυµα που θέλετε να
αναπαραγάγετε.
GR
12
v
V
>
v
V
Page 61
5 Πατήστε N/ENT.
Η αναπαραγωγή θα ξεκινήσει σύντοµα και η
ένδειξη λειτουργίασ να ανάψει µε πράσινο χρώµα.
(ταν το "LED" έχει ρυθµιστεί σε "OFF" στο
µενού, δεν ανάβει η ένδειξη λειτουργίασ).
6 Πατήστε VOL +/– για να ρυθµίσετε την ένταση
ήχου.
Για να διακψετε την αναπαραγωγή
1 Πατήστε x STOP.
Ένδειξη
λειτουργίας
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
GR
Page 62
Διαγραφή
P Παρατηρήσεις
• Μλισ σβήσετε µια εγγραφή, δεν µπορείτε να την ανακτήσετε.
• Πριν διαγράψετε ένα µήνυµα, εξέλθετε απ την κατάσταση HOLD και ενεργοποιήστε
τη συσκευή.
Επιλογή και διαγραφή ενς μηνύματος
1 Επιλέξτε το µήνυµα που θέλετε να διαγράψετε
ταν η συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ βρίσκεται σε
κατάσταση διακοπήσ ή αναπαραγωγήσ.
2 Πατήστε ERASE.
Η ένδειξη "Erase?" εµφανίζεται µαζί µε τον τίτλο
του µηνύµατοσ.
ERASE
3 Πατήστε v ή V στο κουµπί ελέγχου για να
επιλέξετε "Execute".
GR
14
v
V
Page 63
4 Πατήστε N/ENT.
Η ένδειξη "Erasing..." εµφανίζεται στο παράθυρο
ενδείξεων και το επιλεγµένο µήνυµα διαγράφεται.
ταν διαγραφεί ένα µήνυµα, τα υπλοιπα
µηνύµατα θα προχωρήσουν κατά µία θέση και θα
γίνει νέα αρίθµηση ώστε να µην υπάρχει κενσ
χώροσ µεταξύ των µηνυµάτων.
Για να ακυρώσετε τη διαγραφή
N/ENT
1 Επιλέξτε "Cancel" στο βήµα 3 τησ εντητασ
"Επιλογή και διαγραφή ενσ µηνύµατοσ" και
πατήστε
N/ENT.
Διαγραφή άλλου μηνύματος
Ακολουθήστε τα ίδια βήµατα απ την αρχή.
Διαγραφή τμήματος ενς μηνύματος
∆ιαιρέστε πρώτα το µήνυµα σε δύο µηνύµατα και στη συνέχεια ακολουθήστε τα ίδια
βήµατα απ την αρχή.
N/ENT
15
GR
Page 64
Προφυλάξεις
Σχετικά με την ισχύ
Η λειτουργία τησ µονάδασ πρέπει να
γίνεται µνο µε συνεχέσ ρεύµα 1,5 V ή
1,2 V. Χρησιµοποιήστε µια
επαναφορτιζµενη µπαταρία
NH-AAA ή µία αλκαλική µπαταρία
LR03 (µέγεθοσ AAA).
Σχετικά με την ασφάλεια
Μη θέτετε η µονάδα σε λειτουργία ενώ
οδηγείτε, κάνετε ποδήλατο ή χειρίζεστε
κάποιο µηχανοκίνητο χηµα.
Σχετικά με το χειρισμ
• Μην αφήνετε τη µονάδα κοντά σε πηγέσ
θερµτητασ ή σε µέρη που εκτίθενται σε
άµεση ηλιακή ακτινοβολία, υπερβολική
σκνη ή µηχανικούσ κραδασµούσ.
• Σε περίπτωση που οποιοδήποτε
στερε αντικείµενο ή υγρ πέσει µέσα
στη µονάδα, βγάλτε την µπαταρία και
πηγαίνετε τη µονάδα για έλεγχο απ
αρµδιο προσωπικ πριν τη θέσετε
ξανά σε λειτουργία.
• Προσέξτε να µην πέσει νερ επάνω
στη µονάδα. Η µονάδα δεν είναι
αδιάβροχη. Πιο συγκεκριµένα, να
είστε προσεκτικοί στισ ακλουθεσ
συνθήκεσ.
– ταν έχετε τη µονάδα στην τσέπη
σασ και επισκέπτεστε την τουαλέτα,
κτλ.
ταν σκύβετε, η µονάδα ενδέχεται
να πέσει στο νερ και να βραχεί.
– ταν χρησιµοποιείτε τη µονάδα σε
περιβάλλον που είναι εκτεθειµένη
στη βροχή, στο χινι ή σε υγρασία.
– Σε συνθήκεσ που ιδρώνετε.
Εάν αγγίξετε τη µονάδα µε
βρεγµένα χέρια ή την τοποθετήσετε
σε τσέπη ιδρωµένων ρούχων, η
µονάδα ενδέχεται να βραχεί.
• Ενδέχεται να νιώσετε πνο στα αυτιά
σασ εάν χρησιµοποιήσετε τα
ακουστικά σε περιβάλλον µε πολύ
ξηρ ατµοσφαιρικ αέρα. Αυτ δεν
αποτελεί δυσλειτουργία των
ακουστικών, αλλά οφείλεται στο
στατικ ηλεκτρισµ που συσσωρεύει
στο σώµα σασ. Μπορείτε να µειώσετε
το στατικ ηλεκτρισµ φορώντασ µη
συνθετικά ρούχα που παρεµποδίσουν
τη δηµιουργία στατικού ηλεκτρισµού.
Σχετικά με το θρυβο
• Ενδέχεται να ακούγεται θρυβοσ
ταν η µονάδα βρίσκεται κοντά σε
πηγή εναλλασσµενου ρεύµατοσ,
λάµπα φθορισµού ή κινητ τηλέφωνο
κατά τη διάρκεια τησ εγγραφήσ ή τησ
αναπαραγωγήσ.
16
GR
Page 65
• Ενδέχεται να εγγραφεί θρυβοσ ταν
κάποιο αντικείµενο, πωσ το δάκτυλ
σασ, κτλ., ακουµπήσει ή γρατσουνίσει
τη συσκευή ψηφιακήσ εγγραφήσ κατά
την εγγραφή.
Σχετικά με τη συντήρηση
Για να καθαρίσετε το εξωτερικ τησ
συσκευήσ, χρησιµοποιήστε ένα µαλακ
πανί ελαφρώσ βρεγµένο µε νερ. Μην
χρησιµοποιείτε οινπνευµα, βενζίνη ή
νέφτι.
Σε περίπτωση που έχετε ερωτήσεισ ή
προβλήµατα σχετικά µε τη µονάδα σασ,
συµβουλευτείτε τον πλησιέστερο
αντιπρσωπο τησ Sony.
Συστάσεις για τη δημιουργία
αντιγράφων ασφάλειας
Για να αποφύγετε τον πιθαν
κίνδυνο απώλειασ δεδοµένων που
προκαλούνται απ την τυχαία
λειτουργία ή δυσλειτουργία τησ
συσκευήσ ψηφιακήσ εγγραφήσ,
συνιστούµε να αποθηκεύετε ένα
αντίγραφο ασφάλειασ των
εγγεγραµµένων µηνυµάτων σασ σε
κασετφωνο ή σε υπολογιστή, κτλ.
Εμπορικά σήματα
• Οι επωνυµίεσ Microsoft, Windows, Windows
Vista και Windows Media είναι σήµατα
κατατεθέντα ή εµπορικά σήµατα τησ Microsoft
Corporation στισ Ηνωµένεσ Πολιτείεσ τησ
Αµερικήσ ή/και σε άλλεσ χώρεσ.
• Οι επωνυµίεσ Apple, Macintosh και Mac OS
είναι εµπορικά σήµατα τησ Apple Inc.,
καταχωρηµένα στισ Η.Π.Α. και σε άλλεσ
χώρεσ.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
• Η τεχνολογία κωδικοποίησησ ήχου MPEG
Layer-3 και τα διπλώµατα ευρεσιτεχνίασ
χρησιµοποιούνται µε άδεια απ τισ εταιρείεσ
Fraunhofer IIS και Thomson.
λα τα λοιπά εµπορικά σήµατα ή σήµατα
κατατεθέντα είναι εµπορικά σήµατα ή σήµατα
κατατεθέντα των αντίστοιχων κατχων τουσ.
Περαιτέρω, τα σήµατα " ™ " και " ® " δεν
αναφέρονται σε λεσ τισ περιπτώσεισ στο παρν
εγχειρίδιο.
17
GR
Page 66
Tento stručný návod k obsluze popisuje pouze
základní operace, jako je například nahrávání,
přehrávání nebo mazání záznamů.
Návod k obsluze s vysvětlením všech vlastností a
funkcí je dodáván spolu s IC rekordérem jako
soubory ve formátu PDF v 16 jazycích, které jsou
uloženy na dodaném disku CD-ROM.
Soubory PDF obsahující návod k použití si
můžete zkopírovat do svého počítače. Vložte
dodaný disk CD-ROM do jednotky CD-ROM ve
svém počítači a pokračujte podle návodu na
obrazovce.
Pokud nejsou instrukce zobrazeny na obrazovce,
klepněte pravým tlačítkem myši na jednotku CDROM v průzkumníku Windows a vyberte
možnost Otevřít. Potom poklepejte na položku
[SetupLauncher.exe].
Anglická jazyková verze návodu k obsluze se
rovněž dodává ve formě tištěné příručky.
V případě, že IC rekordér nelze připojit k
počítači přímo, použijte dodaný
připojovací prodlužovací kabel USB.
Přenosné pouzdro (1)
Pouzdro pro baterie (1)
CD-ROM (1)
(Návod k obsluze je uložen jako
soubory PDF.)
Návod k obsluze
CZ
CZ
3
Page 68
Krok 2: Dobíjení baterie
1 Vložte dobíjecí baterii.
Vysuňte a zvedněte kryt prostoru
baterie, vložte jednu dobíjecí baterii
NH-AAA podle vyznačené polarity a
zavřete kryt.
CZ
4
2 Zasuňte konektor USB IC rekordéru
do portu USB počítače.
Pohybem páčky ve směru šipky
vysuňte konektor USB na zadní
straně IC rekordéru a zasuňte jej
konektor USB do portu USB
spuštěného počítače.
Počítač
IC rekordér
Do portu USB
Page 69
3 Odpojte IC rekordér od počítače.
Proveďte následující kroky; jinak platí,
že pokud IC rekordér obsahuje datové
soubory, může dojít k jejich poškození
nebo je nebude možné přehrávat.
1 V počítači proveďte následující
postup.
Na obrazovce systému Windows
klepněte levým tlačítkem myši na
ikonu v dolní části plochy počítače.
t Klepněte levým tlačítkem myši
na ikonu „Bezpečně odebrat
velkokapacitní paměťové zařízení
USB“.
Ikony se mohou v různých
operačních systémech lišit.
Na obrazovce systému Macintosh
přetáhněte ikonu „IC
RECORDER“ na ploše do složky
„Odpadkového koše“.
Podrobnosti o odpojení IC
rekordéru od počítače naleznete v
návodu k obsluze počítače.
2 Ujistěte se, že se displej IC
rekordéru vypne.
3 Odpojte IC rekordér z portu USB
počítače a pohybem páčky ve
směru šipky konektor USB
zasuňte.
CZ
5
Page 70
Krok 3: Zapnutí IC rekordéru
Zapnutí napájení
Posuňte spínač HOLD/POWER ve
směru „POWER“ na více než 1
sekundu. IC rekordér se zapne a zobrazí
se hlášení „Accessing...“.
Vypnutí napájení
Posuňte spínač HOLD/POWER ve
směru „POWER“ na více než 2 sekundy
a zobrazí se hlášení „Power Off“.
z Tipy
• Pokud nebude IC rekordér dlouhou dobu
používat, doporučujeme IC rekordér
vypnout.
CZ
6
• Pokud po určitou dobu ponecháte IC
rekordér bez pokusu o jakoukoli operaci,
uplatní se funkce automatického vypnutí.
(Doba před automatickým vypnutím je
při zakoupení IC rekordéru nastavena na
„10min“.)
Page 71
Krok 4: Nastavení hodin
x STOP
N/ENT
MENU
Nastavení hodin po dobití
baterie
1 Stisknutím ikony v nebo V na
ovládacím tlačítku nastavte postupně
rok, měsíc, den, hodinu a minutu,
potom stiskněte tlačítko
N/ENT.
v, V
Funkce budíku a ukládání data a času
vyžadují nastavení hodin.
Při prvním vložení baterií nebo při
vložení baterií po 3 minutách, kdy byly z
IC rekordéru vyjmuty, se otevře
obrazovka nastavení času, objeví se
zpráva „Set Date&Time“ a na displeji
začne blikat část pro nastavení roku.
2 Stisknutím tlačítka x STOP se vrátíte
k displeji v režimu zastavení.
Nastavení hodin pomocí
nabídky
Najdete v části „Nastavení hodin
pomocí nabídky“ (viz strana 14 v
kapitole „Návod k obsluze“).
CZ
7
Page 72
Krok 5: Nastavení jazyka používaného na
displeji
2 Stisknutím ikony v nebo V na
ovládacím tlačítku vyberte položku
„Detail Menu“ a stiskněte tlačítko
N/ENT.
v, V
N/ENT
MENU
Nastaví jazyk používaný pro záznamy,
nabídky, názvy složek, názvy souborů
apod. ze 6 jazyků.
1 Stisknutím tlačítka MENU přejděte
do režimu nabídky.
Zobrazí se okno nabídky.
CZ
8
3 Stisknutím ikony v nebo V na
ovládacím tlačítku vyberte položku
„Language“ a stiskněte tlačítko
ENT.
4 Stisknutím ikony v nebo V na
ovládacím tlačítku vyberte jazyk,
který chcete použít, a stiskněte
N/ENT.
tlačítko
Můžete vybrat uvedené jazyky.
Deutsch (němčina), English
(angličtina), Español (španělština),
Français (francouzština), Italiano
(italština), Русский (ruština)
N/
Page 73
CZ
9
Page 74
Základní operace
Nahrávání
P Poznámka
• Před zahájením nahrávání ukončete režim HOLD a zapněte napájení.
Výběr složky
1 Stisknutím tlačítka zobrazte okno pro výběr
složky.
2 Stisknutím ikony v nebo V na ovládacím tlačítku
vyberte složku, do níž chcete nahrát záznamy
(FOLDER01-10).
Při zakoupení IC rekordéru je již vytvořeno 10
složek.
3 Stiskněte tlačítko N/ENT.
CZ
10
v
V
N/ENT
Page 75
Zahájení nahrávání
1 Stiskněte tlačítko z REC/PAUSE v režimu
zastavení.
Indikátor provozu se rozsvítí červeně.
Při nahrávání není nutné stisknout a držet tlačítko
z REC/PAUSE.
Nový záznam se automaticky uloží za poslední
nahraný záznam.
2 Otočte vestavěné mikrofony ve směru zdroje, z
něhož se má nahrávat.
Zastavení nahrávání
1 Stiskněte tlačítko x STOP.
Na displeji se zobrazí hlášení „Accessing...“ a IC
rekordér se zastaví na začátku aktuální nahrávky.
Indikátor
provozu
z REC/
PAUSE
Vestavěné
mikrofony
x STOP
11
CZ
Page 76
Poslech
P Poznámka
• Před zahájením přehrávání ukončete režim HOLD a zapněte napájení.
Zahájení přehrávání
1 Stiskněte tlačítko .
2 Stisknutím ikony v nebo V na ovládacím tlačítku
vyberte složku.
3 Stiskněte ikonu > na ovládacím tlačítku.
4 Stisknutím ikony v nebo V na ovládacím tlačítku
vyberte záznam, který chcete přehrát.
CZ
12
v
V
>
v
V
Page 77
5 Stiskněte tlačítko N/ENT.
Přehrávání brzy začne a indikátor provozu se
zeleně rozsvítí. (Pokud je možnost „LED“ v
nabídce nastavena na „OFF“, indikátor provozu se
nerozsvítí.)
6 Stisknutím tlačítka VOL +/– nastavte hlasitost.
Zastavení přehrávání
1 Stiskněte tlačítko x STOP.
Indikátor
provozu
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
CZ
Page 78
Mazání
P Poznámky
• Po smazání záznamu jej nelze obnovit.
• Před vymazáním záznamu ukončete režim HOLD a zapněte napájení.
Výběr a smazání záznamu
1 Vyberte záznam, který chcete smazat, když je IC
rekordér v režimu zastavení nebo přehrávání.
2 Stiskněte tlačítko ERASE.
U názvu záznamu se zobrazí text „Erase?“.
ERASE
3 Stisknutím ikony v nebo V na ovládacím tlačítku
vyberte položku „Execute“.
CZ
14
v
V
Page 79
4 Stiskněte tlačítko N/ENT.
Na displeji se zobrazí hlášení „Erasing...“ a vybraný
záznam bude vymazán.
Po smazání záznamu se zbývající záznamy posunou
a budou přečíslovány tak, aby se mezi jednotlivými
záznamy nenacházely mezery.
Zrušení mazání
N/ENT
1 Vyberte položku „Cancel“ v kroku 3 postupu
„Výběr a smazání záznamu“ a stiskněte tlačítko
ENT.
Mazání dalšího záznamu
Postupujte podle stejných kroků znovu od začátku.
Vymazání části jednoho záznamu
Nejprve rozdělte záznam na dva záznamy a potom postupujte podle stejných kroků od
začátku.
N/
N/ENT
15
CZ
Page 80
Bezpečnostní
opatření
Napájení
Přístroj provozujte pouze při napětí 1,5 V
nebo 1,2 V stejn. Použijte jednu dobíjecí
baterii NH-AAA nebo jednu alkalickou
baterii LR03 (velikost AAA).
Bezpečnost
Nepoužívejte přístroj během řízení
automobilu, při jízdě na kole nebo
obsluze jakéhokoliv motorového
vozidla.
Manipulace
• Nenechávejte přístroj v blízkosti
zdrojů tepla nebo na místech
vystavených přímému slunečnímu
záření, příliš velkému množství prachu
nebo mechanickým nárazům.
• Pokud do přístroje pronikne jakýkoliv
pevný předmět nebo kapalina, vyjměte
baterii a před dalším použitím nechejte
přístroj zkontrolovat kvalifikovanému
pracovníkovi.
• Zajistěte, aby přístroj nebyl postříkán
vodou. Přístroj není odolný proti vodě.
Zejména dbejte zvýšené opatrnosti v
těchto situacích:
– Když máte přístroj v kapse a jdete na
toaletu apod.
Pokud se nakloníte, přístroj může
vypadnout do vody a namočit se.
– Když přístroj používáte v prostředí,
kde může dojít k vystavení účinkům
deště, sněhu nebo vlhkosti.
– Za všech okolností, kdy se můžete
zpotit.
Dotknete-li se přístroje mokrýma
rukama nebo když přístroj umístíte
do kapsy mokrého oděvu, může dojít
k navlhnutí přístroje.
• Používáte-li sluchátka v prostředí s
velmi suchých vzduchem, můžete
pociťovat bolest v uších. Tento
problém nevzniká kvůli závadě
sluchátek, nýbrž kvůli nahromadění
statické elektřiny ve vašem těle.
Elektrostatický náboj lze snížit
nošením nesyntetických oděvů, které
zabraňují nahromadění statické
elektřiny.
16
CZ
Page 81
Šum
• Je-li přístroj během nahrávání nebo
přehrávání umístěn do blízkosti zdroje
střídavého napájení, zářivky nebo
mobilního telefonu, může být slyšet šum.
• Pokud během nahrávání na přístroj
škrábnete nebo se o něj otřete
(například prstem), může být nahrán
šum.
Údržba
Při čištění vnějšího povrchu přístroje
používejte měkký hadřík mírně
navlhčený ve vodě. Nepoužívejte líh,
benzín ani ředidlo.
Budete-li mít libovolné dotazy nebo
problémy týkající se přístroje,
kontaktujte nejbližšího prodejce Sony.
Doporučení k zálohování
Chcete-li se vyhnout riziku ztráty dat
způsobené nepředpokládanou funkcí
nebo selháním IC rekordéru,
doporučujeme vám, abyste si uložili
záložní kopii pořízených záznamů na
kazetový magnetofon, do počítače,
apod.
Ochranné známky
• Microsoft, Windows, Windows Vista a
Windows Media jsou registrované ochranné
známky nebo ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation ve Spojených státech
amerických a jiných zemích.
• Apple, Macintosh a Mac OS jsou ochranné
známky společnosti Apple Inc. registrované ve
Spojených státech amerických a dalších zemích.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
• Technologie a patenty kódování zvukového
signálu MPEG Layer-3 jsou licencovány
společnostmi Fraunhofer IIS a Thomson.
Všechny ostatní ochranné známky a registrované
ochranné známky jsou ochrannými známkami
nebo registrovanými ochrannými známkami svých
příslušných držitelů. V této příručce nejsou
symboly „ ™ “ a „
případech.
®
“ uváděny ve všech
17
CZ
Page 82
Bu Hızlı Başlatma Kılavuzu sadece mesajların nasıl
kaydedileceği, çalınacağı ya da silineceği gibi temel
işlemleri açıklamaktadır.
Tüm özelliklerin ve fonksiyonların açıklandığı
kullanım talimatları ise IC kaydedici ile birlikte
verilen CDROM’a kaydedilmiş 16 dilindeki PDF
dosyaları içinde verilmiştir.
Kullanım talimatlarının PDF dosyalarını
bilgisayarınıza kopyalayabilirsiniz. Aygıtla birlikte
verilen CDROM’u bilgisayarınızın CDROM
sürücüsüne takın ve ekrandaki yönergeleri izleyin.
Yönergeler ekranda görüntülenmezse, açmak için
Windows Explorer’da CDROM’u sağ tıklatın ve
[SetupLauncher.exe] öğesini çift tıklatın.
Kullanım talimatlarının İngilizcesi aynı zamanda
bir kitapçık olarak da aygıtla birlikte verilmektedir.
İçindekiler
Başlarken
Adım 1: Ambalaj İçeriğini
Kontrol Etme ....................................... 3
Ticari Markalar ....................................17
TR
2
Page 83
Başlarken
Adım 1: Ambalaj İçeriğini Kontrol Etme
IC Kaydedici (1)
IC Kaydediciyi kullanmadan önce ekran
penceresindeki filmi çıkarın.
NHAAA (AAA boyutlu) şarj
edilebilir pil (1)
Stereo kulaklık (1)
USB bağlantı destek kablosu (1)
IC kaydedici bilgisayara doğrudan
bağlanamıyorsa, aygıtla birlikte verilen USB
bağlantı destek kablosunu kullanın.
Taşıma çantası (1)
Pil çantası (1)
CDROM (1)
(Kullanım talimatları PDF dosyaları
biçiminde kayıtlıdır.)
Kullanım Talimatları
TR
TR
3
Page 84
Adım 2: Pilin Şarj Edilmesi
1 Şarj edilebilir bir pil takın.
Pil bölmesi kapağını kaydırarak
yerinden çıkarın, bir adet NHAAA şarj
edilebilir pili kutupları doğru
konumlanmış şekilde yerleştirin ve
kapağı kapatın.
Bilgisayar
IC kaydedici
2 IC kaydedicinin USB bağlantısını
bilgisayarın USB portuna takın.
IC kaydedicinin arkasındaki USB
kolunu ok yönünde kaydırın ve USB
bağlantısını çalışan bir bilgisayarın USB
portuna takın.
TR
4
USB portuna
3 IC kaydedicinin bilgisayarınızla
bağlantısını kesin.
Aşağıdaki prosedürü izleyin, aksi
takdirde, IC kaydedici veri dosyası
içeriyorsa, dosyalar hasar görebilir veya
çalınamaz hale gelebilir.
1 Aşağıdaki işlemi bilgisayarınızda
uygulayın.
Page 85
Windows ekranında, bilgisayarın
masaüstünde aşağıda bulunan
simgeye sol tıklayın.
t “USB Yığın Depolama Aygıtını
Güvenle Kaldır” öğesine sol
tıklayın.
Farklı işletim sistemlerinde simge
farklı olabilir.
Macintosh ekranında,
masaüstündeki “IC RECORDER”
öğesini “Çöp Kutusuna” öğesinin
üzerine sürükleyip bırakın.
Bilgisayarınızdan IC kaydedicinin
bağlantısını kesme ile ilgili ayrıntılı
bilgi için, bilgisayarınızla birlikte
verilen kullanım talimatlarına
başvurun.
2 IC kaydedicinin ekranının
kapandığından emin olun.
3 IC kaydedicinin bağlantısını
bilgisayarın USB portundan sökün
ve USB bağlantısını kapatmak için
USB kolunu ok yönünde kaydırın.
TR
5
Page 86
Adım 3: IC Kaydedicisinin Açılması
Cihazın açılması
HOLD/POWER anahtarını 1 saniyeden
uzun bir süre “POWER” yönünde
kaydırın. IC kaydedici açılır ve
“Accessing...” görüntülenir.
TR
6
Cihazın kapatılması
HOLD/POWER anahtarını 2 saniyeden
uzun bir süre “POWER” yönünde
kaydırın, “Power Off” görüntülenir.
z İpuçları
•IC kaydediciyi uzun bir süre
kullanmayacağınız zaman kapatmanızı
öneririz.
•Belli bir süre boyunca IC kaydedicide
herhangi bir işlem girişiminde
bulunmazsanız, otomatik kapanma
fonksiyonu devreye girer. (IC kaydediciyi
satın aldığınızda otomatik kapanmadan
önceki sürenin uzunluğu “10min” olarak
ayarlıdır.)
Page 87
Adım 4: Saatin Ayarlanması
Pil şarj edildikten sonra
saatin ayarlanması
1 Kumanda düğmesinde v veya V
öğesine basarak sırasıyla yıl, ay, gün,
x STOP
N/ENT
MENU
saat ve dakika ayarları yapın ve
öğesine basın.
N/ENT
v, V
Alarm fonksiyonunu kullanabilmek veya
tarihi ve saati kaydedebilmek için saati
ayarlamanız gerekir.
İlk kez pil taktığınızda ya da IC
kaydediciyi 3 dakikadan fazla pilsiz
beklettikten sonra aygıta pili
yerleştirdiğiniz zaman ekrana saat ayarı
gelir, ekran penceresinde “Set
Date&Time” mesajı görünür ve yıl
bölümü yanıp söner.
2 Durma modu ekranına dönmek için
x STOP düğmesine basın.
Menüyü kullanarak saatin
ayarlanması
“Menüyü kullanarak saatin ayarlanması”
(“Kullanım Talimatları”, sayfa 13)
bölümüne bakın.
TR
7
Page 88
Adım 5: Ekran Penceresinde Kullanılacak
Dilin Ayarlanması
v, V
N/ENT
MENU
Mesajlar, menüler, klasör adları, dosya
adları vb. öğelerde kullanılacak dili 6 dil
arasından seçebilirsiniz.
1 Menü moduna girmek için MENU
düğmesine basın.
Menü modu penceresi ekrana gelir.
TR
8
2 “Detail Menu” öğesini seçmek için
kumanda düğmesinde
basın ve daha sonra
düğmesine basın.
v veya V öğesine
N/ENT
3 “Language” öğesini seçmek için
kumanda düğmesinde
basın ve daha sonra
düğmesine basın.
v veya V öğesine
N/ENT
4 Kumanda düğmesinde v veya V
öğesine basarak kullanmak istediğiniz
dili seçin ve daha sonra
öğesine basın.
Aşağıdaki dilleri seçebilirsiniz.
Deutsch (Almanca), English
(İngılızce), Español (İspanyolca),
Français (Fransızca), Italiano
(İtalyanca), Русский (Rusça)
N/ENT
Page 89
TR
9
Page 90
Temel İşlemler
Kayıt
P Not
•Kayıt yapmadan önce, HOLD modundan çıkın ve cihazı açın.
Klasör seçme
1 Klasör seçimi penceresini görüntülemek için
öğesine basın.
2 Mesajları kaydetmek istediğiniz klasörü seçmek için
kumanda düğmesindeki
(FOLDER0110).
IC kaydediciyi satın aldığınız zaman halihazırda
kullanılabilir 10 klasör bulunur.
v veya V öğesine basın
3 N/ENT düğmesine basın.
TR
10
v
V
N/ENT
Page 91
Kayda başlama
1 Durma modunda z REC/PAUSE düğmesine basın.
Çalışma göstergesi kırmızı yanar.
Kaydederken
tutmanız gerekmez.
Yeni mesaj otomatik olarak en son kaydedilmiş
mesajdan sonra kaydedilir.
z REC/PAUSE düğmesini basılı
2 Aygıta takılı mikrofonları kaydedilecek kaynakla aynı
doğrultuya getirin.
Kaydı durdurmak için
1 x STOP düğmesine basın.
Ekranda “Accessing...” görüntülenir ve IC kaydedici
mevcut kaydın başında durur.
Çalışma
göstergesi
z REC/
PAUSE
Aygıta takılı
mikrofonlar
x STOP
11
TR
Page 92
Dinleme
P Not
•Çalma başlamadan önce, HOLD modundan çıkın ve cihazı açın.
Çalma işlemini başlatmak için
1 düğmesine basın.
2 Klasörü seçmek için kumanda düğmesinde v veya V
öğesine basın.
3 Kumanda düğmesinde > öğesine basın.
4 Çalmak istediğiniz mesajı seçmek için kumanda
v or V öğesine basın.
12
TR
düğmesinde
v
V
>
v
V
Page 93
5 N/ENT düğmesine basın.
Çalma işlemi kısa sürede başlayacak ve çalışma
göstergesi yeşil yanacaktır. (Menüdeki “LED” öğesi
“OFF” konumuna ayarlandığı zaman, çalışma
göstergesi yanmaz.)
6 Ses şiddetini ayarlamak için VOL +/– düğmesine
basın.
Çalma işlemini durdurmak için
1 x STOP düğmesine basın.
Çalışma
göstergesi
N/ENT
VOL +/–
x STOP
13
TR
Page 94
Silme
P Notlar
•Bir kayıt bir kez silindikten sonra tekrar geri getiremezsiniz.
•Bir mesajı silmeden önce, HOLD modundan çıkın ve cihazı açın.
Bir mesaj seçme ve onu silme
1 IC kaydedici durma veya çalma modundayken silmek
istediğiniz mesajı seçin.
2 ERASE düğmesine basın.
Mesaj başlığı ile birlikte “Erase?” görünür.
ERASE
3 “Execute” öğesini seçmek için kumanda düğmesinde
v veya V öğesine basın.
TR
14
v
V
Page 95
4 N/ENT düğmesine basın.
Ekran penceresinde “Erasing...” görünür ve seçilen
mesaj silinir.
Bir mesaj silinince kalan mesajlar ilerler ve mesajlar
arasında hiçbir boşluk kalmaması için yeniden
numaralandırılırlar.
Silmeyi iptal etmek için
N/ENT
1 “Bir mesaj seçme ve onu silme” bölümü adım 3'te
“Cancel” öğesini seçin ve
Başka bir mesajı silme
Baştan itibaren aynı adımları tekrarlayarak devam edin.
Mesajın bir bölümünü silme
İlk önce mesajı iki mesaja bölün, ve sonra baştan itibaren aynı adımlarla devam edin.
N/ENT öğesine basın.
N/ENT
15
TR
Page 96
Önlemler
Güçle ilgili
Aygıtı yalnızca 1,5 V veya 1,2 V DC ile
çalıştırın. Bir adet NHAAA şarj edilebilir
pil veya bir adet LR03 (AAA boyutlu)
alkali pil kullanın.
Güvenlikle ilgili
Araba sürerken, bisiklete binerken ya da
herhangi bir motorlu taşıt kullanırken
aygıtı çalıştırmayın.
Kullanımla ilgili
•Aygıtı ısı kaynaklarının yanında veya
direkt güneş ışığı altında, aşırı tozlu veya
mekanik şok ortamlarında bırakmayın.
•Aygıtın üzerine herhangi bir katı veya
sıvı düşecek olursa, derhal pilini çıkarın
ve yeniden çalıştırmadan önce nitelikli
personele kontrol ettirin.
•Aygıtın üzerine su dökülmemesi için
dikkatli olun. Aygıt su geçirmez nitelikte
değildir. Özellikle, aşağıda sıralanan
hususlara dikkat edin.
– Aygıtı cebinize koyarak banyoya vs.
gittiğinizde.
Eğildiğinizde, aygıt cebinizden suya
düşebilir ve ıslanabilir.
•Ortamdaki hava çok kuruysa, kulaklık
kullanırken kulaklarınızda ağrı
hissedebilirsiniz. Bu durum kulaklığın
arızalı olmasından değil, vücudunuzda
biriken statik elektrikten kaynaklanır.
Statik elektriğin toplanmasını önleyen,
sentetik olmayan kıyafetler giyerek
vücudunuzda birikecek statik elektriği
azaltabilirsiniz.
Gürültü ile ilgili
•Aygıt bir AC güç kaynağının, floresan
lambanın veya bir cep telefonunun
yanında kayıt yaparken veya çalarken
parazit duyulabilir.
•Kayıt esnasında aygıtın üzerine kaza ile
bir nesne ya da parmağınız değerse veya
sürtünürse, kayıt parazitli olabilir.
16
TR
Page 97
Bakım ile ilgili
Dış yüzeyi temizlemek için suyla hafifçe
nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanın.
Alkol, benzin ya da tiner kullanmayın.
Cihazınızla ilgili herhangi bir sorunuz ya
da sorununuz varsa, lütfen en yakın Sony
bayisine başvurun.
Yedekleme tavsiyeleri
IC kaydedicinin kaza ile çalıştırılması
ya da hatalı çalıştırılması nedeniyle
meydana gelebilecek veri kaybı
risklerinden kaçınmak için
kaydettiğiniz mesajların bir teyp ya da
bilgisayara yedek bir kopyasını
kaydetmenizi tavsiye ederiz.
Ticari Markalar
• Microsoft, Windows, Windows Vista ve Windows
Media, Microsoft Corporation’ın ABD ve/veya
diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları ya da
ticari markalarıdır.
• Apple, Macintos h ve Mac OS, Apple Inc.’in AB D
ve diğer ülkelerde tescil edilmiş ticari
markalarıdır.
• Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its
affiliates in the United States and/or other
countries.
• MPEG Layer3 ses kodlama teknolojisi ve
patentleri Fraunhofer IIS and Thomson’dan
lisanslanmıştır.
Diğer tüm ticari markalar ve tescilli ticari markalar
ilgili sahiplerinin ticari markaları ya da tescilli ticari
markalarıdır. Ayrıca, “ ™ ” ve “
içerisinde her zaman belirtilmemiştir.
®
” bu kılavuz
17
TR
Page 98
Az Üzembe helyezési útmutató csak az
alapműveleteket írja le, pl. felvétel, lejátszás,
üzenetek törlése.
Az összes jellemzőt és funkciót bemutató
használati utasítást a diktafonhoz mellékelt CDROM tartalmazza PDF-formátumban, 16
nyelven.
A használati utasítás PDF-fájljait felmásolhatja a
számítógépre. Helyezze be a mellékelt CD-lemezt
a számítógép CD-meghajtójába, és kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
Ha az útmutatás nem jelenik meg a képernyőn,
akkor kattintson jobb gombbal a CD-ROM-on a
Windows Intézőben, majd kattintson duplán a
[SetupLauncher.exe] elemre.
A használati utasítás angol nyelvű változatát
nyomtatott füzetként is mellékeltük.