Sony ICD-U60 User Manual [pt]

IC Recorder
Manual de instruções
ICD-U60/U70
©2006 Sony Corporation Printed in China
Informação
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU PROVOCADAS PELA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil
(Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aplicável aos seguintes acessórios: Auscultadores
Impresso em papel 100% reciclado com tinta à base de óleo vegetal sem COV (Composto Orgânico Volátil).
Resolução de
problemas
Antes de enviar o aparelho para reparação, consulte as secções a seguir. Se, depois de ter feito estas verificações o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo.
O aparelho não funciona.
• Introduziu a pilha com os pólos no sentido incorrecto.
• A pilha está fraca.
• Os botões estão bloqueados com o interruptor HOLD. (Se carregar num botão, “HOLD” pisca 3 vezes.)
Não se ouve o som da coluna.
• O auricular ou os auscultadores estão ligados.
• O volume está no mínimo.
“MEMORY FULL” ou “MESSAGE FULL” pisca e não consegue começar a gravar.
• A memória está cheia. Apague algumas mensagens.
• Já gravou 99 mensagens na pasta seleccionada. Seleccione outra pasta ou apague algumas mensagens.
Ouve-se ruído.
• Raspou ou arranhou acidentalmente o aparelho com o dedo ou com um objecto durante a gravação e o ruído ficou gravado.
• O gravador estava instalado perto de uma fonte de alimentação de CA, uma lâmpada fluorescente ou um telemóvel durante a gravação ou reprodução.
• A ficha do auricular/auscultadores está suja. Limpe-a.
O nível do volume de som da gravação está baixo.
• Programe a sensibilidade do microfone para “MIC SENS: H. (alta)” no menu.
A gravação é interrompida.
• A função VOR avançada está activada. Seleccione “VOR: OFF” no menu.
“--:--” aparece.
• Não acertou o relógio.
Aparece a indicação “--Y--M--D” ou “--:--” no visor REC DATE ou REC TIME.
• A data e a hora de gravação não aparecem se tiver gravado a mensagem sem ter acertado o relógio.
A duração da pilha é curta.
• A vida útil da pilha mencionada em “Colocar a pilha” baseia-se na reprodução através de auscultadores estéreo, com o nível de volume médio, utilizando uma pilha alcalina Sony LR03(SG). A vida útil da pilha pode diminuir consoante o funcionamento do aparelho.
Não consegue gravar mensagens até esgotar o tempo máximo de gravação.
• Se gravar mensagens misturando os modos HQ, SP e LP, o tempo de gravação varia entre o tempo máximo de gravação no modo HQ e o tempo máximo de gravação no modo LP.
• Se já tiver gravado 99 mensagens numa pasta não pode fazer mais gravações.
• Devido às limitações do sistema de gravação de IC, este aparelho grava na unidade mínima de gravação. Se não for possível dividir a duração de cada mensagem pela unidade mínima de gravação, o tempo de gravação restante pode diminuir mais do que a duração total das mensagens.
O aparelho não está a funcionar correctamente.
• Retire a pilha e volte a introduzi-la.
De referir que as mensagens gravadas podem ser apagadas durante as operações de assistência ou de reparação.
Índice das peças e controlos
Unidade principal
Parte da frente
Tomada (auscultadores)
Botão A-B (repetição)
Botão de
*
controlo
Botão /MENU
1
*
2
Microfone incorporado
Botão REC (gravação) /PAUSE
Botão STOP
Visor
Tampa de USB
Este aparelho não tem um interruptor para ligar/desligar.
1
*
Ligue auscultadores estéreo ou um auricular estéreo
à tomada (auscultadores). Se ouvir ruído, limpe a ficha dos auscultadores/auricular.
3
*
Como colocar a tira para o pescoço
Parte de trás
Suporte da tira para o pescoço
Indicador OPR (operação)
Interruptor HOLD
Compartimento da pilha
Interruptor DPC
Altifalante
2
*
Como utilizar a tecla de controlo
Utilize a tecla para alterar as programações do menu bem como fazer a reprodução. No modo de menus, carregue na tecla para a direita ou esquerda para seleccionar uma opção de menu e depois na tecla () para confirmar a programação.
4
*
Empurre o selector HOLD na direcção indicada pela
seta e todas as funções de todos os botões ficam bloqueadas. Se activar a função HOLD durante a paragem, também desliga o visor.
3
*
4
*
Visor
Indicador de pasta (A, B, C, D, E, )/Número da mensagem/Indicador REC (gravação)/Indicador de tempo de gravação/Indicador de memória restante/Número total de mensagens de uma pasta/Indicação de menu/ Contador/Indicação de tempo restante/Indicação da data de gravação/Indicação da hora actual
Indicador de reprodução repetitiva
Indicador do modo de reprodução Indicador do modo
de gravação
Indicador VOR
Indicador de carga residual
Indicador da sensibilidade do microfone
Quando a gravação ou a reprodução é interrompida, o visor muda de contador para hora actual e depois desaparece em 30 segundos.
Acessórios fornecidos
Auscultadores estéreo (1) CD-ROM (1) Manual de instruções (1) Pilha alcalina LR03 (tamanho AAA) (1) Tira para o pescoço (1)
Preparativos
Colocar a pilha
Faça deslizar e abra a tampa do
compartimento das pilhas.
Introduza uma pilha alcalina LR03
(tamanho AAA) com a polaridade correcta e feche a tampa.
Se a tampa do compartimento das pilhas se soltar acidentalmente, monte-a como se mostra na ilustração.
1
Duração da pilha
*
Se utilizar uma pilha alcalina LR03 (SG) (tamanho AAA) da Sony
2
Modo de gravação Gravação
3
*
HQ
4
*
SP
5
*
LP MP3
(h.: horas/min.: minutos)
1
*
A duração das pilhas pode diminuir, dependendo do funcionamento do gravador de IC.
2
*
Ao reproduzir através dos auscultadores estéreo com o nível de volume médio
3
*
HQ: modo de gravação de alta qualidade
4
*
SP: modo de gravação normal
5
*
LP: modo de gravação longa
!
Nota
Não utilize pilhas de manganésio neste gravador de IC.
Aprox. 11 h. Aprox. 13 h. Aprox. 16 h. 30 min. Aprox. 19 h. Aprox. 16 h. 30 min. Aprox. 19 h. — Aprox. 8 h. 30 min.
Reprodução
*
Indicador de carga residual da pilha
O indicador de pilha no visor mostra o estado da pilha. Quando piscar substitua a pilha por uma nova. Quando piscar e a indicação “CHANGE BATTERY” piscar 3 vezes, a pilha está sem carga e o gravador de IC deixa de funcionar.
!
Notas
• Ao substituir a pilha gasta por uma nova, volta a aparecer a indicação de acerto do relógio; ou surge uma data e hora incorrectas quando coloca a pilha nova. Neste caso, acerte novamente a data e a hora. No entanto, as mensagens gravadas mantêm-se.
• Enquanto aparecer a indicação “ACCESS” no visor ou o indicador OPR piscar com uma luz cor-de-laranja, o gravador de IC está a aceder aos dados. Não retire a pilha, enquanto o gravador de IC estiver a aceder aos dados. Se o fizer, pode danificar os dados.
Acertar o relógio
É preciso acertar o relógio para gravar a data e a hora.
Carregue continuamente em /MENU,
durante mais de 1 segundo.
O aparelho entra no modo de menu.
Carregue no botão de controlo na
direcção de para fazer aparecer “DATE & TIME>” e carregue em .
O visor de acerto do relógio aparece.
Carregue no botão de controlo na
direcção de para seleccionar os dígitos do ano e carregue em .
Acerte o mês, dia, horas e minutos
sequencialmente e depois carregue em
.
Uma vez seleccionados os dígitos dos minutos, o relógio fica certo e o visor volta a “DATE & TIME>”.
Carregue em STOP para sair do modo
de menus.
Gravação
Gravar mensagens
Pode gravar um máximo de 99 mensagens em cada uma das cinco pastas (A, B, C, D e E), o que totaliza 495 mensagens.
Pastas para mensagens Pasta para ficheiros MP3
*
Carregue em /MENU para seleccionar
uma pasta.
Carregue em REC/PAUSE no modo de
paragem, para começar a gravar.
A mensagem é acrescentada automaticamente no fim da última mensagem gravada.
exemplo
Fale para o microfone interno.
Carregue em STOP para parar a gravação.
!
Notas
• Não retire a pilha enquanto o indicador OPR estiver a piscar ou aceso com uma luz laranja. Se o fizer, pode danificar os dados.
• O ruído pode ficar gravado se raspar ou arranhar acidentalmente o gravador de IC com o dedo ou qualquer objecto durante a gravação.
• Antes de fazer uma gravação, verifique o indicador de carga residual da pilha.
Mensagem 1 Mensagem 2 Nova mensagem
Fazer uma pausa na gravação
Carregue em REC/PAUSE. “PAUSE” pisca. Para desactivar a pausa e recomeçar a gravar, carregue novamente em REC/PAUSE.
*
é a pasta para os ficheiros MP3.
Se seleccionar e gravar mensagens, muda automaticamente para a pasta A, B, C, D ou E que tiver espaço suficiente para a mensagem.
Espaço
livre
Seleccionar o modo de gravação
Seleccione “HQ”, “SP” ou “LP” no menu “REC MODE:HQ” (consulte “Programações do menu” no verso). Para gravar com uma melhor qualidade de som, seleccione “HQ”.
Seleccionar a sensibilidade do microfone
Seleccione a sensibilidade do microfone no menu “MIC SENS:H” (consulte “Programações do menu” no verso).
Tempo máximo de gravação
Segue-se o tempo máximo de gravação* de todas as pastas. Pode verificar o tempo restante de gravação seleccionando “REMAIN” no menu “DISPLAY>” (consulte “Programações do menu” no verso).
*
Ao eliminar o controlador do plug-in do leitor para o Windows Media Player e o Windows® 2000
Professional, Windows® 98 Second Edition.
ICD-U60 ICD-U70
1
*
HQ SP LP
57 h. 30 min. 115 h. 10 min.
2
*
153 h. 25 min. 307 h. 15 min.
3
*
251 h. 5 min. 502 h. 45 min.
(h.: horas/min.: minutos) *1 HQ: modo de gravação de alta qualidade *2 SP: modo de gravação normal *3 LP: modo de gravação longa
Indicador de memória restante
Durante a gravação, a quantidade de memória indicada diminui. Se não houver nada gravado, aparece “ ”. Quando o tempo restante de gravação atingir os 5 minutos, o indicador de memória restante “ ” pisca. Quando a memória estiver cheia, a gravação pára automaticamente, ouve-se um alarme e as indicações “MEMORY FULL” e de memória restante “ ” começam a piscar no visor. Para continuar a gravar, apague primeiro algumas das mensagens.
Começar a gravar automaticamente em resposta ao
som (Função VOR)
Programe VOR (gravação comandada por voz) para “ON” no menu “VOR:OFF” (consulte “Programações do menu” no verso).
Reproduzir/Apagar
Reproduzir mensagens
Quando reproduzir uma mensagem que acabou de gravar, comece a partir do passo .
Carregue em /MENU para seleccionar
a pasta desejada.
Carregue no botão de controlo
na direcção de ou para seleccionar o número da mensagem que quer reproduzir e carregue em
 para começar a reprodução.
Regule o volume carregando no botão
de controlo na direcção de VOL + ou VOL –.
Carregue em STOP para parar a
reprodução.
Para Faça o seguinte
fazer uma pausa na reprodução
voltar ao início da mensagem actual
voltar às mensagens anteriores
saltar para a mensagem seguinte
saltar para as mensagens seguintes
procurar para a frente/para trás*
* Se continuar a carregar no botão de controlo na direcção de ou , o gravador de IC
começa a procurar a uma velocidade maior. Durante a indexação/revisão, o contador aparece independentemente da programação do modo de visualização. Se continuar a carregar no botão de controlo na direcção de até ao fim das mensagens gravadas, “MESSAGE END” pisca e o gravador de IC pára no princípio da última mensagem da pasta.
Carregue em . Para retomar a reprodução a partir desse ponto, carregue novamente em .
Carregue uma vez na direcção de .
Carregue várias vezes da direcção de . (No modo de paragem, carregue sem soltar no botão para recuar nas mensagens uma a uma.)
Carregue uma vez na direcção de .
Carregue várias vezes da direcção de . (No modo de paragem, carregue continuamente no botão para saltar as mensagens uma a uma.)
Carregue continuamente na direcção de (avançar/indexar) ou
(recuar/rever) durante a reprodução e solte o botão no ponto
onde quer retomar a reprodução.
Controlar a gravação
Ligue os auscultadores fornecidos ou um auricular estéreo opcional à tomada (auscultadores) e controle a gravação. Pode regular o volume com o botão de controlo carregando na direcção de VOL + ou VOL –, mas o nível de gravação fica fixo.
Regular a velocidade da reprodução (DPC: Função de controlo digital do pitch)
Regule DPC para ON. Programe a velocidade da reprodução no menu “DPC: 0%” (consulte “Programações do menu”).
Para retomar a reprodução normal
Programe o selector DPC para OFF.
!
Notas
• Se o selector DPC estiver na posição ON, o som da reprodução muda.
• Se o selector DPC estiver na posição ON, o ficheiro MP3 pode ser reproduzido a uma velocidade mais lenta do que a definida no menu “DPC 0%”.
Seleccionar o modo de reprodução
Mude o modo de reprodução no menu “VOICE PL MODE>” (consulte “Programações do menu”).
Reproduzir repetidamente a secção especificada (Repetição A-B)
1 Durante a reprodução carregue ligeiramente em A-B (repetição) para definir o ponto de início
(A).
2 Com “A-B B?” a piscar, carregue, de novo, ligeiramente em A-B para definir o ponto de fim (B).
A indicação “A-B REPEAT” aparece e a secção especificada é reproduzida repetidamente.
Para parar a reprodução com repetição A-B
Carregue em STOP. A programação de repetição A-B é cancelada. Para fazer uma pausa na reprodução com repetição A-B, carregue em .
!
Notas
• Não pode definir a Repetição A-B para uma secção que se sobreponha a duas ou mais mensagens.
• Se não definir o ponto de fim (B), este é automaticamente definido no fim da mensagem.
Apagar
!
Nota
Depois de apagar uma gravação não pode recuperá-la.
Apagar mensagens, uma a uma
1 Seleccione a mensagem que quer apagar. 2 Seleccione “ERASE A MSG>” no menu e carregue em .
“ERASING….” aparece no visor e a mensagem é apagada.
Para cancelar a eliminação
Carregue em STOP antes do passo 2.
Apagar todas as mensagens de uma pasta
1 Seleccione a pasta com as mensagens que quer apagar. 2 Seleccione “ERASE ALL MSG>” no menu e carregue em .
A indicação “ERASING….” aparece no visor e todas as mensagens da pasta são apagadas.
Para cancelar a eliminação
Carregue em STOP antes do passo 2.
!
Nota
Se houver muitas mensagens a apagar numa pasta, pode demorar algum tempo a apagá-las.
Utilizar o gravador de IC com um PC
Requisitos do sistema
• IBM PC/AT*1 ou compatível – CPU: processador Pentium*2 II de 266 MHz ou superior – RAM: 64 MB ou mais – Espaço no disco rígido: 5 MB ou mais consoante o tamanho e o número de ficheiros de som que quer
guardar – Porta USB – Placa de som: compatível com Sound Blaster 16 – Monitor: High color (16 bits) ou superior e 800 × 480 pontos ou mais
• SO: Microsoft® Windows® XP Media Center Edition 2005, Windows® XP Media Center Edition 2004, Windows® XP Media Center Edition, Windows® XP Professional, Windows® XP Home Edition, Windows® 2000 Professional, Windows® Millennium Edition*3, Windows® 98 Second Edition* (instalação padrão)
• Windows Media Player: Ver. 6.4 ou superior (o computador tem que respeitar os requisitos do sistema (ambiente informático) necessários para utilizar o Windows Media Player)
*1 IBM, PC/AT são marcas registadas da International Business Machines Corporation. *2 Pentium é uma marca registada da Intel Corporation. *3 Excluindo os modelos da República Popular da China. *4 Microsoft® e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation.
Ligar o gravador de IC ao computador
Instalar o software do controlador
no computador a partir do CD-ROM fornecido (para utilização com o Windows 2000 Professional ou o Windows 98 Second Edition).
Retire a tampa USB do gravador de IC e ligue o gravador ao conector USB do computador. Instale o software do controlador a partir do CD-ROM fornecido. Para mais detalhes, consulte “O CD-ROM fornecido” incluído.
Instalar o plug-in para reprodução
Gravador de IC
no computador a partir do CD-ROM fornecido.
Para mais detalhes, consulte “O CD-ROM fornecido” incluído.
Sugestões
• O software do controlador para utilização com o Windows 2000 Professional ou o Windows 98 Second Edition e o software do plug-in para reprodução num computador também são instalados no gravador de IC.
• Também pode utilizar este gravador de IC como um dispositivo de armazenamento de massa USB.
ao conector USB
3,*4
Computador
Reproduzir ficheiros MP3 utilizando o gravador de IC
Arraste os ficheiros MP3 do computador e largue-os na pasta (MUSIC) do
gravador de IC.
O número de níveis de directório permitido para a pasta é de 2 e o número máximo de pastas é de 300. O número total dos ficheiros permitidos para a pasta (MUSIC) é de 999.
Carregue em /MENU para seleccionar “ ”.
Carregue no botão de controlo na direcção de ou para seleccionar o
ficheiro a reproduzir e carregue em .
A reprodução do ficheiro seleccionado começa.
Carregue em STOP para parar a reprodução.
Tempo máximo de gravação de ficheiros
*
MP3
ICD-U60 Taxa de bits Tempo máximo de gravação dos
ficheiros
256 kbps Aprox. 4 h. 20 min. 128 kbps Aprox. 8 h. 40 min. 48 kbps Aprox. 23 h. 10 min.
ICD-U70 Taxa de bits Tempo máximo de gravação dos
ficheiros
256 kbps Aprox. 8 h. 40 min. 128 kbps Aprox. 17 h. 25 min. 48 kbps Aprox. 46 h. 30 min. (h.: horas/min.: minutos)
* • Ao eliminar o controlador do plug-in do leitor para o
Windows Media Player e o Windows® 2000 Professional, Windows® 98 Second Edition.
• O tempo máximo de gravação varia se houver ficheiros que não sejam MP3 guardados no gravador de IC.
!
Notas
• Se copiar ficheiros MP3 para a pasta A, B, C, D ou E, o gravador de IC não consegue reconhecer os
ficheiros e, por isso, não pode reproduzi-los.
• Se o selector DPC estiver na posição ON, o som da reprodução muda e torna-se mono.
• Quando reproduzir ficheiros MP3, a reprodução pode não recomeçar no ponto onde parou.
Ordem de reprodução
dos ficheiros MP3 no gravador de IC
Quando o menu “MUSIC PL MODE>” estiver programado para “ALL REPEAT”, os ficheiros MP3 da pasta copiados do computador para o gravador de IC são reproduzidos pela ordem indicada, do directório mais alto para o mais baixo (de a ).
pasta mostrada no computador
Seleccionar um modo de reprodução
Seleccione o modo de reprodução no menu “MUSIC PL MODE>” (consulte “Programações do menu”).
Reproduzir mensagens utilizando o computador
Arraste as mensagens (ficheiros) que quer copiar da pasta do gravador de IC e
largue-as no computador.
Clique duas vezes no ficheiro no computador para começar a reprodução.
Copiar mensagens do computador para o gravador de IC
1 Arraste as mensagens (ficheiros) que quer copiar do computador e largue-as na pasta A, B, C, D, ou
E do gravador de IC.
!
Nota
Se copiar mensagens (ficheiros) para a pasta (MUSIC), o gravador de IC não consegue reconhecer as mensagens (ficheiros) e, por isso, não pode reproduzi-las (los).
Programações do menu
Fazer as programações do menu
Carregue continuamente em /MENU, durante mais de 1 segundo, para entrar no
modo de menus.
Carregue no botão de controlo para a direita/esquerda para seleccionar a opção e
depois carregue em .
Carregue em STOP para sair do modo de menus.
Programações do menu
Opção do menu Programações (*: programação inicial)
REC MODE:HQ Programar o modo de gravação.
HQ*: Pode gravar com som de alta qualidade. SP: Pode gravar som de qualidade normal. LP: Pode gravar durante mais tempo.
MIC SENS:H Programar a sensibilidade do microfone.
H* (alta): Para fazer gravações em reuniões ou numa sala sossegada e/ou
espaçosa.
L (baixa): Para gravar texto ditado ou fazer gravações num local barulhento.
DISPLAY> Mudar o modo do visor. (Opções que aparecem no modo de reprodução/paragem/
gravação) COUNTER*: Tempo de reprodução de uma mensagem já decorrido/ Tempo de
reprodução de uma mensagem já decorrido/Tempo de gravação
REMAIN: Tempo restante de uma mensagem/Tempo de gravação restante/
Tempo de gravação restante REC DATE: Data de gravação/Data de gravação/Data actual REC TIME: Hora da gravação/Hora da gravação/Hora actual
Opção do menu Programações (*: programação inicial)
VOR:OFF Programar a função VOR.
ON: A função VOR é activada. A gravação começa quando o gravador de IC
detecta som e pára quando este deixa de se ouvir (“VOR PAUSE” pisca no visor), evitando a gravação durante os períodos sem som.
OFF*: A função VOR não funciona.
!
Nota
O som ambiente afecta a função VOR. Programe a sensibilidade do microfone no menu de acordo com as condições de gravação. Se a gravação não ficar boa depois de ter alterado a sensibilidade do microfone ou se for fazer uma gravação muito importante, programe a função VOR para “OFF”.
DPC:0% Se colocar o selector DPC na posição ON, pode regular a velocidade da
reprodução entre o dobro (+100%) e metade (–50%) da velocidade normal. Regule a velocidade em intervalos de 10% para a programação + (aparece “FAST PLAY”) e de 5% para a programação – (aparece “SLOW PLAY”).
VOICE PL MODE> Programar o modo de reprodução para as pastas de mensagens.
1 FILE PLAY*: Quando a reprodução de uma mensagem tiver
terminado, o gravador de IC pára no princípio da
mensagem seguinte. 1 FILE REPEAT: Uma mensagem é reproduzida várias vezes. CONTINUED PLAY: Reproduz todas as imagens de uma pasta continuamente.
!
Nota
Quando selecciona a pasta , “VOICE PL MODE>” não aparece no visor.
MUSIC PL MODE> Programar o modo de reprodução dos ficheiros MP3.
1 FILE PLAY: Quando a reprodução de um ficheiro tiver terminado, o
gravador de IC pára no princípio do ficheiro seguinte. 1 FILE REPEAT: Um ficheiro é reproduzido várias vezes. CONTINUED PLAY*: Reproduz todos os ficheiros de uma pasta continuamente. ALL REPEAT: Reproduz todos os ficheiros da pasta repetidamente SHUFFLE: Reproduz todos os ficheiros da pasta repetidamente
por ordem aleatória.
!
Nota
Quando selecciona a pasta A, B, C, D ou E, “MUSIC PL MODE>” não aparece no visor.
FORMAT> Inicializar a memória flash.
!
Nota
Para inicializar a memória flash, utilize o gravador de IC e não o computador.
DATE & TIME> Acertar o relógio. (06Y1M1D*) BEEP:ON Programar a audição ou não de um sinal sonoro.
ON*: Ouve-se um sinal sonoro para indicar que a operação foi aceite. OFF: Não se ouve nenhum sinal sonoro à excepção do alarme.
LED:ON Activar ou desactivar o indicador OPR durante o funcionamento.
BACK LIGHT:ON Acende ou apaga a luz de fundo do visor.
ERASE ALL MSG> Todos os ficheiros da pasta são apagados. ERASE A MSG> É apagada uma mensagem.
ON*: Durante a gravação e a reprodução, o indicador OPR acende-se ou pisca. OFF: O indicador OPR não se acende, mesmo durante o funcionamento.
!
Nota
Se o gravador de IC estiver ligado ao conector USB do computador, o indicador OPR pisca sempre independentemente da programação do menu.
ON*: A luz de fundo do visor acende-se. OFF: A luz de fundo no visor não se acende durante o funcionamento.
Ligar outro equipamento ao gravador de IC
Gravar o som no gravador de IC com outro
equipamento
Ligue a tomada (auscultadores) do gravador de IC ao conector do microfone ou de entrada de linha do outro equipamento.
À tomada (auscultadores)
Cabo de ligação de áudio
Gravador de cassetes, etc.
Cabo de ligação de áudio opcional (não fornecido)
Quando fizer a ligação ao conector de entrada para microfone, utilize um cabo de ligação com uma resistência, como se mostra a seguir.
Ao gravador de IC Ao outro equipamento
Mini-ficha estéreo (com uma resistência) Mini-ficha (mono) (com uma resistência) Mini-ficha estéreo (com uma resistência) Mini-ficha estéreo (com uma resistência)
Quando fizer a ligação ao conector de entrada de linha, utilize um cabo sem uma resistência, como se mostra a seguir.
Ao gravador de IC Ao outro equipamento
Mini-ficha estéreo (sem uma resistência) Mini-ficha (mono) (sem uma resistência) Mini-ficha estéreo (sem uma resistência) Mini-ficha estéreo (sem uma resistência)
!
Nota
Os cabos de ligação de áudio opcionais não são vendidos na Europa.
Ao conector para microfone ou entrada de linha
Precauções
Alimentação
• O aparelho só funciona com 1,5 V de CC. Utilize uma pilha alcalina LR03 (tamanho AAA).
Segurança
• Não utilize o aparelho quando estiver a conduzir, a andar de bicicleta ou a servir-se de qualquer veículo motorizado.
Manuseamento
• Não deixe o aparelho perto de fontes de calor ou em locais sob a luz solar directa, com poeiras excessivas ou sujeitos a choques mecânicos.
• Se algum objecto sólido ou líquido cair sobre o aparelho, retire as pilhas e mande-o verificar por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Interferências
• Durante a gravação ou a reprodução, pode haver interferências no som se o aparelho estiver perto de uma fonte de alimentação de CA, de uma lâmpada fluorescente ou de um telemóvel.
• Se, acidentalmente, um objecto, como um dedo, etc., raspar ou riscar o aparelho durante a gravação, esse ruído pode ficar gravado.
Manutenção
• Para limpar a parte de fora utilize um pano macio ligeiramente humedecido em água. Não utilize álcool, benzina ou diluente.
Em caso de dúvidas ou problemas relativos a este aparelho, consulte o agente Sony mais próximo.
Recomendações sobre cópias de segurança
Para evitar riscos potenciais de perda de dados causada pelo funcionamento acidental ou mau funcionamento do gravador de IC, deve fazer, num computador, uma cópia de segurança das mensagens que gravou.
Características
técnicas
Meio de gravação
Memória flash interna de 512 MB (ICD-U60), 1GB (ICD-U70), gravação mono A capacidade de utilização real pode ser menor.
Tempo de gravação
ICD-U60 HQ: 57 horas e 30 minutos SP: 153 horas e 25 minutos LP: 251 horas e 5 minutos ICD-U70 HQ: 115 horas e 10 minutos SP: 307 horas e 15 minutos LP: 502 horas e 45 minutos
Intervalo de frequências
HQ: 160 - 6.800 Hz SP: 100 - 3.400 Hz LP: 100 - 3.400 Hz MP3: 20 - 20.000 Hz
Velocidade de transferência de bits para ficheiros MP3 (kbps)
MPEG Ver. 1 Layer 3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 160, 192, 224, 256, 320 MPEG Ver. 2 Layer 3: 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160
Frequências de amostragem para ficheiros MP3 (kHz)
MPEG Ver. 1 Layer 3:
32.0, 44.1, 48.0 MPEG Ver. 2 Layer 3:
16.0, 22.05, 24.0
Altifalante
aprox. 10 mm de diâmetro
Saída de potência
35 mW (se utilizar o altifalante interno)
Saída
Tomada de auscultadores (mini-tomada estéreo) para auscultadores/auricular de 8 - 300 ohms
Entrada/Saída
Conector USB
Requisitos de corrente
Uma pilha alcalina LR03 (tamanho AAA): 1,5 V CC
Dimensões (l/a/p)
(excluindo peças e controlos salientes) 30 × 99,7 × 20 mm
Peso (incl. a pilha)
64 g
Acessórios opcionais
Altifalante activo SRS-T88, SRS-T80
Alguns dos acessórios opcionais acima mencionados podem não estar disponíveis no distribuidor. Peça-lhe informações pormenorizadas.
Tecnologia de codificação de áudio MPEG Layer-3 e patentes licenciadas de Fraunhofer IIS e Thomson.
Apesar da compatibilidade básica entre o ICD-U60/U70 e os sistemas operativos Windows® 98 Second Edition e Windows® Millennium Edition ter sido verificada, não é possível garantir a compatibilidade actual ou futura com estes sistemas operativos. Como a Microsoft Corporation deixou de fornecer suporte para os sistemas indicados, não será fornecida assistência para resolver os problemas que possam surgir entre o ICD-U60/U70 e esses sistemas operativos. Não serão desenvolvidas actualizações do ICD-U60/U70 para melhorar a compatibilidade com o Windows® 98 Second Edition e o Windows® Millennium Edition.
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.
!
Nota
O gravador de IC está a comunicar com o computador sempre que o indicador OPR pisca ou se acende a laranja. Enquanto o gravador de IC estiver a comunicar com o computador, não o desligue do computador.
Loading...