Sony ICD-TX800 Users guide [hu]

Diktafon
 
 
Kezelési útmutató
ICD-TX800
4-699-322-12(2)
Ez a Kezelési útmutató a diktafonnal végezhető alapvető műveleteket ismerteti. A Súgóútmutató egy online kézikönyv. Probléma esetén a Súgóútmutatóban talál további részleteket, műveleteket és lehetséges megoldásokat.
http://rd1.sony.net/help/icd/t80/h_ce/
Ellenőrizze a mellékelt tételeket
• Diktafon (1)
• Távvezérlő* (1)
• Sztereó fejhallgató (1)
• Fenntartott fejhallgatókábel (1)
• USB-kábel (1)
• Hordtáska (1)
• Kezelési útmutató (ez a lap)
• Jótállási lap
• Szoftveralkalmazás, Sound Organizer 2 (a telepítőfájl a beépített memórián található, ahonnan a számítógépre telepítheti.)
* Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
Részek és kezelőszervek
Diktafon Távvezérlő
   
  
A diktafon beépített csipeszt tartalmaz a hátlapján. Felcsatolhatja valahova, például egy zseb szegélyére.
Beépített mikrofonok Műveletjelző Kijelző Bluetooth-jelző*¹ USB-csatlakozó fedele USB/fejhallgató csatlakozó (az USB csatlakozófedél
alatt)
  STOP gomb HOLD•POWER kapcsoló*²   REC (felvétel) gomb   /DPC (Digital Pitch Control) gomb Beépített antenna*³   STOP gomb Műveletjelző HOLD kapcsoló   (áttekintés/visszatekerés) gomb
BACK/ HOME gomb*⁴
   (lejátszás/enter) gomb*⁵   REC (felvétel) gomb   (gyorskeresés/előretekerés) gomb OPTION gomb
A-B (A-B ismétlés) gomb
  / VOL –/+ (hangerő –/+) gomb*⁵ T-MARK (műsorszámjelzés) gomb RESET gomb*⁶ Szíjrögzítő nyílás (A szíj nem a diktafon tartozéka.) Elemtartó*⁷
*¹ A jelző színváltoztatással vagy villogással jelzi a Bluetooth funkció vagy
Bluetooth párosítás állapotát (az eszköz regisztrációja).
*² Ha a HOLD•POWER kapcsolót „POWER” állásba csúsztatja, és ott tartja
legalább 8 másodpercig, a diktafon újraindul. A diktafon újraindítása előtt győződjön meg arról, hogy a műveletjelző nem világít. További tudnivalókat a Súgóútmutatóban talál.
*³ Ha távvezérlőt használ, ne takarja el a beépített antennát, például
kézzel, hogy ne zavarja meg a vezeték nélküli kapcsolatot a diktafonnal.
*⁴ A gomb egyszeri megnyomására megjelenik az előző képernyő. Ha
megnyomja és lenyomva tartja, visszatér a HOME menü képernyőjére.
*⁵ A  (lejátszás/enter) gombon és a VOL –/+ (hangerő –/+) gomb „+”
jele mellett egy kitapintható pont van.
*⁶ Nyomja meg ezt a gombot, ha a úgy tűnik, hogy távvezérlő nem
működik.
*⁷ Egy lítium gombelem már eredetileg benne van.
¼ A diktafon nem tartalmaz beépített hangszórókat.
HU
Próbálja ki új diktafonját!
Töltés
Töltse fel a diktafont.
A mellékelt USB kábellel csatlakoztassa az USB csatlakozófedél alatt található USB/fejhallgató csatlakozót egy működésben lévő számítógép USB-portjához. A töltés megkezdődik. Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor­jelzőn a „
Válassza le a diktafont.
Győződjön meg arról, hogy a kijelzőn már nincs ott az „Accessing” üzenet. Ezután olvassa el a Súgóútmutatót a diktafon biztonságos eltávolítását illetően.
Bekapcsolás
Diktafon
Csúsztassa és tartsa a diktafon HOLD•POWER kapcsolóját a „POWER” irányba, amíg meg nem jelenik a kijelzőn egy ablak. Kikapcsoláshoz csúsztassa a diktafon HOLD•POWER kapcsolóját „POWER” állásba, és tartsa ott, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „Power Off” üzenet.
Távvezérlő
Csúsztassa a HOLD kapcsolót a „HOLD” jellel ellentétes irányba. A távvezérlő bekapcsolásához nyomja meg a távvezérlő bármelyik gombját. Amikor a távvezérlő műveletjelzője abbahagyja a villogást, a távvezérlő működéskész. A távvezérlő nincs tápkapcsológombbal ellátva. Az alábbi esetekben automatikusan kikapcsol:
• ha nem jön létre vezeték nélküli kapcsolat a diktafonnal, és a távvezérlőt nem használja kb. 5 percig
• ha vezeték nélküli kapcsolat jön létre a diktafonnal, és
– kikapcsolja a diktafont
– a távvezérlőt körülbelül 2 óráig nem használja Ha a távvezérlő kikapcsol, és Ön működtetni szeretné, kapcsolja be a fenti eljárással, majd nyomja meg a távvezérlő kívánt gombját újra.
A nem kívánt műveletek megelőzése (HOLD)
A diktafon és a távvezérlő egy kapcsolóval van ellátva a művelet várakoztatásához. Csúsztassa és tartsa a diktafon HOLD•POWER vagy a távvezérlő HOLD kapcsolóját a „HOLD” irányba.
Diktafon Távvezérlő
¼ A diktafon HOLD funkciójának kikapcsolásához csúsztassa a
HOLD•POWER kapcsolót a HOLD kapcsoló közepére, illetve
húzza el a „HOLD” jelről.
Kezdeti beállítások
Amikor első alkalommal kapcsolja be a diktafont, a kijelzőjén megjelenik a „Configure Initial Settings” képernyő. A kezdeti beállításokhoz használja a távvezérlőt. Kiválaszthatja a megjelenítés nyelvét, beállíthatja az órát, és be- vagy kikapcsolhatja a sípolás hangját.
A HOLD állapot kikapcsolásához csúsztassa a HOLD
kapcsolót el a „HOLD” jeltől.
Távolítsa el a sárga jelzést a távvezérlő hátlapjáról, amikor először használja azt.
Amikor megjelenik a „Configure Initial Settings”
képernyő, nyomja meg a távvezérlő bármelyik gombját.
Ha a távvezérlő műveletjelzője villog, a következő művelet előtt várja meg, amíg abbahagyja a villogást.
A kezdeti beállítások megkezdéséhez nyomja meg a
gombot.
Válassza ki a képernyő nyelvét.
Az alábbi nyelvek közül választhat: Deutsch (német), English* (angol), Español (spanyol), Français (francia), Italiano (olasz), Русский (orosz), Türkçe (török)
* Alapértelmezett beállítás
Állítsa be az aktuális évet, hónapot, napot, órát és
percet.
¼ Az óra beállításánál az előző elemre a BACK/HOME
megnyomásával térhet vissza.
Kattintson a „Next” gombra.
Nyomja meg a „Yes” vagy „No” elemet a hangjelzés
be- vagy kikapcsolásához.
A kezdeti beállítások befejezése után megjelenik a befejezést megerősítő üzenet és a HOME menü.
Megjegyzések
• A sípolás hangját csak a diktafonhoz csatlakoztatott fejhallgatón
hallhatja.
• A kezdeti beállításokat később bármikor megváltoztathatja.
További tudnivalókat a Súgóútmutatóban talál.
” jel jelenik meg.
Műveletjelző
Kijelző (a diktafonon)
Használható gombok (a távvezérlőn)
Kiválasztás
/
(//
Enter
)
Rögzítés
Használható gombok (a diktafonon)
Műveletjelző
STOP
REC
¼
• A felvételkészítéshez a diktafont és a távvezérlőt is használhatja.
• A felvételkészítés előtt győződjön meg arról, hogy a HOLD állapot fel van oldva.
• Az egyes helyzetekhez a működtetés színhelyét a „Scene Select” lehetőséggel választhatja ki az OPTION menüből a távvezérlő segítségével.
Fordítsa a diktafont úgy, hogy a beépített mikrofonjai
a felvétel forrásának irányába nézzenek.
Nyomja meg a REC gombot.
Győződjön meg arról, hogy a diktafon működésjelzője pirosan világít, tehát jelzi, hogy a rögzítés megkezdődött.
A felvétel leállításához nyomja meg a STOP
gombot.
A rögzítés leáll, és a kijelzőn megjelenik a „Saving...” üzenet.
Beépített mikrofonok
Visszahallgatás
A diktafon nem tartalmaz beépített hangszórót. Ha meg kívánja hallgatni a hangot, sztereó fejhallgatót (mellékelve) kell a diktafonhoz csatlakoztatnia az erre fenntartott fejhallgató kábellel (mellékelve). A lejátszás műveleteihez használja a távvezérlőt.
A visszahallgatás előkészítése
Csatlakoztassa a sztereó fejhallgatót az diktafon USB/ fejhallgató csatlakozójához az erre fenntartott fejhallgató kábellel (mellékelve).
A lejátszás elindítása
Kijelző (a diktafonon)
Használható gombok (a távvezérlőn)
STOP
Enter
BACK/HOME
VOL –/+ gomb Kiválasztás
/
(//
)
A diktafon kijelzőjét nézve a távvezérlővel válassza
ki a „ Recorded Files” elemet a HOME menüből.
Válassza a „Latest Recording”, „Search by REC Date”,
„Search by REC Scene” vagy a „Folders” elemet.
Válassza ki a kívánt fájlt.
A lejátszás megkezdődik.
A hangerő szabályozásához nyomja meg a VOL +
vagy VOL - gombot.
A lejátszás leállításához nyomja meg a STOP
gombot.
¼ Közvetlenül a felvétel leállítása után a megnyomásával
lejátszhatja a felvett fájlt.
Műsorszámjelzés megadása
Az olyan pontokon, amelynél később fel kívánja osztani a fájlt, vagy amelyet meg szeretne keresni lejátszáskor, műsorszámjelzést adhat meg. Minden fájlhoz legfeljebb 98 műsorszámjelzést adhat hozzá. Műsorszámjelzéseket rögzítés közben is megadhat.
Törlés
Kijelző (a diktafonon)
Használható gombok (a távvezérlőn)
Kiválasztás
/
(//
Enter
¼ Egy fájl törléséhez a távvezérlőt kell használnia.
Megjegyzés
Ha törölt egy fájlt, azt nem lehet visszaállítani.
A diktafon kijelzőjét nézve a távvezérlővel válassza ki
a fájlt, amelyet törölni kíván a felvett fájlok listájából, vagy játssza le a törölni kívánt fájlt.
Válassza a „Delete a File” elemet az OPTION
menüből.
Megjelenik a „Delete?” felirat, és a készülék megerősítésképpen elkezdi lejátszani a kiválasztott fájlt.
Válassza a „Yes” lehetőséget.
Megjelenik a „Please Wait” üzenet, és ott marad, amíg a diktafon nem törli a kiválasztott fájlt.
)
OPTION
Megjegyzések a műveletekhez
• Ha a távvezérlő gombjaival végzett műveletek nem működnek, ellenőrizze az alábbiakat:
– a diktafon be van kapcsolva.
Alapértelmezés szerint a diktafon automatikusan
kikapcsol, ha 30 percig nem használja. – a távvezérlő nem maradt HOLD állapotban. – vezeték nélküli művelet van folyamatban a diktafonnal.
A távvezérlő műveletjelzője villog, amíg a vezeték
nélküli kapcsolat létre nem jön.
• A távvezérlő állapotát a távvezérlő műveletjelzőjének a jelzésein ellenőrizheti.
A műveletjelző jelzései A távvezérlő állapota
Két kék villanás*.
Kék fénnyel világít 2 másodpercig.
Négy kék villanás*.
Piros színnel világít.
Felváltva villog kék és piros fénnyel.
Ismételt kétszeres kék* villanások.
Egy kék villanás*.
* Ha az elem töltöttségi szintje alacsony, az távvezérlő műveletjelzője
piros fénnyel világít.
Bekapcsolva.
Kikapcsolva.
A távvezérlő visszaállítása befejeződött.
Nem használható a gyenge elem miatt.
Az eszköz regisztrációja folyamatban van.
Vezeték nélküli csatlakozás van folyamatban.
A vezeték nélküli kapcsolat létrejött, és a gombműveletek rendelkezésre állnak.
Okostelefonnal végzett műveletek (REC Remote)
Kijelző (a diktafonon)
Használható gombok (a távvezérlőn)
Kiválasztás
/
(//
Enter
A diktafon BLUETOOTH® funkciója segítségével okostelefonból is működtetheti a diktafont (rögzítés, a rögzítési beállítások változtatása stb.).
A diktafon működtetése okostelefonból
Telepítenie kell a REC Remote alkalmazást az okostelefonba, és párosítania kell az okostelefont és a diktafont. A párosítás azt jelenti, hogy a Bluetooth eszközök kölcsönösen regisztrálják egymást, és első ízben felveszik egymással a vezeték nélküli kapcsolatot. A diktafon REC Remote segítségével történő párosításához a REC Remote legfrissebb verziójára van szüksége. Ha okostelefonjában már telepítve van a REC Remote, ügyeljen arra, hogy frissítve legyen a legfrissebb verzióra.
Keresse a Google Play vagy App Store oldalain a REC
Remote alkalmazást, és telepítse okostelefonjába.
A diktafonban a távvezérlő segítségével válassza
a „REC Remote”- „Add Device (Pairing)” elemet a HOME menüből, és a képernyőn megjelenő utasítások alapján kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Az okostelefonban indítsa el a REC Remote
alkalmazást, és válassza az „ICD-TX800” elemet (a diktafont) az elérhető eszközök listáján. A részletes utasításokat olvassa el a REC Remote súgójában és az okostelefonhoz mellékelt kézikönyvben.
Most használhatja az okostelefont a diktafon működtetéséhez.
Megjegyzés
Az eszköz regisztrációja (párosítás) törlődik az alábbi esetekben. Az eszközöket újból párosítani kell majd.
- A diktafon, okostelefon vagy mindkettő beállításait visszaállítja az alapértelmezett beállításokra, például inicializáció útján.
- Az eszköz regisztrációja (párosítás) törlődhet például szervizelés során is.
A diktafon Bluetooth funkciójának be- és kikapcsolása
Válassza ki a „REC Remote” – „Bluetooth ON/OFF”
(Bluetooth Be/Ki) elemet a HOME menüben.
A Bluetooth funkció bekapcsolásához válassza ki az
„ON” (Be) pontot. A funkció kikapcsolásához válassza ki az „OFF” (Ki) pontot.
¼ A Bluetooth funkció kikapcsolásával kíméli az elem energiáját.
A kijelző automatikusan kikapcsol
A diktafon „Screen Off Timer” beállítása alapértelmezésben „30sec”, hogy takarékoskodjon az akkumulátor energiájával. Ha a diktafont és egyidejűleg a távvezérlőt 30 másodpercig nem használja, a kijelzője kikapcsol, de továbbra is elvégezhet bármilyen gombnyomásos műveletet. A kijelző bekapcsolásához nyomja meg a BACK/HOME gombot, vagy csúsztassa a diktafon HOLD•POWER kapcsolóját „HOLD” állásba, majd csúsztassa vissza az eredeti (középső) helyzetbe.
¼ Megakadályozhatja, hogy a kijelző kikapcsolódjon, vagy
megváltoztathatja az alapértelmezett beállítást más időtartamra. Tartsa lenyomva a BACK/HOME gombot, és válassza a „ Timer” elemet, majd válassza a „No Auto Screen Off”, „15sec”, „30sec”, „1min”, „3min” vagy „5min” lehetőséget.
)
Settings” -„Common Settings” - „Screen Off
A HOME menü használata
A HOME menü sokféle művelethez használható, például egy felvett fájl helyének azonosításához és lejátszásához vagy a diktafon beállításainak módosításához.
Kijelző (a diktafonon)
Használható gombok (a távvezérlőn)
Enter BACK/HOME
¼ A HOME menü használatához a távvezérlőt kell működtetnie.
Kiválasztás
/
(
)
Nyomja meg és tartsa lenyomva a BACK/HOME
gombot.
A diktafon kijelzőjén megjelenik a HOME menü.
A HOME menü elemei a következő sorrendben jelennek meg.
Music
Recorded Files
Record SettingsREC
Remote
Back to XX*
Válassza ki a kívánt funkciót az alábbiak közül:
Music
Recorded Files
Record
REC Remote
Settings
Back to XX*
* Az Ön által jelenleg használt funkció itt látható: „XX”.
¼ Nyomja meg a STOP gombot a HOME menübe lépés előtt
megjelenített képernyőre történő visszalépéshez.
Kiválaszthatja és lejátszhatja a számítógépről importált fájlok valamelyikét. Zenefájl helyének meghatározásához válassza ki az „All Songs” (Összes dal), „Albums” (Albumok), „Artists” (Előadók) vagy „Folders” (Mappák) elemet. A fájlok importálása során ügyeljen arra, hogy azokat a ZENE mappába importálja.
Kiválaszthatja és lejátszhatja a diktafonnal felvett fájlok valamelyikét. Egy felvett fájl helyének meghatározásához válassza ki a „Latest Recording” (Legutóbbi felvétel), „Search by REC Date” (Felvétel dátuma szerinti keresés), „Search by REC Scene” (Felvételi környezet szerinti keresés) vagy „Folders” (Mappák) elemet.
Megjelenítheti a felvétel-készenléti képernyőt, majd elindíthatja a felvételt.
Megjelenítheti a REC Remote menü képernyőjét, amely a diktafon Bluetooth funkcióját használja. Ezen kívül be-/kikapcsolhatja a Bluetooth funkciót, vagy regisztrálhatja (párosíthatja) eszközeit a REC Remote segítségével történő használathoz.
Megjelenítheti a Settings (Beállítások) menü képernyőjét, és módosíthatja a diktafon különféle beállításait.
Visszaléphet a HOME menü képernyőjének megjelenítése előtt megjelenített képernyőre.
Az OPTION menü használata
Az OPTION menü segítségével különféle funkciókat hajthat végre, egyebek között módosíthatja a diktafon beállításait. A rendelkezésre álló elemek az adott szituációtól függenek.
Kijelző (a diktafonon)
Használható gombok (a távvezérlőn)
Kiválasztás (/)
Enter
¼ Az OPTION menü használatához a távvezérlőt kell
működtetnie.
OPTION
Válassza ki a kívánt funkciót a HOME menüből,
majd nyomja meg az OPTION gombot.
Válassza ki azt a menüpontot, amelynek
módosítani kívánja a beállítását.
Válassza ki a kívánt beállítási opciót.
Fájlok másolása a diktafonról számítógépre
A fájlokat és a mappákat a diktafonról számítógépre másolhatja.
A „Töltés” rész utasításainak megfelelően
csatlakoztassa a diktafont egy számítógéphez.
Húzza át az „IC RECORDER” tárhelyről a kívánt
fájlokat vagy mappákat a számítógép helyi lemezére.
Válassza le a diktafont a számítógépről.
A Sound Organizer 2 szoftver telepítése
Telepítse a Sound Organizer szoftvert a számítógépre. A Sound Organizer segítségével fájlokat cserélhet a diktafon és a számítógép között. A zenei CD-kről és egyéb adathordozókról a számítógépre importált dalok, az MP3 és egyéb audiofájlok is lejátszhatók és átvihetők a diktafonra.
Megjegyzések
• A Sound Organizer csak Windows-számítógépekkel kompatibilis. Nem kompatibilis Mac számítógéppel.
• Ez a diktafon csak a Sound Organizer 2 szoftverrel kompatibilis.
• Ha a beépített memóriát formázza, a rajta tárolt összes adat törlődik. (A Sound Organizer szoftver is törlődik.)
¼
• A Sound Organizer telepítésekor jelentkezzen be egy rendszergazdai jogosultságokkal rendelkező fiókba.
• A telepítési eljárás a Windows verziójától függ. A következő eljárás a példához a Windows 7 rendszert használja.
A „Töltés” rész utasításainak megfelelően
csatlakoztassa a diktafont egy számítógéphez.
Győződjön meg róla, hogy a számítógép sikeresen
észlelte a diktafont.
A diktafon kijelzőjén a „Connecting” (Csatlakozás) kijelzés látható, amikor a diktafon számítógéphez csatlakozik.
Lépjen a [Start] menübe, kattintson a [Számítógép]
pontra, majd kattintson kétszer az [IC RECORDER] (Diktafon) – [FOR WINDOWS] (Windows-hoz) pontra.
Kattintson kétszer a [SoundOrganizer_V2001] (vagy
[SoundOrganizer_V2001.exe]) elemre.
Kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
Fogadja el a licencszerződés feltételeit; ehhez
válassza ki az [I accept the terms in the license agreement] (Elfogadom a licencszerződés feltételeit) pontot, majd kattintson a [Next] (Tovább) gombra.
Amikor megjelenik a [Setup Type] (Beállítás típusa)
ablak, válassza ki a [Standard] (Standard) vagy a [Custom] (Egyedi) pontot, majd kattintson a [Next] (Tovább) gombra.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat, és a [Custom] (Egyedi) pont kiválasztása esetén adja meg a telepítési beállításokat.
Amikor a [Ready to Install the Program] (A
program telepítésére készen áll) ablak jelenik meg, kattintson az [Install] (Telepítés) gombra.
Megkezdődik a telepítés.
Amikor a [Sound Organizer has been installed
successfully.] (A Sound Organizer sikeresen telepítve lett.) ablak megjelenik, jelölje be a [Launch Sound Organizer Now] (Sound Organizer indítása most) jelölőnégyzetet, majd kattintson a [Finish] (Befejezés) gombra.
Megjegyzés
A Sound Organizer telepítése után lehet, hogy újra kell indítania a számítógépet.
Elemcsere a távvezérlőben
Amikor a távvezérlő műveletjelzője piros fénnyel világít, az elem rövidesen lemerül. Az alábbi lépéseket követve cserélje ki az elemet. Ügyeljen arra, hogy a cseréhez mindig CR2032 lítium gombelemet használjon.
A távvezérlőt fordítsa kijelzővel lefelé. Nyomja le, és tartsa a fület () a vájat ()
irányába nyomva, körmét illessze bele a vájatba (), és húzza ki az elemtartót.
Vegye ki az elemet. Tegyen be egy új elemet úgy, hogy a + oldala
felfelé nézzen.
Tolja vissza az elemtartót a távvezérlőbe. Nyomja meg a RESET gombot a távirányító
hátlapján.
Kapcsolja be a távvezérlőt bármelyik gombjának
megnyomásával (a távvezérlő műveletjelzője váltakozva kék és piros fénnyel villog), majd kapcsolja be a diktafont.
Amikor a távvezérlő műveletjelzője abbahagyja a villogást, a távvezérlő működéskész.
Óvintézkedések
Áramellátás
• Diktafon 3,7 V= : a beépített újratölthető lítium-ion akkumulátor 5,0 V= : USB általi töltés esetén
Névleges áramfelvétel: 500 mA
• Távvezérlő 3 V= : CR2032 (lítium gombelem)
Biztonság
Ne használja a készüléket vezetés, kerékpározás vagy bármilyen gépjármű működtetése közben.
Kezelés
• Ne hagyja a készüléket hőforrások közelében, sem olyan helyen, ahol közvetlen napfény, nagy mennyiségű por vagy erős mechanikai hatás érheti.
• Ha valamilyen szilárd tárgy vagy folyadék kerül a készülékbe, távolítsa el az elemet, és ellenőriztesse szakemberrel, mielőtt tovább használná.
• A diktafon használata közben ügyeljen arra, hogy betartsa az alábbi óvintézkedéseket, nehogy elgörbüljön a készülékház, vagy meghibásodjon a diktafon.
– Ne üljön le a diktafonnal a farzsebében. – Ne tegye a diktafont a táskájába úgy, hogy fejhallgató/
fülhallgató kábele a készülék köré van tekerve, majd a táskát erős ütésnek teszi ki.
• Vigyázzon, nehogy víz fröccsenjen a készülékre. A készülék nem vízálló. Különösképpen az alábbi helyzetekben legyen óvatos:
– Amikor a készülék a zsebében van, és pl. a fürdőszobába
megy. Amikor lehajol, a készülék kicsúszhat a zsebéből, és a vízbe eshet.
– Ha a készüléket olyan környezetben használja, ahol
esőnek, hónak vagy párának lehet kitéve.
– Olyan helyzetekben, amikor leizzadhat. Ha nedves kézzel
érinti meg a készüléket, vagy izzadsággal telített ruházat zsebébe teszi azt, a készülék vizes lehet.
• A készüléket nagy hangerővel használva halláskárosodást szenvedhet.
• Forgalombiztonsági okokból járművezetés vagy kerékpározás közben ne használja a készüléket.
• Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol veszélyt jelenthet, ha nem hallja a környező hangokat.
• Fájdalmat érezhet a fülében, ha a fejhallgatót olyan környezetben használja, ahol nagyon száraz a levegő. Ez nem a fejhallgató meghibásodása miatt van így, hanem az Ön testében összegyűlt elektrosztatikus töltés miatt. Az elektrosztatikus feltöltődés mértékét csökkentheti, ha természetes szálból készült ruházatot visel, ami megakadályozza az elektrosztatikus feltöltődést.
Zaj
• Zajt hallhat, ha a diktafont váltakozó áramú áramforrás, fénycső vagy mobiltelefon közelébe helyezi a felvétel vagy a lejátszás közben.
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha egy tárgy, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy megkarcolja a diktafont felvétel közben.
Karbantartás
A burkolat tisztítására használjon puha, vízzel enyhén megnedvesített kendőt. Ezután száraz puha kendővel törölje le a burkolatot. Ne használjon alkoholt, benzint és hígítót.
Ha bármilyen kérdése vagy problémája van a készülékkel kapcsolatban, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Sony kereskedővel.
Megjegyzések a Bluetooth funkcióhoz
• A Bluetooth vezeték nélküli technológia legfeljebb 10 m távolságon belüli csatlakozást tesz lehetővé. A tényleges hatótávolság a jelen lévő akadályoktól (emberek, fémek, fal stb.) vagy a jel állapotától függően eltérhet.
• A Bluetooth és a vezeték nélküli LAN (IEEE802.11b/g) eszközök azonos frekvenciát használnak (2,4 GHz), ezért a jelek zavarhatják egymást, ami csökkentheti a kommunikációs sebességet, zajt okozhat, vagy akadályozhatja a csatlakozást, ha Bluetooth kommunikációt használ vezeték nélküli LAN eszköz közelében. Az ilyen esetben járjon el alábbiak szerint.
– Végezze a Bluetooth kommunikációt legalább 10 m
távolságra a vezeték nélküli LAN eszköztől, amikor a diktafont a Bluetooth eszközhöz csatlakoztatja.
– Helyezze a diktafont és a Bluetooth eszközt a lehető
legközelebbre egymáshoz.
– Ha a Bluetooth kommunikációt a vezeték nélküli LAN
eszköz 10 m-es körzetében végzi, kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN eszközt.
• A Bluetooth eszköz által kibocsátott rádióhullámok befolyásolhatják más berendezések, például orvosi műszerek működését. Kapcsolja ki a diktafont és a másik Bluetooth eszközt az alábbi helyzetekben, ellenkező esetben baleset történhet.
– Kórházakban, vonatok fenntartott üléseinek közelében,
repülőgépeken, üzemanyagtöltő állomásokon és egyéb helyeken, ahol gyúlékony gázok vannak jelen, önműködő ajtók vagy tűzriasztók közelében.
• Ha a távvezérlő műveletjelzője tartósan villog, és a úgy tűnik, hogy a távvezérlő nem működik, a diktafon és a távvezérlő ismételt kölcsönös regisztrációja segíthet. Az eszköz regisztrációjáról további tudnivalókat a Súgóútmutatóban talál.
FIGYELMEZTETÉS
• Ne tegye ki az elemeket (akkumulátort vagy a benne lévő elemeket) erős hő, például napsütés, tűz vagy hasonló hőforrás tartós hatásának.
• Ne szerelje szét, nyissa fel vagy zúzza össze az elemeket vagy akkumulátorokat.
• Ne tegye ki az elemeket vagy akkumulátorokat hő vagy tűz hatásának. Ne tárolja közvetlen napsütésnek kitett helyen.
• Ha az elem folyik, ne engedje, hogy a folyadék érintkezésbe kerüljön bőrével vagy a szemével. Ha érintkezésbe kerül, mossa meg az érintett területet bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
• Az újratölthető elemeket és akkumulátorokat használat előtt fel kell tölteni. A helyes töltési módról olvassa el a gyártó utasításait vagy a készülék kézikönyvét.
• Huzamosabb ideig történő tárolás esetén szükséges lehet az elemek vagy akkumulátorok többszöri feltöltése és lemerítése, hogy elérjék maximális teljesítményüket.
• Megfelelő módon ártalmatlanítsa.
• Az elemet ne nyelje le - vegyi eredetű égést okozhat. A termékékhez mellékelt távvezérlő gombelemet tartalmaz. A gombelem lenyelés esetén már 2 órán belül súlyos belső égést okozhat, ami halálos kimenetelű is lehet. Az új és használt elemeket tartsa gyermekek elől elzárt helyen. Ha a elemtartó rekesz nem záródik megbízhatóan, hagyja abba a termék használatát, és tartsa gyermekek elől elzárt helyen. Ha úgy gondolja, hogy valaki elemet nyelt le vagy az bármely testrészébe került, azonnal kérjen orvosi segítséget.
FIGYELEM
A helytelenül cserélt elem robbanásveszélyt okozhat. Csak ugyanolyan vagy az eredetinek megfelelő típusra cserélje.
Nem megfelelő típusra cserélve az elem robbanásveszélyt jelenthet. A használt elemeket az előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkoznak
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108­0075 Japán Európai uniós termékbiztonság: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Ezt a vezeték nélküli készüléket az EU megfelelőségi nyilatkozatában feltüntetett jóváhagyott szoftververzióval kell használni. A készülékben betöltött szoftver igazoltan megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A szoftver verzióját a „ – „System Information” lépésekkel jelenítheti meg a HOME menüből.
A halláskárosodás megelőzése érdekében ne hallgasson felvételeket hosszú ideig nagy hangerő mellett.
A CE jelölés érvényessége csak azokra az országokra korlátozódik, amelyekben azt a törvény megköveteli, elsősorban az EEA (Európai Gazdasági Térség) országaiban.
Feleslegessé vált elemek, villamos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása. (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen, a készüléken vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken, vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több higanyt, vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. Azáltal, hogy az elhasznált elemeket és készülékeket a kijelölt gyűjtőhelyeken adja le, segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Az olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, üzemviteli, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz cserélheti azt ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a termék elhasználódásakor jutassa el azt, az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő helyre. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza a készülékhez mellékelt útmutatót, hogy milyen módon lehet az elemet biztonságosan eltávolítani a készülékből. Az elemet a használt elemek gyűjtőhelyén adja le. Az elem, vagy készülék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékes hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Settings” – „Common Settings”
Műszaki adatok
Kapacitás (a felhasználó számára elérhető kapacitás*¹*²)
16 GB (körülbelül 12,80 GB = 13743895347 bájt)
Maximális felvételi idő*³ (a beépített memóriával)
A maximális felvételi idő az összes mappára vonatkozóan a következő.
LPCM 44,1 kHz/16 bit (STEREO) 21 óra 35 perc MP3 192 kbps (STEREO) 159 óra MP3 128 kbps (STEREO) 238 óra MP3 48 kbps (MONO) 636 óra
Az akkumulátor élettartama
• Diktafon (beépített újratölthető lítium-ion akkumulátor)
REC Mode Rögzítés
LPCM 44,1kHz/16bit MP3 192 kbps Kb. 15 óra Kb. 12 óra Kb. 6 óra MP3 128 kbps Kb. 15 óra Kb. 12 óra Kb. 6 óra MP3 48 kbps Kb. 15 óra Kb. 12 óra Kb. 6 óra
• Távvezérlő (behelyezett lítium gombelem) Kb. 1 év*⁴
Méretek (sz/ma/mé) (kivéve a kiálló részeket és a kezelőszerveket)
• Diktafon Kb. 38,0 mm × 38,0 mm × 13,7 mm
• Távvezérlő Kb. 38,0 mm × 38,0 mm × 10,8 mm
Tömeg
• Diktafon Kb. 22 g
• Távvezérlő Kb. 15 g (a lítium gombelemmel együtt)
Hőmérséklet/páratartalom
Üzemi hőmérséklet 5°C ... 35°C Üzemi páratartalom 25% ... 75% Tárolási hőmérséklet –10°C ... +45°C Tárolási páratartalom 25% ... 75%
*¹ A beépített memória kis része fájlkezelésre szolgál, ezért a felhasználó
számára nem áll rendelkezésre. *² Ha a beépített memóriát a diktafonnal formázzák. *³ Alapértelmezett beállítások a felvételi környezetekhez. *⁴ Az elem megadott élettartama csak referenciaként szolgál. A használat
körülményeitől, a környező hőmérséklettől és hasonló tényezőktől is
függ.
Kb. 12 óra Kb. 10 óra Kb. 6 óra
Lejátszás fejhallgatóval
Rögzítés REC Remote segítségével
Bluetooth specifikáció
• Kommunikációs rendszer: Bluetooth specifikáció, 4.0
verzió
• Maximális kommunikációs távolság: Légvonalban kb.
10m*
• Frekvenciasáv: 2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
• Maximális kimeneti teljesítmény:
– Diktafon
< 8 dbm (2 400 - 2 483,5 MHz)
– Távvezérlő
< 0 dbm (2 400 - 2 483,5 MHz)
* A hatótávolság a kommunikációs környezettől függően változhat.
Védjegyek és licencek
• A Microsoft, Windows és a Windows Media a Microsoft
Corporation bejegyzett védjegyei vagy védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
• Az MPEG Layer-3 audió kódolási technológiát és
szabadalmakat a Fraunhofer IIS és a Thomson engedélyezte.
• A Google Play és az Android a Google LLC védjegye.
• Az Apple, az Apple embléma, az iPhone és a Mac az Apple
Inc. Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegyei. Az App Store az Apple Inc. szolgáltatási védjegye.
• A „Made for Apple” jelvény használata azt jelenti, hogy
az adott tartozék speciálisan úgy lett kialakítva, hogy a jelvényen megjelölt Apple termékekhez csatlakozzon, és a fejlesztő tanúsítja, hogy a tartozék megfelel az Apple teljesítményszabványainak. Az Apple nem vállal felelősséget a készülék működéséért, illetve biztonsági és törvényes szabványoknak való megfelelőségéért.
• Kompatibilis iPhone-modellek
iPhone7, iPhone7Plus, iPhoneSE, iPhone6s, iPhone6sPlus, iPhone6, iPhone6Plus, iPhone5s, iPhone5c, iPhone5
• A BLUETOOTH® márkanév és emblémák a Bluetooth
SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, és a Sony Corporation ezen márkaneveket és védjegyeket licenc keretein belül használja. Más védjegyek és kereskedelmi elnevezések az illető tulajdonosaik birtokában vannak.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye. Továbbá a „™” és a „®” jelek nincsenek minden esetben feltüntetve a kézikönyvben.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
A „Sound Organizer 2” az alábbi szoftvermodulokat használja: Windows Media Format Runtime
Megjegyzések a Licencről
A diktafonhoz olyan szoftverek vannak mellékelve, amelyek használatára a szoftvertulajdonosok licencszerződései vonatkoznak. E szoftveralkalmazások szerzői jogokkal rendelkező tulajdonosainak elvárásai alapján, kötelességünk tájékoztatni Önt a következőkről. Kérjük, olvassa el a következőket. A licencek (angol nyelven) megtalálhatók a diktafon beépített memóriájában. Ha el akarja olvasni a „LICENSE” mappában lévő licenceket, hozzon létre Mass Storage kapcsolatot a diktafon és a számítógép között.
A felhasznált GNU GPL/LGPL szoftverről
A diktafonban GNU General Public License (Általános Nyilvános Licenc, a továbbiakban „GPL”), illetve GNU Lesser General Public License (Könyvtári Általános Nyilvános Licenc, a továbbiakban „LGPL”) programok találhatók. Tájékoztatjuk, hogy Önnek joga van hozzáférni, megváltoztatni és terjeszteni ezeket a szoftverprogramokat az adott GPL/LGPL feltételei mellett. A forráskód a weben van közzétéve. A következő URL használható a letöltésükhöz. http://www.sony.net/Products/Linux/ Azt szeretnénk, ha nem keresne meg minket a forráskódok tartalmával kapcsolatban. A licencek (angol nyelven) megtalálhatók a diktafon beépített memóriájában. Ha el akarja olvasni a „LICENSE” mappában lévő licenceket, hozzon létre Mass Storage kapcsolatot a diktafon és a számítógép között.
© 2017 Sony Corporation
Loading...