Sony ICD-TX800 Users guide [ro]

Reportofon digital
 
 
Instrucţiuni de utilizare
ICD-TX800
4-699-322-32(2)
Acestea sunt Instrucţiunile de utilizare , care vă oferă instrucţiuni privind operaţiile de bază ale reportofonului digital. Acest ghid de asistenţă este un manual online. Consultaţi Ghidul de asistenţă când doriţi să aflaţi detalii suplimentare, alte operaţii şi soluţii posibile în cazul apariţiei unei probleme.
http://rd1.sony.net/help/icd/t80/h_ce/
Verificaţi articolele furnizate
• Reportofon digital (1)
• Telecomandă* (1)
• Căşti stereo (1)
• Cablu special pentru căşti (1)
• Cablu USB (1)
• Geantă de transport (1)
• Instrucţiuni de utilizare (această fişă)
• Fişă de garanţie
• Aplicaţia software Sound Organizer 2 (Fişier de instalare stocat în memoria încorporată astfel încât să-l puteţi instala pe computerul dumneavoastră.)
* O baterie cu litiu, tip nasture, este deja instalată.
Componente şi comenzi
Reportofon digital Telecomandă
   
  
Reportofonul digital dispune de o clemă încorporată pe spate. Îl puteţi agăţa în diferite locuri, de exemplu, pe tivul buzunarului.
Microfoane încorporate Indicator de funcţionare Fereastră de afişare Indicator Bluetooth*¹ Capac mufă USB Mufă USB/căşti (în capacul mufei USB) Buton STOP Comutator HOLD•POWER*² Buton REC (înregistrare) Buton /DPC (Digital Pitch Control) Antenă încorporată*³ Buton STOP Indicator de funcţionare Buton HOLD Buton  (căutare înapoi/derulare rapidă înapoi) Buton Buton  (redare/introducere)*⁵ Buton REC (înregistrare) Buton  (căutare rapidă înainte/derulare rapidă înainte) Buton OPTION Butone / Buton VOL –/+ (volum –/+)*⁵ Buton T-MARK (reper) Buton RESET*⁶ Orificiu pentru bandă (în pachetul de livrare al
Carcasa bateriei*⁷
*¹ Indicatorul îşi schimbă culoarea sau luminează intermitent pentru a
*² Prin glisarea comutatorului HOLD•POWER în poziţia „POWER” şi
*³ Când utilizaţi telecomanda, nu acoperiţi antena încorporată (de
*⁴ Apăsaţi acest buton o dată pentru a afişa ecranul anterior. Apăsaţi şi
*⁵ Pe butonul (redare/introducere) se află un punct tactil; la fel şi pe
*⁶ Apăsaţi acest buton când telecomanda nu pare să funcţioneze. *⁷ O baterie cu litiu, tip nasture, este deja instalată.
BACK/ HOME*⁴
A-B (repetare A-B)
reportofonului digital nu este inclusă nicio bandă)
indica starea funcţiei Bluetooth sau asocierii prin Bluetooth (înregistrare dispozitiv).
menţinerea sa în poziţie timp de cel puţin 8 secunde, reportofonul digital este repornit. Înainte de a reporni reportofonul digital, asiguraţi­vă că indicatorul de funcţionare nu este aprins. Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi Ghid de asistenţă.
exemplu, cu mâna), pentru a nu perturba conexiunea fără fir la reportofonul digital.
menţineţi-l apăsat pentru a afişa ecranul meniului HOME.
„+” pe butonul VOL –/+ (volum –/+).
¼ Reportofonul dvs. digital nu este prevăzut cu difuzoare
încorporate.
RO
Să încercăm noul reportofon digital
Încărcare
Încărcaţi reportofonul digital.
Cu ajutorul cablului USB furnizat, conectaţi mufa USB/ căşti din interiorul capacului mufei USB la un port USB al unui computer aflat în funcţiune. Se începe procesul de încărcare. Când bateria este complet încărcată, indicatorul bateriei va apărea sub forma „
”.
Deconectaţi reportofonul digital.
Asiguraţi-vă că mesajul „Accessing” nu mai apare pe fereastra de afişare. Apoi, consultaţi Ghid de asistenţă pentru a deconecta în siguranţă reportofonul digital.
Pornirea
Reportofon digital
Glisaţi şi menţineţi comutatorul HOLD•POWER de pe reportofonul digital în direcţia „POWER” până ce apare fereastra de afişare. Pentru a opri alimentarea, glisați comutatorul HOLD•POWER de pe reportofonul digital în poziția „POWER” și mențineți până ce pe fereastra de afișare apare mesajul „Power Off”.
Telecomandă
Indicator de funcţionare
Glisaţi comutatorul HOLD în direcţia opusă marcajului „HOLD”. Pentru a porni telecomanda, apăsaţi oricare dintre butoanele de pe telecomandă. Când indicatorul de funcţionare de pe telecomandă nu mai luminează intermitent, se poate utiliza telecomanda. Telecomanda nu este prevăzută cu buton de alimentare. Aceasta se închide automat în următoarele situaţii:
• când nu s-a stabilit conexiunea fără fir cu reportofonul digital şi dvs. nu utilizaţi telecomanda timp de aproximativ 5 minute
• când s-a stabilitate conexiunea fără fir cu reportofonul digital şi
– opriţi reportofonul digital
– nu utilizaţi telecomanda timp de aproximativ 2 ore Pentru a utiliza telecomanda în diverse operaţiuni după ce s-a închis, urmaţi procedura de mai sus pentru a porni telecomanda, apoi apăsaţi butonul vizat de pe telecomandă încă o dată.
Pentru a împiedica acționarea accidentală (HOLD)
Reportofonul digital şi telecomanda sunt ambele prevăzute cu un comutator de menţinere în funcţionare. Glisaţi comutatorul HOLD•POWER de pe reportofonul digital sau comutatorul HOLD de pe telecomandă în direcţia „HOLD”.
Reportofon digital Telecomandă
¼ Pentru a elibera reportofonul digital de pe telecomandă din
starea de menţinere, glisaţi comutatorul HOLD•POWER către
centru sau comutatorul HOLD în direcţia opusă lui „HOLD”,
respectiv.
Setări iniţiale
Fereastra de afişare (pe reportofonul digital)
Butoane de utilizare (pe telecomandă)
Selectare (
Introducere
Când porniţi reportofonul digital pentru prima dată, apare ecranul „Configure Initial Settings” pe fereastra de afişare a reportofonului digital. Utilizaţi telecomanda pentru a efectua setările iniţiale, de exemplu selectarea limbii de afişare, setarea ceasului şi pornirea/oprirea semnalelor sonore.
Glisaţi comutatorul HOLD în direcţia opusă
marcajului „HOLD” pentru a scoate telecomanda din starea HOLD.
Îndepărtaţi eticheta galbenă de pe spatele telecomenzii când o utilizaţi pentru prima dată.
Când apare ecranul „Configure Initial Settings”,
apăsaţi orice buton de pe telecomandă.
Dacă indicatorul de funcţionare de pe telecomandă luminează intermitent, aşteptaţi până ce se opreşte înainte de a trece la pasul următor.
Apăsaţi  pentru a lansa setările iniţiale.
Selectaţi limba de afişare.
Puteţi selecta dintre următoarele limbi: Deutsch (germană), English* (engleză), Español (spaniolă), Français (franceză), Italiano (italiană), Русский (rusă), Türkçe (turcă)
* Setarea implicită
Setaţi anul, luna, ziua, ora şi minutul curente.
¼ Pentru a reveni la elementul de setare a ceasului anterior,
apăsaţi BACK/HOME.
Selectaţi „Next”.
///
)
Selectaţi „Yes” sau „No” pentru a activa sau dezactiva
semnalele sonore.
După ce aţi definit setările iniţiale, apare un mesaj de finalizare, precum şi ecranul meniului HOME.
Note
• Puteţi auzi semnalul sonor numai prin căştile conectate la reportofonul digital.
• Puteţi modifica ulterior orice setare iniţială doriţi. Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi Ghid de asistenţă.
Înregistrare
Butoane de utilizare (pe reportofonul digital)
Indicator de funcţionare
STOP
REC
¼
• Pentru a începe să înregistraţi, puteţi fie să folosiţi reportofonul digital, fie telecomanda.
• Înainte de a începe să înregistraţi, asiguraţi-vă aţi ieşit din starea HOLD.
• Puteţi selecta o scenă de funcţionare pentru fiecare situaţie cu ajutorul „Scene Select” din meniul OPTION prin intermediul telecomenzii.
Orientați reportofonul digital în așa fel încât
microfoanele sale încorporate să fie orientate în direcția sursei de înregistrare.
Apăsaţi pe REC.
Asiguraţi-vă că indicatorul de funcţionare de pe reportofonul digital se aprinde în roşu, indicând începerea înregistrării.
Apăsaţi pe STOP pentru a opri înregistrarea.
Înregistrarea se opreşte şi pe fereastră de afişare apare „Saving...”.
Audiţie
Reportofonul dvs. digital nu este prevăzut cu difuzor încorporat. Pentru audiţii, trebuie să conectaţi căştile stereo (furnizate) la reportofonul digital prin intermediul cablului de căşti special (furnizat). Pentru redare, folosiţi telecomanda.
Pregătirea pentru audiţie
Conectaţi căştile stereo la mufa USB/căşti de pe reportofonul digital prin intermediul cablului special pentru căşti.
Începerea redării
Fereastra de afişare (pe reportofonul digital)
Butoane de utilizare (pe telecomandă)
STOP
Introducere
BACK/HOME
În timp ce urmăriţi fereastră de afişare de pe
reportofonul digital, acţionaţi telecomanda pentru a selecta „ Recorded Files” din meniul HOME.
Selectaţi „Latest Recording”, „Search by REC Date”,
„Search by REC Scene”, sau „Folders”.
Selectaţi fişierul dorit.
Se începe redarea.
Apăsaţi VOL + sau VOL - pentru a regla volumul. Apăsaţi STOP pentru a opri redarea.
¼ Imediat ce ați oprit înregistrarea, puteți apăsa pe pentru a
reda fișierul pe care tocmai l-ați înregistrat.
Adăugarea unui reper
Puteţi adăuga un reper la punctul la care doriţi să divizaţi un fişier mai târziu sau pentru a-l găsi în timpul redării. Puteţi adăuga maximum 98 de repere în fiecare fişier. Puteţi adăuga repere şi în timpul înregistrării.
Ştergere
Fereastra de afişare (pe reportofonul digital)
Butoane de utilizare (pe telecomandă)
Selectare (
Introducere
¼ Pentru a şterge un fişier, trebuie să acţionaţi telecomanda.
Notă
Odată ce un fişier este şters, restabilirea acestuia este imposibilă.
În timp ce urmăriţi fereastra de afişare de pe
reportofonul digital, acţionaţi telecomanda pentru a selecta fişierul pe care doriţi să îl ştergeţi din lista de fişiere înregistrate sau reda fişierul pe care doriţi să îl ştergeţi.
Selectaţi „Delete a File” din meniul OPTION.
Apare mesajul „Delete?”, iar fişierul selectat începe să fie redat şi se aşteaptă confirmarea dvs.
Selectaţi „Yes”.
Mesajul „Please Wait” apare şi persistă până ce se şterge fişierul selectat.
///
)
Microfoane încorporate
Buton VOL –/+ Selectare
/
(//
OPTION
Utilizarea meniului HOME
Puteţi utiliza meniul HOME pentru diverse operaţii, inclusiv reperarea şi redarea unui fişier înregistrat şi modificarea setărilor reportofonului dvs. digital.
Note privind operaţiile
• Dacă nu puteţi utiliza butoanele telecomenzii, verificaţi dacă:
– reportofonul digital este alimentat electric.
În mod implicit, reportofonul digital se va închide
automat dacă nu îl folosiţi timp de 30 de minute. – telecomanda este scoasă din starea HOLD. – procesul de conectare fără fir la reportofonul digital
este în curs de desfăşurare.
Indicatorul de funcţionare de pe telecomandă
luminează intermitent când se stabileşte conexiunea
fără fir.
• Puteţi consulta semnalul indicatorului de funcţionare de pe telecomandă pentru a afla starea telecomenzii.
Semnalul indicatorului de funcţionare
Se aprinde scurt de două ori în albastru*.
Se aprinde în albastru timp de 2 secunde.
Se aprinde scurt de patru ori în albastru*.
Rămâne aprins în roşu.
Se aprinde scurt şi alternativ în albastru şi roşu.
Se aprinde scurt de două ori în albastru*, în mod repetat.
Se aprinde scurt, o dată în albastru*.
* Când bateria este aproape epuizată, indicatorul de funcţionare de pe
telecomandă se aprinde în roşu.
Starea telecomenzii
Pornită.
Oprită.
S-a finalizat resetarea telecomenzii.
Nefuncţională din cauza descărcării bateriei.
Procesul de înregistrare a dispozitivului este în curs de desfăşurare.
Procesul de conectare fără fir este în curs de desfăşurare.
S-a stabilit conexiunea fără fir şi se pot utiliza butoanele.
Operaţii cu smartphone-ul (REC Remote)
Fereastra de afişare (pe reportofonul digital)
Butoane de utilizare (pe telecomandă)
Selectare (
Introducere
Pe baza funcţiei BLUETOOTH® a reportofonului dvs. digital, vă puteţi acţiona reportofonul digital (înregistrare, modificarea setărilor de înregistrare etc.) cu ajutorul unui smartphone.
///
)
¼ Pentru a utiliza meniul HOME, trebuie să acţionaţi
telecomanda.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe BACK/HOME.
Selectaţi funcţia dorită dintre următoarele:
* Funcţia pe care o utilizaţi la momentul respectiv este afişată
în „XX”.
¼ Apăsaţi STOP pentru a reveni la ecranul care se afişa
înainte să intraţi în meniul HOME.
Fereastra de afişare (pe reportofonul digital)
Butoane de utilizare (pe telecomandă)
Introducere BACK/HOME
Ecranul meniului HOME apare pe fereastra de afişare a reportofonului digital.
Elementele din meniul HOME sunt aliniate în următoarea secvenţă.
Music
Recorded Files
Music
Recorded Files
Record
REC Remote
Settings
Back to XX*
Record SettingsREC
Puteţi selecta şi reda unul dintre fişierele pe care le-aţi importat de pe un computer. Pentru a repera un fişier muzical, selectaţi „All Songs”, „Albums”, „Artists” sau „Folders”. Când importaţi fişiere, asiguraţi-vă că le importaţi în folderul MUSIC.
Puteţi selecta şi reda unul dintre fişierele pe care le-aţi înregistrat cu reportofonul dvs. digital. Pentru a repera un fişier înregistrat, selectaţi „Latest Recording”, „Search by REC Date”, „Search by REC Scene” sau „Folders”.
Puteţi afişa ecranul de aşteptare în timpul înregistrării şi apoi înregistra.
Puteţi afişa ecranul de meniu pentru REC Remote care utilizează funcţia Bluetooth. În plus, puteţi activa/dezactiva funcţia Bluetooth sau puteţi efectua înregistrarea dispozitivelor (asociere) pentru a utiliza REC Remote.
Puteţi afişa ecranul de meniu Settings şi modifica diverse setări din reportofonul digital.
Puteţi reveni la ecranul care se afişa înainte de ecranul de meniu HOME.
Selectare
/
(
Remote
)
Back to XX*
Utilizarea meniului OPTION
Utilizarea reportofonului dvs. digital cu ajutorul unui smartphone
Trebuie să instalaţi REC Remote pe smartphone şi să stabiliţi asocierea dintre smartphone şi reportofonul digital. Prin asociere se înţelege înregistrarea reciprocă a dispozitivelor Bluetooth pentru a stabili o conexiune fără fir pentru prima dată. Pentru a efectua asocierea cu reportofonul digital prin REC Remote, aveţi nevoie de ultima versiune de REC Remote. Dacă smartphone-ul are REC Remote deja instalat, faceţi upgrade la cea mai recentă versiune.
)
Căutaţi aplicaţia REC Remote în Google Play sau App
Store şi instalaţi-o pe smartphone.
Din reportofonul digital, selectaţi „REC Remote”
- „Add Device (Pairing)” din meniul HOME prin intermediul telecomenzii şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a activa funcţia Bluetooth.
Pe smartphone, lansaţi REC Remote şi selectaţi
„ICD-TX800” (reportofonul dvs. digital) din lista de dispozitive disponibile. Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi fişa de ajutor a aplicaţiei REC Remote şi manualul care însoţeşte smartphone-ul.
Acum, vă puteţi utiliza smartphone-ul pentru operaţii cu reportofonul digital.
Notă
Informaţiile privind înregistrarea dispozitivelor (asocierea) sunt şterse în următoarele cazuri. Trebuie să asociaţi dispozitivele încă o dată.
- Setările din reportofonul digital, smartphone sau ambele dispozitive sunt readuse la setările implicite, de exemplu, din cauza iniţializării.
- Informaţiile de înregistrare a dispozitivului (asociere) sunt şterse, de exemplu, în timpul reparaţiilor.
Activarea şi dezactivarea funcţiei Bluetooth a reportofonului dvs. digital
Selectaţi „REC Remote” - „Bluetooth ON/OFF” din
meniul HOME.
Pentru a activa funcţia Bluetooth, selectaţi „ON”.
Pentru a o dezactiva, selectaţi „OFF”.
¼ Dacă închideţi funcţia Bluetooth, puteţi conserva bateria.
Fereastra de afişare se opreşte automat
Setarea „Screen Off Timer” de pe reportofonul dvs. digital este fixată la „30sec” în mod implicit pentru a nu consuma bateria. Dacă nu utilizaţi reportofonul digital şi telecomanda timp de 30 de secunde, fereastra de afişare se va dezactiva, însă puteţi continua să utilizaţi butoanele. Pentru a reporni fereastra de afişare, apăsaţi BACK/HOME sau glisaţi comutatorul HOLD•POWER de pe reportofonul digital în poziţia „HOLD” şi apoi glisaţi-l înapoi în poziţia iniţială (centrală).
¼ Puteţi împiedica fereastra de afişare să se dezactiveze sau
puteţi comuta setarea implicită pe un alt interval de temporizare. Apăsaţi şi menţineţi apăsat pe BACK/HOME şi selectaţi „ Off Timer”, şi apoi selectaţi „No Auto Screen Off”, „15sec”, „30sec”, „1min”, „3min”, sau „5min”.
Settings” -„Common Settings” - „Screen
Puteţi utiliza meniul OPTION pentru a efectua diverse funcţii, inclusiv modificarea setărilor reportofonului dvs. digital. Elementele disponibile diferă în funcţie de situaţie.
Fereastra de afişare (pe reportofonul digital)
Butoane de utilizare (pe telecomandă)
Selectare
/)
(
Introducere
¼ Pentru a utiliza meniul OPTION, trebuie să acţionaţi
telecomanda.
OPTION
Selectaţi funcţia dorită din meniul HOME, iar apoi
apăsaţi pe OPTION.
Selectaţi elementul de meniu pentru care doriţi să
modificaţi setarea.
Selectaţi opţiunea de setare dorită.
Copierea fişierelor din reportofonul digital pe computer
Puteţi copia fişierele şi folderele din reportofonul digital pe computer, în vederea stocării.
Urmaţi instrucţiunile din „Charge” pentru a vă
conecta reportofonul digital la un computer.
Glisaţi şi fixaţi fişierele sau folderele pe care doriţi
să le copiaţi din „IC RECORDER” pe hard diskul computerului dumneavoastră.
Deconectaţi reportofonul digital de la computer.
Instalarea Sound Organizer 2
Instalaţi Sound Organizer pe calculatorul dumneavoastră. Sound Organizer vă permite schimbul de fişiere între reportofonul digital şi computerul dumneavoastră. Melodiile importate de pe CD-uri cu muzică, dar şi alte suporturi media, MP3-urile şi alte fişiere audio importate pe un computer pot fi la rândul lor redate şi transferate pe reportofonul digital.
Note
• Sound Organizer este compatibil doar cu computere cu sistem de operare Windows. Nu este compatibil cu Mac.
• Acest reportofon digital este compatibil numai cu Sound Organizer 2.
• Dacă formataţi memoria încorporată, toate datele de pe aceasta vor fi şterse. (Se va şterge şi programul de instalare pentru software-ul Sound Organizer.)
¼
• Când instalaţi Sound Organizer, conectaţi-vă la un cont cu privilegii de administrator.
• Procedura de instalare variază, în funcţie de versiunea Windows. Următoarea procedură utilizează Windows 7 ca exemplu.
Urmaţi instrucţiunile din „Charge” pentru a vă
conecta reportofonul digital la un computer.
Asiguraţi-vă că reportofonul digital este detectat
de către computer.
Mesajul „Connecting” apare şi rămâne în fereastra de afişare a reportofonului digital în timp ce reportofonul digital este conectat la computer.
Mergeţi la meniul [Start], faceţi clic pe [Computer]
şi apoi dublu clic pe [IC RECORDER] - [FOR WINDOWS].
Executaţi dublu clic pe [SoundOrganizer_V2001]
(sau pe [SoundOrganizer_V2001.exe]).
Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
Asiguraţi-vă că acceptaţi termenii acordului de
licenţă, selectaţi [I accept the terms in the license agreement] şi apoi faceţi clic pe [Next].
Când apare fereastra [Setup Type], selectaţi
[Standard] sau [Custom] şi apoi faceţi clic pe [Next].
Respectaţi instrucţiunile de pe ecran şi configuraţi setările de instalare când selectaţi [Custom].
Când apare fereastra [Ready to Install the
Program], faceţi clic pe [Install].
Începe instalarea.
Când apare fereastra [Sound Organizer has been
installed successfully.], bifaţi [Launch Sound Organizer Now] şi apoi faceţi clic pe [Finish].
Notă
Este posibil să fie necesară repornirea calculatorului dumneavoastră după instalarea Sound Organizer.
Înlocuirea bateriei telecomenzii
Când indicatorul telecomenzii se aprinde în roşu, bateria se epuizează. Urmaţi aceşti paşi pentru a înlocui bateria. La înlocuire, utilizaţi baterii cu litiu, tip nasture (CR2032).
Răsturnaţi telecomanda cu faţa în jos. Împingeţi şi ţineţi clapeta () către şanţ (),
introduceţi-vă unghia în şanţ (), apoi scoateţi carcasa bateriei.
Scoateţi bateria. Introduceţi noua baterie cu partea + în sus. Introduceţi carcasa bateriei înapoi în telecomandă. Apăsaţi butonul RESET situat pe spatele
telecomenzii.
Apăsaţi orice buton de pe telecomandă
(indicatorul de funcţionare de pe telecomandă luminează alternativ în albastru şi în roşu) pentru a o porni, apoi porniţi reportofonul digital.
Când indicatorul de funcţionare de pe telecomandă nu mai luminează intermitent, se poate utiliza telecomanda.
Măsuri de precauţie
Privind alimentarea electrică
• Reportofon digital 3,7 V CC : baterie litiu-ion reîncărcabilă încorporată 5,0 V CC : la încărcarea prin USB
• Telecomandă 3 V CC: CR2032 (baterie cu litiu tip nasture)
Privind siguranţa
Nu utilizaţi unitatea când conduceţi, mergeţi cu bicicleta sau când acţionaţi un autovehicul, indiferent de tipul acestuia.
Privind manipularea
• Nu lăsaţi unitatea în locuri aflate lângă surse de căldură
• În cazul căderii în aparat a unui obiect solid sau a unui
• Când vă utilizaţi reportofonul IC, nu uitaţi să respectaţi
• Nu permiteţi împroşcarea unităţii cu apă. Unitatea nu
• Ascultarea cu această unitate la volum ridicat vă poate
• Pentru siguranța traficului, nu folosiți această unitate in
• Nu utilizaţi această unitate în locuri în care ar putea apărea
• Puteţi resimţi dureri la nivelul urechilor dacă utilizaţi căştile
Privind zgomotul
• Puteţi auzi un zgomot specific când unitatea este aşezată
• Puteţi auzi zgomote când unitatea este frecată sau
Privind întreţinerea
Pentru a curăţa exteriorul, folosiţi o cârpă moale uşor umezită cu apă. Apoi, utilizaţi o cârpă uscată şi moale pentru a şterge exteriorul. Nu folosiţi alcool, benzină sau diluant.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de unitatea dumneavoastră, contactaţi cea mai apropiată reprezentanţă Sony.
Note privind funcţionarea Bluetooth
• Tehnologia fără fir Bluetooth permite conectarea la o
• Deoarece dispozitivele cu Bluetooth şi LAN fără fir
• Undele radio emise de dispozitive Bluetooth pot
Consum de curent nominal: 500 mA
sau în locuri expuse luminii solare directe, unor cantităţi excesive de praf sau şocurilor mecanice.
lichid, scoateţi bateriile şi solicitaţi verificarea aparatului de către personal calificat înainte de a-l utiliza în continuare.
măsurile de precauţie de mai jos pentru a evita să deformaţi carcasa sau să provocaţi defectarea reportofonului IC.
– Nu vă aşezaţi jos când aveţi reportofonul IC în buzunarul
de la spate.
– Nu introduceţi reportofonul IC într-o pungă cu căştile
interioare/exterioare înfăşurate în jurul acestuia şi nu expuneţi punga unor şocuri puternice.
este impermeabilă. Fiţi deosebit de precauţi mai ales în următoarele situaţii.
– Când aveţi unitatea în buzunar şi mergeţi la toaletă etc.
Când vă aplecaţi, unitatea poate cădea în apă şi se poate uda.
– Când utilizaţi unitatea într-un mediu în care este expusă
la ploaie, zăpadă sau umiditate.
– În situaţii în care transpiraţi. Dacă atingeţi unitatea cu
mâinile umede sau dacă puneţi unitatea în buzunarul unor haine în care aţi transpirat, unitatea se poate umezi.
afecta auzul.
timp ce conduceți sau vă deplasați cu bicicleta.
pericole dacă nu puteţi auzi zgomotele din jur.
când aerul ambiant este foarte uscat. Cauza nu este o defecţiune a căştilor, ci electricitatea statică acumulată în corpul dvs. Puteţi reduce electricitatea statică dacă purtaţi haine nesintetice care previn formarea sarcinilor electrostatice.
lângă surse de alimentare CA, lămpi fluorescente sau telefoane mobile în timpul înregistrării sau redări.
zgâriată în timpul înregistrării cu diverse obiecte sau cu degetul dumneavoastră.
distanţă de până la 10 m. Cu toate acestea, intervalul efectiv poate varia în funcţie de obstacole (persoanel, metale, pereţi etc.) sau de starea semnalului.
(IEEE802.11b/g) ocupă aceeaşi frecvenţă (2,4 GHz), semnalul poate fi perturbat, provocând reducerea vitezei de comunicare, zgomot sau imposibilitatea de conectare dacă comunicaţiile prin Bluetooth sunt utilizate lângă un dispozitiv LAN fără fir. În astfel de situaţii, luaţi următoarele măsuri.
– Realizaţi comunicaţiile prin Bluetooth la cel puţin 10
m distanţă de dispozitivul LAN fără fir când conectaţi reportofonul digital şi un dispozitiv cu Bluetooth.
– Aşezaţi reportofonul digital şi dispozitivul Bluetooth cât
mai aproape posibil unul de altul.
– Porniţi dispozitivul cu LAN fără fir când efectuaţi
comunicaţii prin Bluetooth la cel mult 10 m de un dispozitiv LAN fără fir.
afecta funcţionarea echipamentelor, de ex. aparatura electromedicală. Opriţi-vă reportofonul digital şi alte dispozitive Bluetooth în următoarele locuri; în caz contrar, puteţi provoca accidente.
– În spitaluri, lângă scaunele speciale din trenuri, în
avioane, în locuri precum staţiile de alimentare cu carburant unde sunt prezente gaze inflamabile, lângă uşi automate sau alarme de incendiu.
• Dacă indicatorul de funcţionare de pe telecomandă continuă să lumineze intermitent şi telecomanda nu pare să funcţioneze, este posibil să rezolvaţi această situaţie prin reînregistrarea reciprocă a reportofonului digital şi a telecomenzii. Pentru instrucţiuni detaliate privind înregistrarea dispozitivului, consultaţi Ghid de asistenţă.
AVERTISMENT
• Nu expuneţi mult timp bateriile (cu pachet de baterii sau baterii instalate) căldurii excesive, precum cea degajată de razele soarelui, foc sau alte surse asemănătoare.
• Nu dezmembraţi, desfaceţi sau tocaţi acumulatoarele sau bateriile.
• Nu expuneţi acumulatoarele sau bateriile la căldură sau foc. Evitaţi depozitarea în lumină solară directă.
• Dacă apar scurgeri din baterie, nu lăsaţi lichidul să intre în contact cu pielea sau cu ochii. Dacă nu s-a putut evita contactul, spălaţi zona afectată cu apă din abundenţă şi solicitaţi îngrijiri medicale.
• Acumulatoarele trebuie să fie încărcate înainte de utilizare. Consultaţi întotdeauna instrucţiunile producătorului sau manualul echipamentului pentru a afla instrucţiunile de încărcare adecvate.
• După perioade de depozitare prelungite, este posibil să fie necesară încărcarea şi descărcarea acumulatoarelor de mai multe ori pentru a obţine performanţe maxime.
• A se elimina în condiţii adecvate.
• Nu înghițiți baterii, există pericolul de arsuri chimice. Telecomanda furnizată cu acest produs conține o baterie de tip nasture. Dacă bateria de tip nasture este înghițită, poate provoca arsuri interne grave în 2 ore și poate provoca decesul. Nu lăsați bateriile noi sau uzate la îndemâna copiilor. Când compartimentul bateriilor nu se închide bine, întrerupeți utilizarea produsului și nu îl lăsați la îndemâna copiilor. Dacă considerați că bateriile au fi putut fi înghițite sau introduse în orice parte a corpului, solicitați imediat îngrijiri medicale.
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită incorect. Înlocuiţi doar cu acelaşi tip sau cu un tip echivalent.
Risc de explozie dacă bateria este înlocuită cu un tip incorect. Aruncaţi bateriile uzate conform instrucţiunilor.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele UE
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament radio este destinat utilizării cu versiunea aprobată de software indicată în Declaraţia de conformitate UE. S-a verificat conformitatea software-ului încărcat în acest echipament radio cu cerinţele esenţiale ale Directivei 2014/53/UE. Puteţi vizualiza versiunea software dacă selectaţi
Settings” – „Common Settings” – „System Information”
„ din meniul HOME.
Pentru a preveni posibile leziuni la nivelul urechii, nu ascultaţi la un volum ridicat pe perioade prelungite.
Valabilitatea marcajului CE este limitată exclusiv la acele ţări unde este impusă prin lege, în special ţările din SEE (Spaţiul Economic European).
Dezafectarea bateriilor uzate și a echipamentelor electrice şi electronice vechi (se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol marcat pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul și bateria nu trebuie considerate reziduuri menajere.Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse și baterii sunt dezafectate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile și echipamentele electrice şi electronicevor fi dezafectate corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primăria, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Specificaţii
Capacitate (capacitate disponibilă pentru utilizator*¹*²)
16 GB (aprox. 12,80 GB = 13.743.895.347 Byte)
Durată maximă de înregistrare*³ (memoria integrată)
Durata maximă de înregistrare pentru toate folderele este următoarea.
LPCM 44,1 kHz/16 bit (STEREO) 21 ore 35 de minute MP3 192 kbps (STEREO) 159 ore MP3 128 kbps (STEREO) MP3 48 kbps (MONO) 636 ore
Durata de viaţă a bateriei
• Reportofonul digital (o baterie litiu-ion încorporată
reîncărcabilă
REC Mode Înregistrare
LPCM 44,1kHz/16bit MP3 192 kbps Aprox. 15 ore Aprox. 12 ore Aprox. 6 ore MP3 128 kbps Aprox. 15 ore Aprox. 12 ore Aprox. 6 ore MP3 48 kbps Aprox. 15 ore Aprox. 12 ore Aprox. 6 ore
• Telecomandă (o baterie cu litiu tip nasture instalată)
Aprox. 1 an*⁴
Dimensiuni (l/î/a) (fără piesele şi comenzile proeminente)
• Reportofon digital Aprox. 38,0 mm × 38,0 mm × 13,7 mm
• Telecomandă Aprox. 38,0 mm x 38,0 mm x 10,8 mm
Aprox. 12 ore Aprox. 10 ore Aprox. 6 ore
238 ore
Redare cu căştile
Înregistrare cu REC Remote
Greutate
• Reportofon digital Aprox. 22 g
• Telecomandă Aprox. 15 g (inclusiv o baterie litiu tip nasture)
Temperatură/Umiditate
Temperatură de funcţionare 5°C - 35°C Umiditate de funcţionare 25% - 75% Temperatură de depozitare -10°C - +45°C Umiditate de depozitare 25% - 75%
*¹ O mică parte a memoriei interne este utilizată pentru gestionarea
fişierelor, nefiind disponibilă, aşadar, pentru stocarea de către utilizator. *² Când memoria încorporată este formatată cu reportofonul digital. *³ Setări implicite pentru scenele de înregistrare. *⁴ Durata de viaţă a bateriei este indicată doar în scop orientativ.
Aceasta variază şi în funcţie de factori precum condiţiile de utilizare şi
temperaturile ambiante.
Specificaţie Bluetooth
• Sistem de comunicaţie: Specificaţie Bluetooth versiunea
4.0
• Rază de comunicare maximă: În linie vizuală aprox. 10m*
• Bandă de frecvenţe: Bandă 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835
GHz)
• Putere de ieşire maximă:
– Reportofon digital
< 8 dbm (2.400 - 2.483,5 MHz)
– Telecomandă
< 0 dbm (2.400 - 2.483,5 MHz)
* Raza poate varia în funcţie de mediul dvs. de comunicare.
Mărci comerciale şi licenţe
• Microsoft, Windows şi Windows Media sunt mărci
comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în S.U.A. şi/sau în alte ţări.
• Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele
se află sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Google Play şi Android sunt mărci comerciale ale
Google LLC.
• Apple, logoul Apple, iPhone şi Mac sunt mărci comerciale
ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. și în alte ţări. App Store este o marcă de serviciu a Apple Inc.
• Utilizarea simbolului Made for Apple înseamnă că un
accesoriu a fost conceput pentru a fi conectat anume la produsul/produsele Apple identificate în simbol și a fost certificat de dezvoltator pentru a respecta standardele de performanță Apple. Apple nu este responsabil pentru utilizarea acestui dispozitiv sau pentru conformitatea acestuia la standardele de securitate și de reglementare.
• Modele iPhone compatibile
iPhone7, iPhone7Plus, iPhoneSE, iPhone6s, iPhone6sPlus, iPhone6, iPhone6Plus, iPhone5s, iPhone5c, iPhone5
• Marca grafică BLUETOOTH® şi siglele sunt mărci
comerciale înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc., iar orice utilizare a acestor mărci de către Sony Corporation se desfăşoară sub licenţă. Celelalte mărci şi denumiri comerciale sunt proprietatea deţinătorilor lor.
Toate celelalte mărci comerciale și mărcile comerciale înregistrate sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale deținătorilor respectivi. Mai mult, „™” şi „®” nu sunt prezente lângă fiecare marcă din acest manual.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
„Sound Organizer 2” foloseşte modulele software indicate mai jos: Windows Media Format Runtime
Observaţii despre licenţă
Acest reportofon digital este livrat cu un software a cărui utilizare este bazată pe acordurile de licență cu deţinătorii săi. Pe baza solicitărilor deţinătorilor drepturilor de autor pentru aceste aplicaţii software, avem obligaţia de a vă informa asupra următoarelor. Vă rugăm să citiţi următoarele paragrafe. Licenţele (în limba engleză) sunt înregistrate în memoria încorporată a reportofonului digital. Realizaţi o conexiune Mass Storage între reportofonul digital şi computer pentru a citi licenţele din folderul „LICENSE”.
Despre software-urile GNU GPL/LGPL
Software-urile corespunzătoare GNU General Public License (numit în continuare „GPL ”) sau GNU Lesser General Public License (numit în continuare „LGPL ”) sunt integrate în reportofonul digital. Prin aceasta sunteţi informat că aveţi dreptul de a accesa, modifica şi redistribui codurile-sursă ale acestor software­uri în condiţiile GPL/LGPL indicate. Codul-sursă se găseşte pe site-ul Web. Utilizaţi următoarea adresă URL pentru a-l descărca. http://www.sony.net/Products/Linux/ Preferăm să nu ne contactaţi în legătură cu conţinutul codului-sursă. Licenţele (în limba engleză) sunt înregistrate în memoria încorporată a reportofonului digital. Realizaţi o conexiune Mass Storage între reportofonul digital şi computer pentru a citi licenţele din folderul „LICENSE”.
© 2017 Sony Corporation
Loading...