Sony ICD-TX660 Users guide [sk, cs]

CZ
Configure Initial Settings
Enter
SK
IC rekordér
ICD-TX660
5-025-097-51(1)
Viz Uživatelská příručka
Tento Návod kpoužití vám poskytne pokyny kzákladním operacím sIC rekordérem. Uživatelská příručka je návodem on-line. Chcete-li zjistit další podrobnosti, operace a možná řešení vsituaci, kdy dojde knějakému problému, viz Uživatelská příručka.
https://rd1.sony.net/help/icd/t66/h_ce/
Zkontrolujte dodané položky
• IC rekordér (1)
• Kabel USB Type-C® (USB-A – USB-C) (1)
• Přepravní pouzdro (1)
• Návod k použití (tento list)
• Záruční list (1)
Součásti a ovládací prvky
Vestavěné mikrofony Indikátor provozu Tlačítko  (nahrát/zastavit nahrávání) Displej Tlačítko  (hledat vpřed/rychle dopředu) Tlačítko  (přehrát/zadat/zastavit)* Tlačítko  (hledat zpět/rychle dozadu) Tlačítko JUMP (časový skok) Tlačítko OPTION Tlačítko Vestavěný reproduktor* Tlačítko VOL –/+*1 (hlasitost –/+) Konektor USB Type-C Konektor pro sluchátka Příchytka Přepínač POWER•HOLD*
*1 Tlačítko  (přehrát/zadat/zastavit) a tlačítko VOL + (hlasitost +)
mají hmatový bod. Hmatový bod slouží jako reference při obsluze IC rekordéru.
2
*
Vestavěný reproduktor slouží ke kontrole nahraného zvuku, takže má
omezenou hlasitost. Není-li zvuk přehrávání dostatečně hlasitý nebo zřetelný, použijte sluchátka (nejsou součástí dodávky).
3
*
Posunutím přepínače POWER•HOLD ve směru „POWER“ a přidržením
na alespoň 8 sekund se IC rekordér restartuje. Podrobné pokyny viz Uživatelská příručka.
BACK/ HOME
2
3
1
Nyní si nový IC rekordér vyzkoušejte
Nabíjení
Nabijte baterii IC rekordéru.
Spojte konektor USB Type-C s portem USB spuštěného počítače pomocí dodaného kabelu USB Type-C. Když je baterie zcela nabitá, změní se indikátor baterie z animace nabíjení na „
“.
Odpojte IC rekordér.
Ověřte, že na displeji není zobrazena zpráva „Accessing“. IC rekordér bezpečně odeberte, viz Uživatelská příručka.
Zapnutí napájení
Posuňte a přidržte přepínač POWER•HOLD ve směru polohy „POWER“, dokud se nezobrazí displej. Chcete-li napájení vypnout, posuňte přepínač POWER•HOLD do polohy „POWER“ a přidržte jej, dokud se na displeji nezobrazí „Power Off“.
Ochrana proti nechtěným operacím (HOLD)
Posuňte přepínač POWER•HOLD ve směru polohy „HOLD“.
¼
Chcete-li uvolnit IC rekordér ze stavu HOLD, posuňte přepínač POWER•HOLD směrem do středu.
Úvodní nastavení
VybratZadat
Při prvním zapnutí IC rekordéru se na displeji zobrazí obrazovka „Configure Initial Settings“. Pak lze vybrat jazyk displeje, nastavit hodiny a zapnout/vypnout zvuk pípnutí.
Stisknutím  spusťte úvodní nastavení.
Vyberte jazyk zobrazení.
Jazyk lze vybrat z těchto možností: Deutsch (němčina), English* (angličtina), Español (španělština), Français (francouzština), Italiano (italština), Русский (ruština), Türkçe(turečtina)
* Výchozí nastavení
Nastavte aktuální rok, měsíc, den, hodinu a
minutu.
¼
Pro návrat k předchozí položce nastavení hodin stiskněte tlačítko BACK/HOME.
Vyberte „Next“.
Zvolte „Yes“či „No“ pro zapnutí nebo vypnutí
pípnutí.
Po dokončení úvodních nastavení se zobrazí zpráva o dokončení a obrazovka nabídky HOME.
Poznámky
• Uplyne-li před přechodem k dalšímu kroku alespoň 30 sekund, dojde kvypnutí displeje. Pro zapnutí displeje a pokračování v úvodním nastavení stiskněte tlačítko BACK/ HOME.
• Jakékoli z úvodních nastavení lze následně kdykoliv změnit. Podrobné pokyny viz Uživatelská příručka.
Displej se automaticky vypíná
Pro úsporu kapacity baterie má nastavení „Screen Off Timer“ vIC rekordéru výchozí hodnotu „30 Sec“. Necháte-li IC rekordér 30 sekund bez dotyku, vypne se displej, ale stále lze provádět jakoukoli obsluhu tlačítky. Chcete-li displej znovu zapnout, stiskněte tlačítko BACK/HOME.
¼ Displej můžete nechat trvale zapnutý nebo změnit
výchozí nastavení na jiný interval časovače. Stiskněte a přidržte tlačítko BACK/HOME, zvolte položky „ „Screen Off Timer“ a pak vyberte hodnotu „No Auto Screen Off“, „15Sec“, „30 Sec“, „1 Min“, „3 Min“ nebo „5 Min“.
Settings“ - „Common Settings“ -
Nahrání

Indikátor provozu
¼
• Před spuštěním nahrávání ověřte, že je uvolněn stav HOLD.
• I když je IC rekordér vypnutý, můžete jej zapnout a spustit
nahrávání stisknutím tlačítka .
• Výběrem hodnoty „Scene Select“ v nabídce OPTION můžete zvolit nahrávací scénu pro každou situaci.
Natočte IC rekordér tak, aby vestavěné
mikrofony směřovaly kcílovému zdroji zvuku.
Stiskněte tlačítko .
K indikaci spuštění nahrávání se na displeji zobrazí „REC“ a indikátor provozu se rozsvítí červeně.
Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka 
znovu.
Nahrávání se zastaví a na displeji se zobrazí zpráva o ukládání „Saving...“.
¼
• Ihned po zastavení nahrávání lze stisknutím tlačítka  přehrát soubor, který jste právě nahráli.
• Ve výchozím stavu se soubory nahrané vestavěnými mikrofony ukládají do složky „FOLDER01“ pod složkou „ Recorded Files“-„Folders“.
Poslech
VOL –/+
Vyberte „ Recorded Files“ z nabídky HOME. Vyberte „Latest Recording“, „Search by REC
Date“, „Search by REC Scene“ nebo „Folders“.
Vyberte požadovaný soubor.
Přehrávání začne a indikátor provozu se rozsvítí zeleně.
Stiskem tlačítka VOL + či VOL - upravte hlasitost. Přehrávání zastavíte stiskem tlačítka .
Pro rychlé vyhledání požadovaného bodu přehrávání (Time Jump, Easy Search)
• Pomocí funkce časového skoku můžete přejít na jakýkoli
z 10 bodů v rámci celkové doby trvání souboru. Při přehrávání či v pohotovostním režimu stiskněte JUMP, a pak stisknutím nebo přejděte na požadovaný bod přehrávání.
• Pomocí funkce snadného hledání můžete skočit
dopředu či dozadu o zadaný časový interval. K použití funkce snadného hledání je třeba předem zaktivovat „Easy Search“ v nabídce OPTION. Při přehrávání můžete stisknout nebo a tím skočit dopředu či dozadu o zadaný časový interval. K zadání časového intervalu pro posun dopředu či dozadu slouží nabídka OPTION.
Přidání značky stopy
K bodu, kde chcete soubor později rozdělit nebo který chcete při přehrávání najít, můžete přidat značku stopy. Pro přidání značky stopy vyberte „Add Track Mark” v nabídce OPTION během přehrávání nebo v pohotovostním režimu. Ke každému souboru lze přidat maximálně 98 značek.
¼
Značky stopy můžete také přidávat během nahrávání.
Mazání
Poznámka
Po smazání souboru jej nelze obnovit.
Vyberte soubor, který chcete odstranit ze
seznamu nahraných souborů, nebo přehrajte soubor, který chcete odstranit.
Vyberte „Delete File“ z nabídky OPTION.
Na displeji se zobrazí „Delete?“ a pro potvrzení se vybraný soubor začne přehrávat.
Vyberte „Yes“.
Na displeji se zobrazí „Please Wait“, dokud není vybraný soubor smazán.
Vestavěné mikrofony
VybratZadat
Indikátor provozu
VybratZadat
Použití nabídky HOME
Nabídka HOME slouží k celé řadě operací včetně vyhledávání a přehrávání nahraného souboru či provádění změn nastavení IC rekordéru.
VybratZadat
Stiskněte a přidržte tlačítko BACK/HOME.
Zobrazí se obrazovka nabídky HOME.
Položky nabídky HOME jsou zobrazeny v následujícím pořadí.
Music
Recorded Files
Record Settings Back
to XX*
Vyberte požadovanou funkci z následujících funkcí:
Music
Recorded Files
Record
Settings
Back to XX*
* V části „XX“ se zobrazí aktuálně používaná funkce.
Můžete vybrat a přehrát jeden ze souborů, které jste naimportovali z počítače. Chcete-li vyhledat hudební soubor, vyberte „All Songs“, „Albums“, „Artists“ nebo „Folders“. Při importu souborů zajistěte jejich import do složky MUSIC.
Můžete vybrat a přehrát jeden ze souborů, které jste nahráli pomocí IC rekordéru. Chcete-li vyhledat nahraný soubor, vyberte „Latest Recording“, „Search by REC Date“, „Search by REC Scene“ nebo „Folders“.
Můžete zobrazit obrazovku pohotovostního režimu nahrávání. Pro spuštění nahrávání stiskněte tlačítko .
Můžete zobrazit obrazovku nabídky Settings a měnit různá nastavení IC rekordéru.
Můžete se vrátit k obrazovce, která byla zobrazena před obrazovkou nabídky HOME.
Použití nabídky OPTION
Nabídka OPTION slouží k provádění celé řady funkcí včetně zadávání změn nastavení IC rekordéru. Dostupné položky se liší v závislosti na situaci.
VybratZadat
Vyberte požadovanou funkci z nabídky HOME a
pak stiskněte OPTION.
Vyberte položku nabídky, pro kterou chcete změnit
nastavení.
Vyberte požadovanou volbu nastavení.
Kopírování souborů z IC rekordéru do počítače
Soubory a složky lze kopírovat z IC rekordéru do počítače a ukládat je.
Pro připojení IC rekordéru k počítači postupujte
podle pokynů včásti „Nabíjení“.
Přetáhněte požadované soubory či složky
z jednotky „IC RECORDER“ na místní disk v počítači.
Kopírování souboru či složky (přetažením)
1 klikněte a
přidržte,
2 přetáhněte, 3 a uvolněte
tlačítko.
IC RECORDER Počítač
Odpojte tento IC rekordér od počítače.
Instalace softwaru Sound Organizer 2
Nainstalujte Sound Organizer na počítač. Sound Organizer umožňuje výměnu souborů mezi IC rekordérem a počítačem. Do lineárního IC rekordéru lze přenášet skladby importované z hudebních disků CD a jiných médií, soubory MP3 a jiné audiosoubory importované zpočítače a pak je v něm přehrávat.
Poznámky
• Sound Organizer je kompatibilní pouze s počítači Windows. Není kompatibilní spočítači Mac.
• Tento IC rekordér je kompatibilní pouze se softwarem Sound Organizer 2.
¼
Při instalaci softwaru Sound Organizer se přihlaste k účtu s oprávněními správce.
Z počítače navštivte tuto webovou stránku
společnosti Sony:
https://www.sony.eu/support
Na výše uvedené webové stránce zadejte „Sound
Organizer 2“ do pole vyhledávání a najděte stránku ke stažení Sound Organizer.
Stáhněte a nainstalujte Sound Organizer postupem
podle pokynů na stránce ke stažení.
Bezpečnostní opatření
Požadavky na napájení
3,7 V DC: vestavěná dobíjecí lithium-iontová baterie 5,0 V DC: při nabíjení pomocí USB
Jmenovitá spotřeba proudu: 500 mA
Manipulace
• Nenechávejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, příliš velkému množství prachu nebo mechanickým nárazům.
• Pokud do přístroje vnikne jakýkoliv pevný předmět nebo kapalina, vyjměte baterii a před dalším použitím nechte přístroj zkontrolovat kvalifikovaným pracovníkem.
• Při používání jednotky dodržujte níže uvedené pokyny, aby nedošlo k deformaci pouzdra nebo poruše jednotky.
– Dávejte pozor, abyste si nesedli na jednotku, když jej
máte v zadní kapse.
– Nevkládejte jednotku, okolo něhož je obtočený kabel
sluchátek, do sáčku a nevystavujte sáček silným nárazům.
• Zajistěte, aby přístroj nebyl postříkán vodou. Přístroj není vodotěsný. Dbejte zvýšené opatrnosti zejména v těchto situacích:
– Když máte přístroj v kapse a jdete na toaletu apod.
Pokud se nakloníte, přístroj může spadnout do vody a namočit se.
– Když přístroj používáte v prostředí, kde může dojít
k vystavení účinkům deště, sněhu nebo vlhkosti.
– Za všech okolností, kdy se můžete nadměrně potit.
Dotknete-li se přístroje mokrýma rukama nebo umístíte-li přístroj do kapsy mokrého oděvu, může dojít k navlhnutí přístroje.
• Poslech při vysoké hlasitosti může mít negativní dopad na sluch.
• Za účelem zvýšení bezpečnosti na cestách tato sluchátka nepoužívejte při řízení nebo jízdě na kole.
• Tuto jednotku nepoužívejte na místech, kde nemožnost slyšet okolní zvuky může představovat nebezpečí.
• Používáte-li sluchátka v prostředí s velmi suchým vzduchem, můžete pociťovat bolest v uších. Tento problém nevzniká kvůli závadě sluchátek, nýbrž kvůli nahromadění statické elektřiny na vašem těle. Elektrostatický náboj lze snížit nošením nesyntetických oděvů, které zabraňují nahromadění statické elektřiny.
• Když jednotku nabíjíte nebo používáte delší dobu, může se zvýšit její teplota. To však neznamená poruchu. Postupujte opatrně, abyste zabránili vzniku popálenin v důsledku nízkých teplot.
• Vnitřní teplota jednotky se během nabíjení nebo používání může zvyšovat. Pokud jednotku používáte delší dobu, neumísťujte ji do vzduchotěsného sáčku ani ji neobalujte žádnou látkou. Sáček nebo látka mohou bránit úniku tepla a způsobí poruchu.
• Neumisťujte tuto jednotku blízko lékařských zařízení. Jednotka (včetně příslušenství) obsahuje magnety, které mohou rušit kardiostimulátory, programovatelné směšovací ventily k ošetření hydrocefalu a další lékařská zařízení. Neumisťujte jednotku blízko osob, které tato lékařská zařízení používají. Používáte-li tato lékařská zařízení, před použitím jednotky se poraďte s lékařem.
Šum
• Je-li přístroj během nahrávání nebo přehrávání umístěn v blízkosti zdroje střídavého napájení, zářivky nebo mobilního telefonu, může být slyšet šum.
• Pokud se během nahrávání o přístroj otřete nebo do něj škrábnete (například prstem), může být nahrán šum.
Údržba
Při čištění vnějšího povrchu přístroje používejte měkký hadřík mírně navlhčený ve vodě. Poté povrch přístroje očistěte suchým měkkým hadříkem. Nepoužívejte líh, benzín ani ředidlo.
Budete-li mít dotazy nebo problémy týkající se přístroje, kontaktujte nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Nevystavujte baterie (bateriová sada nebo instalované baterie) dlouhodobě nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni nebo podobně. Nevystavujte baterie extrémně nízkým teplotám, které by mohly způsobit přehřívání nebo tepelnou neovladatelnost. Dobíjecí knoflíkové baterie nebo baterie nedemontujte, neotevírejte ani nedrťte. V případě úniku elektrolytu z knoflíkové baterie zabraňte jeho kontaktu s pokožkou nebo očima. Pokud k takovému kontaktu dojde, omyjte si zasažené místo dostatečným množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc. Dobíjecí knoflíkové baterie a baterie je nutné před použitím nabít. Vždy postupujte podle pokynů výrobce nebo v příručce k produktu, které jsou uvedeny pokyny ke správnému nabíjení. Po dlouhodobém skladování může být nutné knoflíkové baterie nebo baterie několikrát nabít a vybít, aby bylo dosaženo jejich maximálního výkonu. Zlikvidujte správným způsobem.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na výrobky prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation. Dovozce do EU: Sony Europe B.V. Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Vysoký akustický tlak Riziko poškození sluchu Neposlouchejte příliš dlouho při vysoké hlasitosti.
Tato jednotka byla testována a bylo shledáno, že při použití připojovacího kabelu kratšího než 3 metry splňuje omezení stanovená v předpisech o elektromagnetické kompatibilitě.
Likvidace nepotřebných baterií a elektrického nebo elektronického zařízení (platí v Evropské unii a dalších státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo obalu upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol, který se nachází na určitých typech baterii, může být kombinován s chemickou značkou. Chemická značka pro olovo (Pb) je přidána, pokud baterie obsahuje více než 0,004% olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení. Recyklace materiálů pomůže ochránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyměnil pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky, kterým končí životnost, na příslušné místo určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. V případě, že jde o ostatní baterie, nahlédněte do části návodu, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterie kontaktujte místní obecní úřad, podnik pro likvidaci domovních odpadů nebo prodejnu, ve které jste výrobek nebo baterii zakoupili.
Poznámka pro uživatele
• Všechna práva vyhrazena. Tato příručka a popsaný software, ať už jako celek nebo po částech, nesmějí být reprodukovány, překládány ani redukovány do žádné strojově čitelné podoby bez předchozího písemného souhlasu společnosti Sony Corporation.
• Vaše nahrávky slouží pouze k osobní zábavě a použití. Autorská práva zakazují jiné způsoby použití výrobku bez svolení vlastníků autorských práv.
Technické údaje
Kapacita (kapacita dostupná pro uživatele*1*2)
16 GB (přibl. 12,80 GB = 13 743 895 347 bajtů)
Max. doba nahrávání*3*4 (vestavěná paměť)
Max. doba nahrávání u všech složek je následující.
Režim nahrávání Doba nahrávání LPCM 44.1 kHz/16 bit (STEREO) 21 hodin 35 minut MP3 192 kbps (STEREO) 159 hodin MP3 128 kbps (STEREO) 238 hodin MP3 48 kbps (MONO) 636 hodin
Životnost baterie (vestavěná dobíjecí lithium-iontová baterie)*
Zde uvedené doby životnosti baterie jsou pouze přibližné časové intervaly.
Rozměry (š/v/h) (kromě přečnívajících dílů a ovládacích prvků)
Přibl. 102,0mm × 20,0mm × 7,4mm
Hmotnost
Přibl. 29 g
Teplota/vlhkost vzduchu
*1 Malá část vestavěné paměti slouží pro správu souborů, a proto není
* *3 Max. nahrávatelná doba v tomto tématu je uvedena pouze pro orientaci. *4 Výchozí nastavení scén nahrávání. *5 Změřené hodnoty získané za našich podmínek měření. Tyto hodnoty se
5
Režim nahrávání (Scény nahrávání)
LPCM 44.1kHz/16bit (STEREO) 12 hodin 10 hodin MP3 192kbps (STEREO) ( MP3 192kbps (STEREO) ( MP3 128kbps (STEREO) ( MP3 48kbps (MONO) 17 hodin 14 hodin Hudební soubor (MP3 128 kbps) - -
Režim nahrávání (Scény nahrávání)
LPCM 44.1kHz/16bit (STEREO) 4 hodin 12 hodin MP3 192kbps (STEREO) ( MP3 192kbps (STEREO) ( MP3 128kbps (STEREO) ( MP3 48kbps (MONO) 5 hodin 15 hodin Hudební soubor (MP3 128 kbps) 5 hodin 15 hodin
Provozní teplota 5 °C – 35 °C Provozní vlhkost vzduchu 25 % – 75 % Skladovací teplota -10 °C – +45 °C Skladovací vlhkost vzduchu < 75 %
k dispozici pro ukládání dat uživatelem.
2
Když je vestavěná paměť naformátována pomocí IC rekordéru.
mohou snížit vzávislosti na podmínkách použití.
/ / ) 17 hodin 14 hodin
/ ) 17 hodin 14 hodin
/ / ) 5 hodin 15 hodin
/ ) 5 hodin 15 hodin
Nahrávání
) 9 hodin 5 hodin
Přehrávání svestavěným reproduktorem
) 5 hodin 15 hodin
Nahrávání (během monitorování)
Přehrávání pomocí sluchátek
Ochranné známky a licence
• Microsoft, Windows a Windows Media jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech amerických a/nebo dalších zemích.
• macOS je ochranná známka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a dalších státech.
• USB Type-C® a USB-C® jsou registrované ochranné známky skupiny USB Implementers Forum.
• Všechny ostatní ochranné známky a registrované ochranné známky jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných držitelů. V této příručce nejsou symboly ™ a ® uváděny.
• Jednotka používá patenty a technologie kódování zvuku MPEG Layer-3 licencovány od společností Fraunhofer IIS a Thomson.
• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Poznámky týkající se licence
Jednotka se dodává se softwarem poskytovaným na základě licenčních smluv s vlastníky softwaru. V souladu s požadavky vlastníků autorskýchpráv těchto softwarových aplikací jsme povinni poskytnout vám následující informace. Přečtěte si prosím následující informace. Licence (v angličtině) jsou zaznamenány ve vestavěné paměti jednotky. Jestliže si chcete licence umístěné ve složce „LICENSE“ přečíst, vytvořte připojení velkokapacitního paměťového zařízení mezi jednotkou a počítačem.
Software pod licencí GNU GPL/LGPL
Jednotka obsahuje software s licencí GNU General Public License (dále zmiňovanou jako „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále zmiňovanou jako „LGPL“). Za podmínek stanovených dodanou licencí GPL/LGPL tedy máte oprávnění k přístupu, úpravám a redistribuci zdrojového kódu těchto softwarových programů. Zdrojový kód je k dispozici na webu. K jeho stažení použijte následující adresu URL. http://www.sony.net/Products/Linux/ Neobracejte se na nás prosím s otázkami týkajícími se obsahu zdrojového kódu. Licence (v angličtině) jsou zaznamenány ve vestavěné paměti jednotky. Jestliže si chcete licence umístěné ve složce „LICENSE“ přečíst, vytvořte připojení velkokapacitního paměťového zařízení mezi jednotkou a počítačem.
© 2021 Sony Corporation Printed in China
CZ
Configure Initial Settings
Enter
SK
Digitálny diktafón
Návod na obsluhu
ICD-TX660
Pozrite si príručku
Ide onávod na obsluhu, ktorý uvádza pokyny pre základné činnosti digitálneho diktafónu. Príručka predstavuje on-line návod. Pozrite si príručku, ak budete potrebovať ďalšie podrobnosti, informácie očinnostiach ariešenia pri výskyte problémov.
https://rd1.sony.net/help/icd/t66/h_ce/
Skontrolujte dodané položky
• Digitálny diktafón (1)
• Kábel USB Type-C® (USB-A – USB-C) (1)
• Puzdro na prenášanie (1)
• Návod na obsluhu (táto karta)
• Záručný list (1)
Súčasti aovládače
Vstavané mikrofóny Indikátor prevádzky Tlačidlo  (nahrávanie/zastavenie nahrávania) Okienko displeja Tlačidlo  (upozornenie/rýchlo dopredu) Tlačidlo  (prehrávanie/potvrdenie/zastavenie)* Tlačidlo  (kontrola/rýchlo dozadu) Tlačidlo JUMP (časový skok) Tlačidlo OPTION Tlačidlo Vstavaný reproduktor* Tlačidlo VOL –/+*1 (zníženie hlasitosti –/zvýšenie
hlasitosti +)
Port USB Type-C Konektor slúchadlá Spona Prepínač POWER•HOLD*
*1 Tlačidlo  (prehrávanie/potvrdenie/zastavenie) a tlačidlo VOL +
(zvýšenie hlasitosti +) majú hmatový bod. Hmatový bod slúži ako pomôcka pri ovládaní digitálneho diktafónu.
2
*
Vstavaný reproduktor slúži na kontrolu nahraného zvuku, preto je
hlasitosť obmedzená. Ak je prehrávaný zvuk nedostatočne hlasitý alebo ťažko ho počuť, použite slúchadlá (nie sú súčasťou balenia).
3
*
Posunutím prepínača POWER•HOLD do polohy „POWER“ apodržaním
vtejto polohe aspoň 8sekúnd digitálny diktafón reštartujete. Podrobné pokyny nájdete vpríručke.
BACK/ HOME
2
3
1
Vyskúšajte svoj nový digitálny diktafón
Nabíjanie
Digitálny diktafón nabite.
Pomocou dodávaného kábla USB Type-C prepojte port USB Type-C s portom USB na spustenom počítači. Keď sa batéria úplne nabije, indikátor batérie sa zmení zanimácie nabíjania na „
“.
Digitálny diktafón odpojte.
V okienku displeja sa už nesmie zobrazovať správa „Accessing“. Vpríručke si potom pozrite, ako digitálny diktafón bezpečne odobrať.
Zapnutie
Prepínač POWER•HOLD posuňte smerom k„POWER“; musí sa zapnúť okienko displeja. Ak chcete zariadenie vypnúť, prepínač POWER•HOLD posuňte do polohy „POWER“ apodržte ho, až kým sa vokienku displeja nezobrazí „Power Off“.
Zabránenie neželaným činnostiam (HOLD)
Posuňte prepínač POWER•HOLD smerom k„HOLD“.
¼
Ak chcete vypnúť stav HOLD digitálneho diktafónu, posuňte prepínač POWER•HOLD do stredu.
Počiatočné nastavenia
VýberPotvrdenie
Pri prvom zapnutí digitálneho diktafónu sa vokienku displeja zobrazí „Configure Initial Settings“. Následne budete môcť vybrať zobrazovaný jazyk, nastaviť hodiny azapnúť/vypnúť zvuk pípnutia.
Stlačením  začnete vykonávať počiatočné
nastavenia.
Vyberte zobrazovaný jazyk.
Môžete si vybrať jeden znasledujúcich jazykov: Deutsch (nemčina), English* (angličtina), Español (španielčina), Français (francúzština), Italiano (taliančina), Русский (ruština), Türkçe (turečtina)
* Predvolené nastavenie
Nastavte aktuálny rok, mesiac, deň, hodinu
aminútu.
¼
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu položku nastavenia hodín, stlačte BACK/HOME.
Vyberte „Next“.
Výberom „Yes“ alebo „No“ zapnete alebo
vypnete zvuk pípnutia.
Po dokončení počiatočných nastavení sa zobrazí správa odokončení azobrazí sa obrazovka ponuky HOME.
Poznámky
• Ak pred prechodom na ďalší krok nevykonáte 30 sekúnd žiadnu činnosť, okienko displeja sa vypne. Ak chcete okienko displeja zapnúť apokračovať vpočiatočnom nastavení, stlačte BACK/HOME.
• Neskôr môžete kedykoľvek ktorékoľvek zpočiatočných nastavení zmeniť. Podrobné pokyny nájdete vpríručke.
Okienko displeja sa automaticky vypne
Nastavenie „Screen Off Timer“ na vypnutie obrazovky vášho digitálneho diktafónu je vrámci predvoľby nastavené na hodnotu „30 Sec“, aby sa šetrila batéria. Ak sa počas 30 sekúnd digitálneho diktafónu nedotknete, okienko displeja sa vypne, no aj napriek tomu budete môcť používať tlačidlá. Na zapnutie okienka displeja stlačte BACK/HOME.
Nahrávanie

Vstavané mikrofóny
Indikátor prevádzky
¼
• Pred začatím nahrávania nezabudnite zrušiť stav HOLD.
• Aj ak je digitálny diktafón vypnutý, stlačením tlačidla 
môžete digitálny diktafón zapnúť a spustiť nahrávanie.
• Výberom možnosti „Scene Select“ vponuke OPTION môžete pre každú situáciu vybrať scénu na nahrávanie.
Digitálny diktafón otočte tak, aby vstavané
mikrofóny smerovali na zdroj cieľového zvuku.
Stlačte .
V okienku displeja sa zobrazí „REC“, čo znamená, že sa spustilo nahrávanie; indikátor prevádzky sa rozsvieti na červeno.
Opätovným stlačením tlačidla  nahrávanie
zastavíte.
Nahrávanie sa zastaví a v okienku displeja sa zobrazí „Saving...“.
¼
• Ihneď po zastavení prehrávania môžete stlačením tlačidla  prehrať práve nahraný súbor.
• Predvolene sa súbory nahrané pomocou vstavaných mikrofónov ukladajú do priečinka „FOLDER01“ v rámci „ Recorded Files“ - „Folders“.
Počúvanie
VOL –/+
V ponuke HOME vyberte „ Recorded Files“. Vyberte možnosť „Latest Recording“, „Search
by REC Date“, „Search by REC Scene“ alebo „Folders“.
Vyberte požadovaný súbor.
Spustí sa prehrávanie aindikátor prevádzky sa rozsvieti na zeleno.
Stláčaním tlačidla VOL + alebo VOL - upravte
hlasitosť.
Prehrávanie zastavíte stlačením .
Rýchle nájdenie požadovaného bodu na prehrávanie (Time Jump, Easy Search)
• Používanie funkcie časového skoku vám umožňuje
prejsť na ktorýkoľvek z 10 bodov v rámci celkového trvania súboru. Počas prehrávania alebo v pohotovostnom režime stlačte tlačidlo JUMP a potom stláčaním tlačidla alebo prejdite na požadovaný bod prehrávania.
• Používanie funkcie jednoduchého vyhľadávania
vám umožňuje rýchly skok dopredu alebo dozadu o vyšpecifikovaný časový interval. Aby ste mohli funkciu jednoduchého vyhľadávania používať, vopred v ponuke OPTION zapnite možnosť „Easy Search“. Počas prehrávania môžete stlačením tlačidla alebo rýchlo preskočiť dopredu alebo dozadu o vyšpecifikovaný časový interval. Časový interval na rýchly skok dopredu alebo dozadu nastavíte v ponuke OPTION.
Pridanie značky stopy
Značku stopy môžete pridať vbode, vktorom chcete súbor neskôr rozdeliť alebo vyhľadať počas prehrávania. Ak chcete pridať značku k stope, počas prehrávania alebo v pohotovostnom režime vyberte v ponuke OPTION možnosť „Add Track Mark“. Pre každý súbor môžete pridať maximálne 98 značiek stopy.
¼
Značky stopy môžete pridávať aj počas nahrávania.
Odstránenie
Poznámka
Odstránený súbor sa nedá obnoviť.
V zozname súborov snahrávkami vyberte súbor,
ktorý chcete odstrániť, alebo súbor, ktorý chcete odstrániť, prehrajte.
V ponuke OPTION vyberte „Delete File“.
Zobrazí sa „Delete?“ akvôli potvrdeniu sa začne súbor prehrávať.
Vyberte možnosť „Yes“.
Zobrazí sa správa „Please Wait“ abude zobrazená až do odstránenia zvoleného súboru.
VýberPotvrdenie
Indikátor prevádzky
VýberPotvrdenie
Používanie ponuky HOME
Ponuku HOME môžete používať na rôzne činnosti vrátane nájdenia aprehratia súboru snahrávkou azmeny nastavení digitálneho diktafónu.
VýberPotvrdenie
Stlačte apodržte BACK/HOME.
Zobrazí sa obrazovka sponukou HOME.
Položky ponuky HOME sa zobrazujú vnasledujúcom poradí.
Music
Recorded Files
Record Settings Back
to XX*
Požadovanú funkciu vyberte znasledujúcich
položiek:
Music
Recorded Files
Record
Settings
Back to XX*
* Aktuálne používaná funkcia sa zobrazí v„XX“.
Môžete vybrať aprehrať jeden zo súborov importovaných zpočítača. Ak chcete nájsť súbor, vyberte „All Songs“, „Albums“, „Artists“ alebo „Folders“. Ak budete importovať súbory, importujte ich do priečinka MUSIC.
Môžete vybrať aprehrať jeden zo súborov nahraných digitálnym diktafónom. Nahraný súbor nájdete výberom položky „Latest Recording“, „Search by REC Date“, „Search by REC Scene“ alebo „Folders“.
Môžete zobraziť pohotovostnú obrazovku nahrávania. Na spustenie nahrávania stlačte .
Môžete zobraziť obrazovku s ponukou Settings a zmeniť rôzne nastavenia digitálneho diktafónu.
Môžete sa vrátiť na obrazovku zobrazenú pred obrazovkou ponuky HOME.
Používanie ponuky OPTION
Ponuku OPTION môžete používať na vykonávanie rôznych funkcií vrátane zmeny nastavení digitálneho diktafónu. Dostupné položky sa líšia vzávislosti od situácie.
VýberPotvrdenie
V ponuke HOME vyberte požadovanú funkciu
apotom stlačte OPTION.
Vyberte položku ponuky, pre ktorú chcete zmeniť
nastavenie.
Vyberte požadovanú voľbu pre nastavenie.
Kopírovanie súborov zdigitálneho diktafónu do počítača
Súbory apriečinky môžete zdigitálneho diktafónu skopírovať do počítača auložiť ich.
Podľa pokynov včasti „Nabíjanie“ pripojte
digitálny diktafón kpočítaču.
Presuňte súbory alebo priečinky, ktoré chcete
skopírovať, z položky „IC RECORDER“ na lokálny disk v počítači.
Skopírovanie súboru alebo priečinka (presunutie)
1 Kliknite apodržte, 2 presuňte, 3 apusťte.
IC RECORDER Počítač
Odpojte digitálny diktafón od počítača.
Inštalácia aplikácie Sound Organizer 2
Nainštalujte aplikáciu Sound Organizer do svojho počítača. Sound Organizer umožňuje vymieňať súbory medzi digitálnym diktafónom apočítačom. Skladby importované zhudobných diskov CD ainých médií, MP3 ainé zvukové súbory importované do počítača možno tiež prehrávať apreniesť do digitálneho diktafónu.
Poznámky
• Aplikácia Sound Organizer je kompatibilná len spočítačmi so systémom Windows. Nie je kompatibilná so zariadeniami Mac.
• Tento digitálny diktafón je kompatibilný len saplikáciou Sound Organizer 2.
¼
Pri inštalácii aplikácie Sound Organizer sa prihláste do účtu soprávneniami správcu.
V počítači otvorte webové stránky servisu Sony:
https://www.sony.eu/support
Na hore uvedených webových stránkach zadajte
v poli na vyhľadávanie „Sound Organizer 2“ a nájdite stránku na stiahnutie aplikácie Sound Organizer.
Podľa postupov na stránke na stiahnutie si
stiahnite a nainštalujte aplikáciu Sound Organizer.
Bezpečnostné opatrenia
Požiadavky na napájanie
DC 3,7 V: vstavaná nabíjateľná lítiovo-iónová batéria DC 5,0 V: pri nabíjaní pomocou rozhrania USB
Menovitá spotreba prúdu: 500 mA
Manipulácia
• Jednotku nenechávajte na mieste blízko zdrojov tepla ani na mieste vystavenom priamemu slnečnému žiareniu, nadmernej prašnosti či mechanickým nárazom.
• Ak sa do jednotky dostane pevný predmet alebo kvapalina, vyberte batériu a jednotku pred ďalším prevádzkovaním nechajte skontrolovať kvalifikovanému personálu.
• Pri používaní jednotky nezabudnite dodržiavať dolu uvedené bezpečnostné opatrenia, aby ste predišli deformácii skrinky alebo poruche jednotky.
– Nesadajte si s jednotkou v zadnom vrecku. – Jednotku nevkladajte do tašky s káblom slúchadiel
omotaným okolo jednotky a tašku nevystavujte silnému nárazu.
• Zabráňte pošpliechaniu jednotky vodou. Jednotka nie je vodotesná. Zvýšený pozor dávajte v nasledujúcich situáciách.
– Ak máte jednotku vo vrecku a idete do kúpeľne a pod.
Ak sa zohnete, jednotka môže vypadnúť do vody a zmoknúť.
– Ak budete používať jednotku v prostredí, kde je
vystavená účinkom dažďa, snehu a vlhkosti.
– V prípade, ak sa nadmerne potíte. Ak sa dotknete
jednotky mokrými rukami alebo ju vložíte do vrecka spotených nohavíc, jednotka môže zmoknúť.
• Počúvanie pomocou tejto jednotky s nastavením vysokej hlasitosti môže vplývať na váš sluch.
• Kvôli bezpečnosti premávky nepoužívajte túto jednotku počas šoférovania či bicyklovania.
• Túto jednotku nepoužívajte na mieste, kde nemožnosť počuť okolité zvuky môže predstavovať nebezpečenstvo.
• Ak budete používať slúchadlá v prostredí s veľmi suchým okolitým vzduchom, môžete v ušiach pociťovať bolesť. Nie je to kvôli poruche slúchadiel, no kvôli statickej energii naakumulovanej vo vašom tele. Statickú elektrinu môžete znížiť nosením nesyntetických odevov, ktoré bránia vzniku statickej elektriny.
• Ak nabíjate jednotku alebo ju používate dlhší čas, môže sa zvýšiť jej teplota. To však neznamená poruchu. Je potrebné dbať na to, aby nedošlo k termickému popáleniu.
• Počas nabíjania alebo používania sa môže zvýšiť vnútorná teplota jednotky. Ak jednotku používate dlhšiu dobu, neumiestňujte ju do vzduchotesného vaku alebo ju nezabaľujte do látky. Vak alebo látka môžu zadržiavať teplo a spôsobiť poruchu.
• Túto jednotku neklaďte blízko zdravotníckych pomôcok. Táto jednotka (vrátane príslušenstva) obsahuje magnety, ktoré môžu rušiť činnosť kardiostimulátorov, programovateľných skratových ventilov na liečbu hydrocefalu a iných zdravotníckych pomôcok. Túto jednotku neumiestňujte blízko osôb, ktoré takéto zdravotnícke pomôcky používajú. Ak používate ktorúkoľvek z takýchto zdravotníckych pomôcok, pred používaním tejto jednotky sa poraďte so svojím lekárom.
Šum
• Ak túto jednotku počas nahrávania alebo prehrávania umiestnite blízko zdroja striedavého prúdu, žiarivky alebo mobilného telefónu, môžete počuť šum.
• Šum sa môže nahrať, ak počas nahrávania budete po jednotke šúchať alebo škriabať predmetom ako je prst a pod.
Údržba
Vonkajšok čisťte mäkkou tkaninou slabo navlhčenou vo vode. Potom mäkkou suchou tkaninou vonkajšok utrite. Nepoužívajte alkohol, benzín ani rozpúšťadlo.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa jednotky, poraďte sa s najbližším predajcom výrobkov značky Sony.
Nevystavujte batérie (akumulátor alebo zabudované batérie) dlhodobo nadmernému teplu, napríklad slnečnému žiareniu, ohňu a podobne. Nevystavujte batérie extrémne nízkym teplotám, ktoré môžu viesť k prehriatiu a náhlemu zvýšeniu teploty. Akumulátory alebo batérie nerozoberajte, neotvárajte ani nerozdrvte. V prípade úniku z článkov nedovoľte, aby kvapalina prišla do kontaktu s pokožkou alebo očami. Ak dôjde ku kontaktu, umyte postihnuté miesto veľkým množstvom vody a vyhľadajte lekársku pomoc. Pred použitím je potrebné nabiť akumulátory a batérie. Správne pokyny k nabíjaniu nájdete vždy v pokynoch výrobcu alebo v príručke k výrobku. Po dlhšom skladovaní môže byť potrebné nabitie a vybitie článkov alebo batérií niekoľkokrát, aby sa dosiahol maximálny výkon. Zlikvidujte správne.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa vzťahujú len na výrobky predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ.
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v mene Sony Corporation. Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Vysoký akustický tlak Riziko poškodenia sluchu Nepočúvajte dlho pri vysokej hlasitosti.
Toto zariadenie bolo otestované a preukázalo sa, že pri používaní s pripájacím káblom kratším ako 3 metre spĺňa limity stanovené v predpisoch týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.
Likvidácia použitých batérií a elektrických a elektronických zariadení (platí v Európskej únii a ostatných krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok a batéria nesmú byť spracovávané ako komunálny odpad. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickou značkou. Chemická značka olova (Pb) sa pridáva, ak batéria obsahuje viac ako 0,004% olova. Zaručením správnej likvidácie týchto výrobkov a batérií pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z týchto výrobkov a batérií. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Ak si výrobok z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili správne spracovanie batérie a elektrického a elektronického zariadenia, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa návodu v sekcii o tom, ako bezpečne vybrať batériu z výrobku. Batériu odovzdajte na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok alebo batériu zakúpili.
Upozornenie pre používateľov
• Všetky práva vyhradené. Tento návod ani v ňom opísaný softvér sa vcelku ani po častiach bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Sony Corporation nesmie reprodukovať, prekladať ani redukovať na akúkoľvek strojovo čitateľnú formu.
• Vami nahraný obsah slúži len na osobné potešenie a použitie. Zákony o autorských právach zakazujú iné formy používania bez povolenia vlastníkov autorských práv.
Špecifikácie
Kapacita (kapacita dostupná pre používateľa*1*2)
16 GB (pribl. 12,80 GB = 13 743 895 347 bajtov)
Maximálny čas nahrávania*3*4 (Vstavaná pamäť)
Maximálny čas nahrávania pre všetky priečinky je nasledovný.
Režimu nahrávania Čas nahrávania LPCM 44.1 kHz/16 bit (STEREO) 21 hodín 35 minút MP3 192 kbps (STEREO) 159 hodín MP3 128 kbps (STEREO) 238 hodín MP3 48 kbps (MONO) 636 hodín
Výdrž batérie (vstavaná nabíjateľná lítiovo-iónová batéria)*
Tu uvedené intervaly výdrže batérie sú približné.
Rozmery (š/v/h) (bez vyčnievajúcich súčastí aovládačov)
Pribl. 102,0mm × 20,0mm × 7,4mm
Hmotnosť
Pribl. 29 g
Teplota/Vlhkosť
*1 Malá časť vstavanej pamäte sa používa na správu súborov anie je
* *3 Maximálny čas nahrávania pre túto položku je len orientačný. *4 Predvolené nastavenia pre scény nahrávania. *5 Namerané hodnoty získane vpodmienkach merania. Tieto hodnoty sa
5
Režimu nahrávania (Nahrávanie scén)
LPCM 44.1kHz/16bit (STEREO)
MP3 192kbps (STEREO)
)
( MP3 192kbps (STEREO)
/ / )
( MP3 128kbps (STEREO)
/ )
( MP3 48kbps (MONO) 17 hodín 14 hodín Hudobný súbor
(MP3 128kbps)
Režimu nahrávania (Nahrávanie scén)
LPCM 44.1kHz/16bit (STEREO)
MP3 192kbps (STEREO)
)
( MP3 192kbps (STEREO)
/ / )
( MP3 128kbps (STEREO)
/ )
( MP3 48kbps (MONO) 5 hodín 15 hodín Hudobný súbor
(MP3 128kbps)
Prevádzková teplota 5°C až 35°C Prevádzková vlhkosť 25% až 75% Skladovacia teplota -10°C až +45°C Skladovacia vlhkosť < 75%
dostupná ako pamäť pre používateľa.
2
Ak sa vstavaná pamäť naformátuje pomocou digitálneho diktafónu.
môžu vzávislosti od podmienok používania znížiť.
Nahrávanie
12 hodín 10 hodín
9 hodín 5 hodín
17 hodín 14 hodín
17 hodín 14 hodín
- -
Prehrávanie cez vstavaný reproduktor
4 hodín 12 hodín
5 hodín 15 hodín
5 hodín 15 hodín
5 hodín 15 hodín
5 hodín 15 hodín
Nahrávanie (počas monitorovania)
Prehrávanie cez slúchadlá
Ochranné známky alicencie
• Microsoft, Windows a Windows Media sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované v Spojených štátoch amerických a/alebo ďalších krajinách.
• macOS jen ochranná známka spoločnosti Apple Inc. registrovaná v Spojených štátoch amerických a ďalších krajinách.
• USB Type-C® a USB-C® sú registrované ochranné známky organizácie USB Implementers Forum.
• Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné známky sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov. Preto sa označenie ™ a ® v každom prípade v tomto návode neuvádza.
• Táto jednotka používa technológiu a patenty kódovania vo formáte MPEG Layer-3, ktoré sú licencované spoločnosťami Fraunhofer IIS a Thomson.
• This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
Poznámky o licencii
Táto jednotka sa dodáva so softvérom používaným na základe licenčných zmlúv s vlastníkmi softvéru. Na základe požiadaviek vlastníkov autorských práv k týmto softvérovým aplikáciám sme povinní informovať vás o nasledujúcich skutočnostiach. Prečítajte si nasledujúce časti. Licencie (v angličtine) sú nahrané vo vstavanej pamäti jednotky. Ak si budete chcieť prečítať licencie uložené v priečinku „LICENSE“, vytvorte prepojenie veľkokapacitnej pamäte medzi jednotkou a počítačom.
Informácie o softvéri, na ktorý sa vzťahuje GNU GPL/ LGPL
Jednotka obsahuje softvér, na ktorý sa vzťahuje nasledujúca GNU General Public License (ďalej uvádzaná ako „GPL“) alebo GNU Lesser General Public License (ďalej uvádzaná ako „LGPL“). Týmto vás informujeme, že máte právo na prístup, úpravu a redistribúciu zdrojového kódu pre tieto softvérové programy za podmienok v poskytnutých GPL/LGPL. Zdrojový kód je uvedený na webe. Môžete si ho stiahnuť z nasledujúcej stránky. http://www.sony.net/Products/Linux/ Uvítame, ak nás nebudete ohľadne obsahu zdrojového kódu kontaktovať. Licencie (v angličtine) sú nahrané vo vstavanej pamäti jednotky. Ak si budete chcieť prečítať licencie uložené v priečinku „LICENSE“, vytvorte prepojenie veľkokapacitnej pamäte medzi jednotkou a počítačom.
¼ Môžete nastaviť, aby sa okienko displeja nevyplo,
alebo môžete zmeniť predvolené nastavenie na iný časový interval. Stlačte apodržte BACK/HOME avyberte „ „Screen Off Timer“ avyberte „No Auto Screen Off“, „15Sec“, „30 Sec“, „1 Min“, „3 Min“ alebo „5 Min“.
Settings“ – „Common Settings“ –
© 2021 Sony Corporation Printed in China
Loading...