
CZ
Configure
Initial Settings
SK
IC rekordér
Návod kpoužití
ICD-TX660
5-025-097-51(1)
Viz Uživatelská příručka
Tento Návod kpoužití vám poskytne pokyny kzákladním
operacím sIC rekordérem.
Uživatelská příručka je návodem on-line.
Chcete-li zjistit další podrobnosti, operace a možná řešení
vsituaci, kdy dojde knějakému problému, viz Uživatelská
příručka.
https://rd1.sony.net/help/icd/t66/h_ce/
Zkontrolujte dodané položky
• IC rekordér (1)
• Kabel USB Type-C® (USB-A – USB-C) (1)
• Přepravní pouzdro (1)
• Návod k použití (tento list)
• Záruční list (1)
Součásti a ovládací prvky
Vestavěné mikrofony
Indikátor provozu
Tlačítko (nahrát/zastavit nahrávání)
Displej
Tlačítko (hledat vpřed/rychle dopředu)
Tlačítko (přehrát/zadat/zastavit)*
Tlačítko (hledat zpět/rychle dozadu)
Tlačítko JUMP (časový skok)
Tlačítko OPTION
Tlačítko
Vestavěný reproduktor*
Tlačítko VOL –/+*1 (hlasitost –/+)
Konektor USB Type-C
Konektor pro sluchátka
Příchytka
Přepínač POWER•HOLD*
*1 Tlačítko (přehrát/zadat/zastavit) a tlačítko VOL + (hlasitost +)
mají hmatový bod. Hmatový bod slouží jako reference při obsluze IC
rekordéru.
2
*
Vestavěný reproduktor slouží ke kontrole nahraného zvuku, takže má
omezenou hlasitost. Není-li zvuk přehrávání dostatečně hlasitý nebo
zřetelný, použijte sluchátka (nejsou součástí dodávky).
3
*
Posunutím přepínače POWER•HOLD ve směru „POWER“ a přidržením
na alespoň 8 sekund se IC rekordér restartuje. Podrobné pokyny viz
Uživatelská příručka.
BACK/ HOME
2
3
1
Nyní si nový IC rekordér vyzkoušejte
Nabíjení
Nabijte baterii IC rekordéru.
Spojte konektor USB Type-C s portem USB
spuštěného počítače pomocí dodaného kabelu USB
Type-C.
Když je baterie zcela nabitá, změní se indikátor
baterie z animace nabíjení na „
“.
Odpojte IC rekordér.
Ověřte, že na displeji není zobrazena zpráva
„Accessing“. IC rekordér bezpečně odeberte, viz
Uživatelská příručka.
Zapnutí napájení
Posuňte a přidržte přepínač POWER•HOLD ve směru
polohy „POWER“, dokud se nezobrazí displej.
Chcete-li napájení vypnout, posuňte přepínač
POWER•HOLD do polohy „POWER“ a přidržte jej, dokud
se na displeji nezobrazí „Power Off“.
Ochrana proti nechtěným operacím (HOLD)
Posuňte přepínač POWER•HOLD ve směru polohy
„HOLD“.
¼
Chcete-li uvolnit IC rekordér ze stavu HOLD, posuňte přepínač
POWER•HOLD směrem do středu.
Úvodní nastavení
VybratZadat
Při prvním zapnutí IC rekordéru se na displeji zobrazí
obrazovka „Configure Initial Settings“. Pak lze vybrat jazyk
displeje, nastavit hodiny a zapnout/vypnout zvuk pípnutí.
Stisknutím spusťte úvodní nastavení.
Vyberte jazyk zobrazení.
Jazyk lze vybrat z těchto možností:
Deutsch (němčina), English* (angličtina), Español
(španělština), Français (francouzština), Italiano
(italština), Русский (ruština), Türkçe(turečtina)
* Výchozí nastavení
Nastavte aktuální rok, měsíc, den, hodinu a
minutu.
¼
Pro návrat k předchozí položce nastavení hodin stiskněte
tlačítko BACK/HOME.
Vyberte „Next“.
Zvolte „Yes“či „No“ pro zapnutí nebo vypnutí
pípnutí.
Po dokončení úvodních nastavení se zobrazí zpráva o
dokončení a obrazovka nabídky HOME.
Poznámky
• Uplyne-li před přechodem k dalšímu kroku alespoň 30
sekund, dojde kvypnutí displeje. Pro zapnutí displeje a
pokračování v úvodním nastavení stiskněte tlačítko BACK/
HOME.
• Jakékoli z úvodních nastavení lze následně kdykoliv změnit.
Podrobné pokyny viz Uživatelská příručka.
Displej se automaticky
vypíná
Pro úsporu kapacity baterie má nastavení „Screen
Off Timer“ vIC rekordéru výchozí hodnotu
„30 Sec“. Necháte-li IC rekordér 30 sekund bez
dotyku, vypne se displej, ale stále lze provádět
jakoukoli obsluhu tlačítky. Chcete-li displej znovu
zapnout, stiskněte tlačítko BACK/HOME.
¼ Displej můžete nechat trvale zapnutý nebo změnit
výchozí nastavení na jiný interval časovače.
Stiskněte a přidržte tlačítko BACK/HOME, zvolte
položky „
„Screen Off Timer“ a pak vyberte hodnotu „No
Auto Screen Off“, „15Sec“, „30 Sec“, „1 Min“,
„3 Min“ nebo „5 Min“.
Settings“ - „Common Settings“ -
Nahrání
Indikátor provozu
¼
• Před spuštěním nahrávání ověřte, že je uvolněn stav HOLD.
• I když je IC rekordér vypnutý, můžete jej zapnout a spustit
nahrávání stisknutím tlačítka .
• Výběrem hodnoty „Scene Select“ v nabídce OPTION můžete
zvolit nahrávací scénu pro každou situaci.
Natočte IC rekordér tak, aby vestavěné
mikrofony směřovaly kcílovému zdroji zvuku.
Stiskněte tlačítko .
K indikaci spuštění nahrávání se na displeji zobrazí
„REC“ a indikátor provozu se rozsvítí červeně.
Nahrávání zastavíte stisknutím tlačítka
znovu.
Nahrávání se zastaví a na displeji se zobrazí zpráva o
ukládání „Saving...“.
¼
• Ihned po zastavení nahrávání lze stisknutím tlačítka
přehrát soubor, který jste právě nahráli.
• Ve výchozím stavu se soubory nahrané vestavěnými
mikrofony ukládají do složky „FOLDER01“ pod složkou
„ Recorded Files“-„Folders“.
Poslech
VOL –/+
Vyberte „ Recorded Files“ z nabídky HOME.
Vyberte „Latest Recording“, „Search by REC
Date“, „Search by REC Scene“ nebo „Folders“.
Vyberte požadovaný soubor.
Přehrávání začne a indikátor provozu se rozsvítí
zeleně.
Stiskem tlačítka VOL + či VOL - upravte hlasitost.
Přehrávání zastavíte stiskem tlačítka .
Pro rychlé vyhledání požadovaného bodu přehrávání
(Time Jump, Easy Search)
• Pomocí funkce časového skoku můžete přejít na jakýkoli
z 10 bodů v rámci celkové doby trvání souboru.
Při přehrávání či v pohotovostním režimu stiskněte
JUMP, a pak stisknutím nebo přejděte na
požadovaný bod přehrávání.
• Pomocí funkce snadného hledání můžete skočit
dopředu či dozadu o zadaný časový interval.
K použití funkce snadného hledání je třeba předem
zaktivovat „Easy Search“ v nabídce OPTION.
Při přehrávání můžete stisknout nebo a tím
skočit dopředu či dozadu o zadaný časový interval.
K zadání časového intervalu pro posun dopředu či
dozadu slouží nabídka OPTION.
Přidání značky stopy
K bodu, kde chcete soubor později rozdělit nebo který
chcete při přehrávání najít, můžete přidat značku stopy.
Pro přidání značky stopy vyberte „Add Track
Mark” v nabídce OPTION během přehrávání nebo
v pohotovostním režimu.
Ke každému souboru lze přidat maximálně 98 značek.
¼
Značky stopy můžete také přidávat během nahrávání.
Mazání
Poznámka
Po smazání souboru jej nelze obnovit.
Vyberte soubor, který chcete odstranit ze
seznamu nahraných souborů, nebo přehrajte
soubor, který chcete odstranit.
Vyberte „Delete File“ z nabídky OPTION.
Na displeji se zobrazí „Delete?“ a pro potvrzení se
vybraný soubor začne přehrávat.
Vyberte „Yes“.
Na displeji se zobrazí „Please Wait“, dokud není
vybraný soubor smazán.
Vestavěné mikrofony
VybratZadat
Indikátor provozu
VybratZadat
Použití nabídky HOME
Nabídka HOME slouží k celé řadě operací včetně
vyhledávání a přehrávání nahraného souboru či provádění
změn nastavení IC rekordéru.
VybratZadat
Stiskněte a přidržte tlačítko BACK/HOME.
Zobrazí se obrazovka nabídky HOME.
Položky nabídky HOME jsou zobrazeny v následujícím
pořadí.
Music
Recorded
Files
Record Settings Back
to XX*
Vyberte požadovanou funkci z následujících funkcí:
Music
Recorded
Files
Record
Settings
Back to XX*
* V části „XX“ se zobrazí aktuálně používaná funkce.
Můžete vybrat a přehrát jeden ze
souborů, které jste naimportovali
z počítače. Chcete-li vyhledat hudební
soubor, vyberte „All Songs“, „Albums“,
„Artists“ nebo „Folders“.
Při importu souborů zajistěte jejich
import do složky MUSIC.
Můžete vybrat a přehrát jeden ze
souborů, které jste nahráli pomocí IC
rekordéru. Chcete-li vyhledat nahraný
soubor, vyberte „Latest Recording“,
„Search by REC Date“, „Search by REC
Scene“ nebo „Folders“.
Můžete zobrazit obrazovku
pohotovostního režimu nahrávání. Pro
spuštění nahrávání stiskněte tlačítko
.
Můžete zobrazit obrazovku nabídky
Settings a měnit různá nastavení IC
rekordéru.
Můžete se vrátit k obrazovce, která byla
zobrazena před obrazovkou nabídky
HOME.
Použití nabídky OPTION
Nabídka OPTION slouží k provádění celé řady funkcí včetně
zadávání změn nastavení IC rekordéru.
Dostupné položky se liší v závislosti na situaci.
VybratZadat
Vyberte požadovanou funkci z nabídky HOME a
pak stiskněte OPTION.
Vyberte položku nabídky, pro kterou chcete změnit
nastavení.
Vyberte požadovanou volbu nastavení.
Kopírování souborů z IC
rekordéru do počítače
Soubory a složky lze kopírovat z IC rekordéru do počítače a
ukládat je.
Pro připojení IC rekordéru k počítači postupujte
podle pokynů včásti „Nabíjení“.
Přetáhněte požadované soubory či složky
z jednotky „IC RECORDER“ na místní disk v počítači.
Kopírování souboru či složky (přetažením)
1 klikněte a
přidržte,
2 přetáhněte,
3 a uvolněte
tlačítko.
IC RECORDER Počítač
Odpojte tento IC rekordér od počítače.
Instalace softwaru Sound
Organizer 2
Nainstalujte Sound Organizer na počítač.
Sound Organizer umožňuje výměnu souborů mezi IC
rekordérem a počítačem.
Do lineárního IC rekordéru lze přenášet skladby
importované z hudebních disků CD a jiných médií, soubory
MP3 a jiné audiosoubory importované zpočítače a pak je
v něm přehrávat.
Poznámky
• Sound Organizer je kompatibilní pouze s počítači Windows.
Není kompatibilní spočítači Mac.
• Tento IC rekordér je kompatibilní pouze se softwarem Sound
Organizer 2.
¼
Při instalaci softwaru Sound Organizer se přihlaste k účtu
s oprávněními správce.
Z počítače navštivte tuto webovou stránku
společnosti Sony:
https://www.sony.eu/support
Na výše uvedené webové stránce zadejte „Sound
Organizer 2“ do pole vyhledávání a najděte stránku
ke stažení Sound Organizer.
Stáhněte a nainstalujte Sound Organizer postupem
podle pokynů na stránce ke stažení.
Bezpečnostní opatření
Požadavky na napájení
3,7 V DC: vestavěná dobíjecí lithium-iontová baterie
5,0 V DC: při nabíjení pomocí USB
Jmenovitá spotřeba proudu: 500 mA
Manipulace
• Nenechávejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla nebo na
místech vystavených přímému slunečnímu záření, příliš
velkému množství prachu nebo mechanickým nárazům.
• Pokud do přístroje vnikne jakýkoliv pevný předmět nebo
kapalina, vyjměte baterii a před dalším použitím nechte
přístroj zkontrolovat kvalifikovaným pracovníkem.
• Při používání jednotky dodržujte níže uvedené pokyny,
aby nedošlo k deformaci pouzdra nebo poruše jednotky.
– Dávejte pozor, abyste si nesedli na jednotku, když jej
máte v zadní kapse.
– Nevkládejte jednotku, okolo něhož je obtočený kabel
sluchátek, do sáčku a nevystavujte sáček silným
nárazům.
• Zajistěte, aby přístroj nebyl postříkán vodou. Přístroj není
vodotěsný. Dbejte zvýšené opatrnosti zejména v těchto
situacích:
– Když máte přístroj v kapse a jdete na toaletu apod.
Pokud se nakloníte, přístroj může spadnout do vody a
namočit se.
– Když přístroj používáte v prostředí, kde může dojít
k vystavení účinkům deště, sněhu nebo vlhkosti.
– Za všech okolností, kdy se můžete nadměrně potit.
Dotknete-li se přístroje mokrýma rukama nebo
umístíte-li přístroj do kapsy mokrého oděvu, může dojít
k navlhnutí přístroje.
• Poslech při vysoké hlasitosti může mít negativní dopad na
sluch.
• Za účelem zvýšení bezpečnosti na cestách tato sluchátka
nepoužívejte při řízení nebo jízdě na kole.
• Tuto jednotku nepoužívejte na místech, kde nemožnost
slyšet okolní zvuky může představovat nebezpečí.
• Používáte-li sluchátka v prostředí s velmi suchým
vzduchem, můžete pociťovat bolest v uších.
Tento problém nevzniká kvůli závadě sluchátek, nýbrž
kvůli nahromadění statické elektřiny na vašem těle.
Elektrostatický náboj lze snížit nošením nesyntetických
oděvů, které zabraňují nahromadění statické elektřiny.
• Když jednotku nabíjíte nebo používáte delší dobu,
může se zvýšit její teplota. To však neznamená poruchu.
Postupujte opatrně, abyste zabránili vzniku popálenin
v důsledku nízkých teplot.
• Vnitřní teplota jednotky se během nabíjení nebo používání
může zvyšovat. Pokud jednotku používáte delší dobu,
neumísťujte ji do vzduchotěsného sáčku ani ji neobalujte
žádnou látkou. Sáček nebo látka mohou bránit úniku tepla
a způsobí poruchu.
• Neumisťujte tuto jednotku blízko lékařských zařízení.
Jednotka (včetně příslušenství) obsahuje magnety,
které mohou rušit kardiostimulátory, programovatelné
směšovací ventily k ošetření hydrocefalu a další lékařská
zařízení. Neumisťujte jednotku blízko osob, které tato
lékařská zařízení používají. Používáte-li tato lékařská
zařízení, před použitím jednotky se poraďte s lékařem.
Šum
• Je-li přístroj během nahrávání nebo přehrávání umístěn
v blízkosti zdroje střídavého napájení, zářivky nebo
mobilního telefonu, může být slyšet šum.
• Pokud se během nahrávání o přístroj otřete nebo do něj
škrábnete (například prstem), může být nahrán šum.
Údržba
Při čištění vnějšího povrchu přístroje používejte měkký
hadřík mírně navlhčený ve vodě. Poté povrch přístroje
očistěte suchým měkkým hadříkem. Nepoužívejte líh,
benzín ani ředidlo.
Budete-li mít dotazy nebo problémy týkající se přístroje,
kontaktujte nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Nevystavujte baterie (bateriová sada nebo instalované
baterie) dlouhodobě nadměrnému teplu, například
slunečnímu záření, ohni nebo podobně.
Nevystavujte baterie extrémně nízkým teplotám, které by
mohly způsobit přehřívání nebo tepelnou neovladatelnost.
Dobíjecí knoflíkové baterie nebo baterie nedemontujte,
neotevírejte ani nedrťte.
V případě úniku elektrolytu z knoflíkové baterie zabraňte
jeho kontaktu s pokožkou nebo očima. Pokud k takovému
kontaktu dojde, omyjte si zasažené místo dostatečným
množstvím vody a vyhledejte lékařskou pomoc.
Dobíjecí knoflíkové baterie a baterie je nutné před
použitím nabít. Vždy postupujte podle pokynů výrobce
nebo v příručce k produktu, které jsou uvedeny pokyny ke
správnému nabíjení.
Po dlouhodobém skladování může být nutné knoflíkové
baterie nebo baterie několikrát nabít a vybít, aby bylo
dosaženo jejich maximálního výkonu.
Zlikvidujte správným způsobem.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se
vztahují pouze na výrobky prodávané v zemích, ve
kterých platí směrnice EU.
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických
požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie
je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgie.
Vysoký akustický tlak
Riziko poškození sluchu
Neposlouchejte příliš dlouho při vysoké
hlasitosti.
Tato jednotka byla testována a bylo shledáno, že při použití
připojovacího kabelu kratšího než 3 metry splňuje omezení
stanovená v předpisech o elektromagnetické kompatibilitě.
Likvidace nepotřebných baterií a
elektrického nebo elektronického zařízení
(platí v Evropské unii a dalších státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, baterii nebo obalu
upozorňuje, že s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat
jako s běžným domácím odpadem. Symbol, který se
nachází na určitých typech baterii, může být kombinován
s chemickou značkou. Chemická značka pro olovo (Pb) je
přidána, pokud baterie obsahuje více než 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky
a bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by
mohlo docházet v případech nevhodného zacházení.
Recyklace materiálů pomůže ochránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je
třeba, aby takovouto baterii vyměnil pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo,
předejte výrobky, kterým končí životnost, na příslušné místo
určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace. V případě, že jde o ostatní baterie,
nahlédněte do části návodu, která popisuje bezpečné
vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte
k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější
informace o recyklaci tohoto výrobku či baterie kontaktujte
místní obecní úřad, podnik pro likvidaci domovních odpadů
nebo prodejnu, ve které jste výrobek nebo baterii zakoupili.
Poznámka pro uživatele
• Všechna práva vyhrazena. Tato příručka a popsaný
software, ať už jako celek nebo po částech, nesmějí být
reprodukovány, překládány ani redukovány do žádné
strojově čitelné podoby bez předchozího písemného
souhlasu společnosti Sony Corporation.
• Vaše nahrávky slouží pouze k osobní zábavě a použití.
Autorská práva zakazují jiné způsoby použití výrobku bez
svolení vlastníků autorských práv.
Technické údaje
Kapacita (kapacita dostupná pro uživatele*1*2)
16 GB (přibl. 12,80 GB = 13 743 895 347 bajtů)
Max. doba nahrávání*3*4 (vestavěná paměť)
Max. doba nahrávání u všech složek je následující.
Režim nahrávání Doba nahrávání
LPCM 44.1 kHz/16 bit (STEREO) 21 hodin 35 minut
MP3 192 kbps (STEREO) 159 hodin
MP3 128 kbps (STEREO) 238 hodin
MP3 48 kbps (MONO) 636 hodin
Životnost baterie (vestavěná dobíjecí lithium-iontová
baterie)*
Zde uvedené doby životnosti baterie jsou pouze přibližné
časové intervaly.
Rozměry (š/v/h) (kromě přečnívajících dílů a ovládacích
prvků)
Přibl. 102,0mm × 20,0mm × 7,4mm
Hmotnost
Přibl. 29 g
Teplota/vlhkost vzduchu
*1 Malá část vestavěné paměti slouží pro správu souborů, a proto není
*
*3 Max. nahrávatelná doba v tomto tématu je uvedena pouze pro orientaci.
*4 Výchozí nastavení scén nahrávání.
*5 Změřené hodnoty získané za našich podmínek měření. Tyto hodnoty se
5
Režim nahrávání
(Scény nahrávání)
LPCM 44.1kHz/16bit (STEREO) 12 hodin 10 hodin
MP3 192kbps (STEREO) (
MP3 192kbps (STEREO) (
MP3 128kbps (STEREO) (
MP3 48kbps (MONO) 17 hodin 14 hodin
Hudební soubor (MP3 128 kbps) - -
Režim nahrávání
(Scény nahrávání)
LPCM 44.1kHz/16bit (STEREO) 4 hodin 12 hodin
MP3 192kbps (STEREO) (
MP3 192kbps (STEREO) (
MP3 128kbps (STEREO) (
MP3 48kbps (MONO) 5 hodin 15 hodin
Hudební soubor (MP3 128 kbps) 5 hodin 15 hodin
Provozní teplota 5 °C – 35 °C
Provozní vlhkost vzduchu 25 % – 75 %
Skladovací teplota -10 °C – +45 °C
Skladovací vlhkost vzduchu < 75 %
k dispozici pro ukládání dat uživatelem.
2
Když je vestavěná paměť naformátována pomocí IC rekordéru.
mohou snížit vzávislosti na podmínkách použití.
/ / ) 17 hodin 14 hodin
/ ) 17 hodin 14 hodin
/ / ) 5 hodin 15 hodin
/ ) 5 hodin 15 hodin
Nahrávání
) 9 hodin 5 hodin
Přehrávání
svestavěným
reproduktorem
) 5 hodin 15 hodin
Nahrávání
(během
monitorování)
Přehrávání
pomocí
sluchátek
Ochranné známky a licence
• Microsoft, Windows a Windows Media jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation ve
Spojených státech amerických a/nebo dalších zemích.
• macOS je ochranná známka společnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a dalších státech.
• USB Type-C® a USB-C® jsou registrované ochranné známky
skupiny USB Implementers Forum.
• Všechny ostatní ochranné známky a registrované
ochranné známky jsou ochrannými známkami nebo
registrovanými ochrannými známkami příslušných
držitelů. V této příručce nejsou symboly ™ a ® uváděny.
• Jednotka používá patenty a technologie kódování zvuku
MPEG Layer-3 licencovány od společností Fraunhofer IIS a
Thomson.
• This product is protected by certain intellectual property
rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without
a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
Poznámky týkající se licence
Jednotka se dodává se softwarem poskytovaným na
základě licenčních smluv s vlastníky softwaru.
V souladu s požadavky vlastníků autorskýchpráv těchto
softwarových aplikací jsme povinni poskytnout vám
následující informace.
Přečtěte si prosím následující informace.
Licence (v angličtině) jsou zaznamenány ve vestavěné
paměti jednotky.
Jestliže si chcete licence umístěné ve složce „LICENSE“
přečíst, vytvořte připojení velkokapacitního paměťového
zařízení mezi jednotkou a počítačem.
Software pod licencí GNU GPL/LGPL
Jednotka obsahuje software s licencí GNU General Public
License (dále zmiňovanou jako „GPL“) nebo GNU Lesser
General Public License (dále zmiňovanou jako „LGPL“).
Za podmínek stanovených dodanou licencí GPL/LGPL
tedy máte oprávnění k přístupu, úpravám a redistribuci
zdrojového kódu těchto softwarových programů.
Zdrojový kód je k dispozici na webu. K jeho stažení použijte
následující adresu URL.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Neobracejte se na nás prosím s otázkami týkajícími se
obsahu zdrojového kódu.
Licence (v angličtině) jsou zaznamenány ve vestavěné
paměti jednotky.
Jestliže si chcete licence umístěné ve složce „LICENSE“
přečíst, vytvořte připojení velkokapacitního paměťového
zařízení mezi jednotkou a počítačem.
© 2021 Sony Corporation Printed in China

CZ
Configure
Initial Settings
SK
Digitálny diktafón
Návod na obsluhu
ICD-TX660
Pozrite si príručku
Ide onávod na obsluhu, ktorý uvádza pokyny pre základné
činnosti digitálneho diktafónu.
Príručka predstavuje on-line návod.
Pozrite si príručku, ak budete potrebovať ďalšie
podrobnosti, informácie očinnostiach ariešenia pri výskyte
problémov.
https://rd1.sony.net/help/icd/t66/h_ce/
Skontrolujte dodané položky
• Digitálny diktafón (1)
• Kábel USB Type-C® (USB-A – USB-C) (1)
• Puzdro na prenášanie (1)
• Návod na obsluhu (táto karta)
• Záručný list (1)
Súčasti aovládače
Vstavané mikrofóny
Indikátor prevádzky
Tlačidlo (nahrávanie/zastavenie nahrávania)
Okienko displeja
Tlačidlo (upozornenie/rýchlo dopredu)
Tlačidlo (prehrávanie/potvrdenie/zastavenie)*
Tlačidlo (kontrola/rýchlo dozadu)
Tlačidlo JUMP (časový skok)
Tlačidlo OPTION
Tlačidlo
Vstavaný reproduktor*
Tlačidlo VOL –/+*1 (zníženie hlasitosti –/zvýšenie
hlasitosti +)
Port USB Type-C
Konektor slúchadlá
Spona
Prepínač POWER•HOLD*
*1 Tlačidlo (prehrávanie/potvrdenie/zastavenie) a tlačidlo VOL +
(zvýšenie hlasitosti +) majú hmatový bod. Hmatový bod slúži ako
pomôcka pri ovládaní digitálneho diktafónu.
2
*
Vstavaný reproduktor slúži na kontrolu nahraného zvuku, preto je
hlasitosť obmedzená. Ak je prehrávaný zvuk nedostatočne hlasitý alebo
ťažko ho počuť, použite slúchadlá (nie sú súčasťou balenia).
3
*
Posunutím prepínača POWER•HOLD do polohy „POWER“ apodržaním
vtejto polohe aspoň 8sekúnd digitálny diktafón reštartujete. Podrobné
pokyny nájdete vpríručke.
BACK/ HOME
2
3
1
Vyskúšajte svoj nový digitálny diktafón
Nabíjanie
Digitálny diktafón nabite.
Pomocou dodávaného kábla USB Type-C prepojte
port USB Type-C s portom USB na spustenom
počítači.
Keď sa batéria úplne nabije, indikátor batérie sa
zmení zanimácie nabíjania na „
“.
Digitálny diktafón odpojte.
V okienku displeja sa už nesmie zobrazovať správa
„Accessing“. Vpríručke si potom pozrite, ako digitálny
diktafón bezpečne odobrať.
Zapnutie
Prepínač POWER•HOLD posuňte smerom k„POWER“;
musí sa zapnúť okienko displeja.
Ak chcete zariadenie vypnúť, prepínač POWER•HOLD
posuňte do polohy „POWER“ apodržte ho, až kým sa
vokienku displeja nezobrazí „Power Off“.
Zabránenie neželaným činnostiam (HOLD)
Posuňte prepínač POWER•HOLD smerom k„HOLD“.
¼
Ak chcete vypnúť stav HOLD digitálneho diktafónu,
posuňte prepínač POWER•HOLD do stredu.
Počiatočné nastavenia
VýberPotvrdenie
Pri prvom zapnutí digitálneho diktafónu sa vokienku
displeja zobrazí „Configure Initial Settings“. Následne
budete môcť vybrať zobrazovaný jazyk, nastaviť hodiny
azapnúť/vypnúť zvuk pípnutia.
Stlačením začnete vykonávať počiatočné
nastavenia.
Vyberte zobrazovaný jazyk.
Môžete si vybrať jeden znasledujúcich jazykov:
Deutsch (nemčina), English* (angličtina), Español
(španielčina), Français (francúzština), Italiano
(taliančina), Русский (ruština), Türkçe (turečtina)
* Predvolené nastavenie
Nastavte aktuálny rok, mesiac, deň, hodinu
aminútu.
¼
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu položku
nastavenia hodín, stlačte BACK/HOME.
Vyberte „Next“.
Výberom „Yes“ alebo „No“ zapnete alebo
vypnete zvuk pípnutia.
Po dokončení počiatočných nastavení sa zobrazí
správa odokončení azobrazí sa obrazovka ponuky
HOME.
Poznámky
• Ak pred prechodom na ďalší krok nevykonáte 30 sekúnd
žiadnu činnosť, okienko displeja sa vypne. Ak chcete
okienko displeja zapnúť apokračovať vpočiatočnom
nastavení, stlačte BACK/HOME.
• Neskôr môžete kedykoľvek ktorékoľvek zpočiatočných
nastavení zmeniť. Podrobné pokyny nájdete vpríručke.
Okienko displeja sa
automaticky vypne
Nastavenie „Screen Off Timer“ na vypnutie
obrazovky vášho digitálneho diktafónu je vrámci
predvoľby nastavené na hodnotu „30 Sec“, aby sa
šetrila batéria. Ak sa počas 30 sekúnd digitálneho
diktafónu nedotknete, okienko displeja sa vypne,
no aj napriek tomu budete môcť používať tlačidlá.
Na zapnutie okienka displeja stlačte BACK/HOME.
Nahrávanie
Vstavané mikrofóny
Indikátor prevádzky
¼
• Pred začatím nahrávania nezabudnite zrušiť stav HOLD.
• Aj ak je digitálny diktafón vypnutý, stlačením tlačidla
môžete digitálny diktafón zapnúť a spustiť nahrávanie.
• Výberom možnosti „Scene Select“ vponuke OPTION môžete
pre každú situáciu vybrať scénu na nahrávanie.
Digitálny diktafón otočte tak, aby vstavané
mikrofóny smerovali na zdroj cieľového zvuku.
Stlačte .
V okienku displeja sa zobrazí „REC“, čo znamená,
že sa spustilo nahrávanie; indikátor prevádzky sa
rozsvieti na červeno.
Opätovným stlačením tlačidla nahrávanie
zastavíte.
Nahrávanie sa zastaví a v okienku displeja sa zobrazí
„Saving...“.
¼
• Ihneď po zastavení prehrávania môžete stlačením tlačidla
prehrať práve nahraný súbor.
• Predvolene sa súbory nahrané pomocou vstavaných
mikrofónov ukladajú do priečinka „FOLDER01“ v rámci
„ Recorded Files“ - „Folders“.
Počúvanie
VOL –/+
V ponuke HOME vyberte „ Recorded Files“.
Vyberte možnosť „Latest Recording“, „Search
by REC Date“, „Search by REC Scene“ alebo
„Folders“.
Vyberte požadovaný súbor.
Spustí sa prehrávanie aindikátor prevádzky sa
rozsvieti na zeleno.
Stláčaním tlačidla VOL + alebo VOL - upravte
hlasitosť.
Prehrávanie zastavíte stlačením .
Rýchle nájdenie požadovaného bodu na prehrávanie
(Time Jump, Easy Search)
• Používanie funkcie časového skoku vám umožňuje
prejsť na ktorýkoľvek z 10 bodov v rámci celkového
trvania súboru.
Počas prehrávania alebo v pohotovostnom režime
stlačte tlačidlo JUMP a potom stláčaním tlačidla
alebo prejdite na požadovaný bod prehrávania.
• Používanie funkcie jednoduchého vyhľadávania
vám umožňuje rýchly skok dopredu alebo dozadu
o vyšpecifikovaný časový interval.
Aby ste mohli funkciu jednoduchého vyhľadávania
používať, vopred v ponuke OPTION zapnite možnosť
„Easy Search“.
Počas prehrávania môžete stlačením tlačidla
alebo rýchlo preskočiť dopredu alebo dozadu
o vyšpecifikovaný časový interval. Časový interval na
rýchly skok dopredu alebo dozadu nastavíte v ponuke
OPTION.
Pridanie značky stopy
Značku stopy môžete pridať vbode, vktorom chcete
súbor neskôr rozdeliť alebo vyhľadať počas prehrávania.
Ak chcete pridať značku k stope, počas prehrávania alebo
v pohotovostnom režime vyberte v ponuke OPTION
možnosť „Add Track Mark“.
Pre každý súbor môžete pridať maximálne 98 značiek
stopy.
¼
Značky stopy môžete pridávať aj počas nahrávania.
Odstránenie
Poznámka
Odstránený súbor sa nedá obnoviť.
V zozname súborov snahrávkami vyberte súbor,
ktorý chcete odstrániť, alebo súbor, ktorý chcete
odstrániť, prehrajte.
V ponuke OPTION vyberte „Delete File“.
Zobrazí sa „Delete?“ akvôli potvrdeniu sa začne
súbor prehrávať.
Vyberte možnosť „Yes“.
Zobrazí sa správa „Please Wait“ abude zobrazená až
do odstránenia zvoleného súboru.
VýberPotvrdenie
Indikátor prevádzky
VýberPotvrdenie
Používanie ponuky HOME
Ponuku HOME môžete používať na rôzne činnosti vrátane
nájdenia aprehratia súboru snahrávkou azmeny nastavení
digitálneho diktafónu.
VýberPotvrdenie
Stlačte apodržte BACK/HOME.
Zobrazí sa obrazovka sponukou HOME.
Položky ponuky HOME sa zobrazujú vnasledujúcom
poradí.
Music
Recorded
Files
Record Settings Back
to XX*
Požadovanú funkciu vyberte znasledujúcich
položiek:
Music
Recorded
Files
Record
Settings
Back to XX*
* Aktuálne používaná funkcia sa zobrazí v„XX“.
Môžete vybrať aprehrať jeden zo
súborov importovaných zpočítača. Ak
chcete nájsť súbor, vyberte „All Songs“,
„Albums“, „Artists“ alebo „Folders“.
Ak budete importovať súbory,
importujte ich do priečinka MUSIC.
Môžete vybrať aprehrať jeden zo
súborov nahraných digitálnym
diktafónom. Nahraný súbor nájdete
výberom položky „Latest Recording“,
„Search by REC Date“, „Search by REC
Scene“ alebo „Folders“.
Môžete zobraziť pohotovostnú
obrazovku nahrávania. Na spustenie
nahrávania stlačte .
Môžete zobraziť obrazovku s ponukou
Settings a zmeniť rôzne nastavenia
digitálneho diktafónu.
Môžete sa vrátiť na obrazovku
zobrazenú pred obrazovkou ponuky
HOME.
Používanie ponuky OPTION
Ponuku OPTION môžete používať na vykonávanie rôznych
funkcií vrátane zmeny nastavení digitálneho diktafónu.
Dostupné položky sa líšia vzávislosti od situácie.
VýberPotvrdenie
V ponuke HOME vyberte požadovanú funkciu
apotom stlačte OPTION.
Vyberte položku ponuky, pre ktorú chcete zmeniť
nastavenie.
Vyberte požadovanú voľbu pre nastavenie.
Kopírovanie súborov
zdigitálneho diktafónu do
počítača
Súbory apriečinky môžete zdigitálneho diktafónu
skopírovať do počítača auložiť ich.
Podľa pokynov včasti „Nabíjanie“ pripojte
digitálny diktafón kpočítaču.
Presuňte súbory alebo priečinky, ktoré chcete
skopírovať, z položky „IC RECORDER“ na lokálny
disk v počítači.
Skopírovanie súboru alebo priečinka (presunutie)
1 Kliknite apodržte,
2 presuňte,
3 apusťte.
IC RECORDER Počítač
Odpojte digitálny diktafón od počítača.
Inštalácia aplikácie Sound
Organizer 2
Nainštalujte aplikáciu Sound Organizer do svojho počítača.
Sound Organizer umožňuje vymieňať súbory medzi
digitálnym diktafónom apočítačom.
Skladby importované zhudobných diskov CD ainých médií,
MP3 ainé zvukové súbory importované do počítača možno
tiež prehrávať apreniesť do digitálneho diktafónu.
Poznámky
• Aplikácia Sound Organizer je kompatibilná len spočítačmi so
systémom Windows. Nie je kompatibilná so zariadeniami Mac.
• Tento digitálny diktafón je kompatibilný len saplikáciou Sound
Organizer 2.
¼
Pri inštalácii aplikácie Sound Organizer sa prihláste do účtu
soprávneniami správcu.
V počítači otvorte webové stránky servisu Sony:
https://www.sony.eu/support
Na hore uvedených webových stránkach zadajte
v poli na vyhľadávanie „Sound Organizer 2“ a
nájdite stránku na stiahnutie aplikácie Sound
Organizer.
Podľa postupov na stránke na stiahnutie si
stiahnite a nainštalujte aplikáciu Sound Organizer.
Bezpečnostné opatrenia
Požiadavky na napájanie
DC 3,7 V: vstavaná nabíjateľná lítiovo-iónová batéria
DC 5,0 V: pri nabíjaní pomocou rozhrania USB
Menovitá spotreba prúdu: 500 mA
Manipulácia
• Jednotku nenechávajte na mieste blízko zdrojov tepla ani
na mieste vystavenom priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernej prašnosti či mechanickým nárazom.
• Ak sa do jednotky dostane pevný predmet alebo
kvapalina, vyberte batériu a jednotku pred ďalším
prevádzkovaním nechajte skontrolovať kvalifikovanému
personálu.
• Pri používaní jednotky nezabudnite dodržiavať dolu
uvedené bezpečnostné opatrenia, aby ste predišli
deformácii skrinky alebo poruche jednotky.
– Nesadajte si s jednotkou v zadnom vrecku.
– Jednotku nevkladajte do tašky s káblom slúchadiel
omotaným okolo jednotky a tašku nevystavujte silnému
nárazu.
• Zabráňte pošpliechaniu jednotky vodou. Jednotka nie
je vodotesná. Zvýšený pozor dávajte v nasledujúcich
situáciách.
– Ak máte jednotku vo vrecku a idete do kúpeľne a pod.
Ak sa zohnete, jednotka môže vypadnúť do vody a
zmoknúť.
– Ak budete používať jednotku v prostredí, kde je
vystavená účinkom dažďa, snehu a vlhkosti.
– V prípade, ak sa nadmerne potíte. Ak sa dotknete
jednotky mokrými rukami alebo ju vložíte do vrecka
spotených nohavíc, jednotka môže zmoknúť.
• Počúvanie pomocou tejto jednotky s nastavením vysokej
hlasitosti môže vplývať na váš sluch.
• Kvôli bezpečnosti premávky nepoužívajte túto jednotku
počas šoférovania či bicyklovania.
• Túto jednotku nepoužívajte na mieste, kde nemožnosť
počuť okolité zvuky môže predstavovať nebezpečenstvo.
• Ak budete používať slúchadlá v prostredí s veľmi suchým
okolitým vzduchom, môžete v ušiach pociťovať bolesť.
Nie je to kvôli poruche slúchadiel, no kvôli statickej energii
naakumulovanej vo vašom tele. Statickú elektrinu môžete
znížiť nosením nesyntetických odevov, ktoré bránia vzniku
statickej elektriny.
• Ak nabíjate jednotku alebo ju používate dlhší čas, môže sa
zvýšiť jej teplota. To však neznamená poruchu. Je potrebné
dbať na to, aby nedošlo k termickému popáleniu.
• Počas nabíjania alebo používania sa môže zvýšiť vnútorná
teplota jednotky. Ak jednotku používate dlhšiu dobu,
neumiestňujte ju do vzduchotesného vaku alebo ju
nezabaľujte do látky. Vak alebo látka môžu zadržiavať
teplo a spôsobiť poruchu.
• Túto jednotku neklaďte blízko zdravotníckych pomôcok.
Táto jednotka (vrátane príslušenstva) obsahuje
magnety, ktoré môžu rušiť činnosť kardiostimulátorov,
programovateľných skratových ventilov na liečbu
hydrocefalu a iných zdravotníckych pomôcok. Túto
jednotku neumiestňujte blízko osôb, ktoré takéto
zdravotnícke pomôcky používajú. Ak používate
ktorúkoľvek z takýchto zdravotníckych pomôcok, pred
používaním tejto jednotky sa poraďte so svojím lekárom.
Šum
• Ak túto jednotku počas nahrávania alebo prehrávania
umiestnite blízko zdroja striedavého prúdu, žiarivky alebo
mobilného telefónu, môžete počuť šum.
• Šum sa môže nahrať, ak počas nahrávania budete po
jednotke šúchať alebo škriabať predmetom ako je prst a
pod.
Údržba
Vonkajšok čisťte mäkkou tkaninou slabo navlhčenou vo
vode. Potom mäkkou suchou tkaninou vonkajšok utrite.
Nepoužívajte alkohol, benzín ani rozpúšťadlo.
Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa
jednotky, poraďte sa s najbližším predajcom výrobkov
značky Sony.
Nevystavujte batérie (akumulátor alebo zabudované
batérie) dlhodobo nadmernému teplu, napríklad slnečnému
žiareniu, ohňu a podobne.
Nevystavujte batérie extrémne nízkym teplotám, ktoré
môžu viesť k prehriatiu a náhlemu zvýšeniu teploty.
Akumulátory alebo batérie nerozoberajte, neotvárajte ani
nerozdrvte.
V prípade úniku z článkov nedovoľte, aby kvapalina prišla
do kontaktu s pokožkou alebo očami. Ak dôjde ku kontaktu,
umyte postihnuté miesto veľkým množstvom vody a
vyhľadajte lekársku pomoc.
Pred použitím je potrebné nabiť akumulátory a batérie.
Správne pokyny k nabíjaniu nájdete vždy v pokynoch
výrobcu alebo v príručke k výrobku.
Po dlhšom skladovaní môže byť potrebné nabitie a
vybitie článkov alebo batérií niekoľkokrát, aby sa dosiahol
maximálny výkon.
Zlikvidujte správne.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa
vzťahujú len na výrobky predávané v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ.
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený
v mene Sony Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Vysoký akustický tlak
Riziko poškodenia sluchu
Nepočúvajte dlho pri vysokej hlasitosti.
Toto zariadenie bolo otestované a preukázalo sa, že
pri používaní s pripájacím káblom kratším ako 3 metre
spĺňa limity stanovené v predpisoch týkajúcich sa
elektromagnetickej kompatibility.
Likvidácia použitých batérií a elektrických a
elektronických zariadení (platí v Európskej
únii a ostatných krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že
výrobok a batéria nesmú byť spracovávané ako komunálny
odpad. Na niektorých batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickou značkou. Chemická
značka olova (Pb) sa pridáva, ak batéria obsahuje viac
ako 0,004% olova. Zaručením správnej likvidácie týchto
výrobkov a batérií pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym vplyvom na životné prostredie a na zdravie
človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným
zaobchádzaním s odpadmi z týchto výrobkov a batérií.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné
zdroje. Ak si výrobok z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo
integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný
personál. Aby ste zaručili správne spracovanie batérie a
elektrického a elektronického zariadenia, odovzdajte tento
výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom
mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa
návodu v sekcii o tom, ako bezpečne vybrať batériu z
výrobku. Batériu odovzdajte na vhodnom zbernom mieste
na recykláciu použitých batérií. Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie vám na požiadanie
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok alebo
batériu zakúpili.
Upozornenie pre používateľov
• Všetky práva vyhradené. Tento návod ani v ňom opísaný
softvér sa vcelku ani po častiach bez predchádzajúceho
písomného súhlasu spoločnosti Sony Corporation nesmie
reprodukovať, prekladať ani redukovať na akúkoľvek
strojovo čitateľnú formu.
• Vami nahraný obsah slúži len na osobné potešenie a
použitie. Zákony o autorských právach zakazujú iné formy
používania bez povolenia vlastníkov autorských práv.
Špecifikácie
Kapacita (kapacita dostupná pre používateľa*1*2)
16 GB (pribl. 12,80 GB = 13 743 895 347 bajtov)
Maximálny čas nahrávania*3*4 (Vstavaná pamäť)
Maximálny čas nahrávania pre všetky priečinky je nasledovný.
Režimu nahrávania Čas nahrávania
LPCM 44.1 kHz/16 bit (STEREO) 21 hodín 35 minút
MP3 192 kbps (STEREO) 159 hodín
MP3 128 kbps (STEREO) 238 hodín
MP3 48 kbps (MONO) 636 hodín
Výdrž batérie (vstavaná nabíjateľná lítiovo-iónová
batéria)*
Tu uvedené intervaly výdrže batérie sú približné.
Rozmery (š/v/h) (bez vyčnievajúcich súčastí aovládačov)
Pribl. 102,0mm × 20,0mm × 7,4mm
Hmotnosť
Pribl. 29 g
Teplota/Vlhkosť
*1 Malá časť vstavanej pamäte sa používa na správu súborov anie je
*
*3 Maximálny čas nahrávania pre túto položku je len orientačný.
*4 Predvolené nastavenia pre scény nahrávania.
*5 Namerané hodnoty získane vpodmienkach merania. Tieto hodnoty sa
5
Režimu nahrávania
(Nahrávanie scén)
LPCM 44.1kHz/16bit
(STEREO)
MP3 192kbps (STEREO)
)
(
MP3 192kbps (STEREO)
/ / )
(
MP3 128kbps (STEREO)
/ )
(
MP3 48kbps (MONO) 17 hodín 14 hodín
Hudobný súbor
(MP3 128kbps)
Režimu nahrávania
(Nahrávanie scén)
LPCM 44.1kHz/16bit
(STEREO)
MP3 192kbps (STEREO)
)
(
MP3 192kbps (STEREO)
/ / )
(
MP3 128kbps (STEREO)
/ )
(
MP3 48kbps (MONO) 5 hodín 15 hodín
Hudobný súbor
(MP3 128kbps)
Prevádzková teplota 5°C až 35°C
Prevádzková vlhkosť 25% až 75%
Skladovacia teplota -10°C až +45°C
Skladovacia vlhkosť < 75%
dostupná ako pamäť pre používateľa.
2
Ak sa vstavaná pamäť naformátuje pomocou digitálneho diktafónu.
môžu vzávislosti od podmienok používania znížiť.
Nahrávanie
12 hodín 10 hodín
9 hodín 5 hodín
17 hodín 14 hodín
17 hodín 14 hodín
- -
Prehrávanie
cez vstavaný
reproduktor
4 hodín 12 hodín
5 hodín 15 hodín
5 hodín 15 hodín
5 hodín 15 hodín
5 hodín 15 hodín
Nahrávanie
(počas
monitorovania)
Prehrávanie cez
slúchadlá
Ochranné známky alicencie
• Microsoft, Windows a Windows Media sú registrované
ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation registrované v Spojených štátoch
amerických a/alebo ďalších krajinách.
• macOS jen ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
registrovaná v Spojených štátoch amerických a ďalších
krajinách.
• USB Type-C® a USB-C® sú registrované ochranné známky
organizácie USB Implementers Forum.
• Všetky ostatné ochranné známky a registrované ochranné
známky sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky príslušných vlastníkov. Preto sa označenie ™ a ®
v každom prípade v tomto návode neuvádza.
• Táto jednotka používa technológiu a patenty kódovania
vo formáte MPEG Layer-3, ktoré sú licencované
spoločnosťami Fraunhofer IIS a Thomson.
• This product is protected by certain intellectual property
rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without
a license from Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.
Poznámky o licencii
Táto jednotka sa dodáva so softvérom používaným na
základe licenčných zmlúv s vlastníkmi softvéru.
Na základe požiadaviek vlastníkov autorských práv k týmto
softvérovým aplikáciám sme povinní informovať vás o
nasledujúcich skutočnostiach.
Prečítajte si nasledujúce časti.
Licencie (v angličtine) sú nahrané vo vstavanej pamäti
jednotky.
Ak si budete chcieť prečítať licencie uložené v priečinku
„LICENSE“, vytvorte prepojenie veľkokapacitnej pamäte
medzi jednotkou a počítačom.
Informácie o softvéri, na ktorý sa vzťahuje GNU GPL/
LGPL
Jednotka obsahuje softvér, na ktorý sa vzťahuje nasledujúca
GNU General Public License (ďalej uvádzaná ako „GPL“)
alebo GNU Lesser General Public License (ďalej uvádzaná
ako „LGPL“).
Týmto vás informujeme, že máte právo na prístup, úpravu
a redistribúciu zdrojového kódu pre tieto softvérové
programy za podmienok v poskytnutých GPL/LGPL.
Zdrojový kód je uvedený na webe. Môžete si ho stiahnuť z
nasledujúcej stránky.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Uvítame, ak nás nebudete ohľadne obsahu zdrojového
kódu kontaktovať.
Licencie (v angličtine) sú nahrané vo vstavanej pamäti
jednotky.
Ak si budete chcieť prečítať licencie uložené v priečinku
„LICENSE“, vytvorte prepojenie veľkokapacitnej pamäte
medzi jednotkou a počítačom.
¼ Môžete nastaviť, aby sa okienko displeja nevyplo,
alebo môžete zmeniť predvolené nastavenie na
iný časový interval. Stlačte apodržte BACK/HOME
avyberte „
„Screen Off Timer“ avyberte „No Auto Screen Off“,
„15Sec“, „30 Sec“, „1 Min“, „3 Min“ alebo „5 Min“.
Settings“ – „Common Settings“ –
© 2021 Sony Corporation Printed in China