Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
på rätt sätt bidrar du till att förebygga
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet
inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall. Med att sörja för att
dessa batterier blir kastade på ett
skydda miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av
materialet vill bidra till att bevara naturens resurser.
riktigt sätt kommer du att bidra till att
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska
produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Information för användare i länder
som omfattas av EU-direktiv
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Auktoriserad
representant för EMC och produkt säkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden,
var vänlig att titta i separat service och garanti
dokument.
Alla rättigheter förbehållna. Den här manualen och
den programvara som beskrivs i denna text får inte,
varken helt eller delvis, mångfaldigas, översättas eller
överföras till maskinellt läsliga format utan skriftligt
tillstånd från Sony Corporation.
SONY CORPORATION KAN INTE GÖRAS ANSVARIGT
FÖR DIREKTA, INDIREKTA ELLER SPECIFIKA
SKADOR SOM UPPSTÅTT TILL FÖLJD AV DENNA
HANDLEDNING, PROGRAMVARAN ELLER ANNAN
INFORMATION SOM HÄR INGÅR, ELLER SOM FÖLJD
AV ATT DEN ANVÄNTS, DETTA OAVSETT VILKA
FÖRBINDELSER SOM INGÅTTS ELLER KONTRAKT SOM
UPPRÄTTATS.
Sony Corporation behåller rättigheten att när som
helst, och utan vidare förbehåll, göra ändringar
i denna handledning eller den information den
innehåller.
Programvaran som beskrivs i denna text kan
vara föremål för särskilda villkor enligt en separat
användarlicens.
Den här programvaran är avsedd för Windows och
kan inte användas för Macintosh.
Den medföljande anslutningskabeln är endast
avsedd för IC-inspelaren ICD-SX68/SX78/SX88. Du
kan inte använda den för att ansluta andra
IC-inspelare.
riktning låser du alla knappfunktionerna.
I stoppläget visas ”POWER SAVING…” och
teckenfönstret stängs av för att spara
batterierna.
SE
9
10
SE
Teckenfönster
Teckenfönster under uppspelning
och stoppläge
Indikator som visar användningsläge
Visar följande, beroende på det
aktuella användningsläget
: uppspelning
: stopp
: snabbspolning bakåt
med medhörning/snabbspolning
bakåt, snabbspolning framåt med
medhörning/snabbspolning framåt
: gå bakåt/framåt
oavbrutet
Mappindikator
Föruten tid/Återstånde tid/
Inspelningsdatum och tid
Mappnamn/Namn på meddelande/
Artistnamn
Återstående batteri/
uppladdningsindikator
När du använder torrbatterier visar
indikatorn återstående batteri.
När du laddar upp uppladdningsbara
batterier visas en animering.
Det valda meddelandets nummer/
Totala antalet meddelanden i
mappen
Prioritetsmärken
Visas när ett meddelande har ett
prioritetsmärke.
Bokmärkesindikator
Visas när det nns ett bokmärke
infogat i ett meddelande.
Larmindikator
Visas när ett meddelande har ett larm
inställt.
Ljudeektsindikator
Visar inställningen för EFFECT i
menyn.
BA1: Basen är förstärkt.
BA2: Basen är förstärkt ännu mer.
Indikator för inspelningsläge
Visar det inspelningsläge som
valts i menyn när IC-inspelaren är
i stoppläge, och visar det aktuella
inspelningsläget när IC-inspelaren är i
uppspelningsläge.
STHQ: Standardläge för högkvalitativ
inspelning i stereo
ST: Standardläge för inspelning i
stereo
STLP: Longplayläge med inspelning
i stereo
SP: Standardläge för inspelning i
mono
LP: Longplayläge med inspelning i
mono
MP3: MP3-läge (endast för
uppspelning)
Indikator för mikrofonkänslighet
Visar vald mikrofonkänslighet.
(hög): För inspelning av möten
och i dämpade och/eller rymliga
lokaler.
(låg): För inspelning av diktamen
och inspelningar på bullriga platser.
MAN (manuell): För inspelning
med manuell inställning av
mikrofonkänsligheten.
Visning av återstående inspelningstid
Teckenfönster under inspelning
Indikator som visar användningsläge
Visar följande, beroende på ICinspelarens aktuella användningsläge.
: inspelning
: standbyläge under inspelning/
pausläge under inspelning
: inspelning med VOR-
funktionen
: inspelningspaus med
VOR-funktionen
Mätare för inspelningsnivå
11
SE
Indikator för mikrofonkänslighet
Visar den aktuella
mikrofonkänsligheten när du
spelar in med AGC (automatisk
förstärkningskontroll).
(hög): För inspelning av möten
och i dämpade och/eller rymliga
lokaler.
(låg): För inspelning av diktamen
och inspelningar på bullriga platser.
Visar inspelningsnivån vid manuell
inspelning.
Om du vill använda den medföljande
programvaran Digital Voice Editor bör du
installera den innan steg 3.
1 Skjut locket till batterifacket åt
sidan och lyft upp det.
2 Sätt in två uppladdningsbara
batterier, kontrollera att du har
vänt polerna rätt, och stäng sedan
locket.
3 Ladda upp batterierna genom att
koppla USB-anslutningen på
IC-inspelaren till en dator.
USB-kabel
(medföljer)
När batterierna laddas upp visas
”CONNECTING” och batteriindikatorn
visas animerad.
När batteriindikatorn visar ” ” är
uppladdningen klar. (Uppladdningstid: ca
4 timmar*)
När du använder IC-inspelaren för första
gången, eller om du inte har använt
IC-inspelaren under en längre tid, bör du
ladda upp batterierna era gånger tills
” ” visas.
Komma igång
13
SE
14
SE
Om batteriindikatorn inte visas betyder
det att uppladdningen inte utförts
korrekt. Fortsätt från steg 1 igen.
* Det här är en uppskattning av den tid
det tar att ladda upp ett tomt batteri till
full uppladdning vid rumstemperatur.
Uppladdningstiden varierar beroende på hur
mycket laddning som finns kvar i batterierna
och i vilken kondition batterierna är. Det tar
dessutom längre tid om batteritemperaturen
är låg, eller om batterierna laddas upp
medan du överför information till ICinspelaren.
Om du använder fulladdade
batterier eller alkaliska LR03batterier (storlek AAA)
Följ steg 1 och 2.
Tips!
Du kan ladda upp de uppladdningsbara
batterierna genom att ansluta IC-inspelaren
till ett vägguttag via en USB-nätadapter
(medföljer ej) (sid. 85).
Obs!
När ” ” eller ”
för indikatorn för återstående batteritid/
uppladdning, kan inte batterierna laddas
upp. Ladda upp batterierna i en omgivning
där temperaturen är mellan 5 °C och 35 °C.
Om ”USB CHARGE” i menyn ”DETAIL MENU”
är ställd på ”OFF”, kan du inte ladda upp
batterierna med en dator. Ställ ”USB CHARGE”
på ”ON” (sid. 57).
” visas istället
Använd inte manganbatterier i den här
IC-inspelaren.
Fönstret för inställning av klockan visas
när du sätter in batterierna för första
gången, eller när du sätter in batterierna
på nytt efter det att IC-inspelaren har
varit utan batterier under en viss tid. Se
steg 4 under ”Steg 2: Ställa klockan” på
sid. 18 för att ställa datum och tid.
När du laddar upp/byter ut
batterierna
Batteriindikatorn i teckenfönstret visar
batteriernas status.
Indikator för återstående batteri
: Ladda upp båda batterierna eller byt
ut de gamla mot nya.
: ”LOW BATTERY” visas och
IC-inspelaren slutar fungera.
Batteridriftstid
*1
När du använder uppladdningsbara
NH-AAA-batterier från Sony
Inspel-
STHQ
*3
ST
*4
ningsläge
InspelningCa 13 tim.
30 min.
Uppspelning*2 med
Ca 16 tim.
30 min.
Ca 14 tim.
30 min.
Ca 17 tim.
högtalare
Uppspelning
Ca 22 tim.Ca 23 tim.
med hörlurar
Inspel-
STLP
*5
SP
*6
ningsläge
InspelningCa 16 tim.
Ca 17 tim.
30 min.
Uppspelning*2 med
Ca 17 tim.
30 min.
Ca 19 tim.
högtalare
Uppspelning
med hörlurar
Ca 24 tim.
30 min.
Ca 27 tim.
30 min.
Inspelningsläge
LP
*7
MP3 (128 kbps/
44,1 kHz)
InspelningCa 19 tim.Uppspel-
ning*2 med
Ca 19 tim.
30 min.
Ca 17 tim.
30 min.
högtalare
Uppspelning
med hörlurar
Ca 28 tim.
30 min.
Ca 24 tim.
(tim.: timmar/min.: minuter)
Med Sonys alkaliska LR03-batterier (SG)
(storlek AAA)
Inspel-
STHQ
*3
ST
*4
ningsläge
InspelningCa 13 tim.
30 min.
Uppspelning*2 med
Ca 16 tim.
30 min.
Ca 14 tim.
30 min.
Ca 17 tim.
högtalare
Uppspelning
Ca 22 tim.Ca 23 tim.
med hörlurar
Komma igång
15
SE
16
SE
Inspel-
STLP
*5
SP
*6
ningsläge
InspelningCa 16 tim.
Ca 17 tim.
30 min.
Uppspelning*2 med
Ca 17 tim.
30 min.
Ca 19 tim.
högtalare
Uppspelning
med hörlurar
Inspelningsläge
Ca 24 tim.
30 min.
*7
LP
Ca 27 tim.
30 min.
MP3 (128 kbps/
44,1 kHz)
InspelningCa 19 tim.Uppspel-
ning*2 med
Ca 19 tim.
30 min.
Ca 17 tim.
30 min.
högtalare
Uppspelning
med hörlurar
*1
Batteriet kan ta slut fortare beroende på hur
du använder IC-inspelaren
*2
När du spelar upp musik via den interna
högtalaren med volymen ställd på VOL19
*3
STHQ: Högkvalitetsinspelning i stereo
*4
ST: Standardläge med inspelning i stereo
*5
STLP: Longplayläge med inspelning i stereo
*6
SP : Standardläge för inspelning
*7
LP: Inspelningsläge för längre inspelningstid
Ca 28 tim.
30 min.
Ca 24 tim.
(tim.: timmar/min.: minuter)
Om meddelandet ”UPDATING
DATABASE…”
När ”UPDATING DATABASE…”
visas i teckenfönstret eller då
användningsindikatorn blinkar orange
betyder det att IC-inspelaren bearbetar
information. När enheten bearbetar
information får du varken ta ur
batterierna eller koppla bort
USB-nätadaptern (medföljer ej). Då kan
informationen skadas.
Obs!
När IC-inspelaren behandlar en stor
informationsmängd kan ”UPDATING
DATABASE…” visas under en längre tid. Det
betyder inte att det är något fel på
IC-inspelaren.
Vänta tills meddelandet slocknar innan du
börjar använda den.
Steg 2: Ställa klockan
/
/MENU
Innan du kan använda larmfunktionen
eller spela in datum- och tidsinformation
måste du ställa klockan.
Fönstret för inställning av klockan visas
när du sätter in batterierna för första
gången, eller när du sätter in batterierna
på nytt efter det att IC-inspelaren har
varit utan batterier under en viss tid. I så
fall fortsätter du från steg 4.
1 Välj ”DATE & TIME” i menyn.
Tryck på och håll ned /MENU.
Menyn visas i teckenfönstret.
Tryck på eller för att välja
”DETAIL MENU” och tryck sedan på
.
Tryck på eller för att välja
”DATE & TIME” och tryck sedan på
.
2 Tryck på eller för att välja
”AUTO” eller ”MANUAL” och tryck
sedan på .
Om du väljer ”AUTO” ställs klockan
automatiskt efter klockan på den dator
som IC-inspelaren är ansluten till och
som programmet Digital Voice Editor
körs på.
Om du valt ”MANUAL” fortsätter du
med följande steg.
Komma igång
17
SE
18
SE
3 Tryck på eller för att välja
”08y1m1d” och tryck sedan på
.
4 Tryck på eller för att ställa
in månad, dag, timme och minuter i
denna ordning, och tryck sedan på
.
”EXECUTING….” visas och klockan är
nu ställd.
5 Återgå till normal visning genom
att trycka på .
Obs!
Om du dröjer mer än en minut med att
trycka på avbryts inställningen av
klockan och teckenfönstret återgår till
normal visning.
Steg 3: Nödvändiga
förberedelser innan
du börjar spela in
Inspelning av ett möte
Ställ ”MIC SENS” på ”HIGH ” i menyn
(sid. 50).
Skjut DIRECTNL-omkopplaren till ”ON”
om du vill kunna spela in en röst i en
viss riktning (sid. 24).
Ställ ”LCF (LOW CUT)” på ”ON” i menyn
för att t.ex. klippa bort det lågfrekventa
ljudet från en projektor eller liknande.
(sid. 50).
Genom att placera IC-inspelaren på
stativet* kan du spela in med tydligt
ljud, utan oavsiktliga störningar t ex från
när du skrapar i bordet etc.
* I vissa regioner och för vissa modeller
medföljer inte stativet.
Spela in ett musikevenemang
Ställ ”REC LEVEL” på ”MANUAL” i menyn
(sid. 51) så kan du spela in ett mer
realistiskt ljud där det är skillnad mellan
kraftfulla partier och mer dämpade
avsnitt.
Ställ ”LIMITER” på ”ON” i menyn (sid. 55),
så undviker du ljudförvrängning om
ljudet plötsligt blir starkare än väntat.
Genom att fästa ett trebensstativ
(medföljer ej) med stativet* kan du
justera IC-inspelarens vinklar och de
inbyggda mikrofonerna mer exakt.
Trebensstativ
(medföljer ej)
19
Komma igång
SE
Inspelning av diktamen
(använda programvaran för
röstigenkänning)
Ställ ”MIC SENS” på ”LOW ” i menyn
(sid. 50).
Skjut DIRECTNL-omkopplaren till ”ON”
så att du kan spela in en röst från en
viss bestämd riktning (sid. 24).
Om du vill transkribera ett meddelande
som spelats in på IC-inspelaren med
programvara för röstigenkänning
(medföljer ej) ställer du ”REC MODE” på
”STHQ”, ”ST”, ”STLP” eller ”SP” (sid. 50).
Mikrofon
Innan du kan transkribera inspelade
meddelanden måste du skapa en användarfil
med exempel på hur den inspelade rösten
låter. Den här proceduren kallas ”inlärning”.
Mer information om ”inlärning” finns i
hjälpfilerna som medföljer den programvara
för röstigenkänning som du använder.
För bästa möjliga röstigenkänning håller du
IC-inspelaren så att mikrofonen är ungefär
SE
20
2–3 cm från mungipan.
För att minska andningsljuden i inspelningen
bör du inte hålla mikrofonen direkt framför
munnen.
För att få bästa möjliga förutsättningar för
röstigenkänning bör du undvika att spela in i
bullriga miljöer.
Du kan inte transkribera ett meddelande
som består av en inspelning av flera
personer.
Du kan transkribera följande meddelanden,
som spelats in med IC-inspelaren, eller
använda filer som sparats på en dator.
Meddelanden som spelats in i lägena
STHQ, ST, STLP eller SP (DVF)
44,1/16/11 kHz 16-bitars WAV-filer som
sparats på datorn
Grundläggande funktioner
Spela in meddelanden
Inbyggda mikrofoner
DIRECTNL
Funktionsindikator
Det här avsnittet förklarar hur du spelar
in med inställningen AUTO_AGC*,
IC-inspelarens standardinställning vid
leverans från fabrik.
* Auto Gain Control (automatisk
förstärkningskontroll)
1 Välj en mapp.
Tryck på /MENU för att visa
mappvalsfönstret.
Tryck på eller för att välja
mapp som meddelandet ska spelas in
i och tryck sedan på .
(hörlurar)-kontakt
2
3
1
1
1
2 Starta inspelningen.
Tryck på (inspelning).
Funktionsindikatorn lyser rött och
inspelningsfönstret visas (sid. 11).
Du behöver inte hålla (inspelning)
intryckt medan du spelar in. Det nya
meddelandet spelas automatiskt
in efter det senast inspelade
meddelandet.
Tala i den inbyggda mikrofonen.
21
Grundläggande funktioner
SE
22
SE
3 Du avbryter inspelningen genom
att trycka på (stopp).
IC-inspelaren stannar i början av den
aktuella inspelningen.
Tips!
När du köper IC-inspelaren finns det redan
5 mappar som du kan använda; du kan spela
in upp till 999 meddelanden i var och en av
mapparna.
Med den medföljande programvaran Digital
Voice Editor kan du skapa nya mappar och
radera mappar som du inte längre behöver
ha kvar (sid. 58).
Obs!
Ta inte ur batterierna eller koppla bort
USB-nätadaptern när funktionsindikatorn
blinkar eller lyser orange. Då kan
informationen skadas.
Du kan få med störljud i inspelningarna om
du av misstag gnuggar eller skrapar något
mot IC-inspelaren under inspelning. Ibland
kan det räcka att du gnider fingret mot den.
Innan du utför en längre inspelning bör du
kontrollera batteriindikatorn (sid. 14).
Under en längre inspelning kan du undvika
oönskade batteribyten genom att använda
USB-nätadaptern (medföljer ej).
Den maximala inspelningstiden och antalet
meddelanden som du kan spela in varierar
beroende på hur du använder enheten.
För attGör du så här
göra paus i
inspelningen*
Tryck på (inspelning).
Under inspelningspaus
blinkar
funktionsindikatorn
rött och ”” blinkar i
teckenfönstret.
gå ur pausläget
och återuppta
inspelningen
Tryck på (inspelning).
Inspelningen fortsätter
från den punkten. (Om du
vill avbryta inspelningen
efter inspelningspaus
trycker du på (stopp).)
lyssna på
den aktuella
inspelningen
direkt**
Tryck på .
Inspelningen avbryts
och uppspelningen
startar från början
av det nyinspelade
meddelandet.
snabbspola
bakåt med
medhörning vid
inspelning**
Tryck på och håll den
intryckt under inspelning
eller inspelningspaus.
Inspelningen avbryts
och du kan söka bakåt
medan du lyssnar på en
snabb uppspelning av
det du spelat in. Vid den
punkt där du vill börja
uppspelningen släpper
du upp . Från den
punkten kan du lägga
in en överskrivande
inspelning.
* En timme efter det att du gjort paus i
inspelningen, avbryts inspelningspausen
automatiskt och IC-inspelaren växlar över
till stoppläge.
** Du kan inte använda den här funktionen i
manuellt inspelningsläge.
Välja inspelningsläge
Välj inspelningsläge i menyn ”REC MODE”.
STHQ: Inspelning i stereo med hög
ljudkvalitet; för högkvalitativa
stereoinspelningar.
ST: Standardläge för inspelning
i stereo; för vanliga
stereoinspelningar.
STLP: Longplayinspelning i stereo; för
långa stereoinspelningar.
SP: Standardläge för inspelning
i mono; för vanliga
monoinspelningar.
LP: Longplayinspelning i mono; för
långa inspelningar i mono.
Om du vill spela in med bättre
ljudkvalitet väljer du läget STHQ eller
läget ST.
Lyssna på inspelningen
Anslut de Stereohörlurar till (hörlurar)kontakten och lyssna på inspelningen.
Du kan ställa in lyssningsvolymen med
VOL + eller
VOL – utan att det påverkar
inspelningsnivån.
Maximal inspelningstid
Maximal inspelningstid för alla mapparna
är som följer.
ICD-SX68
STHQ-lägeST-lägeSTLP-läge
8 tim.
35 min.
SP-lägeLP-läge
69 tim.
40 min.
ICD-SX78
STHQ-lägeST-lägeSTLP-läge
17 tim.
25 min.
SP-lägeLP-läge
140 tim.
35 min.
22 tim.
50 min.
185 tim.
55 min.
46 tim.
5 min.
374 tim.
55 min.
44 tim.
00 min.
88 tim.
45 min.
Grundläggande funktioner
23
SE
ICD-SX88
STHQ-lägeST-lägeSTLP-läge
35 tim.
30 min.
93 tim.
55 min.
180 tim.
45 min.
SP-lägeLP-läge
286 tim.
10 min.
763 tim.
15 min.
(tim.: timmar/min.: minuter)
Spela in med riktverkan mot en
viss ljudkälla
Om du vill spela in en ljudkälla som befinner
sig i en viss riktning ställer du DIRECTNLomkopplaren på ”ON”. Den här funktionen kan
du använda när du vill spela in en viss ljudkälla
bland andra på en konferens, ett möte eller
liknande.
Om du väljer den här inställningen spelas
ljudet in i mono även om du valt ett
stereoinspelningsläge (STHQ, ST, eller STLP).
Om du använder en extern mikrofon kan du
inte använda DIRECTNL-omkopplaren.
24
SE
Olika inspelningslägen
Manuellt
inspelningsläge
6
3, 6
7
1, 2
1, 2, 4
Funktionsindikator
1, 2
Tryck på eller för att välja
mapp som meddelandet ska spelas in
i och tryck sedan på .
3 Tryck på (inspelning) och håll den
intryckt.
IC-inspelaren växlar över till
standbyläge för inspelning. När du
talar i mikrofonen rör sig nivåmätaren i
teckenfönstret.
4 Justera inspelningsnivån.
Ställ in så att nivåmätaren visar ungefär
-12 dB när ljudkällan är som kraftigast.
Om ”OVER” visas tycker du på
eller och justerar inspelningsnivån
så att ”OVER” inte visas, så slipper du
ljudförvrängningar.
OVER-indikator
Olika inspelningslägen
Välj det manuella inspelningsläget i
1
menyn.
Välj ”MANUAL” genom att trycka på
eller i menyn ”REC LEVEL”
och tryck sedan på .
2 Välj en mapp.
Tryck på /MENU för att visa
mappvalsfönstret.
Nivåmätare
25
SE
26
SE
Tryck på eller och håll den
intryckt för att ändra ljudnivån steglöst.
Ljudnivån visas också som ett värde
under nivåmätaren.
5 Gör andra inställningar för
inspelning, t.ex. ”LCF (LOW CUT)”,
”LIMITER” osv. i menyn.
6 Starta inspelningen.
Tryck på (inspelning).
Funktionsindikatorn lyser rött och
”REC” visas.
Du behöver inte hålla intryckt
under inspelningen.
Tala i den inbyggda mikrofonen.
7 Du avbryter inspelningen genom
att trycka på (stopp).
Starta inspelningen
automatiskt när ett
ljud hörs
– VOR-funktionen
2
1
1
När du spelar in med AUTO AGC ställer
du VOR-funktionen (röststyrd inspelning)
på ”ON” i menyn (sid. 51).
1 Tryck på eller för att ställa
”VOR” på ”ON” i menyn och tryck
sedan på .
”VOR” visas i teckenfönstret.
2 Tryck på (inspelning).
Inspelningen startar när IC-inspelaren
registrerar ett ljud. Inspelningen växlar
över till pausläge när inget ljud längre
tas upp och ”VOR” och ”” blinkar.
Inspelningen startar igen när ICinspelaren registrerar ett nytt ljud.
Avbryta VOR-funktionen
Ställ ”VOR” på ”OFF” i menyn.
Obs!
VOR-funktionen påverkas av ljud i
omgivningen. Ställ in ”MIC SENS” i menyn efter
rådande inspelningsförhållanden. Om du, trots
att du har ändrat mikrofonkänsligheten, inte
får bra inspelningar, eller om inspelningen är
viktig, ställer du ”VOR” på ”OFF” i menyn.
Lägga en inspelning
till ett tidigare
inspelat meddelande
Funktionsindikator
2, 3
4
1
1
Olika inspelningslägen
27
SE
28
SE
När ”ADD/OVER” i menyn är ställd på
”ADD” kan du lägga till en inspelning till
det meddelande som spelas upp. Den
tillagda inspelningen placeras efter det
aktuella meddelandet och räknas som en
del av det.
Du kan inte lägga till en inspelning till
en MP3-l.
Under uppspelning av meddelande 3
Meddelande 3Meddelande 4
När den nya inspelningen har lagts till
Meddelande 3Meddelande 4
Tillagd inspelning
1 Tryck på eller för att ställa
”ADD/OVER” på ”ADD” i menyn och
tryck sedan på .
2 Under uppspelning trycker du på
(inspelning).
”ADD REC? [REC] TO EXECUTE…” visas.
Mer information om uppspelning nns
på sid 34.
3 När ”ADD REC? [REC] TO EXECUTE”
visas trycker du på (inspelning).
Funktionsindikatorn lyser röd. Den nya
inspelningen placeras i slutet av det
aktuella meddelandet.
4 Du avbryter inspelningen genom
att trycka på (stopp).
Lägga till en
översspelande
inspelning under
uppspelning
Funktionsindikator
2, 3
4
1
1
När ”ADD/OVER” i menyn är ställd på
”OVER” kan du lägga till en överskrivande
inspelning efter en vald punkt i ett
inspelat meddelande. Den del av
meddelandet som ligger efter den valda
punkten raderas.
Du kan inte lägga till en inspelning till
en MP3-l.
Startpunkt för den
överspelande inspelningen
Meddelande 2
Meddelande 2Meddelande 3
Tillagd överspelning i meddelande 2
Meddelande 3 Meddelande 4
Den raderade delen av
meddelande 2
Meddelande 4
Olika inspelningslägen
29
SE
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.