Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termékének helyes
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: USB-csatlakozókábel, Bölcső
kezelésével segít megelőzni a
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több
higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a
készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
csomagolásán ez a szimbólum
az ólom (Pb)
tartalmaz.
Page 3
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak
az EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal
és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony
Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelnger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
A felvett zene csak magáncélokra használható.
A zenének a fenti korlátozásba ütköző
felhasználásához a szerzői jog tulajdonosának
engedélye szükséges.
A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép
hibájából eredő adatsérülésért.
A szöveg és a karakterek jellemzőitől függően
előfordulhat, hogy a diktafonon megjelenő
szöveg helytelenül látható a készüléken. Ez a
következőkből eredhet:
A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
A diktafon hibás működéséből
Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy
karaktereket használtak
Minden jog fenntartva. A jelen útmutató vagy
az itt bemutatott szoftver részben és egészben
sem másolható, fordítható le vagy kicsinyíthető le
semmilyen gépi úton olvasható formába a Sony
Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK
KÖZÖTT SEM TEHETŐ FELELŐSSÉ BÁRMILYEN
VÉLETLEN, KÖZVETLEN VAGY KÜLÖNLEGES KÁRÉRT,
FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL
VAGY SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT, VAGY EGYÉBKÉNT
A JELEN ÚTMUTATÓVAL, A SZOFTVERREL VAGY AZ ITT
TALÁLHATÓ EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL, ILLETVE AZOK
HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN KELETKEZETT.
A Sony Corporation fenntartja a jogot, hogy a jelen
útmutatót vagy az itt leírt információkat előzetes
értesítés nélküli módosítsa.
Az itt bemutatott szoftverre külön licencszerződés
vonatkozhat.
A jelen szoftver Windows operációs rendszerhez
készült, és Macintosh számítógépen nem
használható.
A mellékelt a csatlakozókábel az ICD-SX700/SX800
diktafonhoz használandó. Más diktafonokat nem tud
ezzel csatlakoztatni.
HU
3
Page 4
Tartalomjegyzék
A csomag tartalmának ellenőrzése .......7
A készülék részei és kezelőszervei ..........
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás előkészítése ....14
Az elemek behelyezése ..........................14
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelzőablakon található fóliát.
NH-AAA (AAA méret) tölthető
elemek (2)
Sztereó fejhallgató* (1)
USB-csatlakozókábel (1)
Szoftver, Digital Voice Editor
(CD-ROM)
Bölcső* (1)
Állvány (1)
Hordtáska (1)
Mikrofon* (1)
Elemtartó (1)
Használati utasítás
* A sztereó fejhallgató, a bölcső és a
mikrofon csak bizonyos régiókban
és csak bizonyos modellekhez van
mellékelve.
Figyelmeztetés: Minden olyan módosítás,
amely a jelen kézikönyvben nincs
kifejezetten jóváhagyva, semmissé
teheti az Ön jogosultságát a berendezés
működtetésére.
HU
7
Page 8
8
HU
A készülék részei és
kezelőszervei
Lásd a zárójelben feltüntetett oldalakat a
részletekért.
A következőket jeleníti meg a
pillanatnyi működési üzemmódtól
függően
: stop
: lejátszás
: áttekintés (keresés hátra),
gyorskeresés (előre keresés)
: folyamatosan hátra/előre
Mappajelző
: A diktafonnal rögzített
üzeneteket tároló mappa
: A számítógépről másolt
üzeneteket és zeneszámokat tároló
mappa. Az ilyen elemeket csak
lejátszani lehet.
Eltelt idő/Hátralevő idő/Felvétel
dátuma és időpontja
Mappanév/Üzenet címe/Előadó
neve/Fájlnév
Elemjelző
Tölthető elem, illetve szárazelem
használata esetén a jelzés az elem
még megmaradt energiáját mutatja.
A tölthető elemek töltése közben egy
animáció jelenik meg.
Üzenetszám
A számlálóban a kijelölt üzenetek
száma látható, a nevezőben pedig a
mappában található összes üzenet
száma.
Fontosság jelzése
Akkor jelenik meg, ha az üzenet
fontosnak van megjelölve.
Könyvjelző jelzése
Akkor jelenik meg, ha könyvjelző van
beállítva az üzenethez.
Riasztás jelzés
Akkor jelenik meg, ha riasztás van
beállítva egy üzenethez.
Page 11
Ismételt lejátszás jelzője
: Akkor jelenik meg, ha egyetlen
üzenet ismételt lejátszása folyik.
: Akkor jelenik meg, ha egyetlen
mappa üzeneteinek ismételt
lejátszása folyik.
: Akkor jelenik meg, ha minden
üzenet ismételt lejátszása folyik.
Hangeektus jelzése
Megjeleníti az „EFFECT” beállítást a
menüben.
: A „BASS1” beállítás van
kiválasztva. A mély hangokat
kiemeli a készülék.
: A „BASS2” beállítás van
kiválasztva. A mély hangokat még
jobban kiemeli a készülék.
Felvételi üzemmód jelző
A menüben beállított felvételi
üzemmódot jeleníti meg, amikor
a diktafon stop üzemmódban van,
illetve a jelenlegi felvételi módot
jeleníti meg, amikor a diktafon
lejátszási üzemmódban van.
, , : A diktafonnal felvett
MP3-fájlok
, : A diktafonnal felvett
LPCM-fájlok
, , , , :
A diktafonnal felvett LPEC-fájlok
Részletes tájékoztatás: „A felvételi
mód kiválasztása” (30. oldal).
A kijelzőn a következők valamelyike
látható, amikor fájlátvitel zajlik a
számítógépről.
: átvitt MP3-fájlok
: átvitt LPCM-fájlok
: átvitt WMA-fájlok
A következő ikon jelenik meg, ha a
diktafon nem ismeri fel a fájlt:
Felvételi szint jelzése
Megjeleníti a rögzítéshez jelenleg
választott mikrofon jelszintet.
: Alacsony felvételi szinttel
felvéve.
: Magas felvételi szinttel felvéve.
: A még magasabb felvételi
szinttel felvéve.
: Zenének megfelelő beállítással
felvéve.
: Kézi felvételi móddal felvéve.
11
HU
Page 12
12
HU
A hátralevő felvételi idő jelzése
Megjeleníti a hátralevő felvételi időt
órában, percben és másodpercben.
Ha több mint 10 óra van hátra, akkor
az idő órában jelenik meg.
Ha több mint 10 perc, de kevesebb
mint 10 óra van hátra, akkor az idő
órában és percben jelenik meg.
Ha kevesebb mint 10 perc van
hátra, akkor az idő percben és
másodpercben jelenik meg.
A kijelző felvétel közben
Működési üzemmód jelző
A következőket jeleníti meg
a diktafon aktuális működési
üzemmódjától függően.
: felvétel
: villog felvételi készenlét/
felvételi szünet esetén
: felvétel a VOR funkcióval
: felvételi szünet a VOR
funkcióval (villog)
Page 13
Ha akkor nyomja meg a
(felvétel/szünet) gombot a felvétel
szüneteltetése céljából, amikor a
„VOR” funkció az „ON” állásba van
állítva a menüben, akkor csak a
„” jelzés villog.
: szinkronizált felvétel
: villog, ha a szinkronizált
Az aktuális mikrofonérzékenységet
jeleníti meg felvétel közben.
: Ha diktálást rögzít, vagy zajos
helyen készít felvételt.
: Ha értekezleten vagy csendes,
illetve tágas helyen készít felvételt.
: Még magasabb érzékenységű
felvétel készítésére.
: Zene felvételére.
Megjeleníti a felvételi szintet kézi
felvételnél.
Eltelt felvételi idő/előzetes felvételi
készenléti idő jelzése
Ha több mint 100 óra telt el a felvétel
kezdete óta, akkor az idő órában és
percben jelenik meg.
Ha kevesebb mint 100 óra telt el a
felvétel kezdete óta, akkor az idő
órában, percben és másodpercben
jelenik meg.
Ha a menü „PRE REC” beállítása az
„ON” értékre van állítva, az előzetes
felvétel készenléti ideje jelenik meg
másodpercben (0–5).
Riasztás jelzés
A felvételi üzemmód jelzője
Megjeleníti a menüben beállított
felvételi módot.
A korlátozó jelzése
: Ha a menü „LIMITER” beállítása
az „ON” értékre van állítva.
: A manuális felvételi módtól
eltérő módban való felvétel esetén.
A hátralevő felvételi idő jelzése
Elemjelző
LCF (Low Cut Filter) jelzője
: Ha a menü „LCF (LOW CUT)”
beállítása az „ON” értékre van
állítva.
: Ha a menü „LCF (LOW CUT)”
beállítása az „OFF” értékre van
állítva.
13
HU
Page 14
14
HU
Üzembe helyezés
1. lépés: Az áramforrás
előkészítése
3 Az elemek akkor töltődnek, ha a
diktafon (USB) csatlakozóját a
számítógéphez kapcsolja.
Számítógép
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijelzőablakon található fóliát.
Az elemek behelyezése
1 Csúsztassa el és emelje fel az
elemtartó fedelét.
2 Helyezzen be két NH-AAA méretű
tölthető elemet helyes polaritással,
és csukja be a fedelet.
A számítógép
USB-csatlakozójába
Az (USB)
csatlakozóba
USB-csatlakozókábel
Diktafon
Az elemek töltődése közben a
„CONNECTING” felirat és az elemtöltés
jelzése animálva jelenik meg.
Ha az elem jelzés „
befejeződött. (Feltöltés időtartama:
kb. 4 óra*)
”, akkor a töltés
Page 15
Ha először használja a diktafont, vagy ha
hosszú ideje nem használta a diktafont,
akkor ajánlatos többször feltöltenie az
elemeket, amíg a „
” jelzés meg nem
jelenik.
Ha az elem jelzése nem jelenik meg,
akkor a töltés nem megfelelően ment
végbe. Ismételje meg az eljárást az
1. lépéstől.
* Ez becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes
feltöltéshez van szükség, ha az elem teljesen
lemerült. Függ a töltöttségi szinttől és az
elemek állapotától. Több időre van szükség,
ha az elemek hőmérséklete alacsony, vagy
ha az elemek töltése közben adatokat visz át
a diktafonra.
A diktafon lecsatlakoztatása
a számítógépről
Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező
esetben az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
művelet jelzése nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafonhoz
csatlakoztatott USBcsatlakozókábelt a számítógép
USB-csatlakozójáról.
Kattintson a Windows képernyőjén,
a tálcán látható „Hardver biztonságos
eltávolítása” ikonra, majd kattintson a
„USB-háttértár biztonságos eltávolítása”
parancsra.
A Macintosh képernyőjén húzza az
„IC RECORDER” ikonját az asztalon
látható „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon leválasztásával kapcsolatos
részletek a számítógéphez mellékelt
használati utasításban olvashatók.
Üzembe helyezés
15
HU
Page 16
16
HU
Tippek
Töltheti az elemeket úgy is, hogy a diktafont
egy konnektorhoz csatlakoztatja egy USB
tápadapter (nem tartozék) használatával
(125. oldal).
Elemcsere közben a rögzített üzenetek és
riasztási beállítások nem törlődnek még
akkor sem, ha eltávolítják az elemeket.
Elemcsere közben az óra egy ideig az elem
eltávolítása után is jár.
Megjegyzések
Ha a „” vagy „” jelzés villog az
elem jelzés helyett, akkor nem töltheti az
elemeket. 5°C és 35°C közötti hőmérsékletű
környezetben töltse az elemeket.
Ha a „DETAIL MENU” menü „USB CHARGE”
beállítása az „OFF” értékre van állítva, akkor
nem töltheti az elemeket a számítógéppel.
Állítsa az „USB CHARGE” beállítást „ON” állásba
(92. oldal).
A belső hangszórón történő lejátszás közben
nem töltheti az elemeket.
Ha tölthető elemekkel használja a diktafont,
előfordulhat, hogy az elem jelzés nem jelenik
meg teljesen.
Ha először helyezi be az elemeket,
vagy ha hosszú ideig nem volt elem
a diktafonban, akkor az órabeállítás
jelenik meg, és az év beállítása villog
benne. A dátum és az idő beállításáról
a következő rész nyújt tájékoztatást:
„Folytatás innen: „1. lépés: Az áramforrás
előkészítése”” (19. oldal).
Az elemek töltése/cseréje
közben
A kijelző elem jelzése az elem állapotát
jelzi.
Elem jelzés
: Töltse fel a tölthető elemeket, vagy
cseréje ki a régieket újakra.
: A „LOW BATTERY” felirat jelenik meg,
és a diktafon leáll.
A kereskedelmi forgalomban kapható
LR03 (AAA méretű) alkáli elemek
használhatók, mangánelemeket azonban
tilos használni.
Page 17
Az elem élettartama
*1
Ha Sony NH-AAA tölthető elemeket
használ
FelvételLejátszás*2 a
hangszóróval
LPCM 44/16*3Kb. 19 óraKb. 16 óraKb. 20 óra
LPCM 22/16*4Kb. 17 óraKb. 15 óraKb. 18 óra
MP3 192k*5Kb. 17 óraKb. 16 óraKb. 20 óra
MP3 128k*6Kb. 17 óraKb. 16 óraKb. 20 óra
MP3 48k*7Kb. 19 óraKb. 16 óraKb. 20 óra
LPEC STHQ*8Kb. 14 óraKb. 15 óraKb. 18 óra
*9
LPEC ST
LPEC STLP
LPEC SP
LPEC LP
Zenei fájl
(WMA 128 kbps/
44,1 kHz)
Kb. 15 óraKb. 16 óraKb. 19 óra
*10
Kb. 17 óraKb. 16 óraKb. 20 óra
*11
Kb. 17 óraKb. 17 óraKb. 21 óra
*12
Kb. 19 óraKb. 18 óraKb. 22 óra
—Kb. 16 óraKb. 19 óra
Lejátszás a
fejhallgatóval
Ha Sony LR03 (SG) (AAA méretű) alkáli
elemeket használ
FelvételLejátszás*2 a
hangszóróval
LPCM 44/16*3Kb. 25 óraKb. 21 óraKb. 26 óra
LPCM 22/16*4Kb. 23 óraKb. 19 óraKb. 23 óra
MP3 192k*5Kb. 22 óraKb. 21 óraKb. 26 óra
MP3 128k*6Kb. 22 óraKb. 21 óraKb. 26 óra
MP3 48k*7Kb. 25 óraKb. 21 óraKb. 26 óra
LPEC STHQ*8Kb. 18 óraKb. 20 óraKb. 24 óra
*9
LPEC ST
LPEC STLP
LPEC SP
LPEC LP
Zenei fájl
(WMA 128 kbps/
44,1 kHz)
Kb. 20 óraKb. 21 óraKb. 25 óra
*10
Kb. 22 óraKb. 21 óraKb. 27 óra
*11
Kb. 22 óraKb. 22 óraKb. 28 óra
*12
Kb. 26 óraKb. 24 óraKb. 30 óra
—Kb. 20 óraKb. 25 óra
Lejátszás a
fejhallgatóval
Üzembe helyezés
17
HU
Page 18
18
HU
*1
Az elem élettartama rövidülhet a diktafon
használati módjától függően.
*2
Ha 20-es hangerőn történik a lejátszás a
beépített hangszóróval.
*3
LPCM 44/16: A diktafonnal a sztereó kiváló
minőségű felvételi üzemmódban felvett
LPCM-fájl
*4
LPCM 22/16: A diktafonnal a sztereó hosszú
lejátszás felvételi üzemmódban felvett
LPCM-fájl
*5
MP3 192k: A diktafonnal a sztereó kiváló
minőségű felvételi üzemmódban felvett
MP3-fájl
*6
MP3 128k: A diktafonnal a sztereó standard
felvételi üzemmódban felvett MP3-fájl
*7
MP3 48k: A diktafonnal a monó standard
felvételi üzemmódban felvett MP3-fájl
*8
LPEC STHQ: LPEC sztereó, kiváló minőségű
felvételi üzemmód
*9
LPEC ST: LPEC sztereó, standard felvételi
üzemmód
*10
LPEC STLP: LPEC sztereó, hosszú lejátszás
felvételi üzemmód
*11
LPEC SP: LPEC monó, standard lejátszás
felvételi üzemmód
*12
LPEC LP: LPEC monó, hosszú lejátszás
felvételi üzemmód
Megjegyzés az adatok eléréséről
A diktafon az adatokhoz fér hozzá, amikor
a kijelzőablakban egy frissítési animáció
és az „UPDATING DATABASE…” jelenik
meg, vagy amikor a művelet jelzése
narancssárgán villog. Amikor a diktafon
adatokat ér el, ne távolítsa el az elemeket,
és ne csatlakoztassa, illetve ne húzza ki az
USB tápadaptert (nem tartozék). Ilyenkor
az adatok megsérülhetnek.
Megjegyzés
Ha a diktafonnak nagy mennyiségű adatot kell
feldolgoznia, akkor a frissítési animáció és az
„UPDATING DATABASE...” felirat hosszú ideig
lehet látható. Ez nem utal a diktafon hibájára.
Várjon addig, amíg az animáció és az üzenet
eltűnik, mielőtt valamilyen műveletet végezne.
Page 19
2. lépés: Az óra
beállítása
,
/MENU
Be kell állítania az órát, hogy használni
tudja a riasztás funkciót, és rögzíteni
tudja a dátumot és az időpontot.
Akkor jelenik meg az órabeállítási
képernyő, ha először helyez elemeket
a diktafonba, vagy ha egy bizonyos
ideig nem volt elem a készülékben;
ekkor a „SET DATE & TIME” felirat látható
a kijelzőablakban, és villog a dátum év
része.
Folytatás innen: „1. lépés:
Az áramforrás előkészítése”
1 Állítsa be az évet, a hónapot, a
napot, az órát és a percet a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
Üzembe helyezés
Megjelenik az „EXECUTING…” felirat, és
megtörténik az óra beállítása.
2 Állítsa vissza a kijelzőt a stop
üzemmódba a (stop) gomb
megnyomásával.
19
HU
Page 20
20
HU
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
1 Válassza a menü „DATE & TIME”
menüpontját.
Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
A menü üzemmód ablaka jelenik
meg.
Válassza ki a „DETAIL MENU”
elemet a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg a
gombot.
Válassza ki a „DATE & TIME”
elemet a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg a
gombot.
2 Válasszon az „AUTO” és a „MANUAL”
elem közül a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
Ha az „AUTO” lehetőséget választja, az
óra automatikusan beállítódik annak, a
diktafonhoz csatlakoztatott számítógépnek
az órája szerint, amelyen a mellékelt Digital
Voice Editor szoftvert elindítja.
Ha a „MANUAL” lehetőséget választja,
lépjen a következő lépésre.
3
Válassza ki a „09y1m1d” elemet a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
4 Állítsa be az évet, a hónapot, a
napot, az órát és a percet a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
Page 21
Megjelenik az „EXECUTING….” felirat, és
megtörténik az óra beállítása.
5 Állítsa vissza kijelzőt a stop
üzemmódba a (stop) gomb
megnyomásával.
Tippek
Az előző művelethez a /MENU gombbal
térhet vissza.
A menüben beállíthatja, hogy az óra
(„12-HOUR”) vagy 24 órás („24-HOUR”)
jelenjen meg. Ha a „12-HOUR” beállítás van
kiválasztva, akkor a kijelzőablakban látható az
„AM” (délelőtt) vagy a „PM” (délután) jelzés.
Megjegyzés
Ha nem nyomja meg a gombot az óra
beállítását követő 1 percen belül, akkor az óra
beállítása törlődik, és a kijelző visszatér a stop
üzemmódba.
A pontos idő megjelenítése
Ha látni szeretné, hogy mennyi az idő,
csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíl
irányában.
12 órás
alakban
3. lépés: A
kijelzőablakban
használt nyelv
beállítása
Üzembe helyezés
,
/MENU
Az üzenetek, menük, mappanevek,
fájlnevek stb. nyelve az európai modellen
2 nyelv közül, az egyéb modelleken 7
nyelv közül választható ki.
21
HU
Page 22
22
HU
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU”
elemet a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
3 Válassza ki a „MENU LANGUAGE”
elemet a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
4 Válassza ki a kívánt nyelvet a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
A következő nyelvek közül választhat.
Európai modell:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz)
Egyéb modellek:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz),
(japán), (koreai),
(kínai), (kínai),
(thai)
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Page 23
4. lépés: Felvétel
előtt szükséges
előkészületek
Felvétel tárgyalás során
Állítsa a menü „REC LEVEL” beállítását
a „HIGH
(33. oldal).
Ha egy adott irányból szeretné felvenni
a hangot, csúsztassa a DIRECTNL
kapcsolót az „ON” állásba (
Ha ki szeretné szűrni például egy
írásvetítő zaját, állítsa a menü „LCF
(LOW CUT)” beállítását az „ON” értékre
(41. oldal).
Ha az állványra helyezi a diktafont, akkor
tiszta, kevéssé zajos felvételeket készíthet,
az asztal rázkódása okozta zajok nélkül.
” vagy a „S-HIGH ” értékre
29. oldal).
Zenei előadás felvétele
Állítsa a menü „REC LEVEL” beállítását
a „MUSIC
a diktafon természetesebb hangzású,
torzítás nélküli felvételt készítsen.
Ha valósághűbb felvételt szeretne
készíteni, manuálisan is módosíthatja a
felvételi szintet úgy, hogy a „REC LEVEL”
beállítást a „MANUAL” értékre állítja
(35. oldal).
Állítsa a menü „LIMITER” beállítását az
„ON” értékre (
torz a felvétel, ha hirtelen megszólal
egy hangos hang.
A három lábú tartóval (nem
tartozék) használja az állványt, akkor
pontosabban beállíthatja a diktafon
szögét és a beépített mikrofonokat.
” értékre (33. oldal), hogy
37. oldal), hogy ne legyen
Üzembe helyezés
23
HU
Page 24
24
HU
Kb. 2–3 méter
Úgy helyezze el a
diktafont, hogy a
kijelzőablak felfelé
nézzen, a beépített
mikrofonok pedig
a hang forrására
mutassanak.
a hangot, csúsztassa a DIRECTNL
kapcsolót az „ON” állásba (
Ha át szeretné alakítani szöveggé
a diktafonnal felvett üzenetet egy
beszédfelismerő szoftver (nem tartozék)
segítségével, állítsa a „REC MODE”
beállítást az LPCM, az MP3 vagy az LPEC
(kivéve LP) üzemmódra (
Mikrofon
Mielőtt átírhatná a felvett üzeneteket,
létre kell hoznia egy felhasználói fájlt,
amely kifejezetten a felvett beszéd
hangzásához alkalmazkodik. Ezt az eljárást
hívjuk „tréningnek”. A „tréning” részleteivel
kapcsolatban olvassa el a hangfelismerő
szoftverhez mellékelt súgófájlokat.
29. oldal).
30. oldal).
Page 25
Akkor lesz a legpontosabb a felismerés, ha
úgy tartja a diktafont, hogy a mikrofon kb.
2–3 centiméterre legyen a szája szélétől.
A légzéshangok minimalizálása érdekében
ne tartsa a mikrofont közvetlenül a szája elé.
A szoftver akkor képes maximális felismerési
pontosságot elérni, ha nem zajos helyen
készült a felvétel.
Nem tudja átírni azokat a felvételeket,
amelyekben több személy beszél.
A diktafon ki- és
bekapcsolása
Üzembe helyezés
Ha nem használja a diktafont,
késleltetheti az elemek lemerülését azzal,
hogy kikapcsolja.
25
HU
Page 26
A diktafon kikapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót stop
üzemmódban a nyíl irányába. Megjelenik
a „HOLD” felirat és a kulcs jel, láthatóvá
válik a pontos idő, majd a „POWER OFF”
felirat. A diktafon pár másodpercen belül
kikapcsolódik.
A diktafon bekapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a
nyíllal ellentétes irányban. A diktafon
bekapcsolódik, és megjelenik az
adatelérési animáció.
Tippek
Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, azt ajánljuk, hogy kapcsolja ki.
Ha a diktafon bekapcsolását követően
körülbelül 10 percig semmilyen műveletre
sem kerül sor, a kijelző automatikusan
kikapcsolódik. (Bármelyik gombbal újra
megjeleníthető a kijelző tartalma.)
26
HU
Page 27
Felvétel
Üzenetek felvétele
Beépített irányított
mikrofon
Beépített sztereó
mikrofonok
Művelet jelzése
1 Jelöljön ki egy mappát.
Jelenítse meg a kiválasztóablakot a
/MENU gomb megnyomásával.
Válassza ki a vagy a gomb
megnyomásával azt a mappát,
amelybe fel szeretné venni az
üzeneteket, majd nyomja meg a
gombot.
(fejhallgató)
csatlakozó
,
/MENU
2 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot stop üzemmódban.
A művelet jelzése pirosan világít.
(Ha a menü „LED” beállításának „OFF”
az értéke (91. oldal), akkor a művelet
jelzése nem világít.)
Nem kell lenyomva tartania a
(felvétel/szünet) gombot felvétel
közben.
DIRECTNL
HOLD
27
Felvétel
HU
Page 28
28
HU
Az új üzenet automatikusan a
legutoljára felvett üzenet után kerül.
Beszéljen a beépített mikrofonba.
3 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
A diktafon a jelenlegi felvétel elején
áll meg.
Tippek
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe
kezdene, készítsen egy próbafelvételt.
A diktafon megvásárlása után 5 mappa
már elérhető, és mindegyik mappában 999
üzenet rögzíthető.
A mellékelt Digital Voice Editor szoftverrel
új mappákat hozhat létre, és törölheti a
felesleges fájlokat (
A felvétel közben a nem szándékos
működtetés elkerülése érdekében lezárhatja
az összes gomb összes funkcióját a HOLD
kapcsolónak a nyíl irányában történő
elcsúsztatásával.
101. oldal).
Megjegyzések
Számítógépről másolt mappába nem
lehet üzeneteket felvenni. Ha egy
mappa kiválasztása után nyomja meg
a
(felvétel/szünet) gombot, a mappa
automatikusan felvételtárolásra alkalmas
mappává változik, és a készülék a mappában
utolsóként rögzíti az üzenetet.
Ha a művelet jelzése villog, illetve pirosan
vagy narancssárgán világít, akkor ne távolítsa
el az elemeket, illetve ne csatlakoztassa és
ne húzza ki az USB tápadaptert. Ilyenkor az
adatok megsérülhetnek.
Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami,
például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy
megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
A felvétel elkezdése előtt ellenőrizze, hogy
mennyi töltés van még az elemekben (
16.
oldal).
Ha a „REC LEVEL” beállításnak „LOW
„HIGH
”, „S-HIGH ” vagy „MUSIC ” az
”,
értéke, a korlátozó funkció nem működik.
Hosszú felvétel közben elkerülheti az
elemcserét, ha USB tápadaptert (nem
tartozék) használ (
A maximális felvételi idő eltérhet, ha az
125. oldal).
üzeneteket különféle felvételi módokban
rögzíti.
Page 29
FeladatMűvelet
felvétel
szüneteltetése*
szünet feloldása
és a felvétel
folytatása
a jelenlegi
felvétel azonnali
áttekintése**
áttekintés
felvétel
közben**
* A felvétel szüneteltetésétől számított
múlva a felvétel szüneteltetése automatikusan
feloldódik, és a diktafon stop üzemmódba lép.
** Ez a funkció nem választható ki a kézi felvételi
módban.
Nyomja meg a (felvétel/
szünet) gombot.
A felvétel szüneteltetése
közben a művelet jelzése
pirosan villog és a „” jelzés
villog a kijelzőablakban.
Nyomja meg újra a (felvétel/
szünet) gombot.
A felvétel attól a ponttól
folytatódik. (A szünet után
leállíthatja a felvételt a (stop)
gomb lenyomásával.)
Nyomja meg a gombot.
A felvétel leáll, és a lejátszás
elkezdődik az éppen rögzített
felvétel elejétől.
Nyomja meg és tartsa
lenyomva a gombot
a felvétel vagy a felvétel
szüneteltetése közben.
A felvétel leáll, és visszafelé
tud keresni, miközben hallja a
gyors lejátszás hangját. Amikor
felengedi a gombot, a
lejátszás attól a ponttól elindul.
egy óra
A felvétel ellenőrzése
Csatlakoztassa a mellékelt sztereó
fejhallgatót a
(fejhallgató)
csatlakozóhoz, és ellenőrizze a
felvételt. Beállíthatja az ellenőrzés
hangerejét a VOL + vagy VOL – gomb
megnyomásával, de a rögzítés hangereje
változatlan marad.
Egy adott irányból jövő hang
felvétele
Ha az egy adott irányból jövő hangot
szeretné felvenni, csúsztassa a DIRECTNL
kapcsolót az „ON” állásba. Ez akkor
hasznos, ha egy bizonyos hangot kíván
felvenni például egy konferencián vagy
tárgyaláson.
Ha a DIRECTNL kapcsoló az „ON” állásban
van, a diktafon az irányított mikrofont
használja, ezért akkor is monóban veszi
fel a hangot, ha sztereó felvételi mód van
kiválasztva (LPCM 44/16, LPCM 22/16,
MP3 192k, MP3 128k, LPEC STHQ, LPEC ST
vagy LPEC STLP).
Ha külső mikrofont használ, a DIRECTNL
kapcsoló nem működik.
Felvétel
29
HU
Page 30
30
HU
Ha a DIRECTNL kapcsoló az „OFF”
állásban van
A felvételi mód
kiválasztása
Ha a DIRECTNL kapcsoló az „ON”
állásban van
,
/MENU
A diktafon háromféle kodekkel kompatibilis:
az LPCM (Linear PCM), az MP3 és az LPEC
kodekkel. A különféle kodekek a következő
szolgáltatásokat nyújtják.
LPCM (Linear PCM): Ez WAV formátumú
fájlok felvételét eredményezi, tehát nem
alkalmaz tömörítést, így jobb lesz a
minőség, mint az MP3 és az LPEC formátum
esetében. A fájl mérete azonban nagyon
nagy lesz, hosszú idő alatt lehet átvinni a
fájlokat a számítógépre, és sokkal rövidebb
Page 31
idejű felvételek készítésére ad módot, mint
akár az MP3, akár az LPEC formátum. Csak
arra az esetre ajánljuk az ezzel a kodekkel
való felvételt, ha nagyon fontos a hang
minősége, például egy zenei műsorszám
felvételére.
MP3: Szabványos hangtömörítési mód,
amely nagyon sokféle számítógépen
lejátszható. Arra az esetre ajánljuk ezt a
kodeket, ha el szeretné küldeni e-mailben
a felvételt, vagy más módon meg szeretné
osztani másokkal.
LPEC: A Sony kizárólagos tulajdonú
hangtömörítési eljárása. A mellékelt
„Digital Voice Editor” program segítségével
játszhatja le, szerkesztheti és konvertálhatja
a fájlokat az MP3 vagy a WAV formátumra.
Arra az esetre ajánljuk ennek a szoftvernek
a használatát, ha számítógépen szeretné
szerkeszteni a diktafon segítségével
felvett üzeneteket, illetve zeneszámokat.
Az LPEC formátumban felvett üzenetek
könyvjelzőkkel, illetve fontossági jelzőkkel
egészíthetők ki.
A felvételi módot a menüben lehet
kiválasztani, ha le van állítva a diktafon.
A diktafon megvásárlásakor a „REC MODE”
beállítás az „MP3
” értékre van beállítva.
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „REC MODE”
lehetőséget a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
3
Válassza ki a kívánt felvételi módot a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
LPCM 44/16: Sztereó (44,1 kHz/16
bit/WAV)
Ez az üzemmód a CD-vel
egyenértékű, kiváló minőségű
sztereó felvételre nyújt lehetőséget.
LPCM 22/16: Sztereó (22,05 kHz/16
bit/WAV)
Ez az üzemmód hosszabb idejű
kiváló minőségű sztereó felvételre
nyújt lehetőséget.
Felvétel
HU
31
Page 32
32
HU
MP3 192k: Sztereó (44,1 kHz/192 kbps/
MPEG1 Layer3)
Ez az üzemmód kiváló minőségű
sztereó felvételre nyújt lehetőséget.
MP3 128k : Sztereó (44,1 kHz/128
kbps/ MPEG1 Layer3)
Ez az üzemmód sztereó felvételre
nyújt lehetőséget.
MP3 48k : Monó (44,1 kHz/48 kbps/
MPEG1 Layer3)
Ez az üzemmód monó felvételre
nyújt lehetőséget.
LPEC STHQ: Sztereó (44,1 kHz/128 kbps)
Ez az üzemmód kiváló minőségű
sztereó felvételre nyújt lehetőséget.
LPEC ST: Sztereó (44,1 kHz/48 kbps)
Ez az üzemmód kiváló minőségű
sztereó felvételre nyújt lehetőséget.
LPEC STLP: Sztereó (44,1 kHz/24 kbps)
Ez az üzemmód hosszabb idejű
sztereó felvételre nyújt lehetőséget.
LPEC SP: Monó (16 kHz/16 kbps)
Ez az üzemmód normál monó
felvételre nyújt lehetőséget.
LPEC LP: Monó (8 kHz/6 kbps)
Ez az üzemmód hosszabb idejű
monó felvételre nyújt lehetőséget.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Megjegyzés
Felvétel közben nem lehet módosítani a
felvételi módot.
Maximális felvételi idő
Ha minden üzenet ugyanazzal a felvételi
móddal készült, a következő maximális
felvételi idő érvényes minden mappára.
ICD-SX700
LPCM 44/16 mód LPCM 22/16 mód MP3 192k mód
1 óra 30 perc 3 óra 10 perc 11 óra 40 perc
MP3 128k módMP3 48k módLPEC STHQ mód
17 óra 35 perc 46 óra 55 perc 17 óra 20 perc
LPEC ST módLPEC STLP módLPEC SP mód
45 óra 45 perc 88 óra 10 perc 139 óra 35 perc
LPEC LP mód
372 óra 25 perc
Page 33
ICD-SX800
LPCM 44/16 mód LPCM 22/16 mód MP3 192k mód
3 óra 10 perc 6 óra 25 perc 23 óra 35 perc
MP3 128k módMP3 48k módLPEC STHQ mód
35 óra 25 perc 94 óra 40 perc 34 óra 55 perc
LPEC ST módLPEC STLP módLPEC SP mód
92 óra 15 perc 177 óra 40 perc 281 óra 20 perc
LPEC LP mód
750 óra 15 perc
A felvételi mód
beállítása
A felvételi szintet a menüben lehet
beállítani, ha a diktafon le van állítva vagy
felvételt készít.
A diktafon megvásárlásakor a „REC LEVEL”
beállítás a „HIGH
,
” értékre van beállítva.
Felvétel
/MENU
33
HU
Page 34
34
HU
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „REC LEVEL”
lehetőséget a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
3 Válassza ki a kívánt felvételi
szintet a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
LOW : A szájhoz közeli mikrofonba
diktált beszéd, a diktafonhoz közeli
hang vagy erős hang felvételére.
HIGH
: Normál beszélgetés vagy
értekezlet hangjának felvételére,
például egy konferenciateremben
vagy interjúkészítés közbeni
használatra.
S-HIGH
MUSIC
MANUAL: A kézi felvétel közben
: A diktafontól távoli vagy
halk hang felvételére, például nagy
teremben való használatra.
: Természetesebb hangzású
felvétel készítésére, valamint a
torzulás megakadályozására.
manuálisan szabályozható a felvétel
szintje.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Page 35
Kézi felvételi
üzemmód
Beépített
mikrofonok
Művelet
jelzése
Ha a „REC LEVEL” érték a „MANUAL” értékre
van állítva, manuálisan módosítható a
felvétel szintje.
1 Állítsa a menü „REC LEVEL”
beállítását a „MANUAL” értékre.
Részletes tájékoztatás: „A felvételi szint
beállítása” (
33. oldal).
/MENU
2 Jelöljön ki egy mappát.
Jelenítse meg a kiválasztóablakot a
/MENU gomb megnyomásával.
Válassza ki a vagy a gomb
megnyomásával azt a mappát,
amelybe fel szeretné venni az
üzeneteket, majd nyomja meg a
gombot.
3 Nyomja le hosszan a (felvétel/
szünet) gombot.
A diktafon belép a felvételi készenléti
üzemmódba. Amikor a mikrofonba
beszél, mozog a kijelzőablakban
látható szintmérő.
4 Ha módosítani kívánja a felvételi
szintet, a hangforrástól függően
nyomja meg a vagy a
gombot.
Állítsa be a felvenni kívánt hang
maximális felvételi szintjét kb. –12 dB-re
a szintmérőn, a hangforrásnak
megfelelően.
Ha megjelenik az „
meg a
vagy a gombot, és
állítsa lejjebb a rögzítés szintjét, hogy
az „
” ne jelenjen meg, így elkerülve
a hang torzulását.
” felirat, nyomja
Felvétel
35
HU
Page 36
36
HU
OVER jelzése
Állítsa a hang
maximális szintjét
körülbelül –12 dB-re.
A vagy a gombot hosszan
lenyomva folyamatosan módosíthatja
a hangszintet. A hangszint számban is
ki van fejezve a szintmérő alatt.
5 Adja meg a felvétel többi beállítását
a menüben, például a „LIMITER” és a
„LCF (LOW CUT)” értékét.
6 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot.
A művelet jelzése pirosan világít és a
„” felirat olvasható.
Nem kell lenyomva tartania a
gombot felvétel közben.
Beszéljen a beépített mikrofonba.
7 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
Tipp
A diktafon menti a kézi módban megadott
beállításokat a felvétel befejezése után, illetve
ha a felvételi szintet „MANUAL” beállítástól eltérő,
például a „LOW
ugyanezekkel a beállításokkal indíthatja el a kézi
felvételt.
Megjegyzések
A kézi felvételi módban nem lehet a VOR
funkcióval felvenni (
A kézi felvételi módban nem lehet
a visszahallgatni a folyamatban lévő
felvételt, még a
esetén sem.
” értékre állítják. Legközelebb
42. oldal).
gomb megnyomása
Page 37
A bemeneti szint
automatikus beállítása
a torzulás megelőzése
érdekében – a
korlátozó funkció
diktafon automatikusan a megfelelő szintűre
módosítja, hogy megelőzze a torzulást.
A diktafon megvásárlásakor a „LIMITER”
beállítás az „ON” értékre van beállítva.
1 Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU” elemet a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
,
/MENU
Állítsa a „LIMITER” beállítást az „ON” értékre
stop vagy felvételi üzemmódban, és a
bemeneti szintet automatikusan úgy állítja
be a diktafon, hogy a maximális felvételi
szint megakadályozza a hang torzulását,
amely akkor következik be, ha túl erős
a bemeneti hang. Ha túl erős a hang, a
3 Válassza ki a „LIMITER” lehetőséget a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
4 Válassza ki az „ON” lehetőséget a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
Felvétel
HU
37
Page 38
38
HU
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Megjegyzés
Ha a „REC LEVEL” beállításnak „LOW ”, „HIGH
”, „S-HIGH ” vagy „MUSIC ” az értéke, a
korlátozó funkció nem működik.
A korlátozó funkció kikapcsolása
Állítsa a „LIMITER” funkciót az „OFF” állásba
a 4. lépésben.
Pár másodperc
felvétele előzetesen,
még a felvétel
elindítása előtt
– az előzetes felvételi
funkció
,
/MENU
Az előzetes felvételi funkcióval
felvehetők a hangforrások legfeljebb
5 másodperccel a felvétel kezdetét
megelőzően. A hangokat 5 másodpercre
tárolja a készülék a memóriában.
Page 39
Ez hasznos lehet például interjúk felvétele
során, vagy ha szabad téri felvételt
készít, és nem szeretné elfelejteni a kellő
pillanatban elindítani a felvételt.
A készülék 5 másodpercre tárolja a hangokat a memóriában.
3 Válassza ki a „PRE REC” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
Lépjen a felvételi készenléti
üzemmódba a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
Nyomja meg a (felvétel/
szünet) gombot.
Elindul a felvétel.
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU”
elemet a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
4 Válassza ki az „ON” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
6 Jelöljön ki egy mappát.
Jelenítse meg a kiválasztóablakot a
/MENU gomb megnyomásával.
Válassza ki a vagy a gomb
megnyomásával azt a mappát,
amelybe fel szeretné venni az
üzeneteket, majd nyomja meg a
gombot.
39
Felvétel
HU
Page 40
40
HU
7 Lépjen a felvételi készenléti
üzemmódba a (felvétel/szünet)
gomb megnyomásával.
Az elmúlt 0–5 másodpercben
megszólaló hangokat átmenetileg a
memóriában tárolja a készülék.
Jelzi, hogy az elmúlt
0–5 másodpercben
megszólaló hangokat
átmenetileg a
memóriában tárolja a
készülék.
8 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
Feloldódik a felvételi készenléti
üzemmód, és elindul a felvétel. A
készülék menti a gomb megnyomása
előtt 0–5 másodperccel elhangzó
hangokat.
9 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
Megjegyzések
Ha az előzetes felvételi funkció használata
esetén a beépített mikrofonnal készíti
a felvételt, kattanás lehet hallható a
(felvétel/szünet) gomb megnyomásakor.
Azt ajánljuk, hogy az előzetes felvételi
funkció használata esetén külső mikrofonnal
készítse a felvételt.
Ha a hátralevő felvételi idő nem éri el a 10
másodpercet, nem használható az előzetes
felvételi funkció.
Ha 60 perc eltelt attól kezdve, hogy a
diktafon készenléti üzemmódba lépett, a
készenléti üzemmód kikapcsolódik, és leáll
a felvétel.
Ha a 8. lépés előtt leállítja a felvételt, akkor
a készülék nem menti a memóriában
átmenetileg tárolt hangokat.
Az előzetes felvételi funkció
kikapcsolása
Állítsa a „PRE REC” funkciót az „OFF” állásba
a 4. lépésben.
Page 41
Az alacsony
frekvenciák levágása
– az LCF funkció
1 Lépjen a menü üzemmódba a
/MENU gomb hosszú
lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „LCF (LOW CUT)”
elemet a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
,
/MENU
Ha stop vagy felvétel üzemmódban be
van kapcsolva az LCF (Low Cut Filter)
funkció (a beállítás „ON” értékre van
állítva), akkor a készülék levágja a 200 Hznél alacsony frekvenciákat, kiszűrve ezzel
például a szél zúgását; ez megkönnyíti a
hangforrás tisztább felvételét.
A diktafon megvásárlásakor az LCF
funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre
van beállítva).
3 Válassza ki az „ON” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Az LCF funkció kikapcsolása
Állítsa az „LCF (LOW CUT)” beállítást az
„OFF” értékre a 3. lépésben.
41
Felvétel
HU
Page 42
42
HU
A felvétel
automatikus indítása
a hang érzékelésével
– a VOR funkció
,
/MENU
A diktafon megvásárlásakor a VOR
funkció ki van kapcsolva (az „OFF” értékre
van beállítva).
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „VOR” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
3 Válassza ki az „ON” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
A VOR (Voice Operated Recording,
hangvezérelt felvétel) funkció
bekapcsolása („ON”) esetén a diktafon
akkor indítja el a felvételt, amikor hangot
észlel, és szünet üzemmódra vált, ha
nem hallható hang, tehát kihagyja a
felvételből a hangtalan időszakokat.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
5 Nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot.
” és a „” szimbólum jelenik
A „
meg a kijelzőablakban.
Page 43
A felvétel elkezdődik, amikor a diktafon
hangot érzékel. A felvétel szünetel, ha
nem érzékel hangot a készülék, ekkor a
„” és a „” szimbólum villog. Ha
a diktafon újra hangot érzékel, akkor a
felvétel újra elindul.
A VOR funkció kikapcsolása
Állítsa a „VOR” funkciót az „OFF” állásba a
3. lépésben.
Megjegyzések
A VOR funkcióra hatással vannak a
környezeti hangok. Állítsa be menüben
a „REC LEVEL” beállítás értékét a felvételi
körülményeknek megfelelően. Ha a mikrofon
érzékenységének átállítása után nem
megfelelő a felvétel, vagy ha egy fontos
felvételt szeretne elkészíteni, állítsa a „VOR”
funkciót az „OFF” állásba.
Ha VOR felvétel közben nyomja meg a
(felvétel/szünet) gombot a felvétel
szüneteltetése céljából, csak a „
Szinkronizált felvétel (
(35. oldal) és előzetes felvétel (38. oldal)
közben nem működik a VOR funkció.
51. oldal), kézi felvétel
” villog.
Üzenet kettéosztása
felvétel közben
DIVIDE/
Felvétel közben két részre lehet osztani
egy üzenetet, aminek eredményeképpen
két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik
része új üzenetszámot kap.
Felvétel
43
HU
Page 44
44
HU
Nyomja meg felvétel közben a
DIVIDE/ gombot.
Egy animáció jelenik meg a kijelzőn, és a
készülék új számot rendel az üzenethez
a gomb megnyomásának időpontjától
kezdve. Az üzenetet két üzenetként
rögzíti a készülék, a felvétel azonban
megállás nélkül folytatódik.
1. üzenet2. üzenet3. üzenet
Az üzenetet két részre osztják.
A diktafon megállás nélkül felveszi a 2.
üzenetet és a 3. üzenetet.
Tipp
A felvétel szüneteltetése közben is két részre
lehet osztani a felvett üzenetet.
Megjegyzések
Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad
memóriának kell rendelkezésre állnia.
További tájékoztatás a „Rendszerkorlátok”
című fejezetben olvasható (
Ha egy mappában már 999 felvett üzenet
123. oldal.)
található, akkor abban nem lehet üzenetet
felosztani.
Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem
lehet újra egyesíteni a két részt a diktafonnal.
Az üzenet nem osztható szét a legelején (a
kezdetétől számított 0,5 másodpercen belül).
Ha két részre oszt egy üzenetet,
megtörténhet, hogy a felosztás pontján
megszakad az első üzenet vége és a második
üzenet eleje.
Szinkronizált felvétel (
51. oldal) közben nem
használható az üzenetfelosztási funkció.
Ha túl gyakran osztja fel felvétel közben az
üzeneteket, a következő jelenség fordulhat
elő: A művelet jelzése folyamatosan villog, és
a készülékkel egy ideig semmilyen műveletet
sem lehet végrehajtani. Ez nem hiba. Várja
meg, hogy kialudjon a művelet jelzése.
Page 45
Felvétel hozzáadása
egy korábban felvett
üzenethez
Művelet
jelzése
,
/MENU
Ha a menü „ADD/OVERWRITE”
beállításának „ADD” az értéke, akkor
hozzáadhat felvételt a lejátszás alatt
álló üzenethez. A hozzáadott felvétel az
aktuális üzenet végére kerül, és a készülék
az üzenet részeként kezeli.
A 3. üzenet lejátszása közben
3. üzenet4. üzenet
Felvétel hozzáadása után
3. üzenet4. üzenet
Hozzáadott felvétel
Először válassza ki azt az üzenetet,
amelyhez hozzá szeretné adni a felvételt.
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „ADD/OVERWRITE”
lehetőséget a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
3 Válassza ki az „ADD” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
Felvétel
45
HU
Page 46
46
HU
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
5 Miközben lejátssza azt az üzenetet,
amelyet ki szeretne egészíteni,
nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot.
Az „ADD REC? [REC] TO EXECUTE” felirat
jelenik meg.
A lejátszással kapcsolatos részletek az
54. oldalon találhatók.
6 Miközben az „ADD REC? [REC] TO
EXECUTE” felirat látható, nyomja
meg a (felvétel/szünet) gombot.
A művelet jelzése pirosra vált. Az
új felvétel hozzáadódik a jelenlegi
végéhez.
7 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
Megjegyzések
Ha az üzenet elérte a mérethatárt (az LPEC-
és az MP3-fájlok esetében 1 GB, az LPCMfájlok esetében 2 GB), nem lehet felvételt
hozzáadni.
Olyan LCPCM- és MP3-fájlokhoz, amelyeket
nem a diktafonnal vettek fel, nem lehet
felvételt hozzáadni.
Ha az 5. lépés után elmúlik 10 perc, akkor
elölről kell kezdenie az eljárást az 5. lépéstől.
Ha kevés a fennmaradó memória, nem lehet
felvételt hozzáadni.
Az üzenetek hozzáadott részét az eredetivel
azonos felvételi móddal rögzíti a diktafon.
Page 47
Felülíró felvétel
hozzáadása lejátszás
során
A felülíró felvétel kezdőpontja
2. üzenet3. üzenet 4. üzenet
A 2. üzenet törölt része
Művelet
jelzése
,
/MENU
Ha a menü „ADD/OVERWRITE”
beállításának „OVERWRITE” az értéke,
akkor az üzenetet egy kiválasztott
pontjától felülírva hozzá lehet adni egy
felvételt az üzenethez. Az üzenetnek a
kiválasztott pont utáni része törlődik.
2. üzenet3. üzenet4. üzenet
A 2. üzenethez hozzáadott felülíró felvétel
Először válassza ki azt az üzenetet,
amelyhez hozzá szeretné adni a felülíró
felvételt.
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „ADD/OVERWRITE”
lehetőséget a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
47
Felvétel
HU
Page 48
48
HU
3 Válassza ki az „OVERWRITE”
lehetőséget a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
5 Miközben lejátssza a felülírandó
üzenetet, nyomja meg a (felvétel/
szünet) gombot.
Az „OVERWRITE REC? [REC] TO
EXECUTE” felirat jelenik meg.
A lejátszással kapcsolatos részletek az
54. oldalon találhatók.
6 Miközben az „OVERWRITE REC?
[REC] TO EXECUTE” felirat látható,
nyomja meg a (felvétel/szünet)
gombot.
A művelet jelzése pirosra vált. Ezután
elindul a felvétel.
7 Ha le szeretné állítani a felvételt,
nyomja meg a (stop) gombot.
Megjegyzések
Ha egy üzenet- vagy zenei fájl mérete
elérte a maximális méretet (1 GB), nem
lehet felülíró felvételt hozzáadni, kivéve az
LPCM-fájlok esetét. Az LPCM-fájlokhoz még
akkor is hozzá lehet adni felülíró felvételt,
ha az üzenet- vagy zenei fájl már elérte a
maximális méretet (2 GB), azzal a feltétellel,
hogy a felülírandó pontnál még nem érhette
el a fájl a méretkorlátot.
Olyan LCPCM- és MP3-fájlokhoz, amelyeket
nem a diktafonnal vettek fel, nem lehet
felülíró felvételt hozzáadni.
Ha az 5. lépés után elmúlik 10 perc, akkor
elölről kell kezdenie az eljárást az 5. lépéstől.
Page 49
Felvétel külső
mikrofonnal
2 Válassza ki az „MIC IN” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
Sztereó
mikrofon
A
(mikrofon)
csatlakozóba
Tipp
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene,
készítsen egy próbafelvételt.
,
1 Csatlakoztassa a külső mikrofont
a (mikrofon) csatlakozóhoz,
miközben a diktafon stop
üzemmódban van.
A „SELECT INPUT” üzenet jelenik meg a
kijelzőablakban.
3 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
A beépített mikrofon automatikusan
kikapcsol.
Ha nem elég erős a bemeneti jelszint,
akkor állítsa át a felvételi szintet a
diktafonon.
Ha csatlakozón táplált mikrofont
csatlakoztat, akkor automatikusan
megkapja a mikrofon az energiát a
diktafontól.
Megjegyzés
Ha nem jelenik meg a „SELECT INPUT” beállítás,
állítsa be a menüben (
Ajánlott mikrofonok
Használhatja a Sony ECM-CS10 vagy ECMCZ10 elektret kondenzátormikrofont (nem
tartozék).
89 oldal).
49
Felvétel
HU
Page 50
50
HU
Hang felvétele egy
telefonról vagy
mobiltelefonról
Használhatja mellékelt mikrofont vagy
az ECM-TL1 fejhallgatós típusú elektret
kondenzátormikrofont (nem tartozék)
a telefon vagy mobiltelefon hangjának
felvételére.
be a mikrofon fülhallgatóját a
Dugja
fülébe, és miközben a kagylót ahhoz a
füléhez tartja, amelyben a fülhallgató
van, csatlakoztassa a fülhallgató dugaszát
a diktafon
Megjegyzések
A csatlakoztatás után, a felvétel
elindítása előtt ellenőrizze a beszélgetés
hangminőségét és a felvételi szintet.
Ha a telefon csipogását vagy a vonalat
jelző hangot is rögzíti a diktafon, akkor a
beszélgetés valószínűleg kisebb hangerővel
is felvehető. Ebben az esetben a beszélgetés
elkezdése után indítsa el a felvételt.
Lehetséges, hogy a VOR funkció nem
működik, a telefon típusától és a vonal
minőségétől függően.
Nem vállalunk felelőséget az esetleges
kényelmetlenségekért, még akkor sem, ha nem
tudja a beszélgetést rögzíteni a diktafonnal.
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud szolgálni
a fent megjelölt opcionális tartozékokkal. Kérjen
részletes információkat az eladótól.
aljzatához.
Felvétel más eszközről
CD-lejátszó
stb.
A
(mikrofon)
csatlakozóba
Számítógép használata nélkül is rögzíthet
zeneszámokat a készülékre úgy, hogy
felveszi egy, a diktafonhoz csatlakoztatott
eszköz, például CD-lejátszó hangját.
A szinkronizált felvételi funkció
használata esetén a diktafon felvételi
szünet üzemmódba áll, ha több mint
2 másodpercig nem érzékel hangot,
majd hang érzékelése esetén újra elkezd
felvenni egy új üzenetet.
/
MENU
,
Page 51
Tipp
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene,
készítsen egy próbafelvételt.
Felvétel a szinkronizált
felvételi funkcióval
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU”
elemet a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
3 Válassza ki a „SYNC REC”
lehetőséget a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
4 Válassza ki az „ON” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon
stop üzemmódban van.
Csatlakoztassa a másik eszköz
hangkimeneti csatlakozóját
(sztereó mini csatlakozó) a diktafon
(mikrofon) csatlakozójához egy
audio összekötő kábellel*.
A „SELECT INPUT” üzenet jelenik meg a
kijelzőablakban.
7 Válassza ki az „AUDIO IN”
lehetőséget a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
Felvétel
51
HU
Page 52
52
HU
8 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
A(z) „
felvételi szünet üzemmódra vált.
” villog, és a diktafon
9 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
csatlakoztatott eszközön.
A kijelzőn megjelenik a „
felirat, és elindul a szinkronizált felvétel.
A felvétel szünetel, ha több mint 2
másodpercig nem érzékel hangot a
készülék, ekkor a „
villog.
Amikor a diktafon hangot érzékel, elkezd
felvenni egy új üzenetet.
Megjegyzések
Szinkronizált felvétel közben nem lehet
felosztani a felvett üzenetet (
lehet szüneteltetni a felvételt (
lehet felvételt készíteni a VOR funkcióval,
és nem lehet felvételt készíteni az előzetes
felvételi funkcióval.
A diktafonhoz csatlakoztatott eszköztől
függően előfordulhat, hogy a hangbemeneti
szintben való eltérés miatt nem működik a
szinkronizált felvételi funkció.
”
” szimbólum
43. oldal), nem
29. oldal), nem
Felvétel a szinkronizált
felvételi funkció nélkül
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „DETAIL MENU”
elemet a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
3
Válassza ki a „SYNC REC” lehetőséget a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
4
Válassza ki az „OFF” lehetőséget a
vagy a gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
Page 53
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
6 Csatlakoztassa a másik eszközt a
diktafonhoz, miközben a diktafon
stop üzemmódban van.
Csatlakoztassa a másik eszköz hang
kimeneti csatlakozóját (sztereó mini
csatlakozó) a diktafon
(mikrofon)
csatlakozójához egy audio összekötő
kábellel*.
A „SELECT INPUT” üzenet jelenik meg a
kijelzőablakban.
7 Válassza ki az „AUDIO IN”
lehetőséget a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
8 Indítsa el a felvételt a (felvétel/
szünet) gomb megnyomásával.
A beépített mikrofonok automatikusan
kikapcsolnak, és készülék a
csatlakoztatott eszköz hangját veszi fel.
9 Indítsa el a lejátszást a diktafonhoz
csatlakoztatott eszközön.
* Opcionális audio összekötő kábel (nem
tartozék)
A diktafonhoz A másik
RK-G139 Sztereó
RK-G136 Sztereó
Megjegyzések
Ha nem elég erős a bemeneti
jel, csatlakoztassa a másik eszköz
fejhallgatójának csatlakozóját (minijack,
sztereó) a diktafon
csatlakozójához a 6. lépésben, és állítsa be
a hangerőt a diktafonhoz csatlakoztatott
eszközön.
Ha nem jelenik meg a „SELECT INPUT”
beállítás, állítsa be a menüben (
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud
szolgálni a fent megjelölt opcionális
tartozékokkal. Kérjen részletes információkat
az eladótól.
mini csatlakozó
mini csatlakozó
eszközhöz
Mini csatlakozó
(monó)
Sztereó
mini csatlakozó
(mikrofon)
89 oldal).
53
Felvétel
HU
Page 54
54
HU
Lejátszás
Az üzenetek lejátszása
Művelet
jelzése
,
(fejhallgató)
csatlakozó
HOLD
/MENU
1 Válasszon ki egy mappát.
Nyomja meg a /MENU gombot.
Válassza ki a mappát a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
2 Válassza ki a lejátszani kívánt
üzenetet a vagy a gomb
megnyomásával.
VOL +, –
3 Indítsa el a lejátszást a gomb
megnyomásával.
A művelet jelzése zölden világít.
(Ha a menü „LED” beállításának „OFF”
az értéke (
jelzése nem világít.)
4
Ha módosítani szeretné a hangerőt,
nyomja meg a VOL + vagy – gombot.
91. oldal), akkor a művelet
5 Ha le szeretné állítani a lejátszást,
nyomja meg a (stop) gombot.
Page 55
Tipp
A lejátszás közben a nem szándékos
működtetés elkerülése érdekében lezárhatja
az összes gomb összes funkcióját a HOLD
kapcsoló nyíl irányába történő elcsúsztatásával.
Meghallgatás jobb
hangminőséggel
Meghallgatás fejhallgatóval:
Csatlakoztassa a sztereó fejhallgatót a
(fejhallgató) csatlakozóhoz. A beépített
hangszóró automatikusan kikapcsol.
Meghallgatás külső hangszóróval:
Csatlakoztasson egy aktív hangszórót
(nem tartozék) a
(fejhallgató)
csatlakozóhoz.
A lejátszási pont gyors
megkeresése (Egyszerű keresés)
Ha a menü „EASY SEARCH” beállításának
„ON” az értéke (
megtalálhatja azt a pontot, ahonnan el
szeretné indítani a lejátszást, ha a
vagy a
lejátszás közben.
Visszaléphet kb. 3 másodpercet a
gomb egyszeri megnyomásával, vagy
előre léphet kb. 10 másodpercet a
gomb egyszeri megnyomásával. Ezzel
a funkcióval könnyen megkereshető a
kívánt pont a hosszú felvételekben.
85. oldal), akkor gyorsan
gombot többször lenyomja
Keresés előre/hátra a lejátszás
közben (Gyorskeresés/
Áttekintés)
Keresés előre (Gyorskeresés): Tartsa
lenyomva a
közben, és engedje fel annál a pontnál,
ahol folytatni szeretné a lejátszást.
Keresés hátra (Áttekintés): Tartsa
lenyomva a
közben, és engedje fel annál a pontnál,
ahol folytatni szeretné a lejátszást.
A diktafon először lassan, hanglejátszással
keres. Ez hasznos, ha egy szót szeretne
ellenőrizni előre vagy hátra. Majd, ha
lenyomva tartja a gombot, a diktafon
gyorsabban kezd el keresni.
gombot lejátszás
gombot lejátszás
Lejátszás
55
HU
Page 56
56
HU
Ha a lejátszás az utolsó üzenet
végéhez ért
Ha a legutolsó üzenet végére ért a lejátszás
vagy a gyors lejátszás, akkor a „MESSAGE
END” felirat olvasható 5 másodpercig, és a
művelet jelzése zölden világít. (Ekkor nem
hallható a hang.)
Amikor a „MESSAGE END” felirat eltűnik, és a
művelet jelzése nem világít tovább, akkor a
diktafon az utolsó üzenet elejére áll.
Ha lenyomva tartja a
„MESSAGE END” felirat közben, akkor gyorsan
játssza le a készülék az üzeneteket, és a
normál lejátszás akkor tér vissza, amikor
elengedi a gombot.
Ha az utolsó üzenet hosszú, és az üzenet
egy későbbi részénél szeretné elkezdeni
a lejátszást, akkor tartsa lenyomva a
gombot, hogy az üzenet végére ugorjon,
majd nyomja meg a
„MESSAGE END” felirat közben, hogy
visszatérjen a kívánt pontra.
Ha nem az utolsó üzenetről van szó, akkor
ugorjon a következő üzenet elejére, és
játssza le visszafelé a kívánt pontig.
gombot a
gombot a
FeladatMűvelet
megállítás a
jelenlegi helyen
(Lejátszás
szünet funkció)
Nyomja meg a (stop)
vagy a gombot.
Ha innen szeretné
folytatni a lejátszást,
nyomja meg a újra a
gombot.
visszatérés a
jelenlegi üzenet
Nyomja meg egyszer a
gombot.**
elejére*
visszalépés az
előző üzenetre
Nyomja meg többször
gombot. (Stop
a
üzemmódban tartsa
lenyomva a gombot,
hogy folyamatosan
visszaléptesse az
üzeneteket.)
ugrás a
következő
Nyomja meg egyszer a
gombot.**
üzenetre*
ugrás a
következő
üzenetekre
Nyomja meg többször a
gombot.
(Stop üzemmódban tartsa
lenyomva a gombot,
hogy folyamatosan
léptesse az üzeneteket.)
* Ha könyvjelzőt állított be az üzenetre, akkor
a diktafon megáll a könyvjelzőn.
** Ezek a műveletek akkor használhatók, ha az
„EASY SEARCH” funkció beállítása „OFF” (
oldal).
85.
Page 57
Egy üzenet ismételt lejátszása
A lejátszás közben tartsa lenyomva a
gombot addig, amíg meg nem
jelenik a „
üzenet ismételt lejátszása.
A normál lejátszás folytatásához ismét
nyomja meg a
1” jelzés. Elindul a kiválasztott
gombot.
A lejátszási mód
kiválasztása
,
A-B/
/MENU
A lejátszási módot a menüben lehet
kiválasztani.
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
Lejátszás
57
HU
Page 58
58
HU
2 Válassza ki a „PLAY MODE”
lehetőséget a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
3
Válasszon a vagy a gombbal a
következő lehetőségek közül: „1”, „ ”,
„ALL”, „ 1”, „ ” és „ ALL”, majd
nyomja meg a gombot.
1
A készülék egy üzenetet játszik le.
A mappában található üzeneteket
egymás után lejátssza a készülék.
ALLAz összes üzenetet egymás után
lejátssza a készülék.
1Egy üzenetet ismétel a készülék.
A mappában található
üzeneteket ismétli a készülék.
ALL
Az összes üzenetet ismétli a készülék.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Egy meghatározott szakasz
ismételt lejátszása – A-B
ismétlés
A-B/
1 Lejátszás közben nyomja meg a
(ismétlés) A-B/ gombot az A
kezdőpont meghatározásához.
Az „A-B B?” felirat jelenik meg a kijelzőn.
2 Nyomja meg újra az (ismétlés)
A-B/
gombot, hogy meghatározza
a B befejező pontot.
Az „
A-B” jelzés jelenik meg, és a
meghatározott szakaszt ismételten
lejátssza a készülék.
Page 59
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Nyomja meg a gombot.
Az A-B ismételt lejátszás
leállítása
Nyomja meg a (stop) gombot.
Az A-B ismételt lejátszás
meghatározott szakaszának
megváltoztatása
Az A-B ismételt lejátszás közben nyomja
meg az
az új A kezdőpont meghatározásához.
Ezután határozza meg az új B befejezési
pontot a 2. lépésnek megfelelően
(ismétlés) A-B/ gombot újra
Megjegyzések
Az A és a B pontot nem lehet közvetlenül
az üzenet elején (a kezdetétől számított 0,5
másodpercen belül) és legvégén (a végétől
számított 0,5 másodpercen belül) elhelyezni.
Az A és a B pontot nem lehet a beállított
könyvjelzők közelében (a könyvjelzőt
megelőző és követő 0,5 másodpercen belül)
beállítani.
A lejátszás
sebességének beállítása
– a DPC funkció
,
DPC
/MENU
Ha a DPC (Digital Pitch Control) kapcsolót
az „ON” állásba állítja, akkor a menüben
módosíthatja a lejátszás sebességét
+200% és -75% között a normál
sebességhez viszonyítva.
Az üzenetet természetes
hangmagassággal játssza le a digitális
feldolgozási funkció.
Lejátszás
59
HU
Page 60
60
HU
1 Csúsztassa a DPC kapcsolót „ON”
állásba.
2
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Válassza ki a „DPC” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
A mély hangok
kiemelése
,
4
Módosítsa a lejátszási sebességet a
vagy a gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
A sebességet 10%-kal növeli a + beállítás,
és 5%-kal csökkenti a – beállítás.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Visszatérés a normál lejátszáshoz
Csúsztassa a DPC kapcsolót „OFF” állásba.
/MENU
Beállítható a lejátszás kívánt
basszushangzása a menü segítségével.
A beépített hangszóróval történő
lejátszásra nincs hatása a beállításnak.
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
Page 61
2 Válassza ki az „EFFECT” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
3 Válassza ki a kívánt
mélyhangkiemelést a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
Az emberi
hang tisztábbá
tétele a torzítás
csökkentésével – a
Noise Cut funkció
BASS 1 A mély hangokat kiemeli a
BASS 2 A mély hangokat még jobban
OFFA mély hangok nem
készülék.
kiemeli a készülék.
emelhetők ki.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Megjegyzés
Nem lehet kiemelni a mély hangokat, ha a
NOISE CUT kapcsoló az „ON” állásban van.
NOISE CUT
Ha a NOISE CUT funkció az „ON” állásban
van, csökken beszédhang tartományán
kívül eső nagyon mély és nagyon magas
hangok torzítása, így sokkal tisztábban
hallható az emberi hang.
61
Lejátszás
HU
Page 62
62
HU
A beépített hangszóró használata esetén
nem működik a Noise Cut funkció.
Lejátszás közben állítsa a NOISE CUT
kapcsolót az „ON” állásba.
Magas
frekvenciájú
hang
Magas
frekvenciájú
zaj, például egy
elektronikus
készüléktől
Megjegyzések
Nem lehet kiemelni a mély hangokat, ha a
NOISE CUT kapcsoló az „ON” állásban van.
A Noise Cut funkció hatása a felvett hang
jellegzetességeitől függően változat.
A Noise Cut funkció kikapcsolása
Csúsztassa a NOISE CUT kapcsolót az
„OFF” állásba.
Frekvencia
frekvenciájú
Alacsony
hang
Az emberi hang
tisztábban
hallható.
Alacsony
frekvenciájú
hang, például
szélzúgás
Page 63
A lejátszott hang
beállítása a nem
hallható hang
erősítésével – a Digital
Voice Up funkció
,
/MENU
Ha a „V-UP” kapcsolót a „MEDIUM”
vagy a „MAXIMUM” állásba csúsztatja,
akkor a készülék felerősíti a rögzített
üzenet gyenge hangerejű részét, így
könnyebben hallhatók lesznek a halk
hangok.
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki a „V-UP” elemet a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
3 Válassza ki a „MEDIUM” vagy a
„MAXIMUM” elemet a vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
MEDIUM: A Digital Voice Up funkció
kevésbé noman módosítható.
MAXIMUM: A Digital Voice Up funkció
nagyobb mértékben módosítható.
OFF: A Digital Voice Up funkció nem
működik.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Lejátszás
63
HU
Page 64
64
HU
A Digital Voice Up funkció
kikapcsolása
Állítsa a „V-UP” funkciót az „OFF” állásba a
3. lépésben.
Könyvjelző
hozzáadása
,
/MENU
DIVIDE/
Az üzenetek kívánt pontján elhelyezhet
egy könyvjelzőt, és azt lejátszás közben
használhatja. Egy üzenethez csak egy
könyvjelzőt lehet hozzáadni.
Page 65
Nyomja meg lejátszás közben a
DIVIDE/ (könyvjelző) gombot azon
a ponton, ahol könyvjelzőt kíván
elhelyezni.
Megtörténik a könyvjelző hozzáadása, és
háromszor felvillan a „
” (könyvjelző) jel.
Ha egy olyan üzenethez ad könyvjelzőt,
amely már tartalmazott könyvjelzőt,
akkor az előző könyvjelző törlődik, és a
készülék elhelyezi az új könyvjelzőt az
újonnan megadott ponton.
Lejátszás indítása a könyvjelzőnél
Nyomja meg a vagy a gombot,
miközben a diktafon stop módban van.
Amikor felvillan egyszer a „
jelzése, akkor nyomja meg a
” (könyvjelző)
gombot.
A könyvjelző törlése
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
2 Válassza ki az „ERASE BOOKMARK”
elemet
vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg a
gombot.
Az „ERASE BOOKMARK?” felirat látható.
3 Válassza ki a „YES” lehetőséget a
vagy a
gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a
gombot.
Megjelenik a törlési animáció és az
„ERASING…” felirat, és megtörténik a
könyvjelző törlése.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Megjegyzések
Az MP3-, LPCM- és WMA-fájlokhoz nem
adható hozzá könyvjelző.
Nem adható könyvjelző az üzenethez a
legelején, sem a legvégén.
Lejátszás
65
HU
Page 66
66
HU
Felvétel más
eszközzel
Az audio bemeneti
csatlakozóba
Magnetofon
stb.
A (fejhallgató)
csatlakozóba
Ha más eszközzel szeretné felvenni
a diktafon hangját, csatlakoztassa a
diktafon
(fejhallgató) csatlakozóját
a másik eszköz audio bemeneti
csatlakozójához (minijack, sztereó) egy
audio összekötő kábellel* (nem tartozék).
1 Csatlakoztassa a diktafon
(fejhallgató) csatlakozóját a
másik készülék audio bemeneti
csatlakozójához (sztereó minijack)
egy audio összekötő kábellel*.
2 Indítsa el a lejátszást a gomb
megnyomásával, és ugyanakkor
állítsa a csatlakoztatott berendezést
felvételi módra.
A csatlakoztatott készülék felveszi a
diktafonon lejátszott üzenetet.
3 Állítsa le a felvételt a (stop)
gomb egyidejű megnyomásával
a diktafonon és a csatlakoztatott
készüléken.
Page 67
* Opcionális audio összekötő kábel (nem
tartozék)
A diktafonhoz A másik
RK-G139 Sztereó
RK-G136 Sztereó
Azt ajánljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene,
készítsen egy próbafelvételt.
Lehetséges, hogy a kereskedő nem tud
szolgálni a fent megjelölt opcionális
tartozékokkal. Kérjen részletes információkat
az eladótól.
mini csatlakozó
mini csatlakozó
Tipp
Megjegyzés
eszközhöz
Mini csatlakozó
(monó)
Sztereó
mini csatlakozó
Egy üzenet
lejátszása egy
kívánt időpontban
riasztással
,
/MENU
Megszólaltathat egy riasztást, és
elindíthatja egy kiválasztott üzenet
lejátszását a kívánt időpontban.
Lejátszhatja az üzenetet egy
meghatározott napon, hetente egyszer,
vagy minden nap ugyanabban az
időpontban.
Lejátszás
67
HU
Page 68
68
HU
1 Válassza ki azt az üzenetet, amelyet
riasztással szeretne lejátszani.
2 Lépjen a riasztásbeállítási
üzemmódba.
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
Válassza ki az „ALARM” elemet a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
Válassza ki a „NEW” elemet a vagy
a gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a gombot.
3 Állítsa be a riasztás dátumát és
időpontját.
A vagy a gomb
megnyomásával válasszon a „DATE”
(Dátum), a hét valamelyik napja, illetve
a „DAILY” (Naponta) lehetőség közül,
majd nyomja meg a gombot.
Ha a „DATE” beállítást választotta:
Állítsa be sorban az évet, a hónapot,
a napot az órát és a percet a „2. lépés:
Az óra beállítása” című fejezetben
(19. oldal) leírtaknak megfelelően,
majd nyomja meg a gombot.
Megjelenik az „EXECUTING…” felirat,
majd a beállítások.
Ha a hét egy napját vagy a „DAILY”
beállítást választotta:
Állítsa be az órát a vagy a
gomb megnyomásával, majd nyomja
meg a gombot. Állítsa be a
percet a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja
meg a gombot. Megjelenik
az „EXECUTING…” felirat, majd a
beállítások.
A beállítási folyamat befejeződött
és a „
” (riasztás jelző) megjelenik a
kijelzőablakban.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Page 69
Ha elérkezik a beállított dátum
és időpont
A beállított időpontban kb. 10
másodpercig szól a riasztás, közben
az „ALARM” felirat olvasható a
kijelzőablakban, és lejátssza a diktafon a
kiválasztott üzenetet.
Ha a lejátszás befejeződött, a diktafon
automatikusan az üzenet elejére áll.
Az üzenet újbóli meghallgatása
Nyomja meg a gombot, és készülék
újra lejátssza az üzenetet az elejétől.
A riasztás leállítása a lejátszás
elindulása előtt
Nyomja meg a (stop) gombot, amikor
a riasztás hangját hallja. A riasztást akkor
is leállíthatja, ha a HOLD funkció be van
kapcsolva.
A riasztás beállításának
módosítása
1 Válassza a „ALARM” – „LIST”
menüpontot, majd nyomja meg a
gombot.
Megjelenik a riasztási lista.
2 Válassza ki a módosítandó
elemet a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
3 Válassza ki az „EDIT” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
4 Válasszon a „DATE”, a hét valamelyik
napja, illetve a „DAILY” lehetőség
közül, majd nyomja meg a
gombot.
5 Állítsa be a dátumot, majd nyomja
meg a gombot.
Megjelenik az „EXECUTING…” felirat,
majd a beállítások.
6 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Lejátszás
69
HU
Page 70
A riasztás beállításának törlése
Hajtsa végre „A riasztás beállításainak
módosítása” című rész 1. és 2. lépését.
A 3. lépésben válassza a „CANCEL” értéket,
majd nyomja meg a
Megjelenik a „CANCEL ALARM?” felirat.
Válassza ki a „YES” lehetőséget a
vagy a
gomb megnyomásával, majd
nyomja meg a
törlődik, és a riasztás jelző eltűnik a
kijelzőablakból.
Megjegyzések
Egy üzenethez csak egy riasztást állíthat be.
Ha az órát nem állította be, vagy nincsenek
üzenetek rögzítve, akkor nem tudja a
riasztást beállítani.
Ha a „
” szimbólum jelenik meg mappa
jelzéseként, akkor nem állíthatja be a riasztást
(67. oldal).
A riasztás akkor is megszólal, ha a „BEEP”
beállítás az „OFF” értékre van állítva a
menüben (
90. oldal).
Ha felvétel közben érkezik el a riasztás
ideje, akkor a riasztás a felvétel befejezése
után szólal meg. A „
időpontjában.
Ha egy üzenet törlése közben érkezik el
a riasztás ideje, akkor a riasztás a művelet
befejezése után szólal meg.
Ha adatfrissítés közben jön el a riasztás ideje,
akkor a riasztás automatikusan törlődik.
gombot.
gombot. A riasztás
” jelző villog a riasztás
Ha egynél több riasztás ideje jön el, akkor
csak az első üzenetet játssza le riasztással a
készülék.
A riasztás a beállítását követően nem
törlődik, még ha lejátsszák is az üzenetet.
Ha a riasztás ideje akkor jön el, amikor
a készülék egy másik üzenetet játszik le
riasztással, akkor a lejátszás megáll, és a
készülék az új üzenetet játssza le.
Ha a riasztás ideje a menü beállítása közben
érkezik el, akkor a riasztás megszólal, és a
menüművelet megszakad.
Ha kettéoszt egy riasztással ellátott üzenetet,
akkor a riasztási beállítás csak a kettéosztott
üzenet első részénél marad meg.
Ha törli azt az üzenetet, amelyre riasztást
állított be, akkor a riasztás is törlődik.
70
HU
Page 71
Üzenetek szerkesztése
Üzenetek törlése
Törölheti egyenként a rögzített
üzeneteket, vagy az összes mappában
található üzenetet egyszerre.
Megjegyzés
Ha törölt egy felvételt, azt nem lehet
visszaállítani.
Üzenetek törlése egyesével
ERASE
Törölheti a nem kívánt üzeneteket,
megtartva az összes többi üzenetet,
ha a diktafon stop vagy lejátszás
üzemmódban van.
Ha egy üzenetet törölt, a megmaradt
üzenetek átszámozódnak, így nem lesz
üres hely az üzenetek között.
1 A törölni kívánt üzenet lejátszása
közben nyomja le az ERASE
gombot, vagy nyomja le hosszan az
ERASE gombot, amikor a diktafon
stop módban van.
Megjelenik az üzenet címe, az üzenet
száma és az „ERASE? [ERASE] TO
EXECUTE” üzenet, majd a készülék
lejátssza az üzenetet.
2 Nyomja meg ismét az ERASE
gombot, miközben az „ERASE?
[ERASE] TO EXECUTE” felirat látható.
Az „ERASING…” felirat jelenik meg, a
kívánt üzenet törlődik, a fennmaradó
üzeneteket pedig átszámozza a
készülék.
A törlés megszakítása
Nyomja meg a (stop) gombot az 1.
lépés közben.
Üzenetek szerkesztése
71
HU
Page 72
72
HU
Másik üzenet törlése
Ismételje meg ugyanazokat a lépéseket
az elejétől kezdve.
Egy üzenet részleges törlése
Először ossza ketté részre az üzenetet,
majd végezze el ugyanazokat a lépéseket
az elejétől kezdve.
Az összes üzenet törlése egy
mappából
,
/MENU
1 A diktafon stop üzemmódjában
válassza ki azt a mappát, amely
azokat az üzeneteket tartalmazza,
amelyeket törölni kíván.
2
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
Page 73
3 Válassza ki az „ERASE ALL”
elemet vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
Az „ERASE ALL?” kérdés jelenik meg.
4 Válassza ki a „YES” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
Üzenet áthelyezése
egy másik mappába
,
/MENU
Üzenetek szerkesztése
Az „ERASING …” felirat jelenik meg
egy animáció kíséretében, és törlődik
minden, a kiválasztott mappában
található üzenet.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
A törlés megszakítása
Válassza a „NO” lehetőséget a 4. lépésben,
majd nyomja meg a
gombot.
Megjegyzések
Ha a „ ” szimbólum jelenik meg
mappajelzőként, akkor nem mozgathatja az
üzenetet (
99. oldal).
A
típusú mappákba nem lehet
üzeneteket áthelyezni.
73
HU
Page 74
74
HU
1 Válassza ki az áthelyezni kívánt
üzenetet.
2
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Válassza ki a „MOVE” lehetőséget
a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
Az áthelyezni kívánt üzenetet lejátssza
a diktafon.
4 Válassza ki azt a mappát a
vagy a gomb megnyomásával,
amelybe át szeretné helyezni az
üzenetet, majd nyomja meg a
gombot.
Az „EXECUTING…” felirat jelenik meg
a kijelzőn, és az üzenet a célmappa
utolsó helyére kerül.
Ha átmozgatja az üzenetet egy másik
mappába, akkor az eredeti üzenet
törlődik a korábbi mappából.
5 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
A üzenet átmozgatásának
megszakítása
Nyomja meg a (stop) gombot a 4.
lépés előtt.
Page 75
Üzenet felosztása két
részre
,
DIVIDE
Lejátszás közben két részre lehet osztani
egy üzenetet, aminek eredményeképpen
két üzenet jön létre, és az üzenet újabbik
része új üzenetszámot kap. Az üzenetek
felosztásával könnyebben megtalálhatja
azt a pontot, amelytől kezdve a hosszabb
felvételeket (például egy értekezletet) le
szeretné játszani. Addig oszthatja szét az
üzeneteket, amíg a mappában található
üzenetek száma 999 nem lesz, vagy amíg az
összes mappa összes üzenetének száma el
nem éri az 1 012-t, ha 5
mappa létezik.
1 Nyomja meg a DIVIDE/
(könyvjelző) gombot, miközben a
felosztandó üzenetet játssza le a
készülék.
A „DIVIDE? [DIVIDE] TO EXECUTE” felirat
jelenik meg az üzenet címének vagy
fájlnevének kíséretében, és látható az
üzenet száma is.
2 Nyomja meg a DIVIDE/
(könyvjelző) gombot.
A „DIVIDING…” felirat válik láthatóvá
egy animáció kíséretében, az üzenet
újabbik része a soron következő
számot kapja, az utána következő
üzenetek sorszáma pedig eggyel
megnő.
1. üzenet3. üzenet
1. üzenet2. üzenet
2. üzenet
Egy üze netet két részre o sztanak.
3. üzenet4. üzenet
Az üzenetek sorszáma eggyel nő.
75
Üzenetek szerkesztése
HU
Page 76
76
HU
Megjegyzések
Ahhoz, hogy két részre lehessen osztani
egy üzenetet, bizonyos mennyiségű szabad
memóriának kell rendelkezésre állnia.
További tájékoztatás a „Rendszerkorlátok”
című fejezetben olvasható (
Ha olyan üzenetet oszt fel, amely tartalmazza
123. oldal.)
a címet és az előadó nevét is, az új résznek is
ugyanaz lesz a címe és az előadója.
Ha az üzenetet fontossági jelzésekkel
osztja szét, akkor a fontossági jelzéseket
a szétosztott üzenet mindkét részéhez
hozzáadja a készülék.
Ha a benne elhelyezett könyvjelzőnél oszt
ketté egy üzenetet, akkor a könyvjelző
törlődik.
A kettéosztott üzenet második felének
felvételi időpontja a felosztás helyének
idejével fog megegyezni. Ha egy, a
diktafonnal felvett LPCM- vagy MP3-fájlt
oszt ketté, a második résznek megfelelő fájl
felvételi ideje megegyezik az eredeti fájléval.
Ha A-B ismétléses lejátszás vagy egy üzenet
ismétlése közben oszt ketté egy üzenetet,
akkor érvényét veszti az ismétlési beállítás.
Ha több mint 10 másodperc eltelik az 1.
lépés után, az elejéről újra kell kezdeni az
eljárást.
Csak a diktafonnal felvett üzeneteket lehet
felosztani (tehát a számítógépről másolt
MP3-/LPCM-/WMA-fájlokat nem).
Ha egy üzenetet már felosztott, akkor nem
lehet újra egyesíteni a két részt a diktafonnal.
Ha gyors egymásutánban többször is feloszt
egy üzenetet, előfordulhat, hogy a készülék
nem tudja tovább osztani az üzenetet.
Ha olyan üzenetet oszt fel, amelyre riasztás
van beállítva, akkor a riasztási beállítás
változatlanul megmarad, de a korábbi,
immár felosztott üzenetnél.
Az üzeneteket nem lehet közvetlenül
az elejükön (a kezdetüktől számított 0,5
másodpercen belül) és a legvégükön (a
végüktől számított 0,5 másodpercen belül)
felosztani.
A beállított könyvjelzőket megelőző és
követő 0,5 másodpercen belül nem lehet
felosztani az üzeneteket.
Ha a „
” szimbólum jelenik meg
mappajelzőként, akkor nem lehet felosztani
az üzenetet.
A felosztott üzenet lejátszása
Jelenítse meg az üzenet számát a
vagy a gomb megnyomásával,
ugyanis már külön számuk van a
felosztott üzeneteknek.
Page 77
Fontossági jelzés(ek)
hozzáadása
– a Fontossági jelzés
funkció
A-B/
A fontos üzeneteket fontossági
jelzésekkel jelölheti meg (
létezik: „
„”, „ ”, és a fontosságjelzés nélküli
állapot. Stop üzemmódban és lejátszási
módban is hozzáadhat fontossági jelzést.
” (a legfontosabb),
). Négy szint
1 Válassza ki azt az üzenetet, amelyet
meg szeretne jelölni.
2 Nyomja le hosszan az A-B/
(fontosság) gombot.
Villogni kezd a „
” jelzés.
3 Nyomja le ismét hosszan az
A-B/ (fontosság) gombot a
fontossági jelzés hozzáadásához.
A-B/ gomb minden hosszú
Az
lenyomásakor a következőképpen
változnak a fontossági jelzés(ek):
Nincs jelzés
Megjegyzések
Az LPCM-, MP3- és a WMA-fájlokhoz nem
adhat hozzá fontossági jelzéseket.
Ha a „
mappajelzőként, akkor nem lehet fontossági
jelzést hozzáadni.
” szimbólum jelenik meg
Üzenetek szerkesztése
77
HU
Page 78
A véletlen műveletek
megelőzése
– a HOLD funkció
Ha meg szeretné akadályozni a véletlen
műveleteket, csúsztassa el a HOLD
kapcsolót a nyíl irányában, miközben a
felvételi vagy a lejátszási üzemmód van
érvényben.
3 másodpercre megjelenik a „HOLD”
felirat, a kulcs jel és a pontos idő, jelezve
ezzel, hogy zárolva van a gombok
minden funkciója.
A HOLD funkció kikapcsolása
Csúsztassa el a HOLD kapcsolót a nyíllal
ellentétes irányban.
Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválva van a HOLD
funkció, akkor először a HOLD funkciót kell
visszavonni, csak utána lehet leállítani a
felvételt.
Tipp
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a HOLD
funkció be van kapcsolva. A riasztást és a
lejátszást a
lehet leállítani.
(stop) gomb megnyomásával
78
HU
Page 79
A menü funkció használata
Beállítások a
menüben
2 Válassza ki a vagy a gomb
megnyomásával azt a menüpontot,
amelynek módosítani szeretné a
beállítását, majd nyomja meg a
gombot.
,
/MENU
1
Lépjen a menü üzemmódba a /MENU
gomb hosszú lenyomásával.
Megjelenik a menü üzemmód ablak.
3 Válassza ki a használni kívánt
beállítást a vagy a gomb
megnyomásával, majd nyomja meg
a gombot.
4 Lépjen ki a menü üzemmódból a
(stop) gomb megnyomásával.
Megjegyzés
Ha egy percig nem nyom meg egyetlen gombot
sem, akkor a menü automatikusan eltűnik, és az
ablak visszatér a normál megjelenítéshez.
Visszatérés az előző képernyőhöz
Nyomja meg a /MENU gombot,
miközben a menü látható.
A menüművelet megszakítása
Nyomja meg a (stop) gombot.
79
A menü funkció használata
HU
Page 80
80
HU
Menübeállítások
MenüpontBeállításMűködési mód
REC MODEMP3 , MP3 , MP3 , LPCM ,
LPCM , LPEC , LPEC , LPEC ,
LPEC , LPEC
REC LEVELLOW , HIGH , S-HIGH , MUSIC ,
MANUAL
LCF (LOW CUT)ON, OFF
VORON, OFF
DISPLAYELAPSE, REMAIN, REC DATE
DPCn% (n=-75 - +200)
V-UPMEDIUM, MAXIMUM, OFF
EFFECTBASS1, BASS2, OFF
EASY SEARCHON, OFF
PLAY MODE1, , ALL, 1, , ALL
ADD/OVERWRITE
LIMITERON, OFF
PRE RECON, OFF
SYNC RECON, OFF
SELECT INPUTMIC IN, AUDIO IN
DATE&TIMEAUTO, MANUAL
TIME DISPLAY12-HOUR, 24-HOUR
FORMAT
ERASE ALL DATA? YES, NO
BEEPON, OFF
LEDON, OFF
BACKLIGHT10SEC, 60SEC, OFF
MENU
LANGUAGE
Európai modell:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz)
Más modell:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz),
(japán), (koreai), (kínai),
(kínai), (thai)
USB CHARGEON, OFF
Felvételi
üzemmód
A menü funkció használata
81
HU
Page 82
82
HU
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
REC MODEBeállítja a felvételi módot.
MP3 :
Monó, standard felvételi üzemmód.
MP3 :
Sztereó, standard felvételi üzemmód.
MP3 *:
Sztereó, kiváló minőségű felvételi üzemmód.
LPCM :
Sztereó, hosszú lejátszású, kiváló minőségű felvételi
üzemmód.
LPCM :
Sztereó, kiváló minőségű felvételi üzemmód.
LPEC :
Monó, hosszú lejátszás felvételi üzemmód.
LPEC :
Monó, standard felvételi üzemmód.
LPEC :
Sztereó, hosszú lejátszás felvételi üzemmód.
LPEC :
Sztereó, standard felvételi üzemmód.
LPEC :
Sztereó, kiváló minőségű felvételi üzemmód.
Ismertetés
oldalszáma
30
Page 83
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
REC LEVELBeállítja a mikrofon érzékenységét.
LOW :
A szájhoz közeli mikrofonba diktált beszéd, a diktafonhoz
közeli hang vagy erős hang felvételére.
HIGH *:
Normál beszélgetés vagy értekezlet hangjának
felvételére, például egy konferenciateremben vagy
interjúkészítés közbeni használatra.
S-HIGH :
A diktafontól távoli vagy halk hang felvételére, például
nagy teremben való használatra.
MUSIC :
Természetesebb hangzású felvétel készítésére, valamint a
torzulás megakadályozására.
MANUAL:
A kézi felvétel közben manuálisan szabályozható a
felvétel szintje.
LCF (LOW CUT)Bekapcsolja a LCF (Low Cut Filter) funkciót, amely levágja
az alacsony frekvenciákat, csökkentve ezzel a szél
zúgásából eredő zajt; ennek köszönhetően tisztábban
vehető fel az üzenet.
ON:
Az LCF funkció be van kapcsolva.
OFF*:
Az LCF funkció ki van kapcsolva.
Ismertetés
oldalszáma
33
A menü funkció használata
41
83
HU
Page 84
84
HU
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
VORBeállítja a VOR (Voice Operated Recording) funkciót.
ON:
A diktafon elkezdi a felvételt, ha hangot érzékel, és
szünetelteti, ha nem érzékel hangot, kihagyva ezzel a
hangtalan szakaszokat. A VOR funkció akkor kapcsol be,
amikor megnyomja a (felvétel/szünet) gombot.
OFF*:
A VOR funkció nem működik.
Megjegyzés
Ha a „REC LEVEL” értéke „MANUAL”, nem működik a VOR funkció.
DISPLAYMódosítja a kijelző üzemmódját a lejátszás/stop módban.
ELAPSE*:
Az üzenetből eddig lejátszott időtartam
REMAIN:
Az üzenetből hátralévő időtartam
REC DATE:
A felvétel dátuma
DPCBeállítja a DPC (Digital Pitch Control) funkciót.
Ha a DPC kapcsolót „ON” állásba helyezi, akkor átállíthatja a
lejátszás sebességét +200% és -75% között. A sebességet
10%-kal növeli a + beállítás és 5%-kal csökkenti a – beállítás.
–30%*
Ismertetés
oldalszáma
42
–
59
Page 85
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
V-UPA felvételek halk része felerősíthető, hogy a gyengébb
hangok is jól hallhatók legyenek.
MEDIUM:
A V-UP funkció kevésbé finoman módosítható.
MAXIMUM:
A V-UP funkció hatásosabban módosítható.
OFF*:
A V-UP funkció nem működik.
EFFECTBeállítja, hogy lejátszáskor kiemelje-e a készülék a mély
hangokat.
BASS1:
A mély hangokat kiemeli a készülék.
BASS2:
A mély hangokat még jobban kiemeli a készülék.
OFF*:
Az EFFECT funkció nem működik.
Megjegyzés
Ha a beépített hangszóróval játssza le az üzeneteket, akkor az
EFFECT funkció nem működik.
EASY SEARCHBeállítja az egyszerű keresés funkciót.
ON:
Előre léptethet kb. 10 másodpercet a gomb
lenyomásával, és hátra léptethet kb. 3 másodpercet a
gomb lenyomásával. Ez a funkció akkor hasznos, ha
egy hosszú felvételben próbálja meg megtalálni a kívánt
pontot.
OFF*:
Az egyszerű keresés funkció nem működik. Ha
megnyomja a vagy gombot, akkor az üzenet
előre vagy hátra mozog.
Ismertetés
oldalszáma
63
60
55
85
A menü funkció használata
HU
Page 86
86
HU
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
PLAY MODEBeállítja a lejátszási üzemmódot.
1:
A diktafon lejátszik egy üzenetet, majd ha befejezte, leáll.
*:
A diktafon egymás után lejátssza egy mappa üzeneteit,
majd ha befejezte, leáll.
ALL:
A diktafon egymás után lejátszik minden üzenetet, majd
ha befejezte, leáll.
1:
Egy üzenetet ismétel a készülék.
:
A mappában található üzeneteket ismétli a készülék.
ALL:
Az összes üzenetet ismétli a készülék.
ADD/OVERWRITEHozzáadhat egy felvételt egy korábban rögzített
üzenethez, vagy felülírhat egy üzenetet egy felvétellel
lejátszás közben.
ADD:
Hozzáadhat egy felvételt.
OVERWRITE:
Felülírhat egy felvételt.
OFF*:
Nem adhat hozzá a felvételhez, és nem írhatja felül a
felvételt.
ERASE ALLMinden üzenet törlődik a kiválasztott mappából.
Nyomja meg a /MENU gombot, hogy visszatérjen a
mappa ablakba az üzenetek törlése előtt, és válassza ki azt
a mappát, amelyből minden üzenetet törölni kíván, majd
lépjen a menü ablakába, és válassza a „YES” menüpontot.
NO*: Visszavonja a törlési műveletet.
Ismertetés
oldalszáma
57
45, 47
72
Page 87
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
ERASE BOOKMARK A kiválasztott üzenet könyvjelzője törölve lesz.
Nyomja meg a /MENU gombot, hogy visszatérjen
a mappaablakba a könyvjelző törlése előtt, és válassza
ki azt a mappát, amelyből az összes könyvjelzőt törölni
kívánja, majd lépjen a menü ablakába, és válassza a „YES”
menüpontot.
NO*: Visszavonja a törlési műveletet.
MOVEA kiválasztott üzenetet átmozgatja a kiválasztott
mappába.
Nyomja meg a /MENU gombot, hogy visszatérjen a
mappaablakba az üzenet áthelyezése előtt, és válassza ki azt
a mappát, amelyből az összes üzenet át kívánja helyezni.
ALARMBeállítja a riasztást.
NEW*:
Beállítja a DATE értékét a lejátszáshoz, SUN (vasárnap),
MON (hétfő), TUE (kedd), WED (szerda), THU (csütörtök),
FRI (péntek), SAT (szombat) vagy DAILY.
LIST :
Megjelenik az üzenetszámok, dátumok vagy a hét azon
napjainak a listája, amelyen beállított riasztást.
EDIT : Módosíthatja a kiválasztott dátumot vagy hét
napját.
CANCEL: Törölheti a riasztást a kiválasztott napon vagy a
hét egy napján.
Ismertetés
oldalszáma
65
73
A menü funkció használata
67
87
HU
Page 88
88
HU
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
DETAIL MENU
LIMITER
Automatikusan beállítja a beviteli szintet a torzítás elkerülése
érdekében, amely túl hangos hang esetén jöhet létre.
ON*:
A LIMITER funkció be van kapcsolva.
OFF:
A LIMITER funkció ki van kapcsolva.
Megjegyzés
Ha a „REC LEVEL” értéke „MANUAL”, ez a beállítás érvényben van.
PRE REC
Lehetőséget nyújt a hang felvételére legfeljebb 5
másodperccel a felvétel elindítását megelőzően. A hangokat
5 másodpercre tárolja a készülék a memóriában.
ON:
Az előzetes felvételi funkció be van kapcsolva.
OFF*:
Az előzetes felvétel ki van kapcsolva.
SYNC RECHa az „ON” értékre van állítva, a diktafon felvételi szünet
üzemmódba áll, ha több mint 2 másodpercig nem
érzékel hangot, majd hang érzékelése esetén újra elkezd
felvenni egy új üzenetet.
ON:
A szinkronizált felvételi funkció be van kapcsolva.
OFF*:
A szinkronizált felvételi funkció ki van kapcsolva.
Megjegyzés
A szinkronizált felvételi funkcióval csak akkor lehet felvételt
készíteni, ha egy audio csatlakozókábellel csatlakoztatva van a
diktafonhoz egy másik készülék, és a „SELECT INPUT” beállításnál
az „AUDIO IN” érték van kiválasztva.
Ismertetés
oldalszáma
37
38
51
Page 89
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
SELECT INPUT
Válassza ki a rögzíteni kívánt külső bemenetet, amely a
(mikrofon) csatlakozóhoz csatlakozik.
MIC IN*:
Válassza ezt a beállítást, ha külső mikrofonnal rögzít
üzeneteket.
AUDIO IN:
Válassza ezt a beállítást, ha más eszközről rögzít.
DATE & TIME Beállítja az órát.
AUTO*:
Ha a diktafon egy olyan számítógéphez csatlakozik,
amelyen a Digital Voice Editor szoftver fut, az óra
automatikusan beállítódik a számítógép órája alapján.
MANUAL:
Beállíthatja az órát az év, hónap, nap, óra és perc
beállításával.
TIME DISPLAY
Beállítja az óra megjelenítését.
12-HOUR:
12:00AM = éjfél, 12:00PM = dél
24-HOUR*:
0:00 = éjfél, 12:00 = dél
Ismertetés
oldalszáma
49, 50
19
A menü funkció használata
–
89
HU
Page 90
90
HU
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
FORMATBeállítja a meghajtó formázását, miután az „ERASE ALL
DATA?” üzenet megjelent.
YES:
A meghajtót formázni fogja a készülék.
NO*:
A meghajtót nem formázza meg a készülék.
Megjegyzések
Használja a diktafon formázó funkcióját a memória
formázásához. Ha számítógéppel formázza meg a diktafont, a
hang váratlanul megszakadhat, és a felvételi idő lecsökkenhet.
Ha formázza a memóriát, akkor a diktafonon tárolt összes adat
törlődik. A törölt adatokat nem lehet visszaállítani.
BEEPBeállítja, hogy hallható legyen-e sípolás.
ON*:
Egy sípoló hang jelzi, hogy a műveletet elfogadta a
készülék.
OFF:
Nem hallható sípoló hang.
Megjegyzés
A riasztás akkor is megszólal, ha a „BEEP” beállítás „OFF” állásra
van állítva a menüben.
Ismertetés
oldalszáma
–
–
Page 91
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
LEDBe- és kikapcsolja a művelet jelzését.
ON*:
Felvétel és lejátszás közben a művelet jelzése világít vagy
villog.
OFF:
A művelet jelzése nem világít és nem villog a műveletek
közben sem.
Megjegyzés
Ha a diktafon a számítógéphez csatlakozik, akkor a művelet
jelzése akkor is világít vagy villog, ha a „LED” beállítás „OFF” állásra
van állítva.
BACKLIGHT Be- illetve kikapcsolja a kijelzőablak háttérvilágítását.
10 SEC*:
A kijelzőablak háttérvilágítása 10 másodpercig világít.
60 SEC:
A kijelzőablak háttérvilágítása 60 másodpercig világít.
OFF:
A háttérvilágítás nem világít a kijelzőablakban, még a
műveletek közben sem.
MENU
LANGUAGE
Beállítja az üzenetek, a menük, a mappanevek, a fájlnevek
stb. nyelvét.
Európai modell:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz)
Egyéb modellek:
ENGLISH (angol), Pyccкий (orosz), (japán),
(koreai), (kínai), (kínai), (thai)
Ismertetés
oldalszáma
–
A menü funkció használata
–
21
91
HU
Page 92
MenüpontBeállítások (*: Induló beállítás)
USB CHARGE Beállítja, hogy tölti-e az elemeket, ha az USB-
csatlakoztatást használja, vagy sem.
ON*:
Az elemek töltődnek.
OFF:
Az elemek nem töltődnek.
Megjegyzés
Ha egy USB tápadapterrel (nem tartozék) használ a diktafon
konnektorhoz való csatlakoztatására, akkor a beállítástól
függetlenül töltheti az elemeket.
Ismertetés
oldalszáma
–
92
HU
Page 93
A számítógép használata
A számítógéppel
elvégezhető
műveletek
A következőkre nyílik lehetősége, ha
a mellékelt USB-csatlakozókábellel
csatlakoztatja a diktafont a
számítógépéhez.
A diktafonon tárolt fájlok
másolása a számítógépre mentés
céljából (96. oldal)
Mentés céljából átmásolhatja a diktafonra
felvett fájlokat és a mappákat.
A számítógépen tárolt fájlok
másolása a diktafonra lejátszás
céljából (97. oldal)
Egyszerűen, egérrel való húzással is
másolhatja a számítógépen tárolt WAV/MP3-/WMA-fájlokat, ha csatlakoztatja a
diktafont a számítógéphez a mellékelt
USB-csatlakozókábellel. Az átmásolt
fájlokat le is játszhatja.
A fájlok kezelése és szerkesztése
a Digital Voice Editor szoftverrel
(101. oldal)
A Digital Voice Editor szoftver
lehetőséget nyújt a diktafonnal
felvett üzeneteknek a számítógépre
való átmásolására és szerkesztésére.
A számítógépen tárolt zenei fájlok is
átmásolhatók vele a diktafonra.
A diktafon használata USBháttértárként (109. oldal)
A számítógépen tárolt képes vagy
szövegeket is mentheti a diktafonra,
átmeneti tárolás céljából.
A számítógép használata
93
HU
Page 94
94
HU
A számítógépre vonatkozó
rendszerkövetelmények
A számítógép használata a
Digital Voice Editor programmal
A számítógépnek a Digital Voice
Editor programmal való használatával
kapcsolatban a „Rendszerkövetelmények”
című rész (103. oldal) nyújt tájékoztatást.
A számítógép használata a Digital
Voice Editor program nélkül
Ha a Digital Voice Editor program
nélkül szeretné a diktafont a
számítógépével használni, vagy ha
USB-háttértárként kívánja használni a
diktafont, a számítógépnek az alább leírt
követelményeknek kell megfelelnie az
operációs rendszer és az elérhető portok
szempontjából.
Operációs rendszer:
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Business
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 vagy újabb
Windows® XP Professional Service Pack 2
vagy újabb
Windows® XP Home Edition Service Pack
2 vagy újabb
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 vagy újabb
Mac OS X (v10.2.8-v10.5)
Előre telepített
Hardverkörnyezet:
Port: USB-port
Hangkártya: Bármilyen hangkártya,
amely kompatibilis a támogatott
Microsoft® Windows® operációs
rendszerekkel
Megjegyzés
A következő rendszerek nem támogatottak:
A Windows® XP 64 bites verziói
A fentiektől különböző operációs rendszerek
Házi építésű számítógépek és operációs
rendszerek
Frissített operációs rendszerek
Többrendszeres környezetek
Többmonitoros környezetek
A legfrissebb verzióinformációkat és
az egyes operációs rendszerekkel való
kompatibilitásról szóló információkat a
diktafon támogatási honlapján találhatja
meg:
Európai modell:
http://support.sony-europe.com/DNA
Egyéb modellek:
http://www.sony-asia.com/support
Page 95
A diktafon csatlakoztatása a
számítógéphez
Átviheti a diktafonon tárolt adatokat a
számítógépre úgy, hogy csatlakoztatja a
diktafont a számítógéphez.
Kösse össze a diktafon és a számítógép
(USB) csatlakozóját a diktafonhoz
mellékelt USB-csatlakozókábellel.
A számítógép felismeri a diktafont,
ahogy a kábelt csatlakoztatta. A kábel
csatlakoztatható, illetve kihúzható, akár
ki van kapcsolva a számítógép és a
diktafon, akár be.
Amikor folyamatban van a diktafon
csatlakoztatása a számítógéphez, a
„CONNECTING” üzenet jelenik meg a
diktafon kijelzőablakán.
Számítógép
A számítógép
USB-csatlakozójába
Az (USB)
csatlakozóba
USB-csatlakozókábel
Diktafon
Megjegyzések
Ne csatlakoztasson kettőnél több USB-
eszközt a számítógéphez. A normál működés
nem lesz garantálható.
A diktafon USB-elosztóval vagy -
hosszabbítóval való használhatóságát nem
garantáljuk.
Az adott pillanatban csatlakoztatott USB-
eszközöktől függően rendellenes működés
alakulhat ki.
A diktafon számítógéphez való
csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy az
elemek be lettek-e helyezve a diktafonba.
Azt ajánljuk, hogy húzza ki a kábelt a
számítógépből, amikor nem használja a
Digital Voice Editor szoftvert.
A számítógép használata
95
HU
Page 96
96
HU
A diktafon lecsatlakoztatása
a számítógépről
Kövesse az alábbi eljárást – ellenkező
esetben az adatok megsérülhetnek.
1 Győződjön meg arról, hogy a
művelet jelzése nem villog.
2 Csatlakoztassa le a diktafonhoz
csatlakoztatott USBcsatlakozókábelt a számítógép
USB-csatlakozójáról.
Kattintson a Windows képernyőjén,
a tálcán látható „Hardver biztonságos
eltávolítása” ikonra, majd kattintson a
„USB-háttértár biztonságos eltávolítása”
parancsra.
A Macintosh képernyőjén húzza az „IC
RECORDER” ikonját az asztalon látható
„Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon leválasztásával kapcsolatos
részletek a számítógéphez mellékelt
használati utasításban olvashatók.
Fájlok másolása
a diktafonról a
számítógépre
A fájlokat és a mappákat számítógépre
mentheti úgy, hogy átviszi őket a
diktafonról a számítógépre.
1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógépéhez (95. oldal).
A Windows képernyőjén nyissa meg a
„Sajátgép” ikont, és ellenőrizze, hogy
„IC RECORDER” készüléket felismerte a
számítógép. A Macintosh képernyőjén
ellenőrizze, hogy az „IC RECORDER”
meghajtó megjelenik az asztalon.
2 Másolja azokat a fájlokat vagy
mappákat, amelyeket át szeretne
vinni a számítógépre.
Húzza át az „IC RECORDER” meghajtóról
a kívánt fájlokat tartalmazó mappákat
a számítógép helyi lemezére.
Page 97
Mappa másolása (egérrel való
húzással)
Kattintson rá, tartsa lenyomva a
gombot,
húzza át,
majd engedje fel a gombot.
Fájlok másolása a
számítógépről a
diktafonra, a fájlok
lejátszása
Egérrel való húzással, a Digital Voice
Editor szoftver nélkül is másolhatja a
zenei és az egyéb hangfájlokat (WAV/
MP3/WMA) a diktafonra, és lejátszhatja
őket a diktafonnal.
A maximális lejátszási idő (műsorszám*)
a zenei fájloknak a diktafonnal történő
lejátszásakor a következő:
48 kbps128 kbps
ICD-SX700 46 óra 55 perc
(703 műsorszám)
ICD-SX800 94 óra 40 perc
(1 420 műsorszám)
* Abban az esetben, ha a diktafonra átmásolt
műsorszámok egyenként 4 percesek.
17 óra 35 perc
(263 műsorszám)
35 óra 25 perc
(531 műsorszám)
A számítógép használata
97
HU
Page 98
98
HU
1 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógépéhez (95. oldal).
A Windows képernyőjén nyissa meg a
„Sajátgép” ikont, és ellenőrizze, hogy
„IC RECORDER” készüléket felismerte a
számítógép. A Macintosh képernyőjén
ellenőrizze, hogy az „IC RECORDER”
meghajtó megjelenik az asztalon.
2 Másolja át az zenei fájlokat
tartalmazó mappát a diktafonra.
A Windows képernyőjén az Intéző
segítségével, a Macintosh képernyőjén
a Finder segítségével húzza a mappát
a diktafonra.
A diktafon legfeljebb 500 mappát
képes felismerni. Legfeljebb 999 fájlt
másolhat egy mappába, összesen
pedig 5 000 fájlt tárolhat.
3 Válassza le a diktafont a
számítógépről, majd válassza ki a
kívánt mappát a /MENU gomb
megnyomásával.
4 Válassza ki a lejátszandó fájlt a
vagy a gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a gombot.
5 Ha le szeretné állítani a lejátszást,
nyomja meg a gombot.
Megjegyzések
A számítógépről másolt zenei fájlokat le
lehet játszani, nem lehet viszont felosztani és
áthelyezni.
A diktafonnak a számítógépről történő
leválasztásáról a
tájékoztatás.
96. oldalon olvasható
Page 99
A mappák és a fájlok
felépítése
A mappák és a fájlok a feltüntetett
módon jelennek meg a számítógép
képernyőjén.
A diktafon kijelzőablakának
mappajelzései a következők:
Az ilyen mappákba készíthet
:
felvételeket a diktafonnal (már
léteznek a diktafon megvásárlásakor).
Számítógépről másolt mappa (akkor
:
láthatók ilyenek, ha zenei fájlokat
másolt egy számítógépről).
Megjegyzés
A fájlokat még akkor sem lehet lejátszani, ha
átviszi őket egy VOICE mappába.
„IC RECORDER”
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Beszélgetés
MUSIC
POP
A diktafonnal rögzített
üzeneteket tároló
*4
mappa
A számítógépről másolt
mappa
*1
OLDIES
*3
A számítógép használata
*2
99
HU
Page 100
100
HU
*1
A zenei fájlokat tartalmazó mappák neve
ugyanúgy jelenik meg a diktafonon,
ezért érdemes már előre is egy könnyen
megjegyezhető nevet adni a mappának.
Az ábrán látható mappák példákat mutatnak
be a mappanevekre.
*2
A diktafon legfeljebb három szinten képes
felismerni a diktafonra másolt mappákat, így
legfeljebb az ábra szerinti „OLDIES” mappa
fog látszani.
*3
Ha külön másolja át a zenei fájlokat, akkor
azokat a „NO FOLDER” osztályba sorolja a
készülék.
*4
Még azokat a fájlokat sem lehet lejátszani,
amelyeket közvetlenül a VOICE mappába visz
át. Ha át kíván vinni egy fájlt, akkor a VOICE
mappa egy almappájába másolja.
Tipp
Megadhatja a zenei fájlokban a címet, az
előadó nevét stb. A cím és az előadó neve
megjeleníthető a diktafonnal. Hasznos,
ha azzal a szoftverrel viszi be ezeket az
adatokat, amellyel elkészíti a zenei fájlokat a
számítógépen.
Megjegyzések
Nem másolhat 511 vagy annál több
mappát (kivéve a VOICE mappákat) és fájlt a
számítógépen közvetlenül az „IC RECORDER”
alatt elhelyezkedő gyökérkönyvtárba. Ez a
FAT fájlrendszer korlátai miatt van így.
Nem lehet mindig minden fájlt és mappát
másolni; ez a fájl- vagy mappanevekben
használt karakterek számától, illetve az
operációs rendszertől függ.
Ha nincs megadva a cím vagy az előadónév,
akkor az „Unknown” felirat jelenik meg.
Ha nincs megadva a cím, a fájlnév látható.
Az LPCM-fájlokhoz társított címet és
előadónevet nem lehet megjeleníteni a
diktafonnal. Ilyen esetben a fájlnév látható.
A diktafonnak a számítógépről történő
leválasztásáról a
96. oldalon olvasható
tájékoztatás.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.