Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
RRECYCLAGE DES ACCUMULATEURS À HYDRURE MÉTALLIQUE DE NICKEL
Les accumulateurs à hydrure métallique de nickel sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant
les piles usées dans un point de collection et recyclage le plus
proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez le numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/.
Avertissement: Ne pas utilliser des accumulateurs à hidrure métallique de nickel qui sont endommagées ou qui fuient.
Modèle européen seulement
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que
FR
ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Remarque à l’intention des clients dans les pays où les directives de l’UE s’appliquent
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les
documents relatifs au SAV ou la garantie.
Notice destinée aux utilisateurs
Programme © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Sony Corporation Documentation ©2008 Sony Corporation
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits, traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque forme compréhensible pour une machine que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT MODE D’EMPLOI,
LE LOGICIEL OU TOUT AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce manuel ou les informations qu’il contient à tout moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut également être soumis aux conditions d’un contrat de licence utilisateur séparé.
Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas être utilisé sur Macintosh.
Le câble de raccordement fourni est uniquement réservé à l’enregistreur IC ICD-SX68/SX78/SX88. Vous ne pouvez pas raccorder d’autres enregistreurs IC.
FR
Table des matières |
|
Vérification du contenu de |
|
l’emballage......................................................... |
7 |
Index des composants et des |
|
commandes...................................................... |
8 |
Préparation |
|
Etape 1 : Préparation d’une source |
|
d’alimentation.................................................. |
13 |
Mise en charge des piles.................. |
13 |
Mise en charge et remplacement |
|
des piles...................................................... |
14 |
Etape 2 : Réglage de l’horloge............... |
17 |
Etape 3 : Préparation requise avant |
|
l’enregistrement.............................................. |
19 |
Opérations de base |
|
Enregistrement de messages................. |
21 |
Différents modes |
|
d’enregistrement |
|
Mode d’enregistrement manuel........... |
25 |
Début d’enregistrement automatique |
|
en réponse au support sonore |
|
– Fonction VOR................................................ |
26 |
Ajout d’un enregistrement à un |
|
message enregistré |
|
précédemment............................................... |
27 |
Ajout d’un enregistrement par |
|
écrasement de données pendant la |
|
lecture................................................................... |
29 |
Division d’un message en deux au |
|
cours de l’enregistrement......................... |
30 |
Enregistrement avec un microphone |
|
externe.................................................................. |
31 |
Enregistrement à partir d’un autre |
|
appareil................................................................. |
32 |
Enregistrement à partir d’un |
|
téléphone fixe ou d’un téléphone |
|
portable...................................................... |
33 |
Lecture/Effacement |
|
Lecture de messages................................... |
34 |
Réglage du son de lecture en |
|
amplifiant le son inaudible |
|
– Fonction Digital Voice Up........... |
37 |
Réglage de la vitesse de lecture |
|
– DPC (Contrôle numérique de la |
|
vitesse)......................................................... |
38 |
Lecture répétée de la section |
|
spécifiée |
|
– Lecture répétée de la |
|
section A-B................................................ |
38 |
FR
Ajout d’un signet................................... |
39 |
Lecture d’un message à une heure |
|
donnée avec une alarme.......................... |
40 |
Effacement de messages.......................... |
43 |
Effacement de messages un |
|
par un........................................................... |
43 |
Effacement de tous les messages |
|
d’un dossier.............................................. |
44 |
Edition de messages |
|
Division d’un message en deux............ |
45 |
Déplacement d’un message vers un |
|
autre dossier...................................................... |
46 |
Ajout de repère(s) de priorité |
|
– Fonction Priority Mark............................. |
46 |
Utilisation de la fonction |
|
Menu |
|
Réglages du Menu........................................ |
47 |
Utilisation de l’enregistreur IC |
|
avec l’ordinateur |
|
Utilisation du logiciel Digital Voice |
|
Editor fourni....................................................... |
58 |
Actions à effectuer à l’aide du |
|
logiciel Digital Voice Editor............. |
58 |
Configuration système requise....59
Installation du logiciel........................ |
60 |
Raccordement de l’enregistreur IC |
|
à votre ordinateur................................. |
64 |
Référence aux fichiers d’aide......... |
65 |
Lecture de fichiers MP3 à l’aide de |
|
l’enregistreur IC................................................ |
66 |
Utilisation du logiciel Digital Voice |
|
Editor............................................................. |
66 |
Utilisation de Windows |
|
Explorer....................................................... |
67 |
Création de dossiers et fichiers..... |
68 |
Utilisation de l’enregistreur IC comme |
|
périphérique de stockage de masse |
|
USB.......................................................................... |
69 |
Dépannage |
|
Dépannage........................................................ |
71 |
Messages d’erreur |
|
(enregistreur IC)..................................... |
79 |
Limites du système.............................. |
82 |
FR
Informations |
|
complémentaires |
|
Enregistrement avec d’autres |
|
appareils............................................................... |
84 |
Utilisation d’un adaptateur secteur USB |
|
(non fourni)........................................................ |
85 |
Précautions........................................................ |
87 |
Spécifications.................................................... |
88 |
Index...................................................................... |
90 |
FR
Enregistreur IC (1)
Piles rechargeables (2)
Casque stéréo* (1)
Câble de raccordement USB (1)
Logiciel d’application, Digital Voice Editor (CD-ROM)
Station d’accueil* (1) Support*(1)
Etui (1)
Mode d’emploi
*Dans certaines régions et avec certains modèles, les écouteurs stéréo, la station d’accueil et le support ne sont pas fournis.
FR
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Face avant
Prise (casque)* (21, 23, 34, 35, 84)
Microphones intégrés (stéréo/ directionnel) (21, 25, 26)
Indicateur de fonctionnement (21, 25, 27, 29, 53)
Fenêtre d’affichage (10, 11)
Bouton DIVIDE/ (signet) (31, 34, 39)Bouton(dossier)/MENU
Bouton (enregistrement/pause) (21, 25, 26, 27, 30)
Bouton (arrêt) (18, 22, 26, 28, 30, 34, 41, 43, 46, 47)
Bouton (calage/avance rapide) (35)
Bouton (lecture/arrêt/entrée)
Bouton (révision/retour rapide) (35)
Bouton VOL (volume) +/– (23, 34)
Bouton (répétition) A- (priorité) (34, 38, 46)
Bouton ERASE (43)
Orifice réservé à une dragonne (Dragonne non fournie.)
FR
*Raccordez les écouteurs stéréo ou le casque stéréo fournis ou non fournis à la prise
(casque). Si des bruits gênants surviennent, nettoyez la fiche du casque.
Face arrière
Haut-parleur
Commutateur HOLD**
Commutateur V-UP (Digital Voice Up) (37, 57)
Commutateur DPC (38, 51)
Commutateur DIRECTNL (directionnel) (24)
Prise (microphone) (31, 32)Connecteur (USB) (13, 64)Compartiment des piles (13)
**Faites glisser le commutateur HOLD dans le sens de la flèche pour verrouiller toutes les fonctions de tous les boutons. A l’arrêt, « POWER SAVING… » s’affiche et l’écran se met hors tension pour éviter que les piles se déchargent.
FR
Fenêtre d’affichage
Affichage en cours de lecture et à l’arrêt
Indicateur du mode de fonctionnement
Affiche les éléments suivants selon le mode de fonctionnement en cours
: lecture
: arrêt
: retour/retour rapide, avance/avance rapide
: retour/avance en continu
Indicateur de dossier
Temps écoulé/Indicateur de temps restant/Indicateur de l’heure et de la date d’enregistrement
Nom du dossier/Nom du message/ Indicateur du nom de l’artiste
Indicateur de l’autonomie restante/ Indicateur de chargement
Si vous utilisez des piles sèches, l’indicateur affiche l’autonomie restante.
Lors du chargement des piles rechargeables, une animation apparaît.
Numéro de message sélectionné/ Nombre total de messages dans le dossier
Repères de priorité
Apparaissent lorsqu’un message est défini avec des repères de priorité.
Indicateur de signet
Apparaît lorsqu’un signet est défini pour un message.
Indicateur d’alarme
Apparaît lorsque l’alarme est définie pour un message.
Indicateur d’effet sonore
Affiche le réglage EFFECT dans le menu.
BA1 : Le son grave est renforcé. BA2 : Le son grave est très renforcé.
10FR
Indicateur du mode d’enregistrement Affiche le mode d’enregistrement défini à l’aide du menu lorsque l’enregistreur IC est à l’arrêt et affiche le mode d’enregistrement en cours lorsque l’enregistreur IC est en mode de lecture.
STHQ : Mode d’enregistrement stéréo en vitesse standard avec un son de haute qualité
ST : Mode d’enregistrement stéréo à vitesse standard
STLP : Mode d’enregistrement stéréo à vitesse lente
SP : Mode d’enregistrement monaural à vitesse standard
LP : Mode d’enregistrement monaural à vitesse lente
MP3 : Mode MP3 (en cours de lecture uniquement)
Indicateur de sensibilité du microphone
Affiche la sensibilité du microphone en cours d’utilisation.
(élevée) : permet un enregistrement de réunions ou dans un local tranquille et/ou spacieux. (basse) : pour un enregistrement en dictée ou dans un lieu bruyant. MAN (manuel) : permet un
enregistrement avec une sensibilité du microphone définie manuellement.
Indicateur du temps d’enregistrement restant
Affichage lors de l’enregistrement
Indicateur du mode de fonctionnement
Affiche les éléments suivants selon le mode de fonctionnement de l’enregistreur CI.
: enregistrement
: attente d’enregistrement/ pause d’enregistrement
: enregistrement avec la fonction VOR
: pause d’enregistrement avec la fonction VOR
Niveau d’enregistrement
11FR
Indicateur de sensibilité du microphone
Affiche la sensibilité du microphone utilisé lors de l’enregistrement
avec AGC (Automatic Gain Control
– Réglage automatique du gain).
(élevée) : Permet un enregistrement de réunions ou dans un local tranquille et/ou spacieux. (basse) : Permet un
enregistrement en dictée ou dans un lieu bruyant.
Affiche le niveau d’enregistrement au cours de l’enregistrement manuel.
Indicateur du temps d’enregistrement écoulé
Indicateur d’alarme
Indicateur du temps d’enregistrement
Affiche le mode d’enregistrement (STHQ, ST, STLP, SP et LP) défini dans le menu.
Indicateur LIM (limiteur)
Affiche le réglage LIMITER dans le menu.
Lorsque « REC LEVEL » est réglé sur « AUTO-AGC », « --- » s’affiche.
Indicateur du temps d’enregistrement restant
Indicateur de l’autonomie restante/ Indicateur de chargement
Indicateur LCF (filtre passe-haut) Affiche le réglage LCF dans le menu.
12FR
Pour utiliser le logiciel Digital Voice Editor, vous devez installer le logiciel avant l’étape 3.
1 Faites glisser et soulevez le couvercle du compartiment des piles.
2 Introduisez deux piles rechargeables en respectant la polarité et refermez le couvercle.
3 Chargez les piles en raccordant le connecteur USB de l’enregistreur IC à l’ordinateur.
Câble de |
Préparation |
raccordement USB |
|
(fourni) |
|
Lors du chargement des piles, « CONNECTING » et l’indicateur
d’autonomie des piles s’animent. Lorsque l’indicateur d’autonomie des piles affiche «», le chargement est terminé. (Temps de mise en charge : environ 4 heures*)
Lorsque vous utilisez l’enregistreur IC pour la première fois, ou lorsque vous ne l’avez pas utilisé pendant un certain temps, il est recommandé de recharger les piles en continu jusqu’à ce que l’indication «» s’affiche.
13FR
Si l’indicateur d’autonomie des piles ne s’affiche pas, cela signifie que le chargement ne s’est pas effectué correctement. Reprenez à l’étape 1.
*Il s’agit d’un temps approximatif de mise en charge de piles complètement déchargées pour obtenir des piles entièrement rechargées à température ambiante. Ce temps varie en fonction de l’alimentation restante et de l’état des piles. Cette opération prend plus de temps si la température
des piles est basse ou si vous changez les piles lors du transfert de données vers l’enregistreur IC.
Utilisation de piles entièrement chargées ou de piles alcalines LR03 (AAA)
Exécutez les étapes 1 et 2.
Conseil
Vous pouvez charger les piles rechargeables en raccordant l’enregistreur IC à une prise secteur à l’aide d’un adaptateur secteur USB (non fourni) (page 85).
Remarques
Si « » ou « » est affiché au lieu de l’indicateur de l’autonomie restante/de chargement, vous ne pouvez pas recharger les piles. Rechargez les piles dans un lieu où la température est comprise entre 5 °C et 35 °C (41 ˚F – 95 ˚F).
Si « USB CHARGE » dans le menu « DETAIL MENU » est réglé sur « OFF », vous ne pouvez pas recharger les piles avec votre ordinateur. Réglez « USB CHARGE » sur « ON » (page 57).
N’utilisez pas de piles au manganèse pour cet enregistreur IC.
L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous introduisez des piles pour la première fois ou lorsque l’appareil est resté sans piles pendant un certain temps. Pour régler la date et l’heure, reportez-vous à l’étape 4 de « Etape 2 : Réglage de l’horloge » page 18.
L’indicateur d’autonomie des piles dans la fenêtre d’affichage indique l’état des piles.
Indicateur d’autonomie restante des piles
: Mettez en charge les deux piles ou remplacez-les par des neuves.
: « LOW BATTERY » s’affiche et l’enregistreur IC s’arrête de fonctionner.
14FR
Durée de vie des piles*1
Utilisation de piles rechargeables NH-AAA Sony
Mode |
STHQ*3 |
ST*4 |
d’enregistrement |
|
|
Enregis- |
Environ 13 h |
Environ 14 h |
trement |
30 mn |
30 mn |
Lecture*2 via |
Environ 16 h |
Environ 17 h |
le haut- |
30 mn |
|
parleur |
|
|
Lecture via le Environ 22 h |
Environ 23 h |
|
casque |
|
|
|
|
|
Mode |
STLP*5 |
SP*6 |
d’enregistrement |
|
|
Enregis- |
Environ 16 h |
Environ 17 h |
trement |
30 mn |
|
Lecture*2 via |
Environ 17 h |
Environ 19 h |
le haut- |
30 mn |
|
parleur |
|
|
Lecture via le Environ 24 h |
Environ 27 h |
|
casque |
30 mn |
30 mn |
Mode |
LP*7 |
MP3 (128 kbit/s/ |
d’enregistrement |
|
44,1 kHz) |
Enregis- |
Environ 19 h |
– |
trement |
|
|
Lecture*2 via |
Environ 19 h |
Environ 17 h |
le haut- |
30 mn |
30 mn |
parleur |
|
|
Lecture via le Environ 28 h |
Environ 24 h |
|
casque |
30 mn |
|
(h : heures/mn : minutes)
Utilisation de piles alcalines LR03 (SG) (AAA) Sony
Mode |
STHQ*3 |
ST*4 |
d’enregistrement |
|
|
Enregis- |
Environ 13 h |
Environ 14 h |
trement |
30 mn |
30 mn |
Lecture*2 via |
Environ 16 h |
Environ 17 h |
le haut- |
30 mn |
|
parleur |
|
|
Lecture via le Environ 22 h |
Environ 23 h |
|
casque |
|
|
Préparation
15FR
Mode |
STLP*5 |
SP*6 |
d’enregistrement |
|
|
Enregis- |
Environ 16 h |
Environ 17 h |
trement |
30 mn |
|
Lecture*2 via |
Environ 17 h |
Environ 19 h |
le haut-parleur |
30 mn |
|
Lecture via le |
Environ 24 h |
Environ 27 h |
casque |
30 mn |
30 mn |
|
|
|
Mode |
LP*7 |
MP3 (128 kbit/s/ |
d’enregistrement |
|
44,1 kHz) |
Enregis- |
Environ 19 h |
– |
trement |
|
|
Lecture*2 via le |
Environ 19 h |
Environ 17 h |
haut-parleur |
30 mn |
30 mn |
Lecture via le |
Environ 28 h |
Environ 24 h |
casque |
30 mn |
|
(h : heures/mn : minutes)
*1 La durée de vie des piles peut être plus courte selon les conditions d’utilisation de l’appareil
*2 Lors de la lecture de musique par le hautparleur interne avec le niveau de volume réglé sur VOL19
*3 STHQ : Mode d’enregistrement stéréo haute qualité
*4 ST : Mode d’enregistrement stéréo en vitesse standard
*5 STLP : Mode d’enregistrement stéréo en vitesse lente
*6 SP : Mode d’enregistrement en vitesse standard
*7 LP : Mode d’enregistrement en vitesse lente
Remarque concernant le message « UPDATING DATABASE… »
L’enregistreur IC accède aux données lorsque l’indication « UPDATING DATABASE… » apparaît dans la fenêtre d’affichage ou lorsque l’indicateur de fonctionnement clignote en orange. Ne retirez pas les piles ou l’adaptateur secteur USB (non fourni) tant que ce message est affiché. Vous risqueriez d’endommager les données.
Remarque
Si l’appareil doit traiter une quantité de données excessive, l’indication « UPDATING DATABASE… » peut s’afficher pendant un long moment. Ceci ne constitue aucunement un problème de fonctionnement de l’appareil. Attendez que le message disparaisse avant de commencer l’opération.
16FR
/
/MENU
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de l’alarme ou enregistrer la date et l’heure.
L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous introduisez des piles pour la première fois ou lorsque l’appareil est resté sans piles pendant un certain temps. Dans ce cas, passez à l’étape 4.
1 Sélectionnez « DATE & TIME » dans le menu.
Appuyez sur la touche /MENU et maintenez-la enfoncée.
Le mode menu apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner « DETAIL MENU », puis appuyez sur .
Appuyez sur ou sur pour sélectionner « DATE & TIME », puis appuyez sur .
2 Appuyez sur ou sur pour sélectionner « AUTO » ou
« MANUAL », puis appuyez sur .
Lorsque vous sélectionnez « AUTO », l’horloge s’ajuste automatiquement sur l’horloge de l’ordinateur raccordé à l’enregistreur IC et sur lequel le logiciel Digital Voice Editor fourni a démarré. Lorsque vous sélectionnez « MANUAL », passez aux étapes suivantes.
Préparation
17FR
3 Appuyez sur ou sur pour sélectionner « 08y1m1d », puis appuyez sur .
4 Appuyez sur ou sur pour régler l’année, le mois, le jour, l’heure et les minutes dans l’ordre, puis appuyez sur .
« EXECUTING…. » apparaît et l’horloge est réglée.
5 Appuyez sur pour revenir à l’écran normal.
Remarque
Si vous n’appuyez pas sur dans la minute qui suit la saisie des données de réglage de l’horloge, le mode de réglage de l’horloge est annulé et la fenêtre revient à l’affichage normal.
18FR
Enregistrement d’une réunion
Réglez « MIC SENS » sur « HIGH» dans le menu (page 50).
Faites glisser le commutateur DIRECTNL sur « ON » pour enregistrer un son provenant d’une direction spécifique (page 24).
Réglez « LCF (LOW CUT) » sur « ON » dans le menu pour éviter les bruits causés par un projecteur, etc. (page 50).
En plaçant l’enregistreur IC sur le support*, vous pouvez enregistrer avec un son clair, sans bruit imprévu causé, notamment, par un frottement sur le bureau.
*Dans certaines régions et avec certains modèles, le support n’est pas fourni.
Enregistrement d’un spectacle musical
Réglez « REC LEVEL » sur « MANUAL » dans le menu (page 51) pour enregistrer un son plus réel et distinguer le son dynamique du son doux.
Réglez « LIMITER » sur « ON » dans le menu (page 55), pour éviter une déformation lorsqu’un son grave est soudainement capté.
En fixant un trépied (non fourni) au support*, vous pouvez régler les angles de l’enregistreur IC et les microphones intégrés avec davantage de précision.
Trépied (non fourni)
Préparation
19FR
Enregistrement en dictée (à l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale)
Réglez « MIC SENS » sur « LOW » dans le menu (page 50).
Faites glisser le commutateur DIRECTNL sur « ON » pour enregistrer une voix provenant d’une direction spécifique (page 24).
Pour transcrire un message enregistré sur l’appareil à l’aide d’un logiciel de reconnaissance vocale (non fourni), réglez « REC MODE » sur « STHQ »,
« ST », « STLP », ou « SP » (page 50).
Microphone |
Avant de transcrire les messages enregistrés, vous devez créer un fichier utilisateur spécifiquement adapté au son de votre discours enregistré. Cette procédure s’appelle le « training ». Pour plus de
détails sur le « training », reportez-vous aux fichiers d’aide fournis avec le logiciel de reconnaissance vocale utilisé.
Pour bénéficier d’une précision de reconnaissance optimale, tenez l’enregistreur pour que le microphone se trouve à 2 ou
3 cm de votre bouche.
Pour réduire le bruit de votre respiration dans les enregistrements, ne tenez pas le microphone directement devant la bouche.
Pour bénéficier d’une précision de reconnaissance optimale, évitez d’effectuer votre enregistrement dans un endroit bruyant.
Vous ne pouvez pas transcrire de message enregistrant les voix de plusieurs personnes.
Vous pouvez transcrire les messages suivants enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC ou des fichiers sauvegardés sur votre ordinateur.
Messages enregistrés en mode STHQ, ST, STLP ou SP (DVF)
Fichiers WAV 16 bits 44,1/16/11 kHz sauvegardés sur l’ordinateur
20FR
Microphones intégrésPrise (casque)
DIRECTNL |
2 |
|
3 |
||
|
||
Indicateur de |
1 |
|
fonctionnement |
1
1
base de Opérations
Cette section explique comment procéder à un enregistrement à l’aide du réglage AUTO_AGC* sur lequel l’enregistreur IC est préréglé par défaut.
*Auto Gain Control (Réglage automatique du gain)
1 Sélectionnez un dossier.
Appuyez sur /MENU pour afficher la fenêtre de sélection du dossier.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les messages, puis appuyez sur .
2 Lancez l’enregistrement.
Appuyez sur (enregistrement). L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge et la fenêtre affiche l’écran d’enregistrement (page 11).
Vous n’avez pas besoin de maintenir la touche (enregistrement) enfoncée pendant l’enregistrement. Le nouveau message est enregistré automatiquement après le dernier message enregistré.
Parlez dans le microphone intégré.
21FR
3 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
L’enregistreur IC s’arrête au début de l’enregistrement en cours.
Conseils
A l’achat, l’enregistreur IC dispose de
5 dossiers et vous pouvez enregistrer jusqu’à
999 messages dans chaque dossier.
A l’aide du logiciel Digital Voice Editor fourni, vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer les dossiers inutiles (page 58).
Remarques
Ne retirez pas les piles ou l’adaptateur secteur USB si l’indicateur de fonctionnement clignote ou s’allume en orange. Vous risqueriez d’endommager les données.
Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur d’autonomie des piles (page 14).
Afin d’éviter de remplacer des piles au cours d’un enregistrement long, utilisez l’adaptateur secteur USB (non fourni).
La durée d’enregistrement maximale et le nombre de messages que vous pouvez enregistrer varient selon les conditions d’utilisation.
22FR
Pour |
Procédez comme suit |
activer une pause |
Appuyez sur |
d’enregistrement* |
(enregistrement). En mode |
|
de pause d’enregistrement, |
|
l’indicateur de |
|
fonctionnement clignote en |
|
rouge et « » clignote |
|
dans la fenêtre d’affichage. |
|
|
désactiver |
Appuyez sur |
la pause et |
(enregistrement). |
reprendre |
L’enregistrement reprend |
l’enregistrement |
à cet endroit. (Pour arrêter |
|
l’enregistrement après une |
|
pause, appuyez sur (arrêt.)) |
|
|
réécouter |
Appuyez sur . |
l’enregistrement |
L’enregistrement s’interrompt |
en cours |
et la lecture reprend au |
immédiatement** |
début du message que vous |
|
venez d’enregistrer. |
|
|
réécouter en cours |
Maintenez la touche |
d’enregistrement** |
enfoncée lors de |
|
l’enregistrement ou d’une |
|
pause. L’enregistrement |
|
s’interrompt et vous pouvez |
|
effectuer une recherche vers |
|
l’arrière tout en écoutant le |
|
son à une vitesse accélérée. |
|
Une fois la touche |
|
relâchée, la lecture reprend |
|
à cet endroit. Vous pouvez |
|
effectuer un enregistrement |
|
par écrasement à partir de |
|
ce point. |
|
|
*Une heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et l’appareil passe en mode d’arrêt.
**Il n’est pas possible de sélectionner cette fonction en mode d’enregistrement manuel.
Sélection du mode d’enregistrement
Sélectionnez le mode d’enregistrement dans le menu « REC MODE ».
STHQ : mode d’enregistrement stéréo haute qualité ; vous pouvez enregistrer avec un son stéréo haute qualité.
ST : mode d’enregistrement stéréo en vitesse standard ; vous pouvez enregistrer avec un son stéréo.
STLP : mode d’enregistrement stéréo en vitesse lente ; vous pouvez enregistrer avec un son stéréo plus longtemps.
SP : mode d’enregistrement monaural en vitesse standard ; vous pouvez enregistrer avec un son de qualité standard.
LP : mode d’enregistrement monaural en vitesse lente ; vous pouvez enregistrer avec un son monaural plus longtemps.
Pour obtenir un son de meilleure qualité, sélectionnez le mode STHQ ou ST.
Contrôle de l’enregistrement
Raccordez le casque à la prise (casque) et contrôlez l’enregistrement. Vous pouvez régler le volume à l’aide de la commande VOL + ou VOL –, mais le niveau d’enregistrement reste inchangé.
Temps d’enregistrement maximal
Le temps d’enregistrement maximal de tous les dossiers est le suivant.
ICD-SX68
Mode STHQ |
Mode ST |
Mode STLP |
|
8 h 35 mn |
22 h 50 mn |
44 h 00 mn |
|
|
|
|
|
Mode SP |
Mode LP |
|
|
69 h 40 mn |
185 h 55 mn |
|
|
ICD-SX78 |
|
|
|
|
|
|
|
Mode STHQ |
Mode ST |
Mode STLP |
|
17 h 25 mn |
46 h 5 mn |
88 h 45 mn |
|
|
|
|
|
Mode SP |
Mode LP |
|
|
140 h 35 mn |
374 h 55 mn |
|
|
base de Opérations
23FR
ICD-SX88
Mode STHQ |
Mode ST |
Mode STLP |
|
35 h 30 mn |
93 h 55 mn |
180 h 45 mn |
|
|
|
|
|
Mode SP |
Mode LP |
|
|
286 h 10 mn |
763 h 15 mn |
|
|
(h : heures / mn : minutes)
Enregistrement d’un son provenant d’une direction spécifique
Pour enregistrer un son provenant d’une direction spécifique, faites glisser le commutateur DIRECTNL sur « ON ». Cette action est utile si vous souhaitez enregistrer un son spécifique lors d’une conférence, d’une réunion, etc.
Dans ce cas, même lorsque vous sélectionnez le mode d’enregistrement stéréo (mode STHQ, ST ou STLP), le son est enregistré en mode monaural.
Lorsque vous utilisez un microphone externe, le commutateur DIRECTNL ne fonctionne pas.
24FR
6
3, 6
7
1, 2 1, 2, 4
Indicateur de fonctionnement
1, 2
1 Sélectionnez le mode d’enregistrement manuel dans le menu.
Sélectionnez « MANUAL » en appuyant sur ou sur dans le menu
« REC LEVEL », puis appuyez sur .
2 Sélectionnez un dossier.
Appuyez sur /MENU pour afficher la fenêtre de sélection du dossier.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les messages, puis appuyez sur .
3 Maintenez la touche
(enregistrement) enfoncée.
L’enregistreur IC passe en mode d’attente d’enregistrement. Lorsque vous parlez dans le microphone, le niveau dans la fenêtre d’affichage varie.
4 Réglez le niveau d’enregistrement.
Réglez le niveau maximal de la source sonore sur environ –12 dB sur le niveau d’enregistrement.
Si l’indication « OVER » s’affiche, appuyez sur ou sur , puis définissez un niveau d’enregistrement bas pour faire disparaitre l’indication « OVER » et éviter une déformation du son.
Indicateur OVER
Niveau
d’enregistrement modes Différents
25FR
Maintenez la touche ou sur enfoncée pour modifier le niveau sonore en continu. Le niveau sonore s’affiche également sous la forme d’un chiffre sous le niveau.
5 Effectuez les autres réglages d’enregistrement, tels que « LCF (LOW CUT) », « LIMITER », etc. à partir du menu.
6 Lancez l’enregistrement.
Appuyez sur (enregistrement). L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge et l’indication « REC » s’affiche.
Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur la touche et de la maintenir enfoncée pendant l’enregistrement.
Parlez dans le microphone intégré.
7 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
Début
d’enregistrement automatique en réponse au support sonore
– Fonction VOR
2
1
1
Lorsque vous effectuez un enregistrement avec AUTO AGC, réglez la fonction VOR (Voice Operated Recording) sur « ON » dans le menu (page 51).
26FR
1 Appuyez sur ou sur pour régler « VOR » sur « ON » dans le menu, puis appuyez sur .
L’indication « VOR » s’affiche dans la fenêtre.
2 Appuyez sur (enregistrement).
L’enregistrement commence lorsque l’enregistreur IC détecte un son. L’enregistrement s’interrompt si aucun son n’est détecté et les indications
« VOR » et « » clignotent. Lorsque l’enregistreur IC détecte à nouveau du son, l’enregistrement recommence.
Pour annuler la fonction VOR
Réglez « VOR » sur « OFF » dans le menu.
Remarque
La fonction VOR est affecté par le son environnant. Réglez « MIC SENS » dans le menu selon les conditions d’enregistrement. Si l’enregistrement n’est toujours pas satisfaisant après avoir modifié la sensibilité du microphone ou pour un enregistrement important, réglez « VOR » sur « OFF » dans le menu.
Indicateur de
fonctionnement
2, 3
4
1 1
d’enregistrement modes Différents
27FR
Lorsque « ADD/OVER » dans le menu est réglé sur « ADD », vous pouvez ajouter un enregistrement au message en cours de lecture. L’enregistrement ajouté est inséré après le message en cours et est considéré comme partie intégrante du message.
Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement à un fichier MP3.
Lors de la lecture du message 3
|
Message 3 |
|
Message 4 |
|
|
|
Après l’ajout d’un enregistrement |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Message 3 |
|
|
Message 4 |
|
|
|
|
Enregistrement ajouté |
1 Appuyez sur ou sur pour régler « ADD/OVER » sur « ADD » dans le menu, puis appuyez sur
.
2 En cours de lecture, appuyez sur
(enregistrement).
« ADD REC? [REC] TO EXECUTE… » apparaît.
Pour plus de détails sur la lecture, voir page 34.
3 Lorsque « ADD REC? [REC] TO EXECUTE » s’affiche, appuyez sur
(enregistrement).
L’indicateur de fonctionnement s’allume en rouge.
Le nouvel enregistrement est ajouté à la fin du message en cours.
4 Appuyez sur (arrêt) pour arrêter l’enregistrement.
28FR
Indicateur de
fonctionnement
2, 3
4
1 1
Lorsque « ADD/OVER » dans le menu est réglé sur « OVER », vous pouvez ajouter un enregistrement par écrasement après un point sélectionné dans un message enregistré. La partie du message après le point sélectionné est supprimée.
Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement à un fichier MP3.
Point de départ
d’un enregistrement par écrasement
|
Message 2 |
|
|
Message 3 |
Message 4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La partie supprimée |
|
|
|
|
|
du message 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Message 2 |
|
Message 3 |
Message 4 |
Enregistrement par écrasement ajouté au message 2
d’enregistrement modes Différents
29FR