Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Geeignetes Zubehör: Kopfhörer
werden muss. Durch Ihren Beitrag
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder
den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit
einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien
einzeln in einen Plastikbeutel.
Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch bzw. die
darin beschriebene Software darf ohne vorherige
schriftliche Genehmigung der Sony Corporation weder
ganz noch auszugsweise nachgedruckt, übersetzt oder
in eine maschinenlesbare Form gebracht werden.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT DIE SONY
CORPORATION DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE,
SPEZIELLE ODER FOLGESCHÄDEN, OB AUF
VERTRAGSVERLETZUNGEN ODER DER EINHALTUNG
DES VERTRAGS ODER ANDEREM BASIEREND, DIE
AUF DIE VERWENDUNG DIESES HANDBUCHS, DER
SOFTWARE ODER ANDERER DARIN ENTHALTENER
INFORMATIONEN ZURÜCKGEHEN ODER IN
VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN.
Die Sony Corporation behält sich das Recht vor,
an diesem Handbuch oder den darin enthaltenen
Informationen jederzeit ohne Ankündigung
Änderungen vorzunehmen.
Die in diesem Handbuch beschriebene Software
kann auch den Bestimmungen eines separaten
Endbenutzerlizenzvertrags unterliegen.
Dieses Programm ist eine Windows-Software und
kann nicht auf einem Macintosh verwendet werden.
Das mitgelieferte Verbindungskabel eignet sich
ausschließlich für den IC-Recorder ICD-SX57/SX67/
SX77. Andere IC-Recorder können Sie damit nicht
anschließen.
Informationen
IN KEINEM FALL HAFTET DER VERKÄUFER FÜR DIREKTE,
INDIREKT VERURSACHTE ODER FOLGESCHÄDEN,
GLEICH WELCHER ART, ODER ENTGANGENE GEWINNE
ODER AUSGABEN, DIE AUFGRUND EINES DEFEKTEN
PRODUKTS ODER AUFGRUND DER VERWENDUNG
EINES PRODUKTS ENTSTEHEN.
DE
3
4
DE
Inhalt
Überprüfen der mitgelieferten
Teile ........................................................................7
Pfeilrichtung, wenn Sie die Tasten sperren
wollen. Im Stoppmodus wird „POWER
SAVING…“ angezeigt und das Display
schaltet sich aus, um die Akkus/Batterien
zu schonen.
DE
9
10
DE
Das Display
Display während der Wiedergabe
und im Stoppmodus
Betriebsmodusanzeige
Je nach aktuellem Betriebsmodus
erscheinen die folgenden Anzeigen
Bei Verwendung von
Trockenbatterien wird die
Batterierestladung angezeigt.
Beim Laden der Akkus erscheint eine
Animation.
Nummer des ausgewählten Memos/
Gesamtzahl an Memos im Ordner
Prioritätsmarkierungen
Erscheinen bei einem Memo mit
Prioritätsmarkierungen.
Lesezeichenanzeige
Erscheint, wenn für ein Memo ein
Lesezeichen gesetzt ist.
Alarmanzeige
Erscheint, wenn für ein Memo der
Alarm eingestellt ist.
Klangeektanzeige
Zeigt die Einstellung von EFFECT im
Menü an.
BA1: Die Bässe werden verstärkt.
BA2: Die Bässe werden noch mehr
verstärkt.
Aufnahmemodusanzeige
Wenn sich der IC-Recorder im
Stoppmodus bendet, wird hier der im
Menü eingestellte Aufnahmemodus
angezeigt. Bendet sich der IC-Recorder
im Wiedergabemodus, so wird der
aktuelle Aufnahmemodus angezeigt.
STHQ: Stereoaufnahmemodus
für normale Wiedergabe in hoher
Tonqualität
ST: Stereoaufnahmemodus für
normale Wiedergabe
STLP: Stereoaufnahmemodus für
Langzeitwiedergabe
SP: Monauraler Aufnahmemodus für
normale Wiedergabe
LP: Monauraler Aufnahmemodus für
Langzeitwiedergabe
MP3: MP3-Modus (nur Wiedergabe)
Anzeige für Mikrofonempndlichkeit
Zeigt die aktuelle
Mikrofonempndlichkeit an.
(hoch): Für Aufnahmen bei einer
Besprechung oder in einem ruhigen
bzw. großen Raum.
(niedrig): Für Aufnahmen wie
Diktate oder in unruhiger Umgebung.
MAN (manuell): Für Aufnahmen
mit manuell eingestellter
Mikrofonempndlichkeit.
Restliche Aufnahmedauer
Display während der Aufnahme
Betriebsmodusanzeige
Je nach aktuellem Betriebsmodus des
IC-Recorders erscheinen die
folgenden Anzeigen.
: Aufnahme
: Aufnahmebereitschaft/
Aufnahmepause
: Aufnahme mit
VOR-Funktion
: Aufnahmepause mit
VOR-Funktion
Aufnahmeaussteuerungsanzeige
11
DE
Anzeige für Mikrofonempndlichkeit
Zeigt die aktuelle
Mikrofonempndlichkeit beim
Aufnehmen mit AGC (Automatic Gain
Control) an.
(hoch): Für Aufnahmen bei einer
Besprechung oder in einem ruhigen
bzw. großen Raum.
(niedrig): Für Aufnahmen
wie Diktate oder in unruhiger
Umgebung.
Während der manuellen Aufnahme
wird der Aufnahmepegel angezeigt.
Wenn Sie die mitgelieferte Software
Digital Voice Editor verwenden wollen,
empehlt es sich, die Software vor Schritt
3 zu installieren.
1 Schieben Sie den Akku-/
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung
und heben Sie ihn an.
2 Legen Sie zwei Akkus
polaritätsrichtig ein und schließen
Sie den Deckel.
3 Verbinden Sie zum Laden der Akkus
den USB-Anschluss am IC-Recorder
mit dem Computer.
USB-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
Während die Akkus geladen werden,
werden „CONNECTING“ und die
Akku-/Batterieanzeige in Form einer
Animation angezeigt.
Sobald die Akku-/Batterieanzeige zu
„“ wechselt, ist der Ladevorgang
beendet. (Ladedauer: ca. 4 Stunden*)
Wenn Sie den IC-Recorder zum ersten
Mal benutzen oder wenn Sie ihn schon
längere Zeit nicht mehr benutzt haben,
empehlt es sich, die Akkus mehrmals zu
laden, bis „“ angezeigt wird.
Vorbereitungen
13
DE
14
DE
Wenn die Akku-/Batterieanzeige nicht
erscheint, wurde der Ladevorgang nicht
richtig ausgeführt. Fangen Sie in diesem
Fall wieder mit Schritt 1 an.
* Dies ist ein Näherungswert für das
vollständige Laden vollständig entladener
Akkus bei Zimmertemperatur. Die Dauer
variiert je nach Restladung und dem Zustand
der Akkus. Wenn die Akkus kalt sind und
wenn Sie die Akkus beim Übertragen von
Daten an den IC-Recorder laden, dauert das
Laden länger.
Bei Verwendung von vollständig
geladenen Akkus oder LR03Alkalibatterien (Größe AAA)
Gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert
vor.
Tipp
Sie können die Akkus auch laden, indem
Sie den IC-Recorder über ein USB-Netzteil
(nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose
anschließen (Seite 82).
Hinweise
Wenn anstelle der Restladungsanzeige/
Ladeanzeige „“ oder „“ angezeigt
wird, können Sie die Akkus nicht laden. Laden
Sie die Akkus bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 5 °C –
35 °C.
Wenn „USB CHARGE“ im Menü „DETAIL
MENU“ auf „OFF“ gesetzt ist, können Sie
die Akkus nicht über den Computer laden.
Setzen Sie „USB CHARGE“ auf „ON“ (Seite 57).
Verwenden Sie keine Manganbatterien für
diesen IC-Recorder.
Die Uhreinstellanzeige erscheint, wenn
Sie zum ersten Mal Akkus/Batterien
einlegen oder wenn Sie nach längerer
Zeit wieder Akkus/Batterien in den
IC-Recorder einlegen. Wie Sie Datum
und Uhrzeit einstellen, können Sie in
Schritt 4 unter „Schritt 2: Einstellen der
Uhr“ auf Seite 17 nachlesen.
Laden/Austauschen der
Akkus/Batterien
Die Akku-/Batterieanzeige im Display
zeigt den Zustand der Akkus/Batterien
an.
Restladungsanzeige
: Laden Sie beide Akkus oder ersetzen
Sie die alten Batterien durch neue.
: „LOW BATTERY“ erscheint und der
IC-Recorder funktioniert nicht mehr.
Akku-/Batteriebetriebsdauer
Mit NH-AAA-Akkus von Sony
*3
Aufnahme-
STHQ
modus
Aufnahmeca. 13 Std.
30 Min.
Wiedergabe*2
über
ca. 16 Std.
30 Min.
Lautsprecher
Wiedergabe mit
ca. 22 Std. ca. 23 Std.
Ohrempfänger
Aufnahme-
STLP
*5
modus
Aufnahmeca. 16 Std.
30 Min.
Wiedergabe*2
über
ca. 17 Std.
30 Min.
Lautsprecher
Wiedergabe mit
Ohrempfänger
ca. 24 Std.
30 Min.
*4
ST
ca. 14 Std.
30 Min.
ca. 17 Std.
*6
SP
ca. 17 Std.
ca. 19 Std.
ca. 27 Std.
30 Min.
*1
Aufnahmemodus
LP
*7
MP3
(128 kbps/
44,1 kHz)
Vorbereitungen
Aufnahmeca. 19 Std. Wiedergabe*2
über
ca. 19 Std.
30 Min.
ca. 17 Std.
30 Min.
Lautsprecher
Wiedergabe mit
Ohrempfänger
ca. 28 Std.
ca. 24 Std.
30 Min.
(Std.: Stunden/Min.: Minuten)
Mit LR03 (SG)-Alkalibatterien (Größe AAA)
von Sony
*3
Aufnahme-
STHQ
ST
*4
modus
Aufnahmeca. 13 Std.
30 Min.
Wiedergabe*2
über
ca. 16 Std.
30 Min.
ca. 14 Std.
30 Min.
ca. 17 Std
Lautsprecher
Wiedergabe mit
ca. 22 Std. ca. 23 Std.
Ohrempfänger
15
DE
16
DE
Aufnahme-
STLP
*5
SP
*6
modus
Aufnahmeca. 16 Std.
ca. 17 Std.
30 Min.
Wiedergabe*2
über
ca. 17 Std.
30 Min.
ca. 19 Std.
Lautsprecher
Wiedergabe mit
Ohrempfänger
Aufnahmemodus
ca. 24 Std.
30 Min.
*7
LP
ca. 27 Std.
30 Min.
MP3
(128 kbps/
44,1 kHz)
Aufnahmeca. 19 Std. Wiedergabe*2
über
ca. 19 Std.
30 Min.
ca. 17 Std.
30 Min.
Lautsprecher
Wiedergabe mit
Ohrempfänger
*1
Die Betriebsdauer der Akkus/Batterien kann
je nach Nutzung des IC-Recorders kürzer sein.
*2
Bei Wiedergabe über den eingebauten
Lautsprecher mit Lautstärkepegel VOL12
*3
STHQ: Stereoaufnahmemodus in hoher Qualität
*4
ST: Stereoaufnahmemodus in Standardqualität
*5
STLP: Stereoaufnahmemodus für
Langzeitwiedergabe
*6
SP: Aufnahmemodus für normale Wiedergabe
*7
LP: Aufnahmemodus für Langzeitwiedergabe
ca. 28 Std.
ca. 24 Std.
30 Min.
(Std.: Stunden/Min.: Minuten)
Hinweis zur Meldung „UPDATING
DATABASE…“
Solange „UPDATING DATABASE…“
im Display angezeigt wird oder die
Betriebsanzeige orange blinkt, greift
der IC-Recorder auf Daten zu. Nehmen
Sie während des Datenzugris nicht
die Akkus/Batterien heraus bzw.
lösen Sie nicht das USB-Netzteil (nicht
mitgeliefert). Andernfalls können Daten
beschädigt werden.
Hinweis
Wenn der IC-Recorder sehr viele Daten
verarbeiten muss, wird „UPDATING
DATABASE…“ möglicherweise längere Zeit
angezeigt. Dies ist keine Fehlfunktion des
IC-Recorders.
Warten Sie, bis die Meldung ausgeblendet
wird, bevor Sie das Gerät benutzen.
Schritt 2: Einstellen
der Uhr
1 Wählen Sie „DATE & TIME“ im Menü.
Halten Sie /MENU gedrückt.
Im Display wird der Menümodus
angezeigt.
Vorbereitungen
/
/MENU
Sie müssen die Uhr einstellen, wenn
Sie die Alarmfunktion verwenden
oder Datum und Uhrzeit aufzeichnen
möchten.
Die Uhreinstellanzeige erscheint, wenn
Sie zum ersten Mal Akkus/Batterien
einlegen oder wenn Sie nach längerer
Zeit wieder Akkus/Batterien in den ICRecorder einlegen. Fahren Sie in diesem
Fall mit Schritt 4 fort.
Wählen Sie mit oder
„DETAIL MENU“ aus und drücken Sie
.
Wählen Sie mit oder „DATE &
TIME“ aus und drücken Sie .
2 Wählen Sie mit oder
„AUTO“ oder „MANUAL“ aus und
drücken Sie .
Wenn der IC-Recorder an einen
Computer angeschlossen ist, auf dem
die mitgelieferte Software Digital Voice
Editor läuft, wird die Uhr bei Auswahl
von „AUTO“ automatisch anhand der
Uhr des Computers eingestellt.
Wenn Sie „MANUAL“ auswählen, fahren
Sie mit den nächsten Schritten fort.
17
DE
18
DE
3 Wählen Sie mit oder
„07y1m1d“ aus und drücken Sie
.
4 Stellen Sie mit oder
nacheinander das Jahr, den Monat,
den Tag, die Stunden und die
Minuten ein und drücken Sie dann
.
„EXECUTING….“ erscheint und die Uhr
wird eingestellt.
5 Schalten Sie mit zur normalen
Anzeige zurück.
Hinweis
Wenn Sie nach dem Wechsel in den
Uhreinstellmodus nicht innerhalb von
einer Minute drücken, wird der
Uhreinstellmodus beendet und es erscheint
wieder die normale Anzeige.
Schritt 3:
Vorbereitungen für
die Aufnahme
Aufnehmen bei einer
Besprechung
Setzen Sie „MIC SENS“ im Menü auf
„HIGH “ (Seite 50).
Zum Aufnehmen einer Stimme aus einer
bestimmten Richtung stellen Sie den
Schalter DIRECTNL auf „ON“ (Seite 24).
Setzen Sie „LCF (LOW CUT)“ im Menü
auf „ON“, um Störgeräusche von einem
Projektor o. Ä. zu unterdrücken (Seite 50).
Aufnehmen einer
Musikauührung
Setzen Sie „REC LEVEL“ im Menü auf
„MANUAL“ (Seite 51). So können
Sie dynamische und leise Passagen
besser aussteuern und Ton besonders
naturgetreu aufnehmen.
Setzen Sie „LIMITER“ im Menü auf
„ON“ (Seite 55). So vermeiden Sie, dass
Verzerrungen auftreten, wenn plötzlich
lauter Ton eingespeist wird.
Vorbereitungen
19
DE
Aufnehmen von Diktaten (mit
Spracherkennungssoftware)
Setzen Sie „MIC SENS“ im Menü auf
„LOW “ (Seite 50).
Zum Aufnehmen einer Stimme aus einer
bestimmten Richtung stellen Sie den
Schalter DIRECTNL auf „ON“ (Seite 24).
Zum Transkribieren eines mit dem
IC-Recorder aufgezeichneten Memos
mithilfe von Spracherkennungssoftware
(nicht mitgeliefert) setzen Sie „REC
MODE“ auf „STHQ“, „ST“, „STLP“ oder
„SP“(Seite 50).
Mikrofon
Bevor Sie aufgezeichnete Memos
transkribieren können, müssen Sie eine
spezielle Benutzerdatei mit dem Klang
Ihrer Stimme erstellen. Diesen Vorgang
bezeichnet man als „Training“. Näheres zum
„Training” finden Sie in den Hilfedateien zur
verwendeten Spracherkennungssoftware.
DE
20
Für eine möglichst hohe
Erkennungsgenauigkeit halten Sie den
IC-Recorder so, dass sich das Mikrofon etwa
2 bis 3 cm vor Ihrem Mundwinkel befindet.
Um die eigenen Atemgeräusche zu
minimieren, dürfen Sie das Mikrofon nicht
direkt vor den Mund halten.
Vermeiden Sie Aufnahmen in unruhiger
Umgebung, um eine möglichst hohe
Erkennungsgenauigkeit zu erzielen.
Memos mit den Stimmen mehrerer
Personen können nicht transkribiert werden.
Sie können die folgenden mit dem
IC-Recorder aufgezeichneten Memos oder
auf dem Computer gespeicherten Dateien
transkribieren.
Im STHQ-, ST-, STLP- oder SP-Modus
aufgezeichnete Memos (DVF)
Auf dem Computer gespeicherte 16-Bit-
WAV-Dateien mit 44,1/16/11 kHz
Grundfunktionen
Aufnehmen von
Memos
Grundfunktionen
Eingebaute Mikrofone
DIRECTNL
Betriebsanzeige
In diesem Abschnitt wird das Aufnehmen
mit der werkseitigen Einstellung AUTO_
AGC* des IC-Recorders erläutert.
* Auto Gain Control (automatische
Verstärkungsregelung)
1 Wählen Sie einen Ordner aus.
Rufen Sie mit /MENU das
Ordnerauswahlfenster auf.
Wählen Sie mit oder den
Ordner aus, in dem die Memos
aufgezeichnet werden sollen, und
drücken Sie dann .
Kopfhörerbuchse
2
3
1
1
1
2 Starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie (Aufnahme).
Die Betriebsanzeige leuchtet
rot und im Display erscheint die
Aufnahmeanzeige (Seite 11).
Sie brauchen (Aufnahme)
während der Aufnahme nicht
gedrückt zu halten. Das neue
Memo wird automatisch nach dem
zuletzt aufgenommenen Memo
aufgezeichnet.
Sprechen Sie in das eingebaute Mikrofon.
21
DE
22
DE
3 Stoppen Sie die Aufnahme mit
(Stopp).
Der IC-Recorder stoppt am Anfang der
aktuellen Aufnahme.
Tipps
Werkseitig befinden sich auf dem
IC-Recorder 5 Ordner, in denen Sie jeweils
999 Memos aufzeichnen können.
Mit der mitgelieferten Software Digital Voice
Editor können Sie neue Ordner anlegen oder
nicht benötigte Ordner löschen (Seite 58).
Hinweise
Nehmen Sie die Akkus/Batterien nicht
heraus und lösen Sie nicht das
USB-Netzteil, solange die Betriebsanzeige
blinkt oder orange leuchtet. Andernfalls
können Daten beschädigt werden.
Möglicherweise werden Störgeräusche
aufgezeichnet, wenn Sie während der
Aufnahme mit dem Finger oder einem
Gegenstand versehentlich am IC-Recorder
reiben oder kratzen.
Überprüfen Sie vor einer Aufnahme
unbedingt die Akku-/Batterieanzeige
(Seite 14).
Verwenden Sie bei langen Aufnahmen das
Netzteil, damit Sie die Akkus/Batterien nicht
austauschen müssen.
Die maximale Aufnahmedauer
und die Anzahl der Memos, die Sie
aufzeichnen können, hängen von den
Verwendungsbedingungen ab.
FunktionVorgehen
Unterbrechen
der Aufnahme*
Drücken Sie
(Aufnahme).
Während der
Aufnahmepause blinkt die
Betriebsanzeige rot und
„“ blinkt im Display.
Beenden der
Pause und
Fortsetzen der
Aufnahme
Drücken Sie
(Aufnahme).
Die Aufnahme wird an
dieser Stelle fortgesetzt.
(Zum Beenden der
Aufnahme nach einer
Aufnahmepause drücken
Sie (Stopp)).
Sofortiges
Überprüfen
der aktuellen
Aufnahme**
Überprüfen
während der
Aufnahme**
Drücken Sie .
Die Aufnahme stoppt und
die Wiedergabe startet
am Anfang des gerade
aufgenommenen Memos.
Halten Sie
während der Aufnahme
oder Aufnahmepause
gedrückt. Die Aufnahme
stoppt und Sie können
rückwärts suchen, wobei
der Ton beschleunigt
wiedergegeben wird.
Wenn Sie wieder
loslassen, startet die
Wiedergabe an dieser
Stelle. Sie können
ab dieser Stelle die
Aufnahme überschreiben
und somit korrigieren.
* Eine Stunde, nachdem Sie die
Aufnahme unterbrochen haben, wird
der Pausemodus automatisch beendet
und der IC-Recorder wechselt in den
Stoppmodus.
** Diese Funktion steht im manuellen
Aufnahmemodus nicht zur Verfügung.
Auswählen des Aufnahmemodus
Wählen Sie den Aufnahmemodus im
Menü „REC MODE“ aus.
STHQ: Stereoaufnahmemodus hoher
Qualität: Damit können Sie
Stereoton in guter Qualität
aufnehmen.
ST: Stereoaufnahmemodus
für normale Wiedergabe:
Damit können Sie Stereoton
aufnehmen.
STLP: Stereoaufnahmemodus für
Langzeitwiedergabe: Damit
können Sie länger in stereo
aufnehmen.
SP: Monauraler Aufnahmemodus
für normale Wiedergabe: Damit
können Sie in Standardqualität
aufnehmen.
LP: Monauraler Aufnahmemodus
für Langzeitwiedergabe: Damit
können Sie länger monaural
aufnehmen.
Wenn Sie mit besserer Tonqualität
aufnehmen wollen, wählen Sie den
STHQ- oder ST-Modus aus.
Überprüfen der Aufnahme
Schließen Sie zum Überprüfen
der Aufnahme den mitgelieferten
Stereoohrempfänger an die
Kopfhörerbuchse an. Die
Wiedergabelautstärke können Sie mit
VOL + und VOL – einstellen, aber der
Aufnahmepegel ist festgelegt.
Maximale Aufnahmedauer
Im Folgenden nden Sie die maximale
Aufnahmedauer für alle Ordner
zusammen.
ICD-SX57
STHQ-Modus ST-ModusSTLP-Modus
4 Std. 10 Min.
SP-ModusLP-Modus
34 Std. 15 Min.
ICD-SX67
STHQ-Modus ST-ModusSTLP-Modus
8 Std. 35 Min.
SP-ModusLP-Modus
69 Std. 40 Min.
11 Std. 10 Min.
91 Std. 20 Min.
22 Std. 50 Min.
185 Std. 55 Min.
21 Std. 35 Min.
44 Std. 00 Min.
23
Grundfunktionen
DE
ICD-SX77
STHQ-Modus ST-Modus STLP-Modus
17 Std. 25 Min.
46 Std. 5 Min.
88 Std. 45 Min.
SP-ModusLP-Modus
140 Std. 35 Min.
374 Std. 55 Min.
Aufnehmen von Ton, der aus
einer bestimmten Richtung
kommt
Wenn Sie Ton aufnehmen wollen, der aus einer
bestimmten Richtung kommt, stellen Sie den
Schalter DIRECTNL in die Position „ON“. Dies
ist nützlich, wenn Sie z. B. bei einer Konferenz
oder Besprechung den Beitrag eines Sprechers
aufnehmen möchten.
In diesem Fall wird auch bei Auswahl eines
Stereoaufnahmemodus (STHQ, ST oder STLP)
der Ton monaural aufgenommen.
Wenn Sie ein externes Mikrofon verwenden,
funktioniert der Schalter DIRECTNL nicht.
24
DE
Verschiedene Aufnahmemodi
Manueller
Aufnahmemodus
6
3, 6
7
1, 2
1, 2, 4
Betriebsanzeige
1, 2
Wählen Sie mit oder den
Ordner aus, in dem die Memos
aufgezeichnet werden sollen, und
drücken Sie dann .
3 Halten Sie (Aufnahme) gedrückt.
Der IC-Recorder wechselt in den
Aufnahmebereitschaftsmodus.
Wenn Sie jetzt in das Mikrofon
sprechen, bewegt sich die
Aussteuerungsanzeige im Display.
4 Stellen Sie den Aufnahmepegel ein.
Stellen Sie den Pegel für die
Tonquelle so ein, dass in der
Aufnahmeaussteuerungsanzeige
maximal etwa –12 dB erreicht werden.
Wenn „OVER“ angezeigt wird,
verringern Sie mit oder
den Aufnahmepegel, bis „OVER“
ausgeblendet wird. So vermeiden Sie
Tonverzerrungen.
Verschiedene Aufnahmemodi
1 Wählen Sie im Menü den manuellen
Aufnahmemodus aus.
Wählen Sie mit oder
im Menü „REC LEVEL“ die Option
„MANUAL“ aus und drücken Sie dann
.
2 Wählen Sie einen Ordner aus.
Rufen Sie mit /MENU das
Ordnerauswahlfenster auf.
Anzeige OVER
Aussteuerungsanzeige
25
DE
26
DE
Halten Sie oder gedrückt,
um den Tonpegel fortlaufend zu
ändern. Der Tonpegel wird unter
der Aussteuerungsanzeige auch als
numerischer Wert angezeigt.
5 Nehmen Sie weitere Einstellungen
für die Aufnahme wie „LCF (LOW
CUT)“, „LIMITER“ usw. im Menü vor.
6 Starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie (Aufnahme).
Die Betriebsanzeige leuchtet rot und
„REC“ erscheint.
Sie brauchen während der
Aufnahme nicht gedrückt zu halten.
Sprechen Sie in das eingebaute
Mikrofon.
7 Stoppen Sie die Aufnahme mit
(Stopp).
Automatisches
Starten der Aufnahme
als Reaktion auf Ton
– die VOR-Funktion
2
1
1
Wenn Sie mit AUTO AGC aufnehmen,
setzen Sie die VOR-Funktion
(stimmgesteuerte Aufnahme) im Menü
auf „ON“ (Seite 51).
1 Setzen Sie mit oder „VOR“
im Menü auf „ON“ und drücken Sie
dann .
„VOR“ erscheint im Display.
2 Drücken Sie (Aufnahme).
Die Aufnahme beginnt, wenn der
IC-Recorder Ton feststellt. Die
Aufnahme wird unterbrochen, wenn
kein Ton mehr festgestellt wird. „VOR“
und „“ blinken. Die Aufnahme wird
fortgesetzt, sobald der IC-Recorder
wieder Ton feststellt.
So deaktivieren Sie die VORFunktion
Setzen Sie „VOR“ im Menü auf „OFF“.
Hinweis
Die VOR-Funktion wird von den
Umgebungsgeräuschen beeinflusst. Stellen
Sie „MIC SENS“ im Menü entsprechend
den Aufnahmebedingungen ein. Wenn
die Aufnahme auch nach dem Ändern der
Mikrofonempfindlichkeit nicht zufrieden
stellend ist oder wenn Sie eine wichtige
Aufnahme machen müssen, setzen Sie „VOR“
im Menü auf „OFF“.
Hinzufügen
einer Aufnahme
zu einem zuvor
aufgenommenen
Memo
Betriebsanzeige
2, 3
4
1
1
Verschiedene Aufnahmemodi
27
DE
28
DE
Wenn „ADD/OVER“ im Menü auf „ADD“
gesetzt ist, können Sie zu dem Memo,
das gerade wiedergegeben wird, eine
Aufnahme hinzufügen. Die hinzugefügte
Aufnahme wird hinter das aktuelle
Memo gestellt und als Teil dieses Memos
gezählt.
Zu MP3-Dateien können Sie keine
Aufnahmen hinzufügen.
Während der Wiedergabe von Memo 3
Memo 3Memo 4
Nach dem Hinzufügen einer Aufnahme
Memo 3Memo 4
Hinzugefügte Aufnahme
1 Setzen Sie mit oder „ADD/
OVER“ im Menü auf „ADD“ und
drücken Sie dann .
2 Drücken Sie während der
Wiedergabe (Aufnahme).
„ADD REC? [REC] TO EXECUTE…“
erscheint.
Näheres zur Wiedergabe nden Sie auf
Seite 34.
3 Drücken Sie (Aufnahme), solange
„ADD REC? [REC] TO EXECUTE“
angezeigt wird.
Die Betriebsanzeige leuchtet daraufhin
rot. Die neue Aufnahme wird am Ende
des aktuellen Memos hinzugefügt.
4 Stoppen Sie die Aufnahme mit
(Stopp).
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.