Denna Snabbstartguide beskriver endast
grundläggande funktioner, t ex hur du spelar in eller
upp och raderar meddelanden. Bruksanvisningen där
alla funktionerna hos IC-inspelaren förklaras nns som
PDF- ler på 20 språk på den medföljande CD-ROM.
Du kan kopiera PDF- lerna som innehåller
bruksanvisningen till datorn. Sätt in den medföljande
CD-ROM-skivan i datorns CD-ROM-enhet och följ
anvisningarna som visas på skärmen.
Om instruktionerna inte visas på skärmen, högerklicka
på CD-ROM i Windows Explorer för att öppna, och
dubbelklicka sedan på [SetupLauncher.exe].
Den engelska versionen av bruksanvisningen nns
även som broschyr.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
eventuella negativa miljö- och hälsoeekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten
inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av eloch elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras
på rätt sätt bidrar du till att förebygga
sophämtningstjänst eller aären där du köpte varan.
Relevanta tillbehör: USB-kabel, Ställ
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet
inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol
en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för
kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet
innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på
ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill
bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska
produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
användas i kombination med
Meddelande till kunder:
Följande information gäller endast
för utrustning som sålts i länder
där EU-direktiv tillämpas.
Tillverkare av denna product är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och produkt
säkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelnger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och
garanti ärenden, var vänlig att titta i separat service
och garanti dokument.
Inspelad musik är begränsad till endast privat
bruk. Om musik används för andra ändamål
krävs tillstånd från copyright-innehavarna.
Sony tar inget ansvar för ofullständig
inspelning/nedladdning eller skadad data på
grund av problem med IC-inspelaren eller
datorn.
Beroende på typen av text och teckensnittet,
visas eventuellt inte texten på IC-inspelaren på
rätt sätt på enheten. Detta beror på:
Kapaciteten för den anslutna IC-inspelaren.
IC-inspelaren fungerar inte på rätt sätt.
Innehållet är skrivet på ett språk eller med
tecken som inte stöds av IC-inspelaren.
Observera att, förändringar eller
modifieringar som inte uttryckligen
godkänns i denna handbok kan upphäva
din rätt att använda utrustningen.
Alla rättigheter förbehållna. Den här manualen och
den programvara som beskrivs i denna text får inte,
varken helt eller delvis, mångfaldigas, översättas eller
överföras till maskinellt läsliga format utan skriftligt
tillstånd från Sony Corporation.
SONY CORPORATION KAN INTE GÖRAS ANSVARIGT
FÖR DIREKTA, INDIREKTA ELLER SPECIFIKA
SKADOR SOM UPPSTÅTT TILL FÖLJD AV DENNA
HANDLEDNING, PROGRAMVARAN ELLER ANNAN
INFORMATION SOM HÄR INGÅR, ELLER SOM FÖLJD
AV ATT DEN ANVÄNTS, DETTA OAVSETT VILKA
FÖRBINDELSER SOM INGÅTTS ELLER KONTRAKT SOM
UPPRÄTTATS.
Sony Corporation behåller rättigheten att när som
helst, och utan vidare förbehåll, göra ändringar
i denna handledning eller den information den
innehåller.
Programvaran som beskrivs i denna text kan
vara föremål för särskilda villkor enligt en separat
användarlicens.
Den här programvaran är avsedd för Windows och
kan inte användas för Macintosh.
Den medföljande anslutningskabeln är endast
avsedd för IC-inspelaren ICD-SX750/SX850. Du kan
inte använda den för att ansluta andra
IC-inspelare.
stereohörlurarna, stället, mikrofonen och
vissa programvaror med en del modeller.
4
Komma igång
Steg 1: Förbereda
strömkällan
Ta bort lmen på teckenfönstret innan
du använder IC-inspelaren.
Sätta i batterier
1 Skjut locket till batterifacket åt
sidan och lyft upp det.
2
Sätt i två uppladdningsbara NH-AAAbatterier, kontrollera att du har vänt
polerna rätt, och stäng sedan locket.
3 Ladda batterierna genom att
ansluta IC-inspelarens (USB)anslutning till en dator som är på.
Koppla bort IC-inspelaren
från datorn
Följ stegen nedan, i annat fall kan data
skadas.
1 Kontrollera att funktionsindikatorn
inte blinkar.
2 Koppla bort USB-kabeln som är
ansluten till IC-inspelaren från
datorns USB-port.
I Windows vänsterklickar du på
”Säker borttagning av maskinvara”
i aktivitetsfältet och därefter på
”Utför säker borttagning av USBmasslagringsenhet”.
På Macintosh-skärmen drar du
”IC RECORDER” på skrivbordet till
”Papperskorgen” och släpper den där.
Mer information om hur du
kopplar bort IC-inspelaren nns i
bruksanvisningen som medföljde
datorn.
5
Steg 2: Ställa klockan
,
Ställa klockan när
batterierna laddats om
1 Tryck på eller för att ställa
in månad, dag, timme och minuter
i denna ordning, tryck sedan på
.
/MENU
Innan du kan använda larmfunktionen
eller spela in datum- och tidsinformation
måste du ställa klockan.
Fönstret för inställning av klockan visas
när du första gången sätter i batterierna,
eller om du sätter i batterierna på nytt
efter att det har varit uttagna från ICinspelaren i mer än tre minuter. ”SET
DATE & TIME” visas och därefter blinkar
årtalet i teckenfönstret.
6
”EXECUTING….” visas och klockan är
nu ställd.
2 Tryck på (stopp) för att återgå till
visningen i stoppläge.
Steg 3: Ställa in
språket som ska visas
i teckenfönstret
,
/MENU
Du kan välja det språk som ska användas
för meddelanden, menyer, mappnamn,
lnamn osv, 6 språk (europeisk
modell)/11 språk (övriga modeller).
1 Tryck och håll /MENU nedtryckt
för att öppna menyläget.
Menylägets fönster visas.
2 Tryck på eller för att välja
”DETAIL MENU” och tryck sedan på
.
3 Tryck på eller för att välja
”MENU LANGUAGE” och tryck sedan
på .
4 Tryck på eller för att välja
språket som du vill använda, och
tryck sedan på .
Följande språk kan väljas.
Europeisk modell:
Deutsch (tyska), English (engelska),
Español (spanska), Français
(franska), Italiano (italienska),
Pyccкий (ryska)
Övriga modeller:
Deutsch (tyska), English (engelska),
Español (spanska), Français
(franska), Italiano (italienska),
Pyccкий (ryska),
(koreanska), (kinesiska),
(kinesiska), (thailändska)
(japanska),
5 Tryck på (stopp) för att lämna
menyläget.
7
Slå på eller stänga av
IC-inspelaren
Om du inte använder IC-inspelaren, kan
du förhindra att batterierna laddas ur
snabbt genom att stänga av strömmen.
Stänga av strömmen
Skjut HOLD-omkopplaren i pilens
riktning mot stoppläget. ”HOLD” med
nyckelmärket och aktuell tid visas och
därefter visas ”POWER OFF”. IC-inspelaren
stängs av inom några sekunder.
Slå på strömmen
Skjut HOLD-omkopplaren i pilens
motsatta riktning. IC-inspelaren slås på
och en animering visas.
Tips!
Om du inte ska använda IC-inspelaren under
en längre period, rekommenderar vi att du
stänger av den.
Cirka 10 minuter efter att du har satt på
IC-inspelaren och låtit den vara, stängs
bildskärmen av automatiskt och ICinspelaren stängs av. (Tryck på valfri knapp
för att visa bildskärmen igen.)
8
Inspelning
Spela in meddelanden
Inbyggd,
riktbar
mikrofon
Inbyggda
stereomik-
rofoner
Funktions-
indikator
1 Välj en mapp.
Tryck på /MENU för att visa
mappvalsfönstret.
Tryck på eller för att välja
mappen som meddelandet ska spelas
in i, tryck sedan på .
,
/MENU
2 Starta inspelningen.
Tryck på (inspelning/paus) i
stoppläget.
Funktionsindikatorn lyser rött.
(När ”LED” ställs in på ”OFF” i menyn
tänds inte funktionsindikatorn.)
Du behöver inte hålla (inspelning/
paus) intryckt medan du spelar in.
När du håller (inspelnings/paus)knappen nedtryckt övergår ICinspelaren till inspelnings/paus-läget.
Det nya meddelandet spelas
automatiskt in efter det senast
inspelade meddelandet.
Tala in i de inbyggda mikrofonerna.
3 Du avbryter inspelningen genom
att trycka på (stopp).
IC-inspelaren stannar i början av den
aktuella inspelningen.
9
Uppspelning
Spela upp
meddelanden
Funktionsindikator
,
3 Starta uppspelningen genom att
trycka på .
Funktionsindikatorn lyser grönt. (När
”LED” ställs på ”OFF” i menyn tänds inte
funktionsindikatorn.)
4
Tryck på VOL + eller – för att justera volymen.
5 Tryck på (stopp) för att avbryta
uppspelningen.
/MENU
1 Välj en mapp.
Tryck på /MENU.
Tryck på eller för att välja
mappen och tryck sedan på .
2 Tryck på eller för att välja
meddelandet som ska spelas upp.
10
VOL +, –
Använda datorn
Använda den
medföljande
Digital Voice Editorprogramvaran
Systemkrav
För att använda den medföljande
programvaran måste datorn uppfylla
kraven för operativsystem och
maskinvarumiljö som beskrivs nedan.
Operativsystem:
Windows® 7 Ultimate
Windows® 7 Professional
Windows® 7 Home Premium
Windows® 7 Home Basic
Windows® 7 Starter
Windows Vista® Ultimate Service Pack 1 eller
senare
Windows Vista® Business Service Pack 1 eller
senare
Windows Vista® Home Premium Service
Pack 1 eller senare
Windows Vista® Home Basic Service Pack 1
eller senare
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 eller senare
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 eller senare
Windows® XP Media Center Edition Service
Pack 3 eller senare
Windows® XP Professional Service Pack 3
eller senare
Windows® XP Home Edition Service Pack 3
eller senare
Windows® 2000 Professional Service Pack 4
eller senare
Förinstallerad
Maskinvarumiljö:
Dator: IBM PC/AT eller kompatibel dator
Processor: 1 GHz Pentium® III-processor
eller högre (för Windows® 7), 800 MHz
Pentium® III-processor eller högre (för
Windows Vista®), 266 MHz Pentium®
II-processor eller högre (för Windows® XP
eller Windows® 2000)
RAM: 1 GB eller mer (för Windows® 7
(32-bitars version)), 2 GB eller mer
(för Windows® 7 (64-bitars version)),
512 MB eller mer (för Windows Vista®),
128 MB eller mer (för Windows® XP eller
Windows® 2000)
Hårddiskutrymme: minst 300 MB
CD-ROM-enhet (När en ljud-CD-skiva
eller data-CD-skiva ska skapas, krävs en
CD-R/RW-enhet)
Port: USB-port
Ljudkort: Ljudkort som är kompatibelt
med något av de Microsoft® Windows®operativsystem som stöds
Bildskärm: High Color (16 bitar) eller mer
och 800×480 punkter eller mer
Internet-anslutning för Voice Mail och
CD-databastjänst
11
Obs!
Följande system stöds inte:
64-bitars versioner av Windows® XP
Andra operativsystem än de som anges ovan
Datorer eller operativsystem som
användaren själv har satt ihop
Uppgraderade operativsystem
Datorer med flera operativsystem
Datorer med flera bildskärmar
Information om den senaste versionen och
kompatibiliteten med ditt operativsystem
finns på webbplatsen för support av ICinspelaren:
Europa:
http://support.sony-europe.com/DNA
Asien:
http://www.sony-asia.com/support
Installera programvaran
Installera programvaran Digital Voice
Editor på datorns hårddisk.
1
Se till att IC-inspelaren inte är
ansluten och slå sedan på strömmen
till datorn och starta Windows.
2 Sätt in den medföljande CD-ROM-
skivan i CD-ROM-läsaren.
Menyn [IC Recorder Software Setup]
startar automatiskt och [Welcome
to IC Recorder Software Setup] visas.
Om menyn [Welcome to IC Recorder
Software Setup] inte visas, öppnar du
12
[DVE]-mappen i [Setup]-mappen på
CD-ROM-skivan och dubbelklickar
sedan på [setup.exe].
3 Se till att godkänna villkoren i
licensavtalet genom att välja [I
accept the terms of the license
agreement] och därefter klicka på
[Next].
Fönstret [Software Install] visas.
4 Välj [Digital Voice Editor] och klicka
på [Install].
Följ anvisningarna på skärmen för att
göra de inställningar som krävs för
installationen.
Om du redan har installerat en
tidigare version av Digital Voice
Editor eller någon version av
”Memory Stick Voice Editor”
Dialogrutan för att avinstallera en
tidigare version av Digital Voice
Editor eller en annan version av
”Memory Stick Voice Editor” visas.
Följ anvisningarna på skärmen
för att avinstallera programmet.
Meddelanden tas inte bort.
Obs!
Vid försök till otillåten datamodifiering, eller
om filen används till annat än privat bruk,
kan det hända att filen inte kan spelas upp
eller att programvaran Digital Voice Editor
slutar fungera.
När dialogrutan för att välja hur ler
sparas visas
När du sparar ler som spelats in med
IC-inspelaren på datorn ovan, kan du
välja om du vill omvandla dem till
MP3-format. Välj önskad inställning.
När dialogrutan för att välja en ICDP-serie visas
Välj [Yes] för att redigera meddelanden
som spelats in med hjälp av ICD-Pserien.
När dialogrutan för val av språk för
hjälpfunktionen visas
Klicka på det språk du vill använda för
hjälpfunktionen.
5 När [Ready to Install the Program]
visas klickar du på [Install].
Installationen startar.
6 När [InstallShield Wizard Complete]
visas väljer du [Yes, I want to restart
my computer now] och därefter
klickar du på [Finish].
Datorn startar om.
När datorn har startats om är
installationen klar.
Använda hjälplerna
Mer information om de olika
funktionerna nns i hjälplerna.
Hjälp
13
Ytterligare information
Försiktighetsåtgärder
Strömförsörjning
Använd enheten endast med 2,4 V eller
3,0 V likström (DC). Använd två alkaliska
uppladdningsbara NH-AAA-batterier
eller två alkaliska LR03-batterier (storlek
AAA).
Säkerhet
Använd inte enheten medan du kör
bil, använder något annat motoriserat
fordon eller cyklar.
Hantering
Lämna inte enheten nära värmekällor,
eller i direkt solljus. Inte heller där det är
dammigt eller där den kan utsättas för
mekaniska stötar.
Skulle något föremål eller någon vätska
komma in i enheten bör du genast ta
ur batterierna och låta en auktoriserad
serviceverkstad kontrollera enheten
innan du använder den igen.
Störande ljud
Ljudstörningar kan uppkomma
om du placerar enheten i närheten
av växelströmskällor, lysrör eller
mobiltelefoner under inspelning eller
uppspelning.
Ljudstörningar kan också uppstå om
du gnuggar eller skrapar något mot
enheten under inspelning. Ibland kan
det räcka att du gnider ngret mot den.
Underhåll
Rengör utsidan med en mjuk duk, lätt
fuktad i vatten. Använd aldrig alkohol,
tvättbensin eller thinner.
Om du har några problem eller
frågor, kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare.
Rekommendationer rörande
säkerhetskopiering
För att minimera risken för förlust av
värdefull information, t.ex. om du
skulle råka göra något fel eller om det
skulle hända något med IC-inspelaren,
bör du säkerhetskopiera dina
inspelningar till en bandspelare, dator
eller liknande.
14
Português
Este Guia de início rápido descreve apenas operações
básicas, como, por exemplo, o modo de gravar, reproduzir
ou apagar mensagens. As manual de instruções que
explicam todas as funcionalidades e funções são
fornecidas juntamente com o gravador de IC na forma
de cheiros PDF em 20 idiomas, guardados no CD-ROM
fornecido.
Pode copiar os cheiros em PDF das Manual de
instruções para o seu computador. Insira o CD-ROM
fornecido na unidade de leitura do CD-ROM do seu
computador e basta seguir as instruções apresentadas
no ecrã.
Se as instruções não forem apresentadas no ecrã, clique
com o botão direito no CD-ROM no Windows Explorer
para abrir e faça duplo clique em [SetupLauncher.exe].
A edição em Inglês das manual de instruções é também
fornecida como um folheto.
Para clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no nal
da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
potenciais consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem
dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município
E
ste símbolo, colocado no produto ou na
sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurandose que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Aplicável aos seguintes acessórios: Cabo de ligação USB,
Suporte
Tratamento de pilhas no nal da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
E
ste símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos
não devem ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode
símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio
(Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver
mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção
de dados, os produtos necessitem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por prossionais qualicados. Acabado o
período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de
recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções
do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite
a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
ser usado em combinação com um
15
Aviso para os clientes: a seguinte
informação apenas diz respeito ao
equipamento vendido em países
em que as directivas UE se aplicam
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão.
O representante autorizado para Compatibilidade
Electromagnética e segurança do produto é a Sony
Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
com serviço ou garantia por favor consulte a morada
indicada nos documentos sobre serviço e garantias que
se encontram junto ao produto.
A música gravada está limitada para uso privado
apenas. O uso da música para lá deste limite
implica a autorização dos proprietários dos
direitos de autor.
A Sony não é responsável por gravação/
descarregamento incompletos ou danos
danicados devido a problemas do gravador de
IC ou computador.
Em função dos tipos de texto e caracteres, o
texto mostrado no gravador de IC pode não ser
apresentado de forma adequada no dispositivo.
Isto deve-se a:
A capacidade do gravador de IC ligado.
O gravador de IC não está a funcionar
normalmente.
As informações dos conteúdos estão escritas
num idioma ou caracteres não suportados
pelo gravador de IC.
Note que quaisquer alterações ou
modificações não expressamente
aprovadas neste manual pode anular a
sua responsabilidade para operar este
equipamento.
Todos os direitos reservados. Este manual ou o
software aqui descrito, no todo ou em parte, não
pode ser reproduzido, traduzido ou reduzido para
uma linguagem de máquina sem a aprovação por
escrito da Sony Corporation.
A SONY CORPORATION NÃO SERÁ RESPONSÁVEL, EM
NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR DANOS ACIDENTAIS,
CONSEQUENCIAIS OU ESPECIAIS, QUER BASEADOS
EM DELITOS DE NATUREZA CIVIL, CONTRATUAL OU
OUTROS, ORIGINADOS OU LIGADOS COM ESTE
MANUAL, O SOFTWARE OU OUTRAS INFORMAÇÕES
NELE CONTIDAS OU A UTILIZAÇÃO DAS MESMAS.
A Sony Corporation reserva-se o direito de fazer
modicações a este manual ou às informações nele
contidas em qualquer altura e sem aviso prévio.
O software descrito também pode ser regulamentado
pelos termos de um acordo de licença separado.
Este software destina-se a ser utilizado com o
Windows e não pode ser utilizado em Macintosh.
O cabo de ligação fornecido destina-se apenas ao
gravador de IC, ICD-SX750/SX850. Não pode ligar
outros gravadores de IC.