SONY HXR NX200 User Manual [fr]

4-745-818-21(1)
Camescope à mémoire à semi-conducteur
Mode d’emploi du caméscope
Table des matières
Préparation
Enregistrement
Édition
Utilisation du menu
Dépannage
Informations complémentaires
HXR-NX200

À lire avant utilisation

Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Précautions avant utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes ou par le cache des prises.
Pare-soleil Écran LCD
permet d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est à dire toujours éteint (noir), toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Ces problèmes ne sont pas graves. Notez que ces problèmes n’ont aucun effet sur les données enregistrées.
séparément) ou support de microphone
b Remarques
ViseurMicrophone (vendu
• Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est étanche ni aux gouttes d’eau, ni aux projections d’eau. Voir «À propos de la manipulation de votre caméscope » (p. 117).
• Lorsque vous raccordez le caméscope à un autre périphérique à l’aide de câbles de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur en la positionnant correctement. N’insérez pas la fiche de force dans la prise au risque d’endommager la prise et de provoquer un mauvais fonctionnement de votre caméscope.
• Utilisez le caméscope conformément aux réglementations en vigueur à l’endroit où vous l’utilisez.
À propos de l’objectif et de l’écran LCD
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles.
• L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui
2
Point blanc, rouge, bleu ou vert
Point noir
À propos des rayons du soleil
• Ne filmez pas le soleil ou ne laissez pas le caméscope au soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d’endommager les composants internes du caméscope. Si les rayons du soleil convergent vers un objet proche, cela peut provoquer un incendie.
• N’exposez pas le viseur, l’objectif ou l’écran LCD du caméscope au soleil ou à des sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement du caméscope.
• Ne tentez pas de filmer le soleil directement. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement du caméscope.
• N’exposez pas les objectifs à des rayons, tels que des rayons laser. Cela pourrait endommager le capteur d’image et entraîner un dysfonctionnement de la caméra.
À propos de la température de votre caméscope et de la batterie
Votre caméscope comporte une fonction de protection qui désactive l’enregistrement ou la lecture si la température de votre caméscope ou de
la batterie n’est pas comprise dans la plage de sécurité définie pour le fonctionnement. Dans ce cas, un message apparaît sur l’écran LCD ou dans le viseur (p. 106).
À propos de la prise de vue
• Afin de stabiliser le fonctionnement de la carte mémoire, il est recommandé de formater celle-ci la première fois que vous l’utilisez avec votre caméscope. Toutes les données enregistrées sur la carte mémoire seront effacées par le formatage. Elles ne pourront pas être récupérées. Avant de formater la carte mémoire, enregistrez les données importantes qu’elle contient sur un autre support (par exemple, un ordinateur).
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
• Aucun dédommagement relatif à la perte de contenu de l’enregistrement ou à la perte de possibilités d’enregistrement ne sera accordé, même si la prise de vue ou la lecture s’avère impossible en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc., ou même si l’image et le son sont déformés en raison des limites des capacités du caméscope.
• Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, il doit utiliser le système de couleurs correspondant à votre pays/région.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
• En raison de la manière dont le dispositif d’image (capteur CMOS) lit les signaux d’image, les phénomènes suivants peuvent se produire.
– Les sujets qui traversent rapidement l’écran
peuvent apparaître déformés dans certaines conditions d’enregistrement. (Ce phénomène peut être remarqué sur les écrans avec une résolution des mouvements élevée.)
– Des lignes horizontales peuvent apparaître sur
l’écran LCD lors d’un enregistrement sous une lumière fluorescente, une lampe à vapeur de mercure ou une lampe au sodium. Le phénomène peut être minimisé en réglant la vitesse d’obturation (p. 39).
Sauvegardez toutes vos données d’image enregistrées
• Pour éviter la perte de vos données d’image, sauvegardez régulièrement toutes vos images enregistrées.
Pour gérer les images enregistrées sur votre ordinateur
Téléchargez le logiciel « Catalyst Browse » (p. 18).
Formatez le support d’enregistrement en utilisant [MEDIA FORMAT] si les images ne sont pas enregistrées ou lues correctement
Si, sur une longue période, vous enregistrez et supprimez régulièrement des images sur un support d’enregistrement, les fichiers présents sur ce dernier risquent d’être fragmentés. Par conséquent, vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer et sauvegarder vos images correctement. Si cela arrive, sauvegardez vos images sur un PC, puis formatez le support d’enregistrement (p. 74).
À propos du fonctionnement du caméscope
Vous pouvez commander le caméscope à l’aide des touches V/v/B/b/SET (p. 76).
À propos de ce mode d’emploi
• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 95).
• La conception et les spécifications des supports d’enregistrement et autres accessoires sont sujettes à modification sans préavis.
3

Identification des composants et des commandes

Boîtier

Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence.
A Crochet pour bandoulière B ASSIGN4/LAST SCENE touche (p. 58) C Support pour microphone D Griffe multi-interface (p. 45, 83) E Manette de zoom motorisé (p. 32) F Fixation de dragonne de poignée G ASSIGN5/FOCUS MAG touche (p. 34,
59)
H Fixation de dragonne de poignée
4
Fixation du microphone (vendu séparément)
Cette section explique comment raccorder un microphone externe (vendu séparément).
1 Placez le microphone A dans son
support B.
2 Branchez la fiche du microphone sur la
prise INPUT1 ou la prise INPUT2 C.
3 Placez le câble du microphone dans le
support de câble D.
Insérez le câble dans le support de câble extérieur.
Suite ,
5
Identification des composants et des commandes (suite)
A Objectif (objectif G) B Pare-soleil C Microphone interne D Capteur de télécommande (p. 95) E Témoin d’enregistrement (p. 95)
Clignote lorsque la capacité restante de la carte mémoire ou de la batterie devient faible.
F NIGHTSHOT Éclairage (p. 47) G ASSIGN1/WB SET touche (p. 42, 59) H ASSIGN2/STATUS touche (p. 59, 66) I ASSIGN3/LOW LUX touche (p. 47,
59)
J DISPLAY touche (p. 65) K SLOT SEL touche (p. 27) L Commutateur INPUT1 (LINE/MIC/
MIC+48V) (p. 43)
M Commutateur CH-1 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (p. 43)
N Commutateur AUTO/MAN (CH-1)
(p. 43)
O Molette AUDIO LEVEL (CH-1) (p. 43)
6
P Molette AUDIO LEVEL (CH-2) (p. 43) Q Commutateur AUTO/MAN (CH-2)
(p. 43)
R Commutateur CH-2 (INT MIC/EXT/MI
SHOE) (p. 43)
S Commutateur INPUT2 (LINE/MIC/
MIC+48V) (p. 43)
T IRIS AUTO/MAN touche (p. 38) U FOCUS AUTO/MAN touche (p. 33) V ND FILTER Commutateur (p. 40)
Fixation du pare-soleil
Alignez les repères du pare-soleil sur ceux du caméscope et pivotez le pare-soleil dans le sens de la flèche verrouille.
z Astuce
• Si vous fixez ou retirez un filtre PL 62 mm (2 1/2 po.) ou un protecteur MC, retirez le pare-soleil.
2 jusqu’à ce qu’il se
Suite ,
7
Identification des composants et des commandes (suite)
A VIDEO OUT prise/AUDIO OUT prise
(p. 68, 85)
B HDMI OUT prise (p. 68) C Prise USB Multi/Micro (p. 96) D DC IN prise (p. 19) E Accroche câble/accroche boucle F Manette de zoom de la poignée (p. 32) G Touche d’enregistrement de la poignée
(p. 28)
H INPUT1 prise (p. 43) I INPUT2 prise (p. 43) J Dragonne de poignée K Socles pour trépied (1/4 pouce, 3/8
pouce) Accepte les vis 1/4-20UNC et 3/8-16UNC. Pour le montage sur un trépied (vendu
8
séparément, longueur de vis de 5,5 mm ou moins) Le trépied peut ne pas pouvoir être monté dans certaines orientations, en fonction des caractéristiques du trépied.
L START/STOP touche (p. 28) M POWER/CHG témoin
À propos de l’accroche câble/ accroche boucle
La fixation à l’accroche câble, du cordon d’alimentation, du câble HDMI et d’autres câbles, insérés dans les connecteurs correspondants, empêche les cordons de se débrancher. Tous les câbles HDMI ne sont, toutefois, pas pris en charge. Attachez à l’accroche boucle, tous les câbles qui ne sont pas dans l’accroche câble, en bas de l’accroche à l’aide d’un serre câble ou autre.
Accroche câble
Accroche boucle
b Remarque
N’utilisez pas l’accroche câble/accroche boucle, pour autre chose que la fixation des câbles (par exemple pour porter le caméscope).
Suite ,
9
Identification des composants et des commandes (suite)
A Bague de mise au point (p. 33) B Bague de zoom (p. 32) C Bague de diaphragme (p. 38) D Crochet pour bandoulière E Viseur (p. 24) F Grand œilleton (p. 24) G BATT RELEASE touche (p. 20) H Batterie (p. 19) I ON/STANDBY commutateur (p. 22) J FULL AUTO touche (p. 46) K SHUTTER touche (p. 39) L WHT BAL touche (p. 41) M GAIN touche (p. 39) N Levier manuel (p. 39, 41)
10
A Écran LCD (p. 24) B MENU touche (p. 76) C TouchesV/v/B /b/SET (p. 76) D THUMBNAIL touche (p. 61) E Fente pour carte mémoire A/Témoin
d’accès à la carte mémoire (p. 26)
F Fente pour carte mémoire B/Témoin
d’accès à la carte mémoire (p. 26)
G Prise i (casque) H REMOTE prise (p. 95)
La prise REMOTE se connecte à une platine vidéo ou d’autres périphériques utilisés pour commander la lecture.
Suite ,
11
Identification des composants et des commandes (suite)

Télécommande sans fil

Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la télécommande sans fil.
Feuille de protection
A DATA CODE touche (p. 65) B TC RESET touche (p. 55) C SCAN/SLOW Touches (p. 61) D Touches . > (PREV/NEXT)
(p. 61)
E PLAY touche (p. 61) F STOP touche (p. 61) G DISPLAY touche (p. 65) H Émetteur I START/STOP touche (p. 28) J Manette de zoom motorisé K PAUSE touche (p. 61) L Touche MODE M Touches b/B/v/V/ENTER
b Remarques
• Dirigez la télécommande sans fil vers le capteur de télécommande pour faire fonctionner le caméscope.
• N’orientez pas le capteur de télécommande vers de fortes sources lumineuses telles que la lumière directe du soleil ou un éclairage suspendu. Sinon, la télécommande sans fil risque de ne pas fonctionner correctement.
• Lorsque vous utilisez la télécommande sans fil fournie avec votre caméscope, il est possible que votre appareil vidéo réagisse lui aussi. Dans ce cas, sélectionnez un mode de télécommande autre que DVD2 pour votre appareil vidéo, ou recouvrez son capteur à l’aide de papier noir.
Pour changer la pile de la télécommande sans fil
1 Tout en appuyant sur le loquet, insérez
l’ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile.
2 Placez une nouvelle pile avec le pôle
+ orienté vers le haut.
3 Insérez le logement de la pile jusqu’à ce
qu’il se verrouille en émettant un déclic.
Loquet
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si vous ne la manipulez pas avec soin. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu.
• Lorsque la pile au lithium devient faible, le rayon de fonctionnement de la télécommande sans fil peut être réduit, ou cette dernière peut ne plus fonctionner correctement. Dans ce cas, remplacez la pile par une pile au lithium Sony CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type différent peut entraîner des risques d’incendie ou d’explosion.
12

Indicateurs à l’écran

Coin supérieur gauche
Partie inférieure
Centre
Coin supérieur droit
Coin supérieur gauche
Indicateur Signification
100% Autonomie de la batterie
INTELLIGENT AUTO (détection de visages/
.
détection de scène/ détection du bougé d’appareil) (p. 46)
SCENE SELECTION (p. 46)
REC FORMAT (p. 36)
WIDE REC (p. 84)
Zoom optique
Z99 ×1.2 Z99 ×2.3
100-0001 CLI_0001
Zoom avec image nette Zoom numérique
SIMUL/RELAY REC Dossier d’enregistrement
de la carte mémoire
Centre
Indicateur Signification
Support d’enregistrement
REC STBY
E Avertissement (p. 106)
N
Attente de l’enregistrement
Indicateur de lecture (p. 61)
En cours de traitement
Indicateur Signification
Enregistrement relais
HDMI REC CONTROL
Coin supérieur droit
Indicateur Signification
0min
00:00:00:00
Estimation de la durée de prise de vue restante
Support d’enregistrement/ de lecture
Code temporel (heures :minutes :secondes : image)
Partie inférieure
Indicateur Signification
Détection de visages [ON]
PEAKING (p. 89) ZEBRA (p. 89)
9
sur
F5.6 Diaphragme (p. 38) 9 dB Gain (p. 39)
100 180°
–2.0EV AE SHIFT (p. 82)
n A
B
STEADYSHOT
(p. 82) Mise au point manuelle
(p. 33) PICTURE PROFILE
(p. 48)
Vitesse d’obturation (p. 39)
AVCHD AUDIO FORMAT (p. 86)
Réglage auto (p. 38)
Balance des blancs (p. 41)
HISTOGRAM (p. 88)
LOW LUX (p. 47)
Suite ,
13
Indicateurs à l’écran (suite)
Indicateur Signification
AUDIO LEVEL DISPLAY (p. 91)
Extension numérique (p. 82)
NIGHTSHOT (p. 47)
Filtre ND (p. 40)
éclairage vidéo de la griffe multi-interfaces (p. 83)
Réglage manuel du volume (p. 45)
z Astuce
• Les indicateurs peuvent s’afficher de manière différente ou à différents endroits.
Données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier en sélectionnant
(DISPLAY SET) t [DATA CODE] et en choisissant les données que vous souhaitez afficher, ou en appuyant sur la touche ASSIGN à laquelle la fonction DATA CODE est affectée, pendant la lecture.
14

Table des matières

À lire avant utilisation ...............................................................................2
Identification des composants et des commandes ...................................4
Indicateurs à l’écran ...............................................................................13
Boîtier ................................................................................................... 4
Télécommande sans fil ...................................................................... 12
Préparation
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis ........................................18
Étape 2 : Chargement de la batterie ......................................................19
Étape 3 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de
l’heure ............................................................................................22
Mise sous tension du caméscope ..................................................... 22
Réglage de la date et de l’heure ....................................................... 22
Étape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur ......................................24
Utilisation de l’écran LCD .................................................................. 24
Utilisation du viseur ............................................................................ 24
Réglage du viseur .............................................................................. 24
Étape 5 : Préparation du support d’enregistrement ................................26
Enregistrement
Enregistrement .......................................................................................28
Enregistrement de films ..................................................................... 28
Enregistrement continu sur des cartes mémoire
(enregistrement relais) ....................................................................... 30
Enregistrement de films en utilisant à la fois les cartes mémoires A et B
(enregistrement simultané) ................................................................ 31
Modification du réglage de la touche START/STOP et de la touche
d’enregistrement de la poignée ......................................................... 31
Réglage du zoom ............................................................................... 32
Réglage de la mise au point ...................................................................33
Utilisation de la loupe de mise au point ............................................. 34
Mise au point sur un visage détecté (Détection de visages) ............. 34
Modification du réglage d’enregistrement ..............................................36
Sélection du format de fichier et du format d’enregistrement ............ 36
Réglage de la destination de sortie lors d’un enregistrement en mode
4K ....................................................................................................... 36
Réglage DV MODE (mode DV) .......................................................... 37
Réglage de la luminosité ........................................................................38
Réglage du diaphragme .................................................................... 38
Réglage du gain ................................................................................ 39
Réglage de la vitesse d’obturation .................................................... 39
Réglage du niveau de lumière (filtre ND) ........................................... 40
Table des matières
Suite ,
15
Table des matières (Suite)
Réglage de la tonalité des couleurs .......................................................41
Réglage de la balance des blancs .................................................... 41
Configuration audio ................................................................................43
Enregistrement du son à l’aide du microphone interne ..................... 43
Enregistrement du son à partir d’un appareil audio externe ..............44
Enregistrement du son à partir d’un microphone compatible avec la
griffe multi-interface (vendu séparément) .......................................... 45
Réglage du niveau d’enregistrement ................................................. 45
Fonctions utiles ...................................................................................... 46
Sélection automatique des réglages appropriés (réglage de mode
auto) ................................................................................................... 46
Pour filmer dans un endroit faiblement éclairé (LOW LUX) ............... 47
Pour filmer dans l’obscurité (NIGHTSHOT) ........................................ 47
Personnalisation de la qualité d’image (Profil d’image) ..................... 48
Réglage des données temporelles .................................................... 55
Enregistrement en mode ralenti et accéléré ...................................... 56
Visualisation de la scène la plus récemment enregistrée (Visualisation
de la dernière scène) ......................................................................... 58
Affectation de fonctions aux touches ASSIGN .......................................59
Lecture
Lecture ...................................................................................................61
Modification/vérification des réglages de votre caméscope ...................65
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur ..........................................68
Lecture de films .................................................................................. 61
Modification de l’affichage à l’écran ..................................................65
Affichage des données d’enregistrement (Code de données) .......... 65
Vérification des réglages de votre caméscope
(Vérification du statut) ........................................................................ 66
16
Édition
Protection des films enregistrés (Protection) ......................................... 71
Division d’un film ....................................................................................71
Suppression de films ..............................................................................73
Formatage de support d’enregistrement ................................................74
Suppression totale de toutes les données de la carte mémoire ............74
Réparation du fichier de la base de données d’images .........................75
Utilisation du menu
Fonctionnement du menu .......................................................................76
Options de menu ....................................................................................78
Menu (CAMERA SET) ......................................................................81
Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement ( STEADYSHOT, etc.)
Menu (REC/OUT SET) .....................................................................84
Réglages d’enregistrement, réglages d’entrée et de sortie (REC SET/VIDEO OUT, etc.)
Menu (AUDIO SET) ............................................................................86
Réglages pour l’enregistrement audio (AVCHD AUDIO FORMAT, etc.)
Menu (DISPLAY SET) .......................................................................88
Réglages d’affichage (MARKER/DISPLAY OUTPUT, etc.)
Menu (TC/UB SET) ...........................................................................93
Réglages du code temporel (TC PRESET/UB PRESET, etc.)
Menu (OTHERS) ...............................................................................94
Réglages pendant l’enregistrement ou autres réglages de base (AREA SET/ BEEP, etc.)
Dépannage
Dépannage .............................................................................................97
Indicateurs et messages d’avertissement ............................................106
Informations complémentaires
Durée d’enregistrement des films .........................................................109
Utilisation de votre caméscope à l’étranger .........................................111
Structure de fichiers/dossiers sur le support d’enregistrement ............112
Précautions et entretien .......................................................................114
À propos du format XAVC S ............................................................ 114
À propos du format AVCHD ............................................................. 114
A propos des cartes mémoire ......................................................... 114
A propos de la batterie « InfoLITHIUM » ......................................... 115
À propos des pièces consommables .............................................. 117
À propos de la manipulation de votre caméscope .......................... 117
Spécifications .......................................................................................120
Index .....................................................................................................123
Table des matières
17

Préparation

Étape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Si l’un des éléments est manquant, pour quelque raison que ce soit, contactez votre revendeur Sony.
• Les supports d’enregistrement sont vendus
séparément.
Adaptateur secteur (p. 19)
Cordon d’alimentation (p. 19)
Télécommande sans fil (RMT-845) (p. 12)
Une pile bouton au lithium est déjà installée.
Grand œilleton (p. 24)
USB câble
Batterie rechargeable (NP-F570)
Chargeur de batterie (BC-L1)
CD-ROM « Manuals for Solid-State Memory Camcorder »
Avant d’utiliser cet appareil
Téléchargement de logiciels
Lorsque l’appareil est utilisé avec une connexion PC, téléchargez tous les pilotes de périphériques, les plug-ins et les logiciels, le cas échéant, à partir des sites Web suivants.
Pare-soleil (p. 7)
Cache objectif (p. 28)
18
Site Web des produits Sony Professional :
r
État-Unis http://pro.sony.com Canada http://www.sonybiz.ca Amérique latine http://sonypro-latin.com Europe, Moyen-Orient et Afrique
http://www.pro.sony.eu Japon http://www.sonybsc.com Asie Pacifique http://pro.sony-asia.com Corée http://bp.sony.co.kr Chine http://pro.sony.com.cn
Bien que les données concernant les plans enregistrés soient mémorisées sur des fichiers et dossiers multiples, vous pouvez facilement gérer les plans sans vous préoccuper des données et de l’arborescence des répertoires en utilisant le logiciel dédié.

Étape 2 : Chargement de la batterie

Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série L) avec l’adaptateur secteur fourni.
b Remarque
• Vous pouvez utiliser une batterie à grande capacité, NP-F970 (vendue séparément), avec votre caméscope.
Fiche CC
Prise DC IN
Cordon d’alimentation
Préparation
Adaptateur secteur
Vers la prise secteu
1 Poussez la batterie dedans et
glissez-la en place vers le bas.
Suite ,
19
Étape 2 : Chargement de la batterie (suite)
2 Banchez le fiche CC à la prise DC
IN du caméscope.
3 Branchez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur et à la prise secteur (prise murale).
4 Mettez le commutateur ON/
STANDBY sur STANDBY (1).
Le témoin CHG s’allume et le chargement commence.
Lorsque la charge se termine
Le témoin CHG s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée.
b Remarque
Même si le témoin CHG n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à une prise murale (fiche secteur).
Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN.
z Astuce
• Vous pouvez vérifier l’autonomie restante de la
batterie avec la fonction de vérification de l’état de la batterie (p. 66).
Pour retirer la batterie
Mettez le commutateur ON/STANDBY sur STANDBY (1). Maintenez la touche BATT RELEASE appuyée et glissez la batterie vers le haut pour la sortie.
20
Touche BATT RELEASE
Pour ranger la batterie
Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une période prolongée, déchargez-la et rangez-la (p. 116).
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge d’une batterie totalement déchargée.
Batterie
NP-F570 260 minutes NP-F970 (vendu
séparément)
Temps de recharge complète
520 minutes
À propos de la batterie
• Mettez toujours le commutateur ON/
STANDBY sur STANDBY (1) avant de changer de batterie.
• Le témoin CHG clignote pendant la charge ou les informations relatives à la batterie ne s’affichent pas correctement dans les conditions suivantes.
– La batterie n’est pas correctement installée. – La batterie est endommagée. – La batterie est usée.
Utilisation d’une prise secteur
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil sur secteur. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, la batterie ne se décharge pas même si elle est fixée sur votre caméscope.
Effectuez la procédure jusqu’à l’étape 3 de « Étape 2 : Chargement de la batterie » (p. 19).
Pour charger la batterie avec le chargeur fourni (BC-L1).
Fiche CC
Vers la prise secteur
CHG témoin
Cordon d’alimentation
1 Banchez le fiche CC à la prise DC
IN du chargeur de batterie.
2 Branchez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur et à la prise secteur (prise murale).
Préparation
À propos de l’adaptateur secteur
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
3 Poussez la batterie dedans et
glissez-la dans le sens de la flèche sur le schéma.
Le témoin CHG s’allume et le chargement commence.
Lorsque la charge se termine, le témoin CHG s’éteint.
Glissez la batterie à l’extérieur dans le sens contraire et sortez-la du chargeur de batterie.
b Remarque
Même si le témoin CHG n’est pas allumé, le chargeur de batterie n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à une prise murale (prise secteur).
21

Étape 3 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure

Mise sous tension du caméscope

Mettez le commutateur ON/ STANDBY sur ON (❙).
La première fois que vous utilisez le caméscope, l’écran [CLOCK SET] s’affiche.
Pour mettre l’appareil hors tension
Mettez le commutateur ON/STANDBY sur STANDBY (1).
b Remarque
• Si un message d’avertissement s’affiche, suivez
les instructions.

Réglage de la date et de l’heure

La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure.
z Astuce
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge, et les réglages de la date et de l’heure peuvent être supprimés de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie, puis réglez de nouveau la date et l’heure (p. 119).
Touche MENU
Touches V/v/B/b/SET
22
Pour régler à nouveau la date et l’heure, appuyez sur la touche MENU et sélectionnez (OTHERS) t [CLOCK SET].
1 Sélectionnez votre région à l’aide
de la touche V/v/B/b/SET, puis appuyez de nouveau dessus.
2 Réglez [SUMMERTIME], [Y]
(année), [M] (mois), [D] (jour), les heures et les minutes à l’aide de la touche V/v/B/b/SET, puis appuyez de nouveau dessus.
L’horloge démarre.
• Réglez [SUMMERTIME] sur [ON] pour avancer d’une heure.
• Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2037.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM, et midi par 12:00 PM.
z Astuce
• La date et l’heure sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement sélectionné, et peuvent s’afficher pendant la lecture (p. 91).
Préparation
23

Étape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur

Utilisation de l’écran LCD

Vous pouvez faire pivoter l’écran LCD dans la plage illustrée ci-dessous, afin de permettre à une tierce personne de visualiser l’image.
1 Ouvert 180°
2 90° (max.)
2 180° (max.)

Utilisation du viseur

L’affichage passe au viseur si l’écran LCD est éteint. Vous pouvez régler l’angle du viseur pour correspondre à votre style de prise de vue.

Réglage du viseur

Molette de réglage de dioptrie
Tournez-la jusqu’à ce que l’image soit nette.
b Remarque
• Certaines couleurs primaires peuvent devenir visibles dans le viseur si vous modifiez la ligne de mire mais ceci n’est pas anormal. Ces couleurs ne sont pas enregistrées dans les cartes mémoire.
Lorsque l’image affichée dans le viseur n’est pas claire
Si vous n’arrivez pas à voir l’image clairement dans le viseur dans des conditions lumineuses, utilisez le grand œilleton fourni. Pour installer le grand œilleton, étirez-le légèrement et posez-le par-dessus la rainure de l’œilleton fixé au caméscope. Vous pouvez l’installer de sorte qu’il soit orienté vers le côté droit ou le côté gauche.
b Remarque
L’écran LCD et le viseur ne fonctionnent pas en même temps.
24
Grand œilleton (fourni)
b Remarque
• Ne retirez pas l’œilleton préfixé au caméscope.
Préparation
25

Étape 5 : Préparation du support d’enregistrement

Carte SD
Format de fichier Cartes mémoire prises en charge
Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
AVCHD
XAVC S HD
XAVC S 4K
DV Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC
S&Q MOTION Cartes mémoire SDHC/SDXC
60Mbps ou plus lent
100Mbps Cartes mémoire SDXC (U3)
Support « Memory Stick »
Format de fichier Cartes mémoire prises en charge
AVCHD
DV Memory Stick PRO-HG Duo
b Remarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
• Seul le support « Memory Stick PRO Duo », dont la taille est la moitié du support « Memory Stick » standard, ou les cartes SD de format standard peuvent être utilisées avec ce caméscope.
• Voir page 109 pour connaître la durée d’enregistrement des cartes mémoire.
• Les films enregistrés sur des cartes mémoire SDXC peuvent être importés ou lus sur un autre appareil, tel qu’un ordinateur ou un appareil A/V, en raccordant le caméscope à cet appareil à l’aide du câble USB. Cet appareil doit toutefois prendre en charge le système de fichiers exFAT utilisé pour les cartes mémoire SDXC. Vérifiez au préalable que le périphérique de connexion prend en charge le système de fichiers exFAT. Si vous connectez un périphérique ne prenant pas en charge le système exFAT et si l’écran de formatage apparaît, n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seront perdues.
• Si un support non pris en charge est utilisé, il se peut que vous pouviez enregistrer sans qu’un message d’erreur ne s’affiche à l’écran, mais les l’enregistrement des données n’est pas garanti.
(Classe 4 ou U1 plus rapide)
(Classe 10 ou U1 ou plus rapide) Cartes mémoire SDXC
(Classe 10 ou U1 ou plus rapide) Cartes mémoire SDXC
(Classe 10 ou U1 ou plus rapide)
(Classe 6 ou plus rapide)
Memory Stick PRO Duo (Mark2), Memory Stick PRO-HG Duo
26
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire, avec le coin cranté dans le sens indiqué, jusqu’à ce qu’elle émette un déclic.
Fente pour carte mémoire A
Sélection de la fente pour carte mémoire à utiliser pour l’enregistrement
Appuyez sur la touche SLOT SEL pour changer de fente pour l’enregistrement. Vous pouvez vérifier la fente sélectionnée à l’écran.
Touche SLOT SEL
Préparation
Fente pour carte mémoire B
Sens du coin cranté.
• Si vous insérez une carte mémoire dans le mauvais sens dans sa fente, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image.
• La fente pour carte mémoire A peut accueillir un support « Memory Stick PRO Duo » ou une carte SD. La fente pour carte mémoire B peut accueillir une carte SD uniquement.
Pour éjecter la carte mémoire
Appuyez légèrement une fois sur la carte mémoire.
b Remarques
• Si « Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Le support doit être restauré pour être de nouveau utilisé . » apparaît, formatez la carte mémoire (p. 74).
• Quand vous insérez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas projetée hors de l’appareil et ne tombe pas.
b Remarques
• Vous ne pouvez sélectionner qu’une fente dans laquelle une carte mémoire est déjà insérée.
• Pendant l’enregistrement de films sur la carte mémoire, vous ne pouvez pas changer de fente, même en appuyant sur la touche SLOT SEL.
z Astuce
• Si seule une fente contient une carte mémoire, cette fente est automatiquement sélectionnée.
Si un écran d’invite de réparation de carte mémoire apparaît
Un problème peut s’être produit pendant l’enregistrement le plus récent sur la carte mémoire. Sélectionnez [OK] pour réparer la carte dans la mesure du possible. Sélectionnez [CANCEL] pour continuer sans réparer.
b Remarques
• Une réparation correcte risque d’être impossible, même lorsque la réparation s’exécute.
• La réparation n’est pas prise en charge si une erreur se produit lors de l’enregistrement au format XAVC S.
27

Enregistrement

Enregistrement

Touche d’enregistrement
de la poignée
touche START/STOP

Enregistrement de films

Votre caméscope enregistre les films sur une carte mémoire. Le réglage par défaut pour l’enregistrement des films est AVCHD. Procédez comme suit pour enregistrer des films.
1 Appuyez sur les attaches de part et d’autre du capuchon d’objectif et
retirez-le.
28
2 Mettez le commutateur ON/STANDBY sur ON (❙).
3 Appuyez sur la touche START/STOP (ou sur la touche d’enregistrement de
la poignée) pour démarrer l’enregistrement.
[STBY] t [REC]
Les témoins d’enregistrement s’allument pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement du film, appuyez à nouveau sur la touche START/STOP ou
sur la touche d’enregistrement de la poignée.
b Remarques
• Si le témoin d’accès est allumé ou clignote en rouge, votre caméscope est en train de lire ou d’écrire des données sur un support d’enregistrement. Ne secouez pas votre caméscope et ne le soumettez pas à des chocs violents, ne le mettez pas hors tension et ne retirez pas le support d’enregistrement, la batterie ou l’adaptateur secteur. Les données d’image risqueraient d’être détruites.
• Pour connaître la durée de prise de vue des films, voir page 109.
• Si le fichier d’un film dépasse 2 Go pendant l’enregistrement au format DV ou AVCHD, le caméscope divise automatiquement le fichier et en crée un nouveau.
• Si le fichier d’un film dépasse une durée de 6 heures pendant l’enregistrement au format XAVC S (HD), le caméscope divise automatiquement le fichier et en crée un nouveau.
• Les réglages de menu, les réglages de profil d’image et les réglages effectués à l’aide du commutateur AUTO/MAN ont enregistrés lorsque vous mettez le caméscope hors tension en réglant le commutateur ON/STANDBY sur STANDBY (1). Le témoin POWER/CHG s’allume pendant l’enregistrement des réglages.
Enregistrement
Suite ,
29
Enregistrement (suite)
z Astuces
• Lors d’un enregistrement avec un réglage autre que DV, le format d’image est fixé à 16:9. En cas
d’enregistrement en mode DV, vous pouvez passer au format d’image 4:3 ([ WIDE REC], p. 84).
• Pour les détails sur le changement de l’affichage de l’écran pendant un enregistrement, voir page 65.
• Pour les détails sur l’affichage de l’écran pendant un enregistrement, voir page 13.
• Il est possible de désactiver les témoins d’enregistrement ([REC LAMP], p. 95).

Enregistrement continu sur des cartes mémoire (enregistrement relais)

Insérez les cartes mémoire dans les deux fentes A et B. De cette manière, le caméscope bascule vers la carte mémoire A (ou B) juste avant que l’autre vienne à manquer d’espace, et poursuit automatiquement l’enregistrement sur la carte mémoire suivante. Effectuez le réglage suivant avant l’enregistrement. Appuyez sur MENU t sélectionnez (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/RELAY REC] t [RELAY REC] avec la touche V/v/B/b/SET.
Echange de la carte mémoire enregistrable
Peu d’espace
Début de l’enregistrement REC
Fin de l’enregistrement REC
Peu d’espace
REC : Enregistrement
b Remarques
• N’éjectez pas la carte mémoire actuellement utilisée pour l’enregistrement. Lorsque vous remplacez une
carte mémoire en cours d’enregistrement, remplacez uniquement celle qui se trouve dans la fente dont le témoin d’accès est éteint.
• Pendant l’enregistrement des films, il est impossible de changer de fente, même en appuyant sur la touche
SLOT SEL.
• Lorsque le temps d’enregistrement restant de la carte mémoire utilisée est inférieur à 1 minute et qu’une
carte mémoire enregistrable est insérée dans l’autre fente, [ ] ou [ ] s’affiche sur l’écran du caméscope. Lors du changement de carte mémoire, l’indicateur s’éteint.
• Si vous commencez à enregistrer sur une carte mémoire dont le temps d’enregistrement restant est
inférieur à 1 minute, il se peut que le caméscope soit incapable de procéder à l’enregistrement relais. Pour éviter tout échec de l’enregistrement relais, veillez à ce qu’il reste au moins 1minute de disponible sur la carte mémoire au démarrage de l’enregistrement.
• Ce caméscope ne permet pas la lecture fluide des films enregistrés en mode relais.
• Vous pouvez recombiner des films enregistrés en mode relais à l’aide du logiciel de l’application
« Catalyst Browse ».
• La durée maximale d’enregistrement en continu est de 6 heures pour XAVC S 4K, et de 13 heures pour
XAVC S HD. (Les fichiers sont divisés après environ 6 heures). Lorsque vous enregistrez en AVCHD et DV, la durée maximale d’enregistrement en continu est d’environ 13 heures.
30
Loading...
+ 98 hidden pages