Sony HXR-MC2500 Operating Manual

4-549-534-31(1)
Camescope à mémoire à semi-conducteur
Mode d’emploi du caméscope
Table des matières
Préparation
Enregistrement
Édition
Utilisation du menu
Raccordement à un autre appareil
Dépannage
Informations complémentaires
HXR-MC2500

À lire avant utilisation

Avant de faire fonctionner cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Remarques relatives à l’utilisation
Utilisation du caméscope
• Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes ou par le cache des prises.
Pare-soleil
Microphone
électronique à écran
b Remarques
• Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la poussière et n’est étanche ni aux gouttes d’eau, ni aux projections d’eau. Voir « À propos de la manipulation de votre caméscope » (p. 105).
• Lorsque vous raccordez le caméscope à un autre périphérique à l’aide de câbles de communication, veillez à insérer la fiche du connecteur en la positionnant correctement. N’insérez pas la fiche de force dans la prise au risque d’endommager la prise et de provoquer un mauvais fonctionnement de votre caméscope.
Écran LCD
Viseur
BatterieBloc du viseur
• Utilisez le caméscope conformément aux réglementations en vigueur à l’endroit où vous l’utilisez.
À propos des objectifs et écrans LCD
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue actuelles.
• L’écran LCD est le produit d’une technologie extrêmement pointue, et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Il se peut néanmoins que de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
s
Point blanc, rouge, bleu ou vert
Point noir
À propos des rayons du soleil
• Ne filmez pas le soleil ou ne laissez pas le caméscope au soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d’endommager les composants internes du caméscope. Si les rayons du soleil convergent vers un objet proche, cela peut provoquer un incendie.
• N’exposez pas le viseur, l’objectif ou l’écran LCD du caméscope au soleil ou à de fortes sources lumineuses pendant une période prolongée. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement du caméscope.
2
• Ne tentez pas de filmer le soleil directement. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement du caméscope.
À propos de la température de votre caméscope et de la batterie
Votre caméscope comporte une fonction de protection qui désactive l’enregistrement ou la lecture si la température de votre caméscope ou de la batterie n’est pas comprise dans la plage de sécurité définie pour le fonctionnement. Dans ce cas, un message apparaît sur l’écran LCD ou dans le viseur (p. 94).
À propos de la prise de vue
• Afin de stabiliser le fonctionnement de la carte mémoire, il est recommandé de formater celle-ci la première fois que vous l’utilisez avec votre caméscope. Toutes les données enregistrées sur la carte mémoire seront effacées par le formatage. Elles ne pourront pas être récupérées. Avant de formater la carte mémoire, enregistrez les données importantes qu’elle contient sur un autre support (par exemple, un ordinateur).
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
• Aucun dédommagement relatif à la perte de contenu de l’enregistrement ou à la perte de possibilités d’enregistrement ne sera accordé, même si la prise de vue ou la lecture s’avère impossible en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc., ou même si l’image et le son sont déformés en raison des limites des capacités du caméscope.
• Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, il doit utiliser le système de couleurs correspondant à votre pays/région.
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
• En raison de la manière dont le dispositif d’image (capteur CMOS) lit les signaux d’image, les phénomènes suivants peuvent se produire.
– Les sujets qui traversent rapidement l’écran
peuvent apparaître déformés dans certaines conditions d’enregistrement. (Ce phénomène peut être remarqué sur les écrans avec une résolution des mouvements élevée.)
– Des lignes horizontales peuvent apparaître sur
l’écran LCD lors d’un enregistrement sous une lumière fluorescente, une lampe à vapeur de mercure ou une lampe au sodium. Le phénomène peut être minimisé en réglant la vitesse d’obturation (p. 37).
Sauvegardez toutes vos données d’image enregistrées
• Pour éviter la perte de vos données d’image, sauvegardez régulièrement sur un support externe toutes vos images enregistrées. Pour sauvegarder des images sur un périphérique externe, voir page 84.
Pour gérer les images enregistrées sur votre ordinateur
Téléchargez le logiciel dédié (p. 16).
Suite ,
3
À lire avant utilisation (suite)
Formatez le support d’enregistrement en utilisant [MEDIA FORMAT] si les images ne sont pas enregistrées ou lues correctement
Si, sur une longue période, vous enregistrez et supprimez régulièrement des images sur un support d’enregistrement, les fichiers présents sur ce dernier risquent d’être fragmentés. Par conséquent, vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer et sauvegarder vos images correctement. Si cela arrive, sauvegardez vos images sur un PC, puis formatez le support d’enregistrement (p. 62).
À propos du fonctionnement du caméscope
Vous pouvez commander le caméscope à l’aide de la touche V/v/B/b/SET (p. 65).
À propos de ce mode d’emploi
• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre caméscope (p. 82).
• La conception et les spécifications des supports d’enregistrement et autres accessoires sont sujettes à modification sans préavis.
• Les captures d’écran utilisées dans le présent manuel sont celles du modèle PAL. Vérifiez sur le dessous du caméscope s’il utilise le système NTSC ou PAL.
4

Identification des composants et des commandes

Boîtier

Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence.
A Microphone B Prise MIC (PLUG IN POWER) (74) C (symbole N)
• Mettez le symbole en contact avec un
smartphone compatible NFC afin d’établir une connexion avec le caméscope.
• Near Field Communication (NFC) est une
norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.
D Couvercle coulissant (23) E Objectif (objectif G) F Pare-soleil G Dragonne de poignée H Socle pour trépied
Fixez le trépied (vendu séparément : la longueur de la vis doit être inférieure à 5,5 mm (7/32 po)) au socle pour trépied à l’aide d’une vis pour trépied.
Suite ,
5
Identification des composants et des commandes (suite)
A Commutateur d’éclairage B Griffe multi-interface (71) C Éclairage vidéo (41) D Griffe pour accessoire E Haut-parleur F Touche ASSIGN1/PEAKING (49, 75) G Touche MANUAL (30) H Touche WHT BAL (39) I Touche WB SET (40)
6
Fixation du pare-soleil
Alignez les repères du pare-soleil sur ceux du caméscope et pivotez le pare-soleil dans le sens de la flèche 2 jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Retrait du pare-soleil
• Tournez le couvercle du pare-soleil dans la direction de la flèche, comme illustré, tout en appuyant sur la manette du couvercle du pare-soleil.
z Astuces
• Si vous fixez ou retirez un filtre PL 62 mm (2 1/2 po.) ou un protecteur MC, retirez le pare­soleil.
Suite ,
7
Identification des composants et des commandes (suite)
A Prise REMOTE
La prise REMOTE permet de commander la lecture des périphériques et des appareils vidéo qui lui sont connectés.
i (casque)
B Prise C Support de câble
Le support de câble permet de fixer le câble de raccordement A/V, par exemple.
D Manette de zoom motorisé (29) E Touche REC START/STOP (25) F Touche ASSIGN 2/FOCUS
MAGNIFIER (49)
G Commutateur ON/STANDBY (20) H Fente pour carte mémoire (23) I Témoin d’accès (26) J Support de câble MIC
8
K Prise HDMI OUT (Sortie uniquement)
(56) Les signaux vidéo disponibles sont lus, le format de sortie approprié est sélectionné et l’affichage se déroule automatiquement.
L Prise (USB) (mini-AB) (Sortie
uniquement)
M Prise AUDIO OUT/VIDEO OUT (86)
Pour fixer une bandoulière
Fixez une bandoulière (vendue séparément) aux crochets pour bandoulière.
A Viseur (22) B Capteur oculaire (78) C Manette de déverrouillage du pare-soleil
(7)
D Oculaire (22) E Manette de réglage de la lentille du
viseur (22)
F Crochet pour bandoulière
Fixez la bandoulière (vendue séparément).
G Touche BATT (batterie) RELEASE
(19)
H Batterie (18) I Témoin CHG (charge) (18) J Prise DC IN (18)
Suite ,
9
Identification des composants et des commandes (suite)
A Écran LCD (22) B Touches V/v/B/b/SET C Touche THUMBNAIL (51) D Touche MENU E Bague de réglage manuel (35)
10

Indicateurs à l’écran

Coin supérieur gauche
Partie inférieure
Centre
Coin supérieur droit
Coin supérieur gauche
Indicateur Signification
100% Autonomie de la batterie
.
×1.2
×2.3
100-0001 Dossier d’enregistrement
INTELLIGENT AUTO (détection de visages/ détection de scène/ détection du bougé d’appareil) (41)
SCENE SELECTION (42)
REC FORMAT (33)
WIDE REC (72) Zoom optique Zoom avec image nette
Zoom numérique
AIRPLANE MODE (81) SIMUL/RELAY REC Fonction NFC active
de la carte mémoire La fonction de zoom est
affectée à la bague de réglage manuel (29)
Centre
Indicateur Signification
Support d’enregistrement
REC STBY État de l’enregistrement
(25)
Indicateur Signification
E Avertissement (94)
N Indicateur de lecture (51)
En cours de traitement Enregistrement relais
Coin supérieur droit
Indicateur Signification
0min Estimation de la durée
de prise de vue restante Support
d’enregistrement/de lecture
00:00:00:00 Code temporel
(heures:minutes: secondes:image)
Partie inférieure
Indicateur Signification
Détection de visages [ON]
PEAKING (75) ZEBRA (75)
STEADYSHOT (70)
9 Mise au point manuelle
(30)
F3,5 Diaphragme (36) 9dB Gain (37) 100 180° Vitesse d’obturation (37)
AVCHD AUDIO FORMAT (74)
-2.0EV AE SHIFT (70)
Réglage automatique/ manuel (77)
n A BBalance des blancs (39)
HISTOGRAM (75)
Suite ,
11
Indicateurs à l’écran (suite)
Indicateur Signification
AUDIO LEVEL DISPLAY (77)
MI SHOE VIDEO LIGHT (71)
REC LEVEL MODE (74)
MIC SELECT (74)
z Astuces
• Les indicateurs peuvent s’afficher de manière différente ou à différents endroits.
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement. Elles ne sont pas affichées pendant l’enregistrement. Toutefois, vous pouvez les vérifier en sélectionnant (DISPLAY SET) t [DATA CODE] et en choisissant les données que vous souhaitez afficher, ou en appuyant sur la touche ASSIGN à laquelle la fonction DATA CODE est affectée, pendant la lecture (p. 54).
12

Table des matières

À lire avant utilisation ...............................................................................2
Identification des composants et des commandes ...................................5
Indicateurs à l’écran ...............................................................................11
Préparation
Boîtier .................................................................................................... 5
Étape 1 : Vérification des accessoires fournis ........................................16
Étape 2 : Chargement de la batterie ......................................................18
Étape 3 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de
l’heure .........................................................................................20
Réglage de la date et de l’heure ........................................................ 20
Étape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur ......................................22
Étape 5 : Préparation du support d’enregistrement ................................23
Enregistrement
Enregistrement .......................................................................................25
Enregistrement de films ...................................................................... 25
Modification du réglage de la touche REC START/STOP et de la touche
REC START/STOP de la poignée........................................................ 27
Réglage du zoom................................................................................ 29
Réglage de la mise au point ...................................................................30
Utilisation de la loupe de mise au point.............................................. 32
Mise au point sur un visage détecté (Détection de visages).............. 32
Modification du réglage d’enregistrement ..............................................33
Sélection du format d’enregistrement ................................................. 33
Réglage du DV MODE (Mode DV)...................................................... 34
Affectation des options de menu fréquemment utilisées à la bague de
réglage manuel ...........................................................................35
Réglage de la luminosité ........................................................................36
Réglage du diaphragme ..................................................................... 36
Réglage du gain ................................................................................. 37
Réglage de la vitesse d’obturation ..................................................... 37
Réglage de l’exposition ...................................................................... 38
Réglage de la tonalité des couleurs .......................................................39
Réglage de la balance des blancs..................................................... 39
Fonctions utiles ......................................................................................41
Enregistrement de films dans des endroits sombres (Éclairage vidéo)
............................................................................................................ 41
Utilisation du diffuseur d’éclairage vidéo............................................ 41
Table des matières
Suite ,
13
Table des matières (suite)
Sélection automatique du réglage adapté à la situation
d’enregistrement (AUTO MODE SET) ................................................. 41
Opérations possibles avec la fonction Wi-Fi du caméscope..............43
Téléchargement de « Content Browser Mobile »................................ 43
Connexion par simple contact du caméscope à un smartphone Android
équipé de la fonction NFC .................................................................. 44
Utilisation d’un smartphone comme télécommande........................... 44
Connexion sans utiliser la fonction NFC (Android) ............................. 45
Connexion sans utiliser la fonction NFC (iPhone/iPad) ....................... 46
Réglage des données temporelles ..................................................... 47
Visualisation de la dernière scène enregistrée (LAST SCENE REVIEW)
............................................................................................................. 48
Affectation de fonctions aux touches ASSIGN .......................................49
Lecture
Lecture ................................................................................................... 51
Lecture de films ................................................................................... 51
Modification/vérification des réglages de votre caméscope ...................54
Modification de l’affichage à l’écran ...................................................54
Affichage des données d’enregistrement (DATA CODE) ................... 54
Connexion d’un moniteur ou d’un téléviseur ..........................................56
Édition
Protection des films (Protection) ............................................................59
Division d’un film .................................................................................... 60
Suppression de films ..............................................................................61
Formatage du support d’enregistrement ................................................62
Suppression de toutes les données de la carte mémoire et de la mémoire
interne ..........................................................................................62
Réparation du fichier de la base de données d’images ......................... 63
Utilisation du menu
Fonctionnement du menu ......................................................................65
Options de menu ....................................................................................67
Menu (CAMERA SET) .....................................................................69
Réglages pour adapter votre caméscope aux conditions d’enregistrement (STEADYSHOT, etc.)
Menu (REC/OUT SET) ..................................................................... 72
Réglages d’enregistrement, réglages d’entrée et de sortie (REC SET/VIDEO OUT, etc.)
14
Menu (AUDIO SET) ............................................................................74
Réglages pour l’enregistrement audio (AVCHD AUDIO FORMAT, etc.)
Menu (DISPLAY SET) .......................................................................75
Réglages d’affichage (MARKER/DISPLAY OUTPUT, etc.)
Menu (TC/UB SET) ...........................................................................79
Réglages du code temporel (TC PRESET/UB PRESET/TC FORMAT, etc.)
Menu (NETWORK SET) ....................................................................81
Réglages pour la fonction Wi-Fi (CTRL W/SMARTPHONE, etc.)
Menu (OTHERS) ...............................................................................82
Réglages pendant l’enregistrement ou autres réglages de base (AREA SET/ BEEP, etc.)
Raccordement à un autre appareil
Enregistrement des images sur un périphérique de support externe .....84
Création d’un disque en qualité d’image définition standard (DV) avec un
enregistreur, etc. ........................................................................86
Dépannage
Dépannage .............................................................................................88
Indicateurs et messages d’avertissement ..............................................94
Informations complémentaires
Durée d’enregistrement des films ...........................................................98
Utilisation de votre caméscope à l’étranger .........................................100
Structure de fichiers/dossiers sur le support d’enregistrement ............101
Précautions et entretien .......................................................................102
À propos du format AVCHD.............................................................. 102
À propos de la carte mémoire .......................................................... 102
À propos de la batterie « InfoLITHIUM » .......................................... 103
À propos de la manipulation de votre caméscope........................... 105
Spécifications .......................................................................................108
Index .....................................................................................................113
Table des matières
15

Préparation

Étape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. Les supports d’enregistrement sont vendus séparément.
Adaptateur secteur (AC-L100C) (1) (p. 18)
Cordon d’alimentation (1) (p. 18)
Câble de l’adaptateur USB (1)
Batterie rechargeable (NP-F570) (1)
Œilleton (1) (p. 22)
Pare-soleil (1) (p. 6)
Microphone (1)
Coupe-vent (1)
Capuchon d’objectif (1)
Diffuseur d’éclairage vidéo (1)
Cache de griffe (1) (fixé au caméscope) CD-ROM « Manuals for Solid-State
Memory Camcorder » (1) Mode d’emploi du caméscope (2)
Téléchargement de logiciels
Lorsque l’appareil est raccordé à un PC, téléchargez les pilotes de périphériques, les plug-ins et les logiciels, le cas échéant, à partir du site Web des produits Sony Professional.
Page d’accueil du site Web des produits Sony Professional : État-Unis http://pro.sony.com Canada http://www.sonybiz.ca Amérique latine http://sonypro-latin.com Europe, Moyen-Orient et Afrique
http://www.pro.sony.eu Japon http://www.sonybsc.com Asie Pacifique http://pro.sony-asia.com Corée http://bp.sony.co.kr Chine http://pro.sony.com.cn
16
Bien que les données concernant les plans enregistrés soient mémorisées sur des fichiers et dossiers multiples, vous pouvez facilement gérer les plans sans vous préoccuper des données et de l’arborescence des répertoires en utilisant le logiciel dédié.
Préparation
17

Étape 2 : Chargement de la batterie

Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série L) avec l’adaptateur secteur fourni.
b Remarques
• Vous pouvez utiliser une batterie à grande capacité, NP-970 (vendue séparément), avec votre caméscope.
3 Raccordez l’adaptateur secteur et
le cordon d’alimentation du caméscope à une prise secteur.
1 Faites glisser le commutateur ON/
STANDBY sur (réglage par défaut).
1 (STANDBY)
2 Fixez la batterie au caméscope.
Fixez la batterie en la faisant glisser dans la direction de la flèche, tout en appuyant dessus jusqu’à ce qu’elle émette un déclic.
Batterie
Prise DC IN
Vers la prise secteur
Cordon d’alimentation
• Le témoin CHG s’allume et le chargement commence.
• Le témoin CHG s’éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN.
Fiche CC
Adaptateur secteur
Durée de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge d’une batterie totalement déchargée.
Batterie
NP-F570 250
Temps de recharge complète
18
Utilisation d’une source d’alimentation externe
Vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur pour alimenter l’appareil sur secteur. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, la batterie ne se décharge pas, même si elle est fixée sur votre caméscope. Conformez-vous aux points 1 à 2 de la procédure décrite à l’« Étape 2 : Chargement de la batterie » à la page 18.
Pour retirer la batterie
Faites glisser le commutateur ON/ STANDBY sur sur la touche BATT (batterie) RELEASE (1) et retirez la batterie (2).
1 (STANDBY). Appuyez
Touche BATT (batterie) RELEASE
À propos de l’adaptateur secteur
• Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
Pour ranger la batterie
Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une période prolongée, déchargez-la et rangez-la (p. 104).
Préparation
À propos de la batterie
• Mettez l’appareil hors tension avant de changer de batterie.
• Le témoin CHG clignote pendant la charge dans les conditions suivantes.
– La batterie n’est pas correctement installée. – La batterie est endommagée. – La batterie est usée.
19

Étape 3 : Mise sous tension du caméscope et réglage de la date et de l’heure

Mise sous tension du caméscope
Faites glisser le commutateur ON/ STANDBY sur appuyant sur la touche verte.
La première fois que vous utilisez le caméscope, l’écran [CLOCK SET] s’affiche.
? (MARCHE) tout en
Pour mettre l’appareil hors tension
Faites glisser le commutateur ON/ STANDBY sur
b Remarques
• Si des messages d’avertissement s’affichent sur
l’écran LCD, suivez les instructions.
1 (STANDBY).

Réglage de la date et de l’heure

La première fois que vous utilisez le caméscope, réglez la date et l’heure.
z Astuces
• Si vous n’utilisez pas votre caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge, et les réglages de la date et de l’heure peuvent être supprimés de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie, puis réglez de nouveau la date et l’heure. Voir « Chargement de la batterie rechargeable intégrée » (p. 107).
Écran LCD
Lorsque vous réglez à nouveau la date et l’heure, appuyez sur la touche MENU et sélectionnez (OTHERS) t [CLOCK SET].
1 Sélectionnez votre région en
appuyant sur la touche V/v/B/b, puis appuyez sur la touche SET.
20
2 Réglez [SUMMERTIME], [Y]
(année), [M] (mois), [D] (jour), les heures et les minutes, en appuyant sur la touche V/v/B/b, puis appuyez sur la touche SET.
L’horloge démarre.
• Réglez [SUMMERTIME] sur [ON] pour avancer de 1 heure.
• Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2037.
• Minuit est indiqué par 12:00 AM, et midi par 12:00 PM (modèle NTSC).
z Astuces
• La date et l’heure sont automatiquement enregistrées sur le support d’enregistrement sélectionné, et peuvent s’afficher pendant la lecture (DATA CODE, p. 54).
Préparation
21

Étape 4 : Réglage de l’écran LCD et du viseur

Utilisation de l’écran LCD
Vous pouvez faire pivoter l’écran LCD dans la plage illustrée ci-dessous, afin de permettre à une tierce personne de visualiser l’image.
Ouvert à 180 degrés.
90 degrés (max.)
180 degrés (max.)
Réglage du viseur
Ouvrez le bloc de l’écran LCD pour régler la position (1) et tournez le viseur jusqu’à ce qu’il occupe l’angle optimal (2, maximum de 90 degrés). Si l’image affichée dans le viseur est floue, tournez la manette de réglage de la lentille du viseur située à droite de celui-ci, jusqu’à ce que l’image soit nette.
L’image affichée dans le viseur n’est pas claire
Si vous n’arrivez pas à voir l’image clairement dans le viseur dans des conditions lumineuses, utilisez l’œilleton fourni. Pour installer l’œilleton, étirez-le légèrement et posez-le par-dessus la rainure de l’œilleton fixé au caméscope. Vous pouvez l’installer de sorte qu’il soit orienté vers le côté droit ou le côté gauche.
Œilleton (fourni)
b Remarques
• Ne retirez pas l’œilleton fixé d’origine.
22
Manette de réglage de la lentille

Étape 5 : Préparation du support d’enregistrement

Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope
Capacité (fonctionnement vérifié)
« Memory Stick PRO Duo » (Mark2)*
« Memory Stick PRO­HG Duo »*
« Memory Stick XC­HG Duo »
Carte mémoire SD* Carte mémoire
SDHC* Carte mémoire
SDXC*
*1 Dénommé « Memory Stick PRO Duo » dans ce
manuel.
*2 Dénommée carte SD dans ce manuel.
b Remarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti avec toutes les cartes mémoire.
• Des « Memory Stick PRO Duo », deux fois plus petits qu’un « Memory Stick », ou des cartes SD de taille standard peuvent être utilisés pour ce caméscope.
• Utilisez une carte SD de Classe 4 ou supérieure. Pour un enregistrement avec une qualité d’image standard (DV), utilisez une carte SD de Classe 6 ou supérieure, ou encore une carte SD de Classe 10 ou supérieure.
• Pendant l’enregistrement en qualité d’image standard (DV), il n’est pas possible d’enregistrer des images sur un « Memory Stick PRO Duo ».
• N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur la carte mémoire ou l’adaptateur de carte mémoire. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Voir page 98 pour connaître la durée d’enregistrement des cartes mémoire.
• Les films enregistrés sur des « Memory Stick XC-HG Duo » ou des cartes mémoire SDXC peuvent être importés ou lus sur un autre appareil, tel qu’un ordinateur ou un appareil audiovisuel, en raccordant le caméscope à cet
1
1
2
32 Go
64 Go
2
2
appareil à l’aide d’un câble USB. Cet appareil doit toutefois prendre en charge le système de fichiers exFAT utilisé pour les « Memory Stick XC-HG Duo » et les cartes mémoire SDXC. Vérifiez au préalable que le périphérique de connexion prend en charge le système exFAT. Si vous connectez un périphérique ne prenant pas en charge le système exFAT et si l’écran de formatage apparaît, n’effectuez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seront perdues.
Ouvrez le cache et insérez la carte mémoire, avec le côté cranté dans le sens indiqué, jusqu’à ce qu’elle émette un déclic. Refermez le cache après avoir inséré la carte mémoire.
Fente pour carte mémoire
Notez le sens du coin cranté
• Si vous insérez une carte mémoire dans le mauvais sens dans sa fente, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image.
Suite ,
Préparation
23
Étape 5 : Préparation du support d’enregistrement (suite)
Pour éjecter la carte mémoire
Ouvrez le cache et appuyez légèrement, à une seule reprise, sur la carte mémoire.
b Remarques
• Si [The image database file is corrupted. The media must be restored to use again.] apparaît, formatez la carte mémoire (p. 62).
• Quand vous insérez ou éjectez la carte mémoire, veillez à ce qu’elle ne soit pas projetée hors de l’appareil et ne tombe pas.
• N’ouvrez pas le cache pendant l’enregistrement.
24

Enregistrement

Enregistrement

Écran LCD
Touche REC START/STOP (sur la poignée)
Touche REC START/STOP

Enregistrement de films

Votre caméscope enregistre les films sur une carte mémoire et dans la mémoire interne. Le réglage par défaut pour l’enregistrement des films est AVCHD. Procédez comme suit pour enregistrer des films.
1 Appuyez sur les attaches de part et d’autre du capuchon d’objectif et retirez-
le.
Enregistrement
Suite ,
25
Enregistrement (suite)
2 Faites glisser le commutateur ON/STANDBY sur ? (MARCHE) tout en
appuyant sur la touche verte.
3 Appuyez sur une des touches REC START/STOP.
Les témoins d’enregistrement s’allument pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement du film, appuyez de nouveau sur la touche REC START/
STOP.
b Remarques
• Si le témoin d’accès est allumé ou clignote en rouge, votre caméscope est occupé à lire ou à écrire des données sur un support d’enregistrement. Ne secouez pas votre caméscope et ne le soumettez pas à des chocs violents, ne le mettez pas hors tension et ne retirez pas le support d’enregistrement, la batterie ou l’adaptateur secteur. Les données d’image risqueraient d’être détruites.
• Pour connaître la durée de prise de vue des films, voir page 98.
• Votre caméscope peut enregistrer un film pendant environ 13 heures en continu.
• Si le fichier d’un film dépasse 2 Go pendant l’enregistrement au format DV ou AVCHD, le caméscope divise automatiquement le fichier et en crée un nouveau.
• Les réglages de menu sont enregistrés lorsque vous mettez le caméscope hors tension. Le témoin d’accès s’allume pendant l’enregistrement des réglages. Si vous retirez la batterie ou l’adaptateur secteur avant d’avoir mis l’appareil hors tension, il se peut que les réglages par défaut soient rétablis.
z Astuces
• Lors d’un enregistrement dans une qualité différente de la qualité d’image standard (DV), le format d’image est fixé à 16:9. En cas d’enregistrement en mode DV, vous pouvez passer au format 4:3 ([ WIDE REC], p. 72).
• Vous pouvez modifier l’affichage de l’écran pendant un enregistrement (p. 54).
• Les indicateurs affichés sur l’écran LCD pendant l’enregistrement sont indiqués à la page 11.
• Il est possible de désactiver les témoins d’enregistrement ([REC LAMP], p. 82).
26
Pour poursuivre l’enregistrement, d’une carte mémoire vers la mémoire interne (enregistrement relais)
Insérez une carte mémoire afin que le caméscope bascule vers la mémoire interne juste avant d’avoir épuisé l’espace disponible sur la carte mémoire. Ainsi l’enregistrement se poursuit automatiquement dans la mémoire interne, sans la moindre interruption. Appuyez sur MENU t Sélectionnez (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/ RELAY REC] t [RELAY REC] à l’aide de la touche V/v/B/b/SET.
Peu d’espace
Début
REC : Enregistrement
Fin
b Remarques
• Si vous démarrez l’enregistrement dans la mémoire interne, le caméscope n’exécute pas d’enregistrement relais. Pour exécuter un enregistrement relais, démarrez l’enregistrement sur la carte mémoire.
• Ce caméscope ne permet pas la lecture fluide des films enregistrés en mode relais.
• Vous pouvez recombiner des films enregistrés en mode relais à l’aide du logiciel dédié (p. 16).
Pour enregistrer des films en utilisant à la fois la mémoire interne et la carte mémoires (enregistrement simultané)
Vous pouvez enregistrer des films simultanément sur ces deux supports d’enregistrement. Appuyez sur MENU t sélectionnez (REC/OUT SET) t [REC SET] t [SIMUL/ RELAY REC] t [SIMULTANEOUS REC] à l’aide de la touche V/v/B/b/SET.

Modification du réglage de la touche REC START/STOP et de la touche REC START/STOP de la poignée

Vous pouvez démarrer et arrêter l’enregistrement sur différents supports à des moments différents à l’aide des deux touches REC START/STOP. Par défaut, les films sont enregistrés simultanément dans la mémoire interne et sur la carte mémoire lorsque vous appuyez sur l’une ou l’autre touche d’enregistrement.
• REC BUTTON:
• HANDLE REC BUTTON:
Enregistrement
Suite ,
27
Enregistrement (suite)
Pour modifier le réglage
Appuyez sur MENU t sélectionnez (REC/OUT SET) t [REC SET] t [REC BUTTON SET] à l’aide de la touche V/v/B/b/SET.
REC BUTTON SET Touche et support d’enregistrement
REC BUTTON: HANDLE REC BUTTON:
REC BUTTON: HANDLE REC BUTTON:
REC BUTTON: HANDLE REC BUTTON:
L’enregistrement sur la carte mémoire et dans la mémoire interne démarre et s’arrête simultanément lorsque vous appuyez sur l’une ou l’autre touche REC START/STOP.
L’enregistrement dans la mémoire interne démarre et s’arrête lorsque vous appuyez sur la touche REC START/STOP, et sur la carte mémoire lorsque vous appuyez sur la touche REC START/ STOP (de la poignée).
L’enregistrement sur la carte mémoire démarre et s’arrête lorsque vous appuyez sur la touche REC START/STOP, et dans la mémoire interne lorsque vous appuyez sur la touche REC START/STOP (de la poignée).
28

Réglage du zoom

Réglage du zoom avec la manette de zoom motorisé
Appuyez sur la manette de zoom motorisé A ou C. Appuyez légèrement sur la manette de zoom motorisé C pour obtenir un zoom plus lent. Appuyez davantage pour obtenir un zoom plus rapide. Vous ne pouvez pas modifier la vitesse de zoom de la manette de zoom motorisé A de la poignée.
Plan large : (Grand-angle)
z Astuces
• Lors de la mise au point, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm (environ 13/32 po.) pour le grand-angle et d’environ 80 cm (environ 2 5/8 pi.) pour le téléobjectif.
• Vous ne pourrez pas obtenir une mise au point nette à certaines positions de zoom si le sujet se trouve à une distance égale ou inférieure à 80 cm (environ 2 5/8 pi.) du caméscope.
• Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé A/C. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé A/C, le son de fonctionnement de la manette de zoom motorisé risque d’être également enregistré.
Gros plan : (Téléobjectif)
Enregistrement
Réglage du zoom avec la bague de réglage manuel
Si vous réglez RING SETTING sur ZOOM, vous pouvez ajuster le zoom en tournant la bague de réglage manuel B (p. 35).
Suite ,
29
Enregistrement (suite)
b Remarques
• Tournez la bague de réglage manuel B à une
vitesse modérée. Si vous la tournez trop rapidement, il se peut que vous constatiez un retard entre la vitesse du zoom et la vitesse de rotation de la bague de réglage manuel ou que le son de fonctionnement du zoom soit également enregistré.

Réglage de la mise au point

Pour des conditions d’enregistrement différentes, vous pouvez régler la mise au point manuellement. Utilisez cette fonction dans les cas suivants.
– Pour filmer un sujet se trouvant derrière une
fenêtre couverte de gouttes de pluie. – Pour filmer des bandes horizontales. – Pour filmer un sujet avec peu de contraste entre
le sujet et l’arrière-plan. – Pour effectuer une mise au point sur un sujet à
l’arrière-plan.
– Pour filmer un sujet immobile à l’aide d’un
trépied.
30
Loading...
+ 85 hidden pages