The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for Metrology
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low
frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para
Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para
frecuencias muy baj as (VLF) y frecu enci as extr emada mente ba jas (E LF).
As an ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this
product meets the
guidelines for energy efficiency.
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure t o use the supplied UK
power cable.
Example of plug types
for 100 to 120 V ACfor 200 to 240 V ACfor 240 V AC only
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 se conds
after turning off the power to allow the static elec tricity on the
screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about 5 seconds. This generates a strong
magnetic field around the screen which may affect data stored
on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to
keep magnetic recording equipment, tapes, a nd disks away
from the monitor.
Use of the stand
Insert the supplied stand into the groo ve to adjust the angle of the
monitor. You can use the stand in either the vertical or horizontal
position. If you do not need the stand for this purpose, you can use
it as a convenient CD rack.
The equipment should be in stalled near an easily accessible
outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,
draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place
subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a
transformer or high volta g e po w er lines
• near or on an electrically charged metal surface
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning
liquid, do not use any t ype of cleaner containing an anti-static
solution or similar additive as this may scratch the screen’s
coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items su ch as a ballpoint pe n or screwdrive r. This type
of contact may result in a scratched pict ure tube.
• Clea n the cabine t, pa nel an d controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pa d, sc ouring powder or solv ent, s uch as a lcohol o r
benzene.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
4
Identifying parts and controls
1 2 3 4
5
876
11 12 13 14 15
10
9
See the pages in parentheses for further details.
MENU
RearFront
1 Control button (page 9)
The control button is used to display the menu and make
adjustments to the monitor, including brightn ess and contrast
adjustments.
2 ! (power) switch and indicator (pages 6, 12, 15)
This button turns the monitor on and off. The power ind icator
lights up in green when the monitor is turned on, and either
flashes in green and orange, or lights up in orange when the
monitor is in power saving mode.
3 AC IN connector (page 6)
This connector provides AC power to the monitor.
4 Video input connector (HD15) (page 6)
This connector inputs RGB video sign als (0.700 Vp-p,
positive) and sync signals.
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
5 USB (universal serial bus) downstream connecto rs
(page 7)
Use these connectors to link USB peripheral devices to the
monitor.
6 USB (universal serial bus) upstream connector
(page 7)
Use this connector to link the monitor to a USB compliant
computer.
5
Setup
to AC IN
to a power outlet
power cord (supplied)
Before using your monitor, check that t he following accessories
are included in your carton:
• Power cord (1)
• USB ca ble (1)
• Monitor stand (1)
• Warranty card (1)
• Notes on cleaning the screen’s surface (1)
• This instruction manual (1)
Step 1:Connect your monitor to
your computer
Turn off the monitor and computer before connecting.
Note
Do not touch the pins of the video cable connector as this might bend the
pins.
Connecting to an IBM PC/A T or compatible
x
computer
Step 2:Con nect the power cord
With the monitor and computer switched off, first connect the
power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
Step 3:Turn on the monitor and
computer
First turn on the monitor, then turn on the computer.
to video output
IBM PC/AT or
compatible computer
Connecting to a Macintosh or compatible
x
computer
You will need a Macintosh adapter (not supplied).
The installation of your monitor is complete.
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, confirm that
your computer’s graphic board is completely seated in the
correct bus slot.
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old
monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the
horizontal frequency is between 30 – 96 kHz, and the vertical
frequency is between 48 – 120 Hz.
For more information about the on-screen messages, see “Trouble
symptoms and reme dies” on page 13.
Setup on various OS (Operating System)
This monitor complies wit h the “DDC” Plug & Play standard and
automatica ll y detects all the m oni tor’s information. N o s p ec ific driver
needs to be in s talled to the com puter.
If you connect the monitor to your PC, and then boot your PC for the first
time, the setup Wiza r d may be displayed on the screen. Click on “N ext”
several times according to the instructions from the Wizard until the Plug
& Play Monitor is automatically selected so that you can use this monitor.
6
Macintosh or
compatible
computer
Macintosh adapter (not supplied)
to video output
For customers using Windows NT4.0
Monitor setup in Windows NT4.0 does not use the display driver. Refer
to the Windows NT4.0 instruction manual for further details on adjusting
the resolution, refresh rate, and number of colors.
Connecting Uni v ersal Serial Bus
EX I T
P I CTURE EFFECT
S I ZE / CENTER
GEOMETRY
SCREEN
CONVERGENCE
COLOR
RESET
SELECT
LANGU AGE / I NFORMAT NOI
MENU
Selecting the on-screen menu
(USB) compliant peripherals
Your monitor has one upstream USB connect or (on the rear
panel) and four downstream USB connectors (two on both the left
and right sides). They provide a fast and easy way to connect USB
compliant peripheral devi ces (such as keyboards, mice, printers
and scanners) to your computer u sing a standardized USB cable.
To use your monitor as a hub for your peripheral devices, connect
the USBs as illustrated below.
to USB compliant
peripheral devices
1
Turn on the monitor and computer.
2
Connect your computer to the square up stream
to a USB compliant
computer
connector using the supplied USB cable.
to USB compliant
peripheral devices
language (LANGUAGE/
INFORMATION)
English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Swedish,
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are
available. The default setting is English.
1
Press the center of the control button.
See page 9 for more information on using the control button.
MENU
2
Move the control button m/M to highlight
LANGUAGE/INFORMATION and press the center
of the control button again.
LAANG GEU/INFORMATION
ENGL I SH FRANÇA I S
DEUTSCHIT A L I ANO
ESPAÑOL NEDERLAN SD
SVENSKA
SELECTEXI T
MENU
GB
For customers using Windows
If a message appears on your screen, follow the on-screen instructions
and select Generic USB Hub as the default setting.
3
Connect your USB compliant peripheral devices to
the rectangular downstream USB connectors.
Notes
• Not all computers and/ or op erating systems support USB
configurations. Check your computer’s instruction manual to see if you
can connect USB devices.
• In most cases, USB driver software needs to be in sta ll ed on the host
computer. Refer to the peri pheral device’s instruct ion ma nual for
further details.
• The monitor functions as a USB hub as l ong as the monitor is either
“on” or in power saving mode.
• If you connect a keyboard or mouse to the USB connectors and then
boot your computer fo r the first time, the periph eral devices may not
function. First connect the keyboard and mouse dire c tl y to the
computer and set up the USB compliant devices. Then connect them to
this monitor.
• Do not lean on the monitor when plugging in the USB cables. The
monitor may suddenly shift and cause injury.
3
Move the control button m/M to select . Then move
the control button </, to select a language.
• ENGLISH
• FRANÇAIS: French
• DEUTSCH: German
• ITALIANO: Italian
• ESPAÑOL: Spanish
• NEDERLANDS: Dutch
• SVENSKA: Swedish
•: Russian
•: Japanese
To close the menu
Press the center of the control button once to return to the main MENU,
and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu
closes automa tically after about 30 s econds.
To reset to English
See “Resetting the adjustments (RESET)” on page 11.
7
Customizing Your Monitor
the horizontal
and vertical
frequencies of
the current
input signal
the resolution
of th
e current
inp
ut signa
l
You can make numerous adj ustments to your monitor using the
on-screen menu.
Navigating the menu
Press the center of the control button to display the main MENU
on your screen. See page 9 for more information on using the
control button.
MENU
MENU
EX I T
P I CTURE EFFECT
S I ZE / CENTER
GEOMETRY
CONVERGENCE
SCREEN
COLOR
LANGUAGE / I NFORMAT NOI
RESET
SELECT
Use the control button to select one of the following menus.
EXIT
1
Select EXIT to close the menu.
PICTURE EFFECT
2
(page 9)
Selects the PICTURE
EFFECT menu to choose the
most appropriate preset
picture mode.
SIZE/CENTER (page 10)
3
Selects the SIZE/CENTER
menu to adjust the picture’s
centering, siz e or zoom.
PI CTURE EFFECT
STANDARD
DYNAMI C
SELECTEXI T
SI ZE/ CENTER
H - CENT ER
26
SCREEN (page 11)
6
SCREEN
Select the SCREEN menu to
degauss the screen and adjust
the moire cancellation level.
COLOR (page 11)
7
Select the COLOR menu to
adjust the picture’s color
temperature. You can use this
to match the monitor’s colors
DEGAUSS
ON
SELECTEXI T
COLOR
KKK
500065009300
USER
R50
G50
B50
SELECTEXI T
to a printed picture’s colors.
LANGUAGE/
8
LAANG GEU/INFORMATION
INFORMATION
(page 7, 14)
Select the LANGUAGE/
INFORMATION menu to
choose the on-screen menu’s
ENGL I SH FRANÇA I S
DEUTSCHIT A L I ANO
ESPAÑOL NEDERLAN SD
SVENSKA
SELECTEXI T
language and display this
monitor’s information box.
RESET (page 11)
9
Select the RESET menu to
reset the adjustments.
Displaying the current input signal
x
RESET
RESET
MODEAL L
EX I T
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal
are displayed under the BRIGHTNESS/CONTRAST menu. If the
signal matches one of this monitor’s factory pr eset modes, the
resolution is also displayed.
BRIGHTNESS/CONTRAST
2626
H:68. 7 kHz V:85Hz
1024X768
GEOMETRY (page 10)
4
Select the GEOMETRY
menu to adjust the picture’s
rotation and shape.
CONVERGENCE
5
(page 10)
Selects the CONVERGENCE
menu to adjust the picture’s
horizontal and vertical
convergence.
8
SELECTEXI T
GEOMETRY
SELECTEXI T
CONVERGENCE
SELECTEXI T
ROTAT ION
26
26
Using the control button
MENU
2626
H:68.7kHz V:85Hz
1024X768
BRIGHTNESS/CONTRAST
x
1
Display the main MENU.
Press the center of the control button to display the main
MENU on your screen.
MENU
2
Select the menu you want to adjust.
Highlight the desired menu by moving the control button up
(M), down (m), and left (<) or right (,).
Adjusting the brightness and
contrast
Brightness and contrast adjust ments are made using a separate
BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
These settings are stored in memory for all input signals.
1
Move the control button in any direction.
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the
screen.
2
Move the control button m/M to adjust the
brightness (), and </, to adjust the contrast
(6).
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
MENU
3
Adjust the menu.
Move the control button left (<) or right (,) to make the
adjustment.
MENU
4
Close the menu.
Press the center of the control button once to return to the
main MENU, and twice to return to normal viewin g. If no
buttons are pressed, the menu closes automatically after about
30 seconds.
MENU
Resetting the adjustments
x
You can reset the adjustments using the RESET menu. See
page 11 for more information on resetting the adjustments.
Adjusting the picture quality
(PICTURE EFFECT)
The PICTURE EFFECT feature allows you to select the most
appropriate picture mode from among two pre s et modes
maximum performance.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button to highlight PICTURE
EFFECT and press the center of the control button
again .
The PICTURE EFFECT menu appears on the screen.
3
Move the control button m/M to select the desired
picture mode.
SelectFor
STANDARD
DYNAMIC
images with high contrast and
brightness. Choose this mode for
commonly used applications, such as
spreadsheets, word processing,
E-mail, or WEB surfing.
extremely vivid and photo-realistic
images. Brighter than “STAND ARD”
mode, choose this for intense graphic
applications such as games, DVD
playback, or entertainment software.
GB
9
Adjusting the centering of the
Adjusting the shape of the picture
picture (CENTER)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button m/M to highlight SIZE/
CENTER and press the center of the control button
again.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select
(H-CENTER) for horizontal adjustment, or
(V-CENTER) for vertical adjustment. T hen move
the control button </, to adjust the centering.
Adjusting the size of the picture
(SIZE)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button m/M to highlight SIZE/
CENTER and press the center of the control button
again.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select
(H-SIZE) for horizontal adjustment, or
(V-SIZE) for vertical adjustment. Then move the
control button </, to adjust the size.
Enlarging or reducing the picture
(ZOOM)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button m/M to highlight SIZE/
CENTER and press the center of the control button
again.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3
Move the control button m/M to select (ZOOM),
and move </, to enlarge or reduce the picture.
(GEOMETRY)
The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and
shape of the picture.
The (ROTATION) setting is stored in memory for all input
signals. All other settings are stored in memory for the current
input signal.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button m/M to highlight
GEOMETRY and press the center of the control
button again.
The GEOMETRY menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select the
desired adjustment item. Then move the control
button </, to make the adjustment.
SelectTo
(ROTATION)
(PIN)
(PIN BALANCE)
(KEY)
(KEY BALANCE)
rotate the picture
expand or contract the picture sides
shift the picture sides to the left or
right
adjust the picture width at the t op of
the screen
shift the picture to the left or right at
the top of the screen
Adjusting the convergence
(CONVERGENCE)
The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of
the picture by controlling the convergence. The convergence
refers to the alignment of the red, green, and blue color signals.
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the
convergence.
These settings are stored in memory for all input signals.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button m/M to highlight
CONVERGENCE and press the center of th e control
button again.
The CONVERGENCE menu appears on the screen.
3
First move the control button m/M to select the
desired adjustment item. Then move the control
button </, to make the adjustment.
10
SelectTo
horizontally shift red or blue shadows
vertically shift red or blue shadows
Adjusting the color of the picture
MENU
(COLOR)
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
temperature by changing the color level of the white color field.
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
temperature is high. This adjustment is useful for matching the
monitor’s colors to a printed picture’s colors.
This setting is stored in memory for all input signals.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button m/M to highlight COLOR
and press the center of the control button again.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Move the control button </, to select a color
temperature.
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.
Since the default setting is 9300K, the whites will change
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is
lowered to 6500K and 5000K.
4
If necessary, fine tune the color temperature.
First move the control button </, to select USER. Then
move the control button m/M to select R (red), G (green), or
B (blue) and move the co ntr o l button </, to make the
adjustment.
COLOR
KKK
500065009300
USER
R50
G50
B50
SELECTEXI T
If you fine tune the color temperatu re , the new co lo r setting s
are stored in memory and recalled whenever you select
USER.
Additional settings (SCREEN)
You can manually degauss (demagnetize) the screen, and adjust
the moire cancellation level.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen.
2
Move the control button m/M to highlight
SCREEN and press the center o f the c ontrol button
again.
The SCREEN menu appears on the screen.
3
Move the control button m/M to select the desired
adjustment item.
Adjust the selected item according to the following
instructions.
Degaussing the screen
x
The monitor is automatically demagnetized when the power is
turned on.
To manually degauss the monitor, first move the
control button m/M to select (DEGAUSS). Then move
the control button ,.
The screen is degaussed for about 5 seconds. If a second degauss
cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the
best result.
Adjusting the moire
x
If elliptical or wavy patterns appear on the screen, adjust the
moire cancellation level.
To adjust the amount of moire ca ncellation, first move
the control button m/M to select (CANCEL MOIRE).
Then move the control button </, until the moire
effect is at a minimum.
* Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines
on your screen. It may app ea r due to interference betwee n the pattern
of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the
monitor.
Example of moire
*
Resetting the adjustments (RESET)
This monitor has the following two reset methods. Use the
RESET menu to reset the adjustments.
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button m/M to highlight 0 RESET
and press the center fo the control button again.
The RESET menu appears on the screen.
Reset the settings according to the following instructions.
Resetting all of the adjustment data for the
current input signal (MODE)
Move the control button <.
The MODE item is selected. All of the adjustment data for the
current input signal is reset.
Note that the following items are not reset by this method.
• on-screen menu language (page7)
• picture’s rotation (page 10)
Resetting all of the adjustment data to factory
preset levels (ALL)
Move the control button ,.
The ALL item is selected. All of the adjustment data for the
current input signal is reset. All of the adjustment data (except for
the USER settings in the COLOR menu) is reset to the factory
preset levels.
GB
Note
The monitor
selected.
s buttons will not operate for about 5 seconds when ALL is
’
11
Technical Features
Damper wires
INFORMATION
OUT OF SCAN RANGE
Input signal condition
Preset and user modes
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of
the screen.
For input signals that do not match one of the factory preset modes,
the digital Multiscan technology of this monitor ensures that a
clear picture appears on the screen for any timing in the monitor’s
frequency range (horizontal: 30 – 96 kHz, vertical: 48 – 120 Hz).
If the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user
mode and automatically recalled whenever the same input signal
is received.
(See Appendix for a list of the factory preset modes.)
Note for Windows users
For Windows users, check your video board manual or the utility
program which comes with your graphic board and select the
highest available refresh rate to maximize monitor performance.
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
E
NERGY STAR, and NUTEK. If no signal is received by the
monitor from the connected computer, the monitor will
automatically reduce power consumption as shown below.
Power modePower
normal
operation
active off**≤ 3 Worange
power off0 Woff
consumption
≤ 150 Wgreen
*
(power)
!
indicator
If thin lines appear on your screen
(damper wires)
The visible lines on your screen especially when the background
screen color is light (usually white), are normal for the Trinitron
monitor. This is not a malfunction. These are shadows from the
damper wires used to stabilize the aperture grille. The aperture
grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube
unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a
brighter, more detailed picture.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the
following messages appears on the screen. To solve the problem,
see “Trouble symptoms and remedies” on page 13.
* Figures reflect power consumption when no USB compatible
peripheral s are connected to the monitor.
** When your computer enters the “active off” mode, the in put signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 20 seconds,
the monitor enters the power saving mode.
12
The input signal condition
OUT OF SCAN RANGE
indicates that the input signal is not supported by the
monitor’s specifications.
NO INPU T SIGNAL
indicates that no signal is being input to the monitor.
Trouble symptoms and remedies
If the problem is caused by the connected computer or other equip ment, please refer to the connected equ ip ment’s instruction manual.
Use the self-diagnosis function (page 15) if the following recommendations do not resolve the problem.
SymptomCheck these items
No picture
If the ! (power) indicator is not lit• Check that the power cord is properly co nnected.
• Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
If the NO INPUT SIGNAL message
appears on the screen, or if the !
(power) indicator is orange
If the OUT OF SCAN RANGE
message appears on the screen
If no messa ge is displ aye d and the !
(power) indicator is green or flashing
orange
If using a Macintosh system• Check that the Macintosh adapter (not supplied) and the video signal cable are properly
Picture flickers, bounces ,
oscillates, or is scrambled
Picture is fuzzy• Adjust the brightness and contrast (page 9).
Picture is ghosting• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
Picture is not centered or sized
properly
Edges of the image are curved• Adjust the geometry (page 10).
Wavy or elliptical pattern (moire)
is visible
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
their sockets (page 6).
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or pushed in.
xProblems cause d by the connected computer or other equipment
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard or
moving the mouse.
• Check that the computer’s power is “on.”
• Check that the graphic board is compl e tely seated in the proper bus slot.
xProblems cause d by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
frequency range to the following.
Horizontal: 30 – 96 k Hz
Vertic al: 48 – 120 Hz
• Use the Self-diagnosis function (page 15).
connected (page 6).
• Isolate and eliminate any potential sources of elect ric or magnetic fields such as other
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
xProblems cause d by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, etc.) and the frequency of the input signal are
supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within the proper range,
some video boards may have a sync puls e that is too narrow for the monitor to sync
correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
• Degauss the monitor* (page 11).
• Select CANCEL MOIRE and adjust the moire cancellation effect (page 11).
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
• Adjust the size (page 10) or centering (page 10). Note that some video modes do not fill
the screen to the edges.
• Select CANCEL MOIRE and adjust the moire cancellation effect (page 11).
xProblems cause d by the connected computer or other equipment
• Change your desktop pattern.
GB
(Continued)
13
SymptomCheck these items
Color is not uniform
• Degauss the monitor* (page 11). If you place equipment that gene rates a magnetic field,
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color
may lose uniformity.
White does not look white
Letters and lines show red or blue
• Adjust the color temperature (page 11).
• Adjust the convergence (page 10 ).
shadows at the edges
USB peripherals do not function
• Check that the appropriate USB connectors are securely connected (page 7).
• Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
Problems caused by the connected computer or other equipment
x
• Check that the power of any self-powered USB compliant peripheral devices is “on.”
• Install the latest version of the device driver on your computer. Contact your device’s
manufacturer for information about the appropriat e device driver.
• If your USB compliant keyboard or mouse does not function, connect them directly to
your computer, reboot your computer, and make any necessary adjustments to the USB
settings. Then reconne ct the keyboard or mouse to the monitor. If you connect a keyb o ard
or mouse to the USB connectors and then boot your computer for th e first time, the
peripheral devices may not function.
• F or customers using Wind ows 95
1. Right-click on My Computer and select Properties.
2. Click on the Device Manager tab. Scroll down and select Universal Serial Bus
Controller.
If Universal Serial Bus Controller does not appear, you need to load a USB supplement
disk. Contact your computer’s manufacturer for more information about obtaining a
USB supplement disk.
3. Select Generic USB Device from the USB controller list and click on Properties.
4. If there is a check in the box next to “Disable in this hardware profile,” remove the
check.
5. Click on Refresh.
A hum is heard right after the
power is turned on
* If a second degauss cycle is ne eded, allow a minimum in terval of 20 minutes for the be st result. A humming noise may be hea rd, but this is not a
malfunction.
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor i s
automatically degaussed for five seconds.
Displaying this monitor’s name, serial number,
and date of manufacture
1
Press the center of the control button.
The main MENU appears on the screen .
2
Move the control button m/M to highlight
LANGUAGE/INFORMATION and press the cen ter
of the control button.
The LANGUAGE/INFORMATION menu appears on the
screen.
3
Move the control button m/M to select .
This monitor’s information menu appears on the screen.
Example
LANGUAGE / I NFOR
MODE L : HMD - A4 2 0
SERI AL :12345678
MANUFACTURED:2000.52
SELECTEXI T
A
M
N
I
T
O
If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give
the following information.
• Model name: HMD-A420
• Serial number
• Name and specifications of yo ur computer and graphi cs board.
14
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-dia gnosis function. If the re is
a problem with your monitor or compute r, the screen will go
blank and the ! (power) indicator will either light up green or
flash orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
keyboard.
MENU
(power) indicator
!
If the ! (power) indicator is green
1
Disconnect the video input cable or turn off the
connected computer.
2
Press the ! (power) b utton twice to turn the monitor
off and then on.
3
Move the control button , for 2 seconds before the
monitor enters power saving mode.
MENU
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor
is working properly. Reconnect the video input cable and check
the condition of your computer.
AC input voltage/current 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 2.3 – 1.0 A
Power consumptionMax. 150 W
Dimensions
MassApprox. 26 kg (57 lb 5 oz)
Plug and PlayDDC1/DDC2B/DDC2Bi
Supplied accessoriesSee page 6
* Recommended horizontal and vertical t iming condition
• Horizontal sync width should be more than 1.0 µsec.
• Horizontal blanking width should be more than 3. 0 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 500 µsec.
Design and specifications are subject to change without noti ce.
3
/8 × 10 7/8 inches)
(14
18.0" viewing image
Vertical: 1440 lines
Vertical: 1024 lines
7
/8 × 10 1/2 inches)
(13
Vertical: 48 to 120 Hz
Approx. 497 × 458 × 469 mm
(w/h/d)
5
/8 × 18 1/8 × 18 1/2 inches)
(19
GB
If the color bars do not appear, there is a potential m onitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the ! (power) indicator is flashing orange
Press the ! (power) button twice to turn the monitor off
and then on.
If the ! (power) indicator ligh ts up green , the monitor i s working
properly.
If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds bet w een orange
flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized
Sony dealer of the mo nitor’s conditio n. Be sure to note the m odel
name and serial number of your monitor. Also note the make and
model of your computer and video board.
• Trinitron est une marque comm ercial e
déposée de Sony Corporation .
• Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Com puter, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
• Windows
marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC
commerciales de Video Electronics
Standard Association.
•
E
déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produ it s
mentionnés dans le pré sent mode
d’emploi peuvent ê tre de s m a rques
commerciales ou des marqu es
commerciales déposées de leurs
sociétés respectives.
• Les symboles “” et “” ne sont pas
mentionnés systématiquement dans le
présent mode d’emploi.
et MS-DOS sont des
sont des marques
NERGY STAR est une marque
1ére étape:
2éme étape:
3éme étape:
Raccordez le moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . . 6
Avertissement sur le raccordement à la source
d’alimentation
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un
cordon d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est
compatible avec votre tension d’alimentation secteur locale.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez ce mon iteur au Royaume-Uni, utilisez le cordon
d’alimentation fourni au Royaume-Uni.
Exemple de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CApour 240 V CA
uniquement
Entretien
• Nettoye z l’écran à l’a ide d’un ch iffon doux . Si vous util isez un
produit nettoyant po ur vitres, n’utilisez aucun type de produit
contenant une solution antistatique ou des additifs similaires
parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la su rfa ce de
l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un
stylo à bill e o u un tournevis. Ce type de conta c t r i s qu e e n ef fe t
de rayer le tube image.
• Net toye z le châs sis, l e panne au et les comm andes à l’aid e d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à
récurer ou de solv ants tels que de l’alcool ou du benzène.
Transport
Pour transpor ter ce moniteur en vue de réparations ou de son
expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de
conditionne ment d’origine.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au
moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur
d’alimentation de manière à permettre la décharge de
l’électricité statique à la surface de l’écran.
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnét isé
pendant environ 5 secondes. Cela génère un puissant champ
magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut
affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou
des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes
d’enregistrem e nt ma g né tiq u e, ba n de s e t dis q ue tte s à l ’ éc a rt d u
moniteur.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale
aisément accessible.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:
• sur des surfaces molles (moquette , nappe, etc.) ou à proximité
de tissus (rideaux, t entures, etc.) qui risquent d’obstruer les
orifices de ventilation
• à proximit é de source s de c haleu r com me des r adiat eurs ou des
conduits d’air, ni dans un endr oi t di re cte m e nt ex po s é au
rayonnement solaire
• sujet à de fortes variations de température
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques
• sur une surface instable
• à pr oximi té d’appa reils géné rant un c hamp ma gnétique c omme
un transformateur ou des lignes à haute tension
• à proximité de ou sur une surface métallique chargée
électriquement
Utilisation du support
Insérez le support fourni dans la rainure pour ajuster l’angle du
moniteur. Vous pouvez utiliser le support en position ve rticale ou
horizontale. Si vous ne souhaitez pas utiliser le pied à cet effet,
vous pourrez l’utiliser comme range CD.
4
Identification des composants et
1 2 3 4
5
876
11 12 13 14 15
10
9
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre
parenthèses.
MENU
ArrièreAvant
Manette de commande (page9)
1
La manette de commande sert à affic her l e menu et à ajuster
les paramètres de réglage du moniteur, y compris la
luminosité et le contraste.
Commutateur et indicateur ! (alimentation)
2
(pages 6, 12, 15)
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode
d’économie d’énergie.
Connecteur AC IN (page 6)
3
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
Connecteur d’entrée vidéo (HD15) (page 6)
4
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
Broche n° Signal
1Rouge
2Vert
3Bleu
4ID (masse)
5Masse DDC*
6Masse rouge
7Masse vert
8Masse bleu
9DDC + 5V*
10Masse
11ID (masse)
12Données bidirectionnelles (SDA)*
13Synchro H
14Synchro V
15Données d’horloge (SCL)*
FR
* DDC (Display Data Channel) e st une norm e de VESA.
Connecteurs d’aval USB (bus sériel universel)
5
(page 7)
Utilisez ces connecteurs pour relier des appareils
périphériques USB au moniteur.
Connecteur d’amont USB (bus sériel universel)
6
(page 7)
Utilisez ce connecteur pour relier le moniteu r à un o rdinate ur
compatible USB.
5
Installation
vers AC IN
vers une prise murale
cordon d’alimentation (fourni)
Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les
accessoires suivants se trouvent bien dans le carton:
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble USB (1)
• Support du moniteur (1)
• Carte de garantie (1)
• Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran (1)
• Ce mode d’emploi (1)
1ére étape:Raccordez le moniteur
à votre ordina teur
Mettez le moniteur et l’o rdina teur hor s tensio n av ant de pro céde r
au raccordement.
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur de câble vidéo, car vo us
risqueriez de les plier.
Raccordement à un PC/AT IBM ou à un
x
ordinateur compatible
2éme étape:Branchez le cordon
d’alimentation
Le moniteur et l’ordina te ur étant hors tension, branchez d’abord
le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise
murale.
3éme étape:Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous
tension
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.
Raccordement à un ordinateur Macintosh
x
ou compatible
Vous avez besoin d’un adaptateur Macintosh (non fourni).
Macintosh ou
ordinateur compatible
6
vers la
sortie vidéo
PC/AT IBM ou
ordinateur compatible
Adaptateur Macintosh (non fourni)
vers la sortie vidéo
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
Si aucune image n’apparaît à l’écran
• Vérifiez si le moniteur est corre ctement ra ccordé à l ’ordinateur.
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez
si la carte graphique de votre ordinateur est complètement
introduite dans la fente de bus correcte.
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si
l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran,
rebranchez l’ancien monite ur. Ajustez ens uite l a carte grap hique
de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence horizontale soit
comprise entre 30 et 96 kHz et la fréquence verticale entre 48 et
120 Hz.
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 13.
Installation sous différents systèmes d’exploitation
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DCC” permettant la
détection automatique de l’ensemble des informations relatives au moniteur.
Aucun pilote spécifique ne doit être installé sur l’ordinateur.
Si vous raccordez le moniteur à votre PC et si vous démarrez votre PC pour
la première fois, il se peut que l’assistant d’installation s’affiche à l’écran.
Cliquez plusieurs fois de suite sur “Next” suivant les instructions de l’assistant
jusqu’à ce que le moniteur Plug & Play soit automatiquement sélectionné de
façon à ce que vous puissiez utiliser ce moniteur.
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
L’installation du moniteur sous Windows NT4.0 ne fait pas appel au pilote
d’affichage. Reportez-vous au mode d’emploi de Windows NT4.0 pour des
informations plus détaillées sur la résolution, le taux de régénération et le
nombre de couleurs.
Raccordement de périphériques
Sélection de la langue d’affichage
compatibles USB (Universal Serial
Bus)
Votre moniteur est doté d’un connecteur USB d’amont (sur le
panneau arrière) et de quatre connecteurs USB d’aval (deux sur
les côtés gauche et droit). Ces connecteurs offrent un moyen
simple et rapide de raccorder des périphériques compatibles USB
(comme des claviers, une souris, des imprimantes et des scanners)
à votre ordinate ur au mo ye n d’ u n câble USB standardisé.
Pour pouvoir utiliser votre moniteu r comme une plate-forme pour
vos périphériques, raccordez les USB comme illustré ci-dessous.
vers les
périphériques
compatibles USB
1
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension.
2
Raccordez votre ordinateur au connecteur
vers un ordinateur
compatible USB
d’amont rectangulaire au moyen du câble USB
fourni.
Pour les clients utilisant Windows
Si un message apparaît à l’écran, s uivez les instructi ons affichées et
sélectionnez Generic USB Hub comme réglage pa r dé faut.
3
Raccordez vos périphériques au x connecteurs USB
d’aval rectangulaires.
Remarques
• Tous les ordinateurs et/ou systèm e s d’exploitation support les
configurations USB. Vérifiez dans le mode d’emplo i de votre
ordinateur si vous pouvez rac cor der des systèmes USB.
• Dans la plupart des cas, le logiciel de pilotage USB doit être installé sur
l’ordinateur hôte. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
du périphérique.
• Le moniteur fonctionne comme une pla te -forme USB tant que le
moniteur est sous tension (“on ”) ou en mode d’économie d’é ne rgie.
• Si vous raccordez un clavie r ou une souris aux connecteurs USB et si
vous démarrez ensuite votre ordinateur pour la première fois, il se peut
que les périphériques ne fonctionnent pas. Raccordez d’abord le clavier
et la souris directement à l’ordinateur et installez les appareils
compatibles USB. Raccord ez-les ensuite à ce moniteur.
• Ne vous appuyez pas sur le moniteur lorsque vous branchez les câbles
USB. Le moniteur risque de pivoter et de vous blesser.
vers les
périphériques
compatibles USB
des menus (LANGUAGE/
INFORMATIONS)
Les écrans de menu peuvent être affichés en franç ais, anglais,
allemand, italien, espagnol, néerlandais, suédois, russe et
japonais. La sélection par défaut est l’anglais.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la
manette de commande.
MENU
QU I TTE R
P I CTURE EFFECT
TA I L L E / CENTRAGE
GEOMETR I E
CONVERGENCE
ECRAN
COUL EUR
LANGU AGE / I NFORMA TSNOI
RAPPEL
MENU
2
Déplacez la manette de comm ande m/M pour mettre
en évidence LANGUAGE/INFORMATIONS et
appuyez de nouveau sur le centre de la manette de
commande.
MENU
3
Déplacez la manette de commande m/M pour
sélectionner . Déplacez ensuite la manette de
commande </, pour sélectionner une langue.
• ENGLISH: Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH: Allemand
• ITALIANO: Italien
• ESPAÑOL: Espagnol
• NEDERLANDS: Néerlandais
• SVENSKA: Suédois
•: Russe
•: Japonais
Pour quitter le menu
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour revenir au
MENU principal et deux fois po ur re ve nir à la visualisation normale. Si
vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au
bout de 30 secondes environ.
Pour restaurer l’anglais
Voir “Réinitiali s at ion des réglages (RAP PEL)” à la page 11.
SELECT
LANGUAGE/ I NFOR
ENGL I SH FRANÇA I S
DEUTSCHIT A L I ANO
ESPAÑOL NEDER L AN SD
SVENSKA
SELECTEXI T
A
M
N
I
T
O
S
FR
7
Personnalisation de votre
les
fréquences
horizontale
et verticale
du signal
d’entrée en
cours
la
réso
lution du
signal d’
entrée
en cours
moniteur
Vous pouvez effectuer d e multiples régla ges sur votre moniteur à
l’aide des écrans de menu.
Pilotage par menus
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le
MENU principal à l’écran. Voir page 9 pour plus d’inform at ions
sur l’utilisation de la manette de commande.
MENU
MENU
QU I TTE R
P I CTURE EFFECT
TA I L L E / CENTRAGE
GEOMETR I E
CONVERGENCE
ECRAN
COUL EUR
LANGUAGE / I N FORMATSNOI
RAPPEL
SELECT
Utilisez la manette de commande pour sélectionner l’un des
menus suivants.
QUITTER
1
Sélectionne QUITTER pour quitter
le menu.
PICTURE EFFECT
2
(page 9)
Sélectionne le menu
PICTURE EFFECT pour
choisir le mode d’image
présélectionné le plus
approprié.
TAILLE/CENTRAGE
3
(page 10)
Sélectionne le menu
TAILLE/CENTRAGE pour
régler le centrage de l’image,
la taille ou le zoom.
GEOMETRIE (page 10)
4
Sélectionne le menu
GEOMETRIE pour régler l a
rotation et la forme de
l’image.
PI CTURE EFFECT
STANDARD
DYNAMI QUE
SELECTEXI T
TA I LLE / CENTRAGE
POS I T I ON
26
SELECTEXI T
GEOMETRIE
ROTAT ION
26
SELECTEXI T
H
CONVERGENCE
5
CONVERGENCE
(page 10)
Sélectionnez le menu
CONVERGENCE pour
ajuster la convergence
horizontale ou verticale de
SELECTEXI T
26
l’image.
ECRAN (page 11)
6
ECRAN
Sélectionnez le menu
MAGNÉTI
ECRAN pour démagnétis er
l’écran et ajuster le niveau de
suppression du moiré.
COULEUR (page 11)
7
Sélectionne le menu
COULEUR pour régler la
température de couleur de
l’image. Vous pouvez utiliser
DÉSÉ
UOI
SELECTEXI T
COULEUR
KKK
500065009300
USER
R50
G50
B50
SELECTEXI T
ce menu pour faire
correspondre les couleurs du
moniteur aux couleurs d’une
image imprimée.
LANGUAGE/
8
LANGUAGE/ I NFOR
A
M
N
I
T
O
INFORMATIONS
(pages 7, 14)
Sélectionnez le menu
LANGUAGE/
INFORMATIONS pour
ENGL I SH FRANÇA I S
DEUTSCHIT A L I ANO
ESPAÑOL NEDER L AN SD
SVENSKA
SELECTEXI T
sélectionner la langue
d’affichage des menus et
afficher la fenêtre
d’information de ce moniteur.
RAPPEL (page 11)
9
Sélectionnez le menu
RAPPEL pour réinitialiser les
réglages.
Affichage du signal d’entrée en cours
x
RAPPEL
RAPPEL
MODETOTA L
EX I T
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée actuel
sont affichées dans le menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE. Si le
signal correspond à l’un des modes présélectionnés de ce
moniteur, la résolution e st également affichée.
LUM I NOSI TÉ / CONTRASTE
2626
H:68. 7 kHz V:85Hz
1024X768
S
8
Utilisation de la manette de commande
MENU
LUM I NOSI TÉ / CONTRASTE
2626
H:68.7kHz V:85Hz
1024X768
x
1
Affichez le MENU principal.
Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher
le MENU principal sur l’ écran.
MENU
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Mettez en évidence le menu souhaité en déplaçant la manette
de commande vers le haut (M), vers le bas (m) et vers la
gauche (<) ou vers la droite (,).
Réglage de la luminosité et du
contraste
Les réglages de la luminosit é et du contraste sont effectués au
moyen d’un menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE séparé.
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les
signaux entrants.
1
Déplacez la manette de commande dans n’importe
quel sens.
Le menu LUMINOSITÉ/CONTRASTE apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M pour régler la luminosité (), et vers la
gauche ou la droite </, pour régler le contraste
(6).
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
3 secondes.
MENU
3
Réglez le menu.
Déplacez la manette de commande vers la gauche (<) ou la
droite (,) pour effectuer le réglage.
MENU
4
Quittez le menu.
Appuyez une fois au centre de la manette de commande pour
revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la
visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le
menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes
environ.
MENU
Réinitialisation des réglages
x
Vous pouvez réinitialiser les ré glages à l’a ide du menu RAP PEL.
Voir page 11 pour plus d’informations sur la réinitialisation des
réglages.
Réglage de la qualité de l’image
(PICTURE EFFECT)
La fonction PICTURE EFFECT vous permet de sélectionner le
mode d’image le mieux approprié parmi les deux modes
présélectionnés.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande pour mettre en
évidence PICTURE EFFECT et appuyez de nouveau
sur le centre de la manette de commande.
Le menu PICTURE EFFECT apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande m/M pour
sélectionner le mode d’image désiré.
SélectionnezPour obtenir
STANDARD
DYNAMIQUE
des images avec un haut niveau de
contraste et de luminosité. Choisissez
ce mode pour la plupar t de s
applications courantes, comme les
traitements de texte, les tableurs,
les utilitaires de courrier électron iqu e
ou de navigation sur Internet.
des images éclatantes de réalisme.
Utilisez ce mode, offrant une
restitution plus éclatante qu e le mode
“STANDARD”, pour des utilisations
graphiques poussées telles que des
jeux ou une lectur e de DVD.
FR
9
Réglage du centrage de l’image
Réglage de la forme de l’image
(CENTRAGE)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de comm ande m/M pour mettre
en évidence TAILLE/CENTRAGE et appuyez de
nouveau sur le centre de la ma nette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas m/M afin de sélectionner
(POSITION H) pour le réglage horizontal ou
(POSITION V) pour le réglage vertical. Déplacez
ensuite la manette de commande ve rs la gauche ou
la droite </, pour régler le centrage.
Réglage de la taille de l’image
(TAILLE)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de comm ande m/M pour mettre
en évidence TAILLE/CENTRAGE et appuyez de
nouveau sur le centre de la ma nette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas m/M afin de sélectionner
(TAILLE H) pour le réglage horizontal ou
(TAILLE V) pour le réglage vertical. Déplacez
ensuite la manette de commande ve rs la gauche ou
la droite </, pour régler la taille.
Agrandir ou réduire l’image
(ZOOM)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée
en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de comm ande m/M pour mettre
en évidence TAILLE/CENTRAGE et appuyez de
nouveau sur le centre de la ma nette de commande.
Le menu TAILLE/CENTRAGE apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M afin de sélectionner (ZOOM), et
déplacez-la vers la gauche ou la droite </, pour
agrandir ou réduire l’image.
(GEOMETRIE)
Les réglages GEOMETRIE vous permettent d e rég ler la rotation
et la forme de l’image.
Le paramètre (ROTATION) est conservé en mémoire pour
l’ensemble des signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont
enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de comma nde m/M pour mettre
en évidence GEOMETRIE et appuyez de
nouveau sur le centre de la manette de commande.
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
3
Déplacez d’abord la manette de commande vers le
haut ou le bas m/M pour sélectionner le paramètre
de réglage voulu. Déplacez ensuite la manette de
commande vers la gauche ou la droite </, pour
exécuter le réglage.
Sélectionnezpour
(ROTATION)
(COUSSIN)
(PIN BALANCE)
(TRAPÉZOÏD)
(PARALLÉL)
faire pivoter l’image
élargir ou rétrécir les côtés de l’image
décaler les côtés de l’image vers la
gauche ou la droite
régler la largeur de l’image dans le
haut de l’écran
décaler l’image vers la gauche ou la
droite dans le haut de l’écran
Réglage de la convergence
(CONVERGENCE)
Les réglages CONVERGENCE vous permettent de régler la
qualité de l’image en co ntrôlant la convergence. La convergenc e
est l’alignement des si gnaux de couleur rouge, vert et bleu.
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou
des lignes, réglez la convergence.
Ces réglages so nt en r e gistrés dans la mémoire pour tous les
signaux d’entrée.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de comma nde m/M pour mettre
en évidence CONVERGENCE et appuyez de
nouveau sur le centre de la m ane tte de co mma nde .
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.
3
Déplacez dans un premier temps la manette de
commande m/M pour sélectionner l’élément de
réglage désiré. Déplacez ensuite la manette de
commande </, pour apporter votre réglage.
Sélectionnez Pour
décaler horizontalement les ombres rouges ou
bleues
décaler verticalement les om bres rouges ou
bleues
10
Réglage des couleurs de l’image
MENU
(COULEUR)
Les réglages COULEUR vous permettent de régler la température
des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur du
champ de couleur blanche. Les couleurs semblent rougeâtres si la
température est basse ou bleuâtres si la température est élevée. Ce
réglage s’avère très pratique pour faire correspondre les couleurs
du moniteur aux couleurs d’une image imprimée.
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux
d’entrée.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande m/M pour mettre
en évidence COULEUR et appuyez de nouveau
sur le centre de la manette de commande.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers la gauche
ou la droite </, pour sélectionner une
température de couleur.
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,
6500K et 9300 K. Comm e le régl age par dé faut est 9 300K, les
blancs passent d’une nuance bleuâtre à une nuance rougeâtre
lorsque la température est abaissée de 6500K à 5000K.
Démagnétisation de l’écran
x
Le moniteur est automatiquement démagnétisé lors de la mise
sous tension.
Pour démagnétiser manuellement l’écran, déplacez
d’abord la manette de comm ande vers le haut ou le bas
afin de sélectionner (DÉMAGNÉTISÉ). Déplacez
m/M
ensuite la manette de commande vers la droite ,.
L’écran est démagnétisé pendant environ 5 secondes. Si un
second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez
s’écouler un intervalle d’au moins 20 minutes de manière à
obtenir les meilleurs résultats.
Suppression du moiré
x
Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran,
ajustez le niveau de suppression du moiré.
Pour régler le niveau de suppression du moiré,
déplacez d’abord la ma nette de comma nde vers le hau t
ou le bas m/M afin de sélectionner (ADAPTE MOIRÉ).
Déplacez ensuite la manette de commande vers la
gauche ou la droite </, jusqu’à ce que l’effet de
moiré soit minimal.
* L’effet de moiré est un type d’interférenc e na turelle qui produit de
légères lignes ondulé es sur l’écran. Il peut résulter d’un e interférence
entre le motif de l’ima ge à l’écran et la disposition des poi nt s du
moniteur.
Exemple de moiré
*
4
Si nécessaire, ajustez avec précision la temp érature
des couleurs.
Déplacez d’abord sur la manette de commande vers la gauche
ou la droite </, pour sélectionner USER. Déplacez
ensuite sur la manette de commande vers le haut ou le bas
m/M pour sélectionner R (rouge), G (vert) ou B (bleu) et
déplacez ensuite sur la manette de commande vers la gauche
ou la droite </, pour exécuter le réglage.
COULEUR
KKK
500065009300
USER
R50
G50
B50
SELECTEXI T
Si vous procédez au réglage p r écis de la température des
couleurs, le nouveau réglage des couleurs est mémorisé et
rappelé chaque fois que vous sélectionnez USER.
Réglages supplémentaires
(ECRAN)
Vous pouvez dégausser (démagnétiser) l’écran manuellement et
supprimer le moiré.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M de façon à mettre en évidence
ECRAN et appuyez ensuite de nouveau sur le
centre de la manette de commande.
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M pour sélectionner le paramètre de
réglage voulu.
Ajustez le paramètre sélectionné selon les instructions
suivantes.
Réinitialisation des réglages
(RAPPEL)
Ce moniteur est doté des deux modes de réinitialisation suivants.
Utilisez le menu RAPPEL pour réinitialiser les réglages.
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de commande vers le haut ou
le bas m/M de façon à mettre en évidence
RAPPEL et appuyez ensuite de nouveau sur le
0
centre de la manette de commande.
Le menu RAPPEL apparaît à l’écran.
Réinitialisez les réglages selon les instructions suivantes.
Réinitialisation de toutes les données de réglage
pour le signal d’entrée en cours (MODE)
Déplacez la manette de commande vers la gauche <.
Le paramètre MODE est sélectionné. Toutes les données de
réglage pour le signal d’entrée en cours sont réinitia lisé es.
Attention que les paramètre s suivants ne peuv ent être réinitia lisés
suivant cette méthode.
• langue d’affichage des menus (page 7)
• rotation de l’image (page 10)
Réinitialisation de toutes les données de réglage
aux valeurs par défaut (TOTAL)
Déplacez la manette de commande vers la droite ,.
Le paramètre TOTAL est sélectionné. Toutes les données de
réglage pour le signal d’entrée en cours sont réini tialisées. Toutes
les données de réglage (excepté pour les réglages USER dans le
menu COULEUR) sont réinitialisées aux valeurs par défaut.
Remarque
Les touches du moniteur sont inopérantes pendant environ 5 secondes
lorsque TOTAL est sélectionné.
FR
11
Caractéristiques
Fils d’amortissement
INFORMATIONS
HORS PLAGE DE BALAYAGE
Condition du
signal d’entrée
Dépannage
techniques
Modes présélectionné et utilisateur
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionné s qui s ont e nregis trés d ans la mémoir e du m oniteur
de manière à offrir une image de haute qualité au centre de
l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes
présélectionnés.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent
pas à l’un des modes présélectionnés, la technologie Multiscan
numérique intég r é e da n s ce mo niteur fait en sorte qu’une image
claire apparaisse à l’écran pour toutes les synchronisations dans la
plage de fréquences du moniteur (horiz ontale: 30 à 96 kHz ;
verticale: 48 à 120 Hz). Lorsque l’image est réglée, les données
de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont
rappelées automatiquement chaque fois que le même signal
d’entrée est reçu.
Remarque à l’intention des utilisateurs de
Windows
Vérifiez le mode d’emploi de votre carte vidéo ou le programme
utilitaire fourni avec la c arte g ra ph iqu e et sél ectio nn e z le tau x de
régénération le plus élevé de manière à maximiser les
performances du moniteur.
Consultez cette section avant de faire appel au service
d’assistance technique.
Si de fines lignes apparaissent à
l’écran (fils d’amortissement)
L’apparition de lignes fines sur l’écran de votre moniteur
Trinitron, tout spécialement lorsque la couleur de l’arrière-plan
est claire (en général blanc), est normale. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement. Ces ligne s sont en fait les ombres d e fils
d’amortissement utilisés pour stabiliser la grille d’ou vertu re. La
grille d’ouverture est l’élé ment essenti el q ui rend les tubes im age
Trinitron uniq ues en permettant le passage d’une plus grande
quantité de lumière vers l’écran, ce qui garantit un e imag e pl us
lumineuse et plus finem e nt dé ta illé e .
Messages affichés à l’écran
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur est conforme aux spécifications VESA, ENERGY
S
TAR et NUTEK relatives aux économies d’énergie. Si aucun
signal n’est reç u par le moniteur en provenance de l’ordina teur
raccordé, le moniteur rédu ira automatiq uement sa c onsommat ion
d’énergie comme illustr é ci-dessous.
Mode
d’alimentation
fonctionnement
normal
inactif**≤ 3 Worange
hors tension0 Wdésactivé
* Les chiffres indiquen t l a co nsommation d’énergie lorsqu ’aucun
périphérique compatible USB n’est raccordé au m oni teur.
** Lorsque vot re ordinateur passe en mo de “inactif”, le signal d’ e n trée
est coupé et l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au
bout de 20 secondes, le mon it eur passe en mode d’économi e
d’énergie.
Consommation
d’énergie
≤ 150 Wvert
*
L’indicateur !
(alimentation)
Si aucune image n’apparaît à l’écran, l’un des messages suivants
s’affiche. Pour r e médier au problème, voir “Symptômes et
remèdes” à la page 13.
Condition du signal d’entrée
HORS PLAGE DE BALAYAGE
indique que le signal d’entrée n’est pas supporté par les
spécifications du moniteur.
PAS ENTREE VIDEO
indique qu’aucun signal n’est entr é dans le moniteur.
12
Symptômes et remèdes
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Utilisez la fonction d’autodia gnosti c (pag e15) si les recommandations suivantes ne vous perm et tent pa s de résou dr e le prob lè m e sur venu.
SymptômeVérifiez
Pas d’image
Si l’indicateur ! (alimentation) ne
s’allume pas
Si le message P AS ENTREE VIDEO
apparaît à l’écran, ou si l’indicateur
! (alimentation) est orange
Si le message HORS PLAGE DE
BALAYAGE apparaît à l’écran
Si aucun message ne s’affiche et si
l’indicateur ! (alimentation) est vert
ou clignote en orange
Si vous utilisez un système
Macintosh
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
L’image est floue
Des images fantômes
apparaissent
L’image n’est pas centrée ou de
taille incorrecte
Les bords de l’image sont
incurvés
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est corre ctement branché.
• Vérifiez si le commutateur ! (alimentation) est réglé sur la position “on”.
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement branché et si les fiches sont
fermement enfoncées dans leurs prises resp ectives (page 6).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas faussées ou
enfoncées.
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
x
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’é nergie. Essayez d’appuyer sur une touche
ou de déplacer la sour is.
• Vérifiez si le commutateur d’alimentation de l’ordinateur est sur “on”.
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus appropriée.
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
x
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous
remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la
plage de fréquence comme suit.
Horizontale: 30 à 96 kHz
Verticale: 48 à 120 Hz
• Activez la fonction d’aut odiagnostic (page 15).
• Vérifiez si l’adaptateur Macintosh (non fourni) et le câble de signal vidé o sont
correctement raccordés (page 6 ).
• Isolez et élimine z les source s pote nt iel les de ch amp s électri qu es ou magn éti ques te ls que
d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes
fluorescentes ou des téléviseurs.
• Éloignez le moniteur des li gnes à haute tension ou placez un blinda ge magnétique à
proximité du monite ur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre
circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers l a gauche ou la droite.
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
x
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte
graphique.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, etc.) et la fréquence du signal d’entrée sont
supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est comprise dans la plage
adéquate, il arrive que certaines cartes vidé o pré s e nte n t un e im pu ls io n de synchronisa tio n
trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la
meilleure image possible.
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 9).
• Démagnétisez le moniteur* (page 11).
• Sélectionnez ADAPTE MOIRÉ et réglez le niveau de suppression de moiré (page 11).
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
• Ajustez la taille (page 10) ou le centrage (page 10) de l’image. Attention que certains
modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
• Ajustez la géométrie (page 10).
FR
(suite page suivante)
13
SymptômeVérifiez
Un motif ondulatoire ou elliptique
(moiré) est visible
• Sélectionnez ADAPTE MOIRÉ et réglez le niveau de suppression de moiré (page 11).
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
x
• Changez le motif de votre bureau.
Les couleurs ne sont pas
uniformes
• Démagnétisez le moniteur* (page 11). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du
moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
Le blanc n’est pas blanc
Les lettres et les lignes sont
• Ajustez la température de couleur (page 11).
• Ajustez la convergence (page 10).
soulignées d’une ombre rouge ou
bleue
Les périphériques USB ne
fonctionnent pas
• Vérifiez si les connecteurs USB appropriés sont correctement raccordés (pag e 7).
• Vérifiez si le commutateur ! (alimentation) est réglé sur la position “on”.
Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
x
• Vérif iez si l’un des périphé riques auto-aliment és compatibles USB est sous tension (“on”).
• Installez la dernière version du gestionnaire de périphérique sur votre ordinateur. Consultez
le fabricant de votre app areil po ur dé term ine r le gestio nn a ire de périphé riq ue appro prié.
• Si votre clavier ou votre souris compatible USB ne fonctionne pas, raccordez-le
directement à votre ordinateur, redémarrez l’ordin ateur et effectuez les ajustements
nécessaires aux réglages USB. Rebranchez ensuite le clavier ou la souris sur le moniteur.
Si vous raccordez un clavier ou une souris aux connecteurs USB et si vous démarrez
ensuite votre ordinateur pour la première fois, il se peut que les périphériques ne
fonctionnent pas.
• Pour les clients utilisant Windows 95
1. Cliquez à l’aide de la touche droite sur “Poste de travail” et sélectionnez “Propriétés”.
2. Cliquez sur l’onglet “Gestionnaire de périphériques”. Faites défiler vers le bas et
sélectionnez “Contrôleur de bus série universel”.
Si “Contrôleu r de bus série universel” n’apparaît pas, vous devez charger une disquette
USB supplémentaire . Consultez le fabricant de votre ordinateur pour plus
d’informations sur l’obtention d’une disquette USB supplémentaire.
3. Sélectionnez “Périphérique USB générique” dans la liste de systèmes de commande
USB et cliquez sur “Propriétés”.
4. Si la case en regard de “Désactiver dans ce profil matériel” est cochée, désactivez-la.
5. Cliquez sur “Rafraîchir”.
Un souffle est audible juste après
la mise sous tension
* Si un second cycle de dé magnétisation s’ avère nécessaire, laissez s’écouler un int ervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de
souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le monite ur
est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pe ndant cinq secondes.
Affichage de la désignation, du numéro de série et
de la date de fabrication du moniteur
1
Appuyez au centre de la manette de commande.
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2
Déplacez la manette de comm ande m/M pour mettre
en évidence LANGUAGE/INFORMATIONS et
appuyez sur le centre de la manette de commande.
Le menu LANGUAGE/INFORMATIONS apparaît à l’écran.
3
Déplacez la manette de commande m/M pour
sélectionner .
Les informations sur le moniteur apparaissent à l’écran.
Exemple
LANGUAGE/ I NFOR
MODE L :
HMD - A4 2 0
SER IAL :12345678
MANUFACTURED:2000.52
SELECTEXI T
A
M
N
I
S
T
O
14
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes.
• Désignation du modèle: HMD-A420
• Numéro de série
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est doté d’une fonction d’autodiagnostic. S’il y a un
problème avec votre moniteur ou ordinateur, l’écran devient
blanc et l’ indicateur ! (alimentation) s’allume en vert ou clignote
en orange. Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en orange,
c’est que l’ordinateur s e trouve en mode d’économie d’énergie.
Appuyez sur une touche quelconque du clavier.
MENU
L’indicateur ! (alimentation)
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert
1
Débranchez le câble d’entrée vidéo ou mettez
l’ordinateur raccordé hors tension.
2
Appuyez deux fois sur la touche ! (alimentation)
pour mettre le moniteur hors et sous tension.
3
Déplacez la manette de com mande vers la droite ,
pendant 2 secondes a vant que le monite ur passe en
mode d’économie d’énergie.
MENU
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert,
bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez
le câble d’entrée vidéo et véri fiez l’état de votre ordinateur.
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est probablement
parce qu’une anomalie s’est produite au niveau du moniteur.
Informez votre revendeur Sony ag ré é de l’état du moniteur.
Spécifications
Tube cathodiquePas d’ouvertur e de gr ille de 0,2 4 mm
(central)
19 pouces mesurés en diagonale
Déflexion de 90 deg r és
Trinitron FD
Taille de l’image affichée Approx. 365 × 274 mm (l/h)
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
• La largeur de synchronisation horizontale do it être
supérieure à 1,0 µsec.
• La largeur de suppression horizont ale doit être supérieure à
3,0 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
500 µsec.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
3
/8 × 10 7/8 pouces)
(14
Zone de visualisation de 18,0"
Verticale: 1440 lignes
Verticale: 1024 lignes
7
/8 × 10 1/2 pouces)
(13
Verticale: 48 à 120 Hz
2,3 – 1,0 A
. 497 × 458 × 469 mm (
(19 5/8 × 18 1/8 × 18 1/2 pouces)
l/h/p
)
FR
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur la touche ! (alimentation) pour
mettre le moniteur hors et puis sous tension.
Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correcteme n t.
Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, c’est
probablement pa rce qu’il y a une ano malie au niveau du moniteur.
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges
de l’indicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur
Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation
du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez
également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre
carte vidéo.
15
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.