Perakam Kamera Video Berdefinisi Tinggi (HD) Digital
Panduan buku “Handycam”
Jadual kandungan
Langkah permulaan
Rakaman/Main balik
Gunakan camcorder anda
dengan baik
Menyimpan imej-imej
dengan satu peranti luaran
Mengkustomkan
camcorder anda
Maklumat tambahan
Rujukan cepat
9
12
20
39
52
61
85
113
2010 Sony Corporation
Baca ini terlebih dahulu
Item-item yang dibekalkan
Nombor dalam ( ) ialah bilangan yang
dibekalkan.
Alat Suai Arus Ulang-alik (1)
Kord kuasa (1)
Kabel komponen A/V (1)
Kabel penyambung A/V (1)
Kabel USB (1)
Komander Kawalan Jauh Wayarles (1)
Satu bateri lithium jenis butang sudah tersedia
dipasang. Alihkan helaian penebat sebelum
menggunakan Komander Kawalan Jauh
Wayarles.
Pek bateri boleh cas semula NP-FV50 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (perisian, termasuk “PMB Help”)
Panduan buku “Handycam” (PDF)
“Panduan Operasi” (1)
Lihat muka surat 18 bagi kad memori yang
anda boleh gunakan dengan camcorder ini.
Menggunakan camcorder
Jangan pegang camcorder dengan bahagian-
bahagian berikut, dan juga jangan pegang
camcorder dengan penutup-penutup jek.
Penutup kekasut
Skrin LCD
Pek bateri
Camcorder tidak kalis habuk, kalis titisan
atau kalis air. Lihat “Tentang pengendalian
mcorder anda” (m.s. 108).
ca
Walaupun camcorder telah dipadamkan, fungsi
GPS tetap berfungsi selagi suis GPS diatur
kepada ON. Pastikan bahawa suis GPS diatur
kepada OFF semasa kapal terbang berlepas dan
mendarat (HDR-CX350VE/XR350VE).
Item-item menu, panel LCD, dan lensa
Satu item menu yang dikelabukan tidak
didapati di bawah keadaan-keadaan merakam
atau main balik semasa.
Skrin LCD dibuat dengan menggunakan
teknologi yang sangat berketepatan tinggi, oleh
sebab itu lebih daripada 99.99% piksel boleh
dikendalikan untuk penggunaan yang berkesan.
Walau bagaimanapun, mungkin terdapat
beberapa titik hitam kecil dan/atau titik terang
(berwarna putih, merah, biru, atau hijau) yang
sentiasa muncul pada skrin LCD. Titik-titik ini
adalah kesan-kesan normal daripada proses
pembuatan dan tidak menjejas rakaman dalam
apa cara sekalipun.
Titik-titik hitam
MY
Titik-titik putih, merah, biru atau hijau
2
Pendedahan skrin LCD atau lensa secara
langsung kepada cahaya matahari untuk
jangka masa yang lama mungkin menyebabkan
pincang tugas.
Jangan tujukan pada matahari. Dengan
melakukannya sedemikian mungkin
menyebabkan camcorder anda menjadi pincang
tugas. Ambil imej-imej matahari hanya di
dalam keadaan cahaya yang rendah, seperti
pada waktu senja.
Mengenai aturan bahasa
Paparan pada skrin dalam setiap bahasa
tempatan digunakan untuk mengilustrasikan
prosedur-prosedur operasi. Tukar bahasa skrin
sebelum menggunakan camcorder jika perlu
16).
(m.s.
Mengenai rakaman
Untuk memastikan operasi stabil kad memori,
adalah disyorkan supaya mengembalikan kad
memori dengan camcorder anda sebelum
e
nggunaan pertama (m.s. 79). Mengembalikan
p
kad memori akan memadam semua data
yang disimpan padanya dan data tidak boleh
dipulihkan. Simpankan data penting anda pada
komputer peribadi anda.
Sebelum memulakan rakaman, uji fungsi
rakaman untuk memastikan imej dan bunyi
dirakam tanpa sebarang masalah.
Ganti rugi untuk kandungan-kandungan
rakaman tidak dapat diberikan, walaupun
rakaman atau main balik tidak dapat dilakukan
akibat satu pincang tugas pada camcorder,
media rakaman, dll.
Sistem-sistem televisyen berwarna berbeza
bergantung kepada negara/kawasan. Untuk
melihat rakaman anda pada sebuah televisyen,
anda memerlukan satu televisyen yang
berasaskan sistem PAL.
Rancangan-rancangan televisyen, filem-filem,
pita-pita video, dan bahan-bahan lain mungkin
mempunyai hak cipta. Merakam bahan-bahan
tersebut tanpa kebenaran mungkin melanggar
undang-undang hak cipta.
Nota mengenai main balik
Camcorder anda serasi dengan MPEG-4
AVC/H.264 High Profile bagi rakaman kualiti
imej definisi tinggi (HD). Maka, anda tidak
boleh memain balik imej-imej yang dirakam
dengan kualiti imej definisi tinggi (HD) pada
camcorder dengan peranti-peranti berikut;
Peranti-peranti serasi dengan format AVCHD
yang tidak serasi dengan High Profile
Peranti-peranti yang tidak serasi dengan
format AVCHD
Anda mungkin tidak boleh memain balik
dengan biasa imej-imej yang dirakam pada
camcorder anda dengan peranti-peranti lain
Juga, anda mungkin tidak boleh memain balik
imej-imej yang dirakam pada peranti-peranti
lain dengan camcorder anda.
Wayang gambar kualiti imej biasa (STD) yang
dirakam pada kad-kad memori SD tidak boleh
dimainkan pada peralatan AV penghasil yang
lain.
Cakera-cakera yang dirakam dengan
kualiti imej HD (definisi tinggi)
Camcorder ini menangkap bahagian filem
berdefinisi tinggi dalam format AVCHD.
Media DVD yang mengandungi bahagian
filem AVCHD tidak harus digunakan dengan
pemain-pemain atau perakam-perakam
berasaskan DVD, oleh kerana pemain/perakam
DVD mungkin gagal untuk melentingkan
media dan mungkin memadam kandungankandungannya tanpa amaran. Media DVD
mengandungi bahagian filem AVCHD mungkin
dimain pada satu pemain/perakam serasi Blu-
atau peranti serasi yang lain.
ray Disc
Menyimpan semua data imej rakaman
anda
Untuk mengelakkan kehilangan data imej
anda, simpankan semua imej rakaman anda
pada media luaran secara berkala. Adalah
disyorkan bahawa anda menyimpan data imej
pada satu cakera seperti DVD-R, dll., dengan
menggunakan komputer anda. Juga, anda
boleh menyimpan data imej anda dengan
menggunakan sebuah VCR, atau satu perakam
MY
3
DVD/HDD (m.s. 54).
Anda tidak boleh membuat satu cakera AVCHD
daripada data imej yang dirakam dengan
[Tunjuk yg lain] [ MOD
(MENU)
RAKAMAN] (di bawah kategori
TANGKAPAN]) diatur kepada [HD FX].
Simpankan mereka pada satu Blu-ray Disc atau
e
nggunakan satu media luaran (m.s. 52).
m
[ATRN
Nota mengenai pek bateri/Alat Suai
Arus Ulang-alik
Pastikan untuk menanggalkan pek bateri atau
Alat Suai Arus Ulang-alik selepas memadamkan
camcorder.
Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
camcorder, dengan memegang kedua-dua
camcorder dan palam Arus Terus.
Nota mengenai suhu camcorder/pek
bateri
Apabila suhu camcorder atau pek bateri menjadi
terlalu tinggi atau terlalu rendah, anda mungkin
tidak boleh merakam atau memain balik pada
camcorder, oleh kerana ciri-ciri perlindungan
camcorder yang telah diaktifkan dalam situasisituasi demikian. Dalam kes ini, satu penunjuk
cul pada skrin LCD (m.s. 93).
un
m
Apabila camcorder disambung kepada
sebuah komputer atau aksesori-aksesori
Jangan cuba memformat media rakaman camcorder
dengan menggunakan sebuah
membuat demikian, camcorder anda mungkin
tidak beroperasi dengan betul.
Apabila menyambungkan camcorder kepada
peranti yang lain dengan kabel-kabel komunikasi,
pastikan anda memasukkan palam penyambung
dengan cara yang betul. Menolak palam dengan
paksa ke dalam pangkalan akan merosakkan
pangkalan dan mungkin menyebabkan satu
pincang tugas pada camcorder.
komputer. Jika anda
Jika anda tidak boleh merakam/
memain balik imej-imej, laksanakan
[FORMAT MEDIA]
Jika anda mengulangi rakaman/pemadaman
MY
4
imej-imej bagi satu jangka masa yang lama,
perpecahan data berlaku pada media rakaman.
Imej-imej tidak boleh disimpan atau dirakam.
Dalam kes sedemikian, simpankan imej-imej
anda pada suatu jenis media luaran terlebih
dahulu, dan kemudian laksanakan [FORMAT
MEDIA] dengan menyentuh
[
Tunjuk yg lain] [FORMAT MEDIA] (di
bawah kategori
yang diingini
[URUS MEDIA]) media
[YA] [YA] .
Nota-nota mengenai aksesori-aksesori
opsyenal
Kami mengesyorkan bahawa anda menggunakan
aksesori-aksesori Sony yang asli.
Aksesori Sony asli mungkin tidak didapati pada
sesetengah negara/rantau.
Mengenai manual ini, ilustrasi dan
paparan pada-skrin
Imej-imej contoh yang digunakan dalam
manual ini untuk tujuan-tujuan ilustrasi
ditangkap dengan menggunakan sebuah
kamera pegun digital, maka mungkin kelihatan
berbeza daripada imej dan penunjuk skrin
yang muncul sebenarnya pada camcorder
anda. Dan juga, ilustrasi camcorder anda dan
penunjuk skrinnya telah dibesar-besarkan atau
dimudahkan untuk kesenangan pemahaman.
Dalam manual ini, memori dalaman (HDRCX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E)
dan cakera keras (HDR-XR350E/XR350VE)
bagi camcorder dan kad memori dipanggil
“media rakaman”.
Dalam manual ini, cakera DVD yang dirakam
dengan kualiti imej definisi tinggi (HD)
dipanggil cakera AVCHD.
Reka bentuk dan spesifikasi camcorder anda
dan aksesori-aksesori adalah tertakluk kepada
perubahan tanpa pemberitahuan.
Pastikan nama model camcorder anda
Nama model ditunjukkan dalam manual
ini apabila terdapat satu perbezaan dalam
spesifikasi di antara model. Pastikan nama
model pada bahagian bawah camcorder anda.
(MENU)
Perbezaan-perbezaan utama dalam spesifikasi
bagi siri ini adalah seperti berikut.
HDRCX300E
HDRCX305E
HDRCX350E/
HDRCX350VE*
HDRCX370E
HDRXR350E/
HDRXR350VE*
Media
rakaman
Memori
dalaman
+ kad
memori
Cakera
keras
dalaman
+ kad
memori
Kapasiti
media
rakaman
dalaman
16GBInput/
32GBInput/
64GB
160GB
Jek USB
output
Output
sahaja
output
Model dengan tanda * dilengkapi dengan
GPS.
Nota tentang penggunaan
Jangan laksanakan yang berikut. Jika tidak,
media rakaman mungkin dirosak, imej-imej
yang dirakam mungkin tidak boleh dimain
balik atau hilang, atau pincang tugas yang lain
mungkin berlaku.
lentingkan kad memori apabila lampu
paian (m.s. 19) menyala atau berkelip
a
c
mengeluarkan pek bateri atau Alat Suai
Arus Ulang-alik daripada camcorder, atau
mengenakan kejutan mekanikal atau gegaran
kepada camcorder apabila lampu-lampu
(Wayang gambar)/ (Foto) (m.s. 20)
atau lampu capaian (m.s. 19) menyala atau
berkelip
Apabila menggunakan satu tali galas (dijual
berasingan), jangan hempaskan camcorder
terhadap objek lain.
Jangan gunakan camcorder anda di kawasankawasan yang berbunyi sangat kuat.
Tentang sensor jatuh (HDR-XR350E/
XR350VE)
Untuk melindungi cakera keras dalaman
daripada kejutan yang disebabkan oleh
kejatuhan, camcorder mempunyai satu fungsi
e
nsor jatuh (m.s. 84). Apabila satu jatuhan
s
berlaku, atau di bawah keadaan tanpa graviti,
bunyi sekatan yang dibunyikan apabila fungsi
ini diaktifkan oleh camcorder mungkin juga
dirakam. Jika sensor jatuh mengesan jatuhan
berulang kali, rakaman/main balik mungkin
dihentikan.
Mengenai menggunakan camcorder
pada ketinggian-ketinggian tinggi
(HDR-XR350E/XR350VE)
Jangan hidupkan camcorder di satu kawasan
rendah tekanan, di mana ketinggian adalah
lebih daripada 5,000 meter. Membuat demikian
mungkin merosakkan pemacu cakera keras
dalaman camcorder anda.
MY
5
Aliran operasi
Langkah permulaan (m.s. 12)
Sediakan sumber kuasa dan kad memori.
Merakam wayang gambar dan foto (m.s. 20)
Merakam wayang gambar m.s. 20
Menukar mod rakaman (m.s. 25)
Masa rakaman yang dijangka (MAKLUMAT MEDIA, m.s. 79)
Merakam foto m.s. 22
Memain wayang gambar dan foto
Main balik pada camcorder m.s. 28
Memainkan imej-imej pada sebuah televisyen m.s.
Menyimpan imej-imej
Menyimpan wayang gambar dan foto dengan sebuah komputer
Menyimpan wayang gambar dan foto dalam media luaran
52
m.s.
Menyimpan imej-imej dengan sebuah penulis/perakam DVD
54
m.s.
36
Memadam wayang gambar dan foto (m.s. 39)
Jika anda memadamkan data imej yang telah disimpan pada
komputer anda atau satu cakera, anda boleh merakam imej-imej
baru pada ruang bebas media sekali lagi.
MY
6
Nasihat agar berjaya merakam
Untuk mendapatkan hasil rakaman yang baik
Menstabilkan camcorder anda
Apabila anda memegang camcorder, pastikan badan atas anda
menegak, dan pastikan lengan-lengan anda dekat pada badan
anda.
Fungsi SteadyShot adalah berkesan terhadap kamera goncang,
tetapi, adalah penting bahawa anda tidak menggerakkan
camcorder.
Menzum dengan lancar
Zum masuk dan keluar dengan perlahan dan lancar. Dan,
gunakan zum sekali-kali. Penzuman yang keterlaluan akan
menghasilkan wayang gambar yang mungkin menyebabkan
penonton-penonton keletihan apabila menontonnya.
Menimbulkan satu perasaan kelapangan
Menggunakan teknik pendar. Menstabilkan anda sendiri,
gerakkan camcorder anda secara mendatar apabila anda
mengalih badan atas anda dengan perlahan. Jangan gerak pada
akhir pendar untuk seketika supaya adegan kelihatan stabil.
Menonjolkan wayang gambar dengan penceritaan
Mempertimbangkan bunyi yang akan dirakam bersama dengan
wayang gambar anda. Mengisahkan subjek, atau berbual dengan
subjek semasa rakaman.
Bertujuan untuk mendapatkan suara-suara yang seimbang,
kerana orang yang merakam berada lebih dekat kepada
mikrofon daripada orang yang dirakamkan.
Menggunakan aksesori
Gunakan aksesori-aksesori camcorder dengan baik.
Sebagai contoh, dengan menggunakan satu tripod, anda boleh
membuat satu rakaman selang masa atau merakam subjeksubjek di bawah cahaya suram, seperti adegan-adegan bunga api,
atau pandangan malam. Dengan sentiasa membawa bateri-bateri
ganti, anda boleh merakam secara berterusan tanpa menghuatiri
tentang kekurangan kuasa bateri.
MY
7
Teknik-teknik rakaman yang berguna
Menangkap imej-imej dengan cantik
tanpa aturan yang menyusahkan
AUTO CERDAS(24)
Menangkap foto-foto semasa rakaman
wayang gambar
Dual Rec(27)
Pengatup Senyum(27)
Merakam bunga api, atau suatu
matahari terbenam dalam segala
keindahannya
BUNGA API(66)
M.TRB&M.TBNM(66)
Memfokus pada kanak-kanak pada
bahagian kiri skrin
Melindungi wayang gambar dan foto yang telah dirakam (Lindung) . .
Membahagikan satu wayang gambar . .
Merakam satu foto daripada satu wayang gambar . .
Mengalih sunting/menyalin wayang gambar dan foto daripada media rakaman
dalaman kepada kad memori . .
Mengalih sunting wayang gambar . .
Menyalin foto . .
Menggunakan Senarai main wayang gambar . .
Mencipta Senarai main ..
Memain Senarai main . .
Menggunakan fungsi GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) . .
Mengatur fungsi GPS . .
Memperolehi maklumat lokasi semasa . .
Mencari satu adegan yang diingini mengikut lokasi rakaman
(Indeks Peta) ..
Memaparkan maklumat koordinat (KOORDINAT) . .
Melaraskan jam dan kawasan secara automatik (LARAS JAM AUTO/LRAS
Anda boleh mengecas pek bateri “InfoLITHIUM” (siri V) selepas memasangnya kepada
camcorder anda.
Nota
Anda tidak boleh memasang pek bateri “InfoLITHIUM” lain selain siri V kepada camcorder anda.
Padamkan camcorder anda dengan menutup skrin LCD.
1
Pasangkan pek bateri dengan menjajarkan pangkalan-pangkalan bateri ()
2
dan menolak pek bateri dalam arah anak panah () sehingga ia mengklik.
Sambungkan Alat Suai Arus Ulang-alik dan kord kuasa kepada camcorder
3
anda dan saluran keluar dinding.
Jajarkan tanda pada palam DC dengan tanda yang ada pada jek DC IN.
Lampu /CHG (denyar/cas) menyala dan pengecasan bermula. Lampu /CHG (denyar/
cas) padam apabila pek bateri telah dicas sepenuhnya.
Apabila bateri telah dicas, tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada
4
jek DC IN camcorder anda.
Tip
Lihat muka surat 97 mengenai masa rakaman dan main.
Apabila camcorder anda hidup, anda boleh memeriksa jumlah anggaran baki kuasa bateri dengan
penunjuk baki bateri di bahagian atas kiri pada skrin LCD.
Langkah permulaan
Masa mengecas
Masa anggaran (minit) berikut diperlukan apabila anda mengecas sepenuhnya pek bateri yang
telah dinyahcas sepenuhnya.
Pek bateriMasa mengecas
NP-FV50(yang dibekalkan)155
NP-FV70195
NP-FV100390
Masa diukur dengan camcorder pada 25 C.
C hingga 30 C adalah disyorkan.
10
Untuk menanggalkan pek bateri
Menutup skrin LCD. Menolak butang PUSH (lepas bateri) (), keluarkan pek bateri
mengikut arah anak panah ().
MY
13
Butang PUSH (lepas bateri)
Untuk menggunakan satu saluran keluar dinding sebagai satu sumber kuasa
Laksanakan sambungan yang sama seperti “Langkah 1: Mengecas pek bateri”. Walaupun pek
bateri terpasang, pek bateri tidak dicaskan.
Mengecas pek bateri di luar negara
Anda boleh mengecas pek bateri di mana-mana negara/rantau dengan menggunakan Alat Suai
Arus Ulang-alik yang dibekalkan dengan camcorder anda di dalam julat Arus Ulang-alik 100 V
- 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Nota
Jangan gunakan pengubah voltan elektronik.
Nota mengenai pek bateri
Apabila anda mengeluarkan pek bateri atau menanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik, tutupkan skrin
LCD dan pastikan bahawa lampu-lampu
(Wayang gambar)/ (Foto) (m.s. 20), lampu capaian
(m.s. 19) telah dipadamkan.
/CHG (denyar/cas) berkelip semasa pengecasan di bawah keadaan-keadaan yang berikut:
Lampu
Pek bateri tidak dipasang dengan betul.
Pek bateri telah rosak.
Suhu pek bateri rendah.
Keluarkan pek bateri daripada camcorder anda dan letakkannya di suatu tempat yang panas.
Suhu pek bateri tinggi.
Keluarkan pek bateri daripada camcorder anda dan letakkannya di suatu tempat yang sejuk.
Apabila memasang satu lampu video (dijual berasingan), adalah disyorkan bahawa anda menggunakan
satu pek bateri NP-FV70 atau NP-FV100.
Kami tidak syorkan anda menggunakan satu NP-FV30, yang hanya membenarkan masa rakaman dan
main balik yang pendek, dengan camcorder anda.
Dalam aturan default, kuasa terpadam secara automatik jika anda biarkan camcorder anda tanpa
barang operasi untuk lebih kurang 5 minit, untuk menjimat kuasa bateri ([PADAM AUTO], m.s. 83).
e
s
Nota mengenai Alat Suai Arus Ulang-alik
Guna saluran keluar dinding yang berhampiran apabila menggunakan Alat Suai Arus Ulang-alik.
Tanggalkan Alat Suai Arus Ulang-alik daripada soket dinding serta-merta jika berlaku sebarang pincang
tugas semasa menggunakan camcorder anda.
Jangan guna Alat Suai Arus Ulang-alik yang ditempatkan di tempat yang sempit, seperti di antara
dinding dan perabot.
Jangan pintaskan litar palam DC Alat Suai Arus Ulang-alik atau pangkalan bateri dengan sebarang objek
logam. Ini mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
MY
14
Langkah 2: Menghidupkan kuasa, dan mengatur
tarikh dan waktu
Buka skrin LCD camcorder anda.
1
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa terbuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda apabila skrin LCD terbuka, tekan POWER.
Lampu MODE
Butang POWER
Pilih kawasan geografi yang diingini dengan
2
[BERIKUT].
Sentuh butang pada
skrin LCD
/, kemudian sentuh
Langkah permulaan
Untuk mengatur tarikh dan masa sekali lagi, sentuh (MENU) [Tunjuk yg lain]
[ATRN JAM/
satu item tidak berada pada skrin, sentuh
Atur [WAKT.M.PANAS], tarikh dan masa, kemudian sentuh
3
Jam bermula.
Jika anda mengatur [WAKT.M.PANAS] kepada [HIDUP], jam mara 1 jam ke hadapan.
BHS] (di bawah kategori [ATRN UMUM]) [ATURAN WAKTU]. Apabila
/ sehingga item tersebut muncul.
.
MY
15
Nota
Tarikh dan waktu tidak muncul semasa rakaman, tetapi mereka akan dirakamkan secara automatik pada
media rakaman, dan boleh dipaparkan semasa main balik. Untuk memaparkan tarikh dan masa, sentuh
(MENU) [Tunjuk yg lain] [ATRN MAIN BALIK] (di bawah kategori [MAIN BALIK])
[KOD DATA] [TARIKH/WAKTU]
Anda boleh memadamkan bunyi bip operasi dengan menyentuh
[ATRN BUNYI/PPRN] (di bawah kategori
.
Jika butang yang anda sentuh tidak bertindakbalas dengan betul, tentukurkan panel sentuh (m.s. 109).
Setelah jam diatur, waktu jam dilaraskan secara automatik dengan [LARAS JAM AUTO] dan [LRAS
S
N AUTO] diatur kepada [HIDUP] (m.s. 82). Jam mungkin tidak boleh dilaraskan kepada
KW
waktu yang betul secara automatik, bergantung kepada negara/rantau yang terpilih bagi camcorder
anda. Dalam kes ini, aturkan [LARAS JAM AUTO] dan [LRAS KWSN AUTO] kepada [PADAM]
(HDR-CX350VE/XR350VE).
.
(MENU) [Tunjuk yg lain]
[ATRN UMUM]) [BUNYI BIP] [PADAM]
Untuk memadamkan kuasa
Menutup skrin LCD. Lampu (Wayang gambar) berkelip untuk beberapa saat dan kuasa
terpadam.
Tip
Anda boleh memadamkan camcorder anda dengan menekan POWER juga.
abila [KSA HDP OLH LCD] (m.s. 83) diatur kepada [PADAM], padamkan camcorder anda dengan
Ap
menekan POWER.
Menukar aturan bahasa
Anda boleh menukar paparan-paparan pada skrin untuk menunjukkan mesej-mesej dalam
satu bahasa yang ditentukan.
Sentuh
[ATRN UMUM]) [ATRN
.
Sama ada dalam mod rakaman wayang gambar atau mod rakaman foto, ikon media bagi
media rakaman yang terpilih akan ditunjukkan pada bahagian atas kanan skrin.
Ikon media rakaman
Ikon yang dipaparkan mungkin berbeza bergantung pada model anda.
Memasukkan satu kad memori
Nota
Mengatur media rakaman kepada [KAD MEMORI] untuk merakam wayang gambar dan/atau foto pada
satu kad memori.
Jenis-jenis kad memori yang anda boleh gunakan dengan camcorder anda
Anda boleh menggunakan kad-kad memori yang berikut bagi camcorder ini; “Memory Stick PRO Duo”
(Mark 2), “Memory Stick PRO-HG Duo”, kad-kad memori SD, kad-kad memori SDHC, kad-kad memori
SDXC (Kelas Kelajuan 4 atau lebih pantas diperlukan bagi setiap kad SD). Walau bagaimanapun, operasi
dengan semua kad memori tidak dijamin.
“Memory Stick PRO Duo” sehingga 32 GB dan kad-kad SD sehingga 64 GB telah disahkan beroperasi
dengan camcorder anda.
Dalam manual ini, “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) dan “Memory Stick PRO-HG Duo” digelar
“Memory Stick PRO Duo”. Kad memori SD, kad memori SDHC dan kad memori SDXC digelar kad SD.
Nota
Satu MultiMediaCard tidak boleh digunakan dengan camcorder ini.
Wayang gambar yang dirakam pada kad-kad memori SDXC tidak boleh diimport kepada atau dimain
balik pada komputer atau peranti-peranti A/V yang tidak menyokong sistem fail exFAT
menyambungkan camcorder kepada peranti-peranti tersebut dengan kabel USB. Pastikan terlebih dahulu
bahawa peralatan sambungan menyokong sistem exFAT. Jika anda menyambungkan sebuah peralatan
yang tidak menyokong sistem exFAT dan skrin format muncul, jangan laksanakan format. Kalau tidak,
semua data yang dirakam akan hilang.
* exFAT merupakan satu sistem fail yang digunakan oleh kad-kad memori SDXC.
Saiz kad memori yang anda boleh gunakan dengan camcorder anda
* dengan
18
MY
“Memory Stick PRO Duo”, separuh saiz “Memory Stick”, atau saiz piawai kad-kad SD boleh digunakan
pada camcorder ini.
Jangan lekat satu label atau yang seumpama pada kad memori atau alat suai kad memori. Membuat
demikian mungkin menyebabkan satu pincang tugas.
Buka penutup, dan masukkan kad memori dengan tepi bertakuk mengikut arah
seperti yang diilustrasikan sehingga ia mengklik.
Tutup penutup selepas memasukkan kad memori.
Ambil perhatian mengenai arah bucu bertakuk.
Lampu capaian
Skrin [Cipta Fail Pangkalan Data Imej baru.] mungkin muncul jika anda memasukkan
satu kad memori yang baru. Dalam kes sedemikan, sentuh [YA]. Jika anda hanya
merakam foto-foto pada kad memori, sentuh [TIDAK].
Pastikan arah kad memori. Jika anda memasukkan kad memori mengikut arah yang salah dengan
paksa, kad memori, slot kad memori, atau data imej mungkin rosak.
Nota
Jika [Gagal untuk mencipta satu Fail Pangkalan Data Imej baru. Ini mungkin kerana tidak terdapat ruang
bebas yang mencukupi.] dipaparkan, formatkan kad memori dengan menyentuh
Buka penutup dan tolak sekali kad memori dengan lembut.
Jangan buka penutup semasa merakam.
Apabila memasukkan atau melentingkan kad memori, berhati-hati supaya kad memori tidak terlompat
keluar dan terjatuh.
MY
19
Rakaman/Main balik
Merakam
Dalam aturan default, wayang gambar dirakam dengan kualiti imej definisi tinggi (HD) pada
media yang berikut.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memori dalaman
HDR-XR350E/XR350VE: Cakera keras dalaman
Tip
Untuk menukar media rakaman, lihat muka surat 17.
Kancingkan tali cengkaman.
1
Buka skrin LCD camcorder anda.
2
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa terbuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda apabila skrin LCD telah dibuka, tekan POWER (m.s. 15).
Anda boleh menukar mod-mod rakaman dengan menekan MODE. Tekan MODE untuk
menyalakan lampu mod rakaman yang diingini.
Merakam wayang gambar
Tekan START/STOP untuk mulakan rakaman.
Anda boleh juga memulakan rakaman dengan menyentuh pada bahagian kiri bawah skrin LCD.
MY
20
Butang MODE
(Wayang gambar): Apabila merakam
satu wayang gambar
(Foto): Apabila merakam satu foto
HDR-XR350E/
XR350VE
Butang START/STOP
HDR-CX300E/CX305E/
CX350E/CX350VE/CX370E
[SEDIA] [RAKAM]
Untuk berhenti merakam, tekan START/STOP sekali lagi.
Anda boleh juga menghentikan rakaman dengan menyentuh pada bahagian kiri bawah skrin LCD.
Ikon-ikon dan penunjuk-penunjuk pada panel LCD akan dipaparkan selama 3 saat, kemudian hilang
selepas menghidupkan camcorder anda atau menukar mod-mod rakaman (gambar/foto)/main balik.
Untuk memaparkan ikon-ikon dan penunjuk-penunjuk sekali lagi, sentuh sebarangan tempat pada skrin
kecuali butang-butang rakam & zum pada LCD.
Butang-butang rakam & zum pada LCD
selepas kira-
kira 3saat
Nota
Jika anda menutup skrin LCD semasa rakaman wayang gambar, camcorder berhenti merakam.
Masa boleh rakam berterusan maksimum wayang gambar adalah lebih kurang 13 jam.
Apabila satu fail wayang gambar melebihi 2 GB, fail wayang gambar yang berikut dicipta secara automatik.
Ia mungkin mengambil masa beberapa saat sehingga anda boleh mula merakam selepas anda
menghidupkan camcorder. Anda tidak boleh mengoperasikan camcorder anda semasa masa ini.
Keadaan-keadaan berikut akan ditunjukkan jika data masih ditulis pada media rakaman selepas rakaman
telah selesai. Pada masa ini, jangan kenakan kejutan atau gegaran kepada camcorder, atau mengeluarkan
bateri atau Alat Suai Arus Ulang-alik.
mpu capaian (m.s. 19) menyala atau berkelip
a
L
Ikon media di bahagian kanan atas skrin LCD berkelip
Rakaman/Main balik
MY
21
Tip
Lihat muka surat 98 mengenai masa boleh rakam wayang gambar.
Anda boleh merakam foto semasa rakaman wayang gambar dengan menekan PHOTO sepenuhnya (Dual
e
c, m.s. 27).
R
Apabila satu muka dikesan, satu bingkai putih muncul dan kualiti imej di keliling muka dioptimumkan
e
cara automatik ([PNGESANAN MUKA], m.s. 72).
s
da boleh menentukan muka keutamaan dengan menyentuhnya (m.s. 26).
An
Dalam aturan default, satu foto dirakamkan secara automatik apabila camcorder mengesan senyuman
e
seorang semasa rakaman wayang gambar (Pengatup Senyum, m.s. 27).
s
da boleh menangkap foto daripada wayang gambar yang dirakam (m.s. 42).
An
Anda boleh memeriksa masa boleh rakam, baki kapasiti anggaran, dll., dengan menyentuh
(MENU) [Tunjuk yg lain] [MAKLUMAT MEDIA] (di bawah kategori
Skrin LCD camcorder anda akan memaparkan imej-imej yang dirakam melintasi seluruh skrin (paparan
piksel penuh). Walau bagaimanapun, ini mungkin menyebabkan sedikit potongan tepi bahagian atas,
bawah, kiri dan kanan imej apabila dimain balik pada sebuah televisyen yang tidak serasi dengan paparan
i
ksel penuh. Dalam kes ini, aturkan [BING.PANDUAN] kepada [HIDUP] (m.s. 71), dan rakamkan
p
imej-imej dengan menggunakan bingkai luaran yang dipaparkan pada skrin sebagai satu panduan.
Untuk melaras sudut panel LCD, mula dengan membuka panel LCD 90 darjah kepada camcorder (),
dan kemudian laraskan sudut ().
[URUS MEDIA]).
90 darjah (maksimum)
180 darjah (maksimum)
[ STEADYSHOT] diatur kepada [AKTIF] dalam aturan default.
90 darjah ke
camcorder
Kod data semasa rakaman
Tarikh, waktu dan keadaan rakaman, dan koordinat-koordinat (HDR-CX350VE/XR350VE)
dirakamkan secara automatik pada media rakaman. Mereka tidak dipaparkan semasa
rakaman. Walau bagaimanapun, anda boleh memeriksa mereka sebagai [KOD DATA] semasa
main balik. Untuk memaparkan mereka, sentuh (MENU) [Tunjuk yg lain]
[ATRN MAIN BALIK] (di bawah kategori [MAIN BALIK]) [KOD DATA] satu
seting yang diingini .
Merakam foto
Dalam aturan default, foto-foto dirakam pada media rakaman yang berikut.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memori dalaman
HDR-XR350E/XR350VE: Cakera keras dalaman
Tip
Untuk menukar media rakaman, lihat muka surat 17 .
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Foto).
MY
Paparan skrin LCD bertukar bagi mod rakaman foto, dan nisbah bidang skrin menjadi 4:3.
22
Tekan PHOTO dengan lembut untuk melaras fokus, kemudian tekan sepenuhnya.
Anda boleh juga merakam foto-foto dengan menyentuh pada skrin LCD.
Berkelip Lampu menyala
Apabila terpadam, foto tersebut dirakamkan.
Tip
Lihat muka surat 99 mengenai bilangan boleh rakam foto.
Untuk menukar saiz imej, sentuh
kategori
Anda tidak boleh merakam foto-foto ketika
Camcorder anda berdenyar secara automatik apabila cahaya sekeliling tidak mencukupi. Lampu denyar
tidak berfungsi dalam mod rakaman wayang gambar. Anda boleh menukar cara camcorder anda
berdenyar dengan
[ATRN FOTO KMERA]) satu aturan yang diingini
Jika anda merakam foto dengan menggunakan satu lampu denyar dengan satu lensa tukaran (dijual
berasingan), bayang mungkin dipantuli.
[ATRN FOTO KMERA]) satu aturan yang diingini .
Ini adalah disebabkan oleh partikel (habuk, debunga, dll.) terapung berdekatan pada lensa.
Apabila mereka disinari oleh lampu denyar camcorder, mereka kelihatan sebagai bintik-bintik
bulat putih.
Untuk mengurangkan bintik-bintik bulat putih, terangkan bilik dan menangkap gambar
subjek tanpa lampu denyar.
Subjek
Partikel (debu, debunga,
dll.) dalam udara
MY
23
Fungsi-fungsi berguna
bagi merakam wayang
gambar dan foto
Menzum
Anda boleh membesarkan imej-imej
sehingga 17 kali saiz asal dengan tuas zum
kuasa. Anda juga boleh membesarkan imejimej dengan
Julat pandangan
lebih lebar
(Sudut luas)
Gerakkan tuas zum kuasa sedikit untuk
zum yang lebih perlahan. Gerakkannya
lebih lanjut untuk zum yang lebih laju.
Nota
Pastikan jari anda sentiasa berada pada tuas zum
kuasa. Jika anda mengalihkan jari anda daripada
tuas zum kuasa, bunyi pengendalian tuas zum
kuasa mungkin juga akan dirakamkan.
Anda tidak boleh menukar kelajuan zum
dengan butang-butang
Jarak minimum yang mungkin di antara
camcorder dan subjek sambil mengekalkan
o
kus tajam adalah kira-kira 1 cm bagi sudut
f
luas dan kira-kira 80 cm bagi telefoto.
MY
24
/ pada skrin LCD.
Pandangan dekat
(Telefoto)
/ pada skrin LCD.
Anda boleh membesarkan imej-imej sehingga 12
kali dengan menggunakan penzuman optik, kecuali
STEADYSHOT] diatur kepada [AKTIF].
[
Tip
Anda boleh mengatur [
(m.s. 73) jika anda mahu zum kepada satu aras
yang lebih besar.
ZUM DIGITAL]
Merakam imej-imej yang lebih baik
secara automatik (AUTO CERDAS)
Dengan menekan , anda boleh merakam
imej-imej dengan menggunakan fungsi AUTO
CERDAS. Apabila anda menuju camcorder
terhadap subjek, camcorder merakam dengan
menggunakan kombinasi optimal tiga mod
pengesanan:
adegan dan Pengesanan kamera-goncang.
Apabila camcorder mengesan subjek, ikonikon yang bersepadanan dengan keadaan
terkesan akan dipaparkan.
Dalam aturan default, AUTO CERDAS
diaturkan kepada HIDUP.
Pengesanan muka
(Potret), (Bayi)
Camcorder mengesan muka-muka, dan
melaraskan fokus, warna, dan dedahan.
Pengesanan adegan
(Cahaya latar),
(Lampu tumpu), (Cahaya rendah),
(Makro)
Camcorder memilih seting yang paling berkesan
secara automatik, bergantung kepada adegan.
Pengesanan muka, Pengesanan
Tip
(Landskap), (Teja),
Pengesanan kamera-goncang
(Jalan), (Tripod)
Camcorder mengesan sama ada kameragoncang berlaku atau tidak, dan membuat
gantian optimum.
Nota
Camcorder mungkin tidak mengesan adegan
atau subjek yang dijangkai, bergantung pada
keadaan rakaman.
Anda tidak boleh menggunakan lampu denyar
bergantung kepada adegan-adegan yang dikesan.
Untuk membatalkan operasi AUTO
CERDAS
Tekan .
atau ikon-ikon mod pengesanan
hilang, dan anda boleh merakam dengan
aturan-aturan yang terpilih.
Juga, aturan AUTO CERDAS akan
dibatalkan jika anda menukar aturanaturan yang berikut:
[PEMFILEMAN GOLF]
[R.LMBT LANCR]
[PILIHAN ADEGAN]
[IMB.CAHAYA]
[MTR/FOKS TUMPU]
[METER TUMPU]
[FOKUS TUMPU]
[DEDAHAN]
[FOKUS]
[TELE MAKRO]
STEADYSHOT]
[
STEADYSHOT]
[
[CHY LTR AUTOMTK]
[LOW LUX]
[PNGESANAN MUKA]
[PRIORITI SENYUM]
Nota
Seting-seting di atas diatur semula ke setingseting default apabila AUTO CERDAS diatur
kepada HIDUP.
Memilih kualiti imej definisi tinggi
(HD) atau kualiti imej biasa (STD)
Anda boleh memilih kualiti imej yang
diingini daripada kualiti imej definisi tinggi
(HD) yang memboleh anda merakam imejimej yang halus, atau kualiti imej definisi
biasa (STD) yang lebih serasi dengan
pelbagai peranti main balik. Menukar
kualiti imej mengikut keadaan rakaman
atau peranti main balik.
Sentuh (MENU) [Tunjuk yg
lain] [/ATUR] (di bawah
kategori [ATRN TANGKAPAN]).
Sentuh [
KUALITI HD] untuk
merakam imej-imej kualiti
imej definisi tinggi (HD), atau
sentuh [KUALITI STD] untuk
merakam imej-imej kualiti imej
definisi biasa (STD).
Sentuh [YA]
Kualiti imej rakaman ditukar.
Tip
Anda boleh merakam, memain, atau menyunting
wayang gambar dalam kualiti imej terpilih sahaja.
Untuk merakam, memain, atau menyunting
wayang gambar dalam kualiti imej yang lain,
tukarkan aturan ini.
.
Memilih mod rakaman
Anda boleh pilih satu mod rakaman untuk
merakam satu wayang gambar kualiti imej
definisi tinggi (HD) daripada 4 aras. Masa
Rakaman/Main balik
MY
25
rakaman media ditukar bergantung pada
mod rakaman.
Rakaman panjang
Rakaman kualiti
masa
Sentuh
(MENU) [Tunjuk
yg lain] [MOD RAKAMAN]
(di bawah kategori [ATRN
TANGKAPAN]).
Sentuh satu aturan yang diingini.
Jika anda ingin merakam imej-imej
kualiti tinggi dengan kualiti imej definisi
tinggi (HD), pilih mod FX atau FH. Jika
anda ingin merakam wayang gambar
yang lebih panjang, pilih mod LP.
Sentuh
Nota
Anda tidak boleh mencipta satu cakera AVCHD
daripada satu wayang gambar yang dirakam dengan
mod [HD FX] bagi [
Simpankan satu wayang gambar yang dirakam
dengan mod [HD FX] kepada cakera-cakera Blu-
y a
tau peranti-peranti storan luaran (m.s. 52).
ra
Tip
Wayang gambar yang dirakamkan dengan
format AVCHD 1920 1080/50i apabila mod
FX atau FH bagi kualiti imej definisi biasa (HD)
dipilih. Dan apabila mod HQ atau LP bagi
kualiti imej definisi tinggi (HD) dipilih, wayang
gambar dirakam dengan format AVCHD 1440
1080/50i. Wayang gambar dirakam dengan format
MPEG-2 apabila kualiti imej biasa (STD) dipilih.
Anda boleh memilih mod rakaman kualiti imej
MY
.
MOD RAKAMAN].
26
tinggi
definisi tinggi (HD) yang berikut. “24M” bagi
[HD FX] merupakan kadar bit maksimum, dan
nilai selain daripada [HD FX], seperti “17M”,
adalah kadar bit purata.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (seting default)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Mod rakaman kualiti imej biasa (STD) adalah
dihadkan kepada nilai berikut. “9M” adalah
kadar bit purata.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
“M”, seperti dalam “24M”, bermakna “Mbps”.
Mengutamakan subjek
Apabila [PNGESANAN MUKA] (m.s. 72)
diaturkan kepada [HIDUP] (aturan default),
dan beberapa muka dikesan, sentuh
yang anda ingin merakam sebagai
Fokus/warna/dedahan dilaraskan
automatik bagi muka terpilih. Oleh kerana muka
yang anda sentuh mempunyai
dengan fungsi Pengatup Senyum, camcorder
merakam satu foto secara automatik apabila
ia mengesan muka senyum.
Sentuh muka yang anda ingin
merakam sebagai keutamaan.
Bingkai dwi-garisan dipaparkan.
Sentuh muka dengan bingkai dwi-garisan
sekali lagi untuk membatalkannya.
muka
keutamaan.
secara
keutamaan juga
anda
Nota
Muka yang anda sentuh mungkin tidak dikesan,
bergantung kepada keterangan persekitaran
gaya rambut subjek.
Dalam kes ini, sentuh muka
atau
tersebut sekali lagi apabila anda merakam.
Tip
Bingkai dwi-garisan di keliling satu muka yang
dijadikan sasaran untuk tangkapan pengesanan
senyum yang mungkin bertukar menjadi oren.
Jika muka yang anda sentuh hilang daripada
skrin LCD, subjek yang terpilih dalam [SETING
ORITI] (m.s. 72) diberi keutamaan. Jika
RI
P
muka yang anda sentuh kembali kepada skrin,
muka tersebut diberi keutamaan.
Menangkap senyuman secara
automatik (Pengatup Senyum)
Dalam aturan default, satu foto dirakamkan
secara automatik apabila camcorder mengesan
senyuman seseorang semasa rakaman wayang
gambar. Satu bingkai oren muncul di keliling
satu muka yang dijadikan sasaran untuk
tangkapan pengesanan senyum yang mungkin.
pengesanan pada skrin LCD, muka dengan
bingkai dwi-garisan diberi keutamaan.
Jika satu senyuman tidak dikesan, aturkan
EK
AAN SENYUM] (m.s. 73).
[KP
Merakam foto-foto berkualiti tinggi
semasa rakaman wayang gambar
(Dual Rec)
Anda boleh merakam foto semasa rakaman
wayang gambar dengan menekan PHOTO.
Nota
Anda tidak boleh menggunakan lampu denyar
semasa Dual Rec.
mungkin muncul apabila kapasiti media
rakaman tidak mencukupi atau apabila anda
merakam foto-foto secara berterusan. Anda tidak
boleh merakam foto-foto ketika
Apabila [ MOD RAKAMAN] diatur kepada [HD
FX], anda tidak boleh menggunakan Dual Rec.
Tip
Apabila lampu MODE diatur kepada
(Wayang gambar), saiz foto-foto menjadi [
5.3M] (16:9 lebar) atau [4.0M] (4:3).
Anda boleh merakam foto-foto semasa
rakaman sedia dalam cara yang sama dengan
apabila lampu
(Foto) menyala.
dipaparkan.
Untuk merakam dalam mod cermin
Rakaman/Main balik
Nota
Senyuman-senyuman mungkin tidak boleh
dikesan bergantung kepada keadaan rakaman,
keadaan subjek, dan aturan camcorder anda.
Apabila [
MOD RAKAMAN] diatur kepada
[HD FX], anda tidak boleh menggunakan
fungsi Pengatup Senyum.
Tip
Anda boleh memilih subjek yang mempunyai
keutamaan bagi pengesanan muka dan
pengesanan senyuman dengan [SETING
RIORITI] (m.s. 72). Apabila anda menentukan
P
subjek keutamaan dengan menyentuh bingkai
Buka panel LCD 90 darjah ke camcorder
(), kemudian putarkannya 180 darjah ke
bahagian lensa ().
Tip
Satu imej cermin subjek muncul pada skrin LCD,
tetapi imej akan menjadi normal apabila dirakam.
MY
27
Main balik pada camcorder
Dalam aturan default, wayang gambar dan foto yang dirakam pada media rakaman yang
berikut dimainkan.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memori dalaman
HDR-XR350E/XR350VE: Cakera keras dalaman
Tip
Untuk menukar media rakaman, lihat muka surat 17.
Buka skrin LCD camcorder anda.
1
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa terbuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda apabila skrin LCD telah dibuka, tekan POWER (m.s. 15).
Tekan
2
Skrin VISUAL INDEX muncul selepas beberapa saat.
Anda boleh juga memaparkan skrin VISUAL INDEX dengan menyentuh (LIHAT IMEJIMEJ) pada skrin LCD.
Sentuh
3
memain balik satu wayang gambar.
Sentuh (Foto) () satu foto yang diingini () untuk melihat satu foto.
Wayang gambar dipapar dan disusun mengikut tarikh.
(LIHAT IMEJ-IMEJ).
atau () satu wayang gambar yang diingini () untuk
28
Menukar paparan butang operasi.
Kepada skrin MENU
Memaparkan skrin untuk memilih jenis indeks ([INDEKS TARIKH]/[ PETA] (HDR-
MY
CX350VE/XR350VE)/[
GULNGN FILEM]/[ MUKA]) (m.s. 31, 49, 31, 32).
/ : Memapar wayang gambar yang dirakam pada tarikh sebelum/berikut.*
/ : Memaparkan wayang gambar sebelum/berikut.
Kembali ke skrin rakaman.
* dipaparkan apabila disentuh.
muncul apabila wayang gambar kualiti imej definisi biasa (STD) dipilih dengan [/
ATUR] (m.s. 25).
Anda boleh skrol paparan dengan menyentuh dan mengherot atau .
muncul dengan wayang gambar atau foto yang baru sahaja dimainkan atau dirakam. Jika anda
menyentuh wayang gambar atau foto dengan , anda boleh terus memain balik daripada masa
sebelum. ( muncul pada foto yang dirakam pada kad memori.)
Memain wayang gambar
Camcorder anda mula memain wayang gambar yang terpilih.
Pelarasan kekuatan bunyi
Sebelum
Untuk berhenti
Berikut
OPTION
Untuk mara laju
Untuk putar-balik
pantas
Nota
Anda mungkin tidak boleh memain balik imej-imej dengan peranti-peranti lain selain daripada
camcorder anda.
Tip
Apabila main balik daripada wayang gambar yang terpilih sampai ke wayang gambar terakhir, skrin
kembali kepada skrin INDEX.
Sentuh
Apabila anda ulangi sentuhan
lebih kurang 5 kali lebih kurang 10 kali lebih kurang 30 kali lebih kurang 60 kali.
Anda boleh juga memaparkan VISUAL INDEX dengan menyentuh
[VISUAL INDEX] (di bawah kategori
/ semasa jeda untuk memain balik wayang gambar dengan perlahan.
/ semasa main balik, wayang gambar akan dimain secepat
[MAIN BALIK]).
Untuk jeda/main
(MENU) [Tunjuk yg lain]
Rakaman/Main balik
MY
29
Tarikh, waktu, dan keadaan rakaman, dan koordinat-koordinat ( (HDR-CX350VE/XR350VE)) dirakam
secara automatik ketika rakaman. Maklumat ini tidak dipaparkan semasa rakaman, tetapi anda boleh
memaparkannya semasa main balik dengan menyentuh
MAIN BALIK] (di bawah kategori
.
Dalam seting default, satu wayang gambar demonstrasi yang terlindung telah dirakam terlebih dahulu
(HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
[MAIN BALIK]) [KOD DATA] satu aturan yang diingini
(MENU) [Tunjuk yg lain] [ATRN
Untuk melaras kekuatan bunyi wayang gambar
Ketika memain balik wayang gambar, sentuh laras dengan / .
Anda boleh juga melaras kekuatan bunyi dengan menggunakan / dalam OPTION MENU.
Melihat foto
Camcorder anda memaparkan foto terpilih.
Sebelum
Kepada skrin
VISUAL INDEX
Tip
Apabila melihat foto-foto yang dirakam pada kad memori,
MY
30
Untuk mula/hentikan
persembahan slaid
Berikut
OPTION MENU
(folder main balik) muncul pada skrin.
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.