Sony HDR-XR350E Users guide [id]

4-171-503-73(1)
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE
Digital HD Video Camera Recorder
Buku Pegangan "Handycam"
Daftar isi
Langkah awal
Perekaman/Pemutaran
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Mengubah camcorder anda
Informasi tambahan
Referensi cepat
12
20
40
53
62
86
113
2010 Sony Corporation

Bacalah ini dahulu

Komponen yang tersedia
Angka dalam ( ) adalah jumlah yang tersedia.
Adaptor AC (1) Kabel power (1) Kabel komponen A/V (1)  Kabel penghubung A/V (1)  Kabel USB (1)  Remote Commander Nirkabel (1)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah terpasang. Lepaskan lembar insulasi sebelum menggunakan Remote Commander Nirkabel.
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FV50 (1)
CD-ROM "Handycam" Application
Software (1)
"PMB" (perangkat lunak, termasuk "PMB
Help")
Buku Pegangan "Handycam" (PDF)
"Petunjuk Pengoperasian" (1)
Lihat halaman 18 untuk kartu memori yang
dapat anda gunakan dengan camcorder ini.
Menggunakan camcorder
Jangan memegang camcorder pada bagian-
bagian ini, dan juga jangan memegang camcorder pada penutup jack.
Penutup shoe
Layar LCD
Baterai
Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air.
Lihat "Mengenai penanganan camcorder anda" (hlm. 108). Meskipun camcorder dimatikan, fungsi GPS
bekerja selama tombol GPS diset ke ON. Pastikan tombol GPS diset ke OFF selama lepas landas dan pendaratan pesawat. (HDR-CX350VE/XR350VE).
Komponen menu, panel LCD, dan lensa
Komponen menu yang diberi warna abu-abu tidak dapat dijalankan dalam kondisi perekaman atau pemutaran yang berlangsung.
Layar LCD diproduksi dengan menggunakan teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau bintik terang (warna putih, merah, biru, atau hijau) yang muncul terus-menerus pada layar LCD. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal dari proses produksi dan tidak mempengaruhi perekaman dengan cara apapun.
Bintik hitam
Bintik putih, merah, biru atau hijau
ID
2
Bila layar LCD, atau lensa terkena cahaya
matahari langsung untuk jangka waktu yang lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat menyebabkan camcorder anda mengalami kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti misalnya senja.
Mengenai pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal
digunakan untuk menggambarkan prosedur pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum menggunakan camcorder bila perlu (hlm. 16).
Mengenai perekaman
Untuk menjamin pengoperasian kartu memori yang stabil, anda dianjurkan untuk menginisialisasi kartu memori dengan camcorder anda sebelum penggunaan pertama (hlm. 80). Inisialisasi kartu memori akan menghapus semua data yang disimpan di dalamnya dan data tidak dapat dipulihkan kembali. Simpanlah data penting anda dalam PC anda dll.
Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi perekaman untuk memastikan gambar dan suara direkam tanpa masalah.
Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan fungsi camcorder, media perekaman, dll.
Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/ daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV, anda memerlukan TV berbasis sistem PAL.
Program televisi, film, kaset video, dan materi lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman materi tersebut yang tidak resmi dapat bertentangan dengan undang-undang hak cipta.
Catatan mengenai pemutaran ulang
Camcorder kompatibel dengan MPEG-4 AVC/H.264 High Profile untuk perekaman kualitas gambar high definition (HD). Karena itu, anda tidak dapat memutar ulang gambar yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) pada camcorder dengan peralatan berikut;
Peralatan lainnya yang kompatibel dengan
bentuk AVCHD yang tidak kompatibel dengan High Profile
Peralatan yang tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD
Anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang biasanya direkam pada camcorder anda dengan menggunakan peralatan lain. Dan juga, anda mungkin tidak dapat memutar gambar yang direkam pada peralatan lain dengan menggunakan camcorder anda.
Film dengan kualitas gambar standar (STD) yang direkam pada kartu memori SD tidak dapat diputar pada peralatan AV dari produsen lain.
Disk yang direkam dengan kualitas gambar HD (high definition)
Camcorder ini menangkap jejak high definition
dalam bentuk AVCHD. Media DVD yang
jejak AVCHD tidak boleh digunakan
berisi dengan pemutar atau perekam berbasis DVD karena pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan media dan dapat menghapus isinya tanpa peringatan lebih dahulu. Media DVD yang berisi jejak AVCHD dapat diputar pada pemutar/ perekam Blu-ray Disc
yang kompatibel atau
peralatan lainnya yang kompatibel.
Menyimpan semua data gambar anda yang sudah direkam
Untuk mencegah data gambar anda hilang,
simpanlah semua gambar rekaman anda pada media eksternal secara berkala. Anda dianjurkan agar menyimpan data gambar pada disk seperti DVD-R, dll. dengan menggunakan komputer anda. Dan juga, anda dapat menyimpan data gambar anda dengan menggunakan VCR, atau perekam DVD/HDD (hlm. 55). Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari data
gambar yang direkam dengan (MENU) [Tampil yg lain] [ MODE REKAM] (di dalam kategori [SET PENGAMBILAN]) set to [HD FX]. Simpanlah pada Blu-ray Disc atau menggunakan media eksternal (hlm. 53).
ID
3
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau
Adaptor AC setelah mematikan camcorder.
Lepaskan sambungan Adaptor AC dari camcorder, dengan memegang camcorder dan steker DC keduanya.
Catatan mengenai suhu camcorder/ baterai
Bila suhu camcorder atau baterai menjadi sangat
tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak dapat merekam atau memutar ulang pada camcorder, akibat fitur proteksi camcorder diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus ini, sebuah pesan muncul di layar LCD (hlm. 93).
Bila camcorder terhubung ke komputer atau aksesoris
Jangan mencoba memformat media rekaman
camcorder dengan menggunakan komputer. Bila anda melakukannya, camcorder mungkin tidak dapat beroperasi dengan benar.
Saat menghubungkan camcorder ke peralatan lain dengan kabel komunikasi, pastikan untuk memasukkan steker penghubung dengan arah yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam terminal akan merusak terminal dan dapat menyebabkan kegagalan fungsi camcorder.
Bila anda tidak dapat merekam/memutar ulang gambar, lakukan [FORMAT MEDIA]
Bila anda mengulangi merekam/menghapus
gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi data dapat terjadi pada media perekaman. Gambar tidak dapat disimpan atau direkam. Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar anda pada suatu jenis media eksternal terlebih dahulu, dan kemudian jalankan [FORMAT MEDIA] dengan menyentuh [Tampil yg lain] [FORMAT MEDIA] (di dalam kategori
[ATUR MEDIA]) media
yang diinginkan [YA] [YA]
(MENU)
.
tersedia di beberapa negara/daerah.
Mengenai buku petunjuk ini, ilustrasi dan tampilan di layar
Gambar contoh yang digunakan dalam buku
petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap dengan menggunakan kamera foto dijital, dan karenanya dapat tampak berbeda dari gambar dan indikator layar yang muncul sebenarnya pada camcorder anda. Dan, ilustrasi camcorder anda dan indikasi layarnya dapat diberi penekanan atau disederhanakan agar mudah dimengerti.
Dalam buku petunjuk ini, memori internal (HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/ CX370E) dan hard disk (HDR-XR350E/ XR350VE) dari camcorder dan kartu memori disebut "media perekaman".
Dalam buku petunjuk ini, disk DVD yang direkam dengan kualitas gambar definition (HD) disebut disk AVCHD.
Desain dan spesifikasi camcorder anda dan aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
Konfirmasikan nama model camcorder anda
Nama model ditunjukkan dalam buku petunjuk ini bila terdapat perbedaan spesifikasi antar model. Konfirmasikan nama model pada bagian bawah camcorder anda.
Perbedaan utama spesifikasi seri ini adalah sebagai berikut.
Catatan mengenai aksesoris tambahan
Kami menganjurkan anda menggunakan
aksesoris Sony asli. Aksesoris Sony asli milik Sony mungkin tidak
ID
4
HDR­CX300E
HDR­CX305E
HDR­CX350E/ HDR­CX350VE*
HDR­CX370E
HDR­XR350E/ HDR­XR350VE*
Media
perekaman
Memori internal + kartu memori
Hard disk internal + kartu memori
Kapasitas
media
perekaman
internal
16GB Input/
32GB Input/
64GB
160GB
Jack USB
output
Output saja
output
Model dengan * dilengkapi dengan GPS.

Catatan dalam penggunaan

Jangan melakukan hal berikut. Bila tidak,
media perekaman dapat mengalami kerusakan, gambar yang direkam tidak dapat diputar atau hilang, atau kegagalan fungsi lainnya dapat terjadi.
mengeluarkan kartu memori bila lampu akses (hlm. 19) sedang menyala atau berkedip
mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder, atau camcorder terkena kejut atau getaran saat lampu (hlm. 20) atau lampu akses (hlm. 19) sedang menyala atau berkedip
Saat menggunakan tali pengikat (dijual terpisah), jangan membenturkan kamera dengan benda lain.
Jangan menggunakan camcorder anda di tempat yang sangat ribut.
Mengenai sensor jatuh (HDR-XR350E/ XR350VE)
Untuk melindungi hard disk internal dari kejut akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi sensor jatuh (hlm. 85). Bila terjatuh, atau berada dalam kondisi non-gravitasi, gangguan blok untuk melindungi camcorder juga akan
(Film)/ (Foto)
direkam. Bila sensor jatuh menangkap jatuhan berkali-kali, perekaman/pemutaran dapat terhenti.
Catatan mengenai menggunakan camcorder pada tempat tinggi (HDR­XR350E/XR350VE)
Jangan menghidupkan camcorder di daerah
bertekanan rendah, di mana ketinggiannya lebih dari 5.000 meter. Hal tersebut dapat mengakibatkan kerusakan pada drive hard disk camcorder anda.
ID
5

Alur operasi

Langkah awal (hlm. 12)
Siapkan sumber listrik dan kartu memori.
Merekam film dan foto (hlm. 20)
Merekam film hlm. 20
Mengubah mode perekaman (hlm. 26)
Perkiraan waktu rekaman (INFORMASI MEDIA, hlm. 80)
Memotret foto hlm. 22
Memutar film dan foto
Pemutaran pada camcorder hlm. 29 Memutar gambar pada TV
Menyimpan gambar
Menyimpan film dan foto dengan komputer Menyimpan film dan foto dalam media eksternal Menyimpan gambar dengan penulis/perekam DVD
hlm. 37
hlm. 53
hlm. 55
Menghapus film dan foto (hlm. 40)
Bila anda menghapus data gambar yang sudah disimpan pada komputer anda atau disk, anda dapat merekam gambar baru pada ruang media yang kosong kembali.
ID
6

Saran-saran agar anda berhasil merekam

Untuk mendapatkan hasil perekaman yang baik
Menstabilkan camcorder anda
Bila anda memegang camcorder, jagalah tubuh anda tetap tegak lurus, dan pegang tangan anda dekat ke tubuh anda. Fungsi SteadyShot efektif terhadap goncangan kamera, namun, sangat penting agar anda tidak memindahkan camcorder.
Melakukan pembesaran dengan halus
Memperbesar dan memperkecil dengan lambat dan halus. Dan, jangan gunakan pembesaran terlalu sering. Pembesaran yang berlebihan akan menghasilkan film yang membuat para penontonnya merasa lelah ketika menonton.
Membangkitkan perasaan keleluasaan
Menggunakan teknik panning. Stabilkan diri anda, pindahkan camcorder anda secara horisontal sambil anda memutar tubuh bagian atas dengan lambat. Tetaplah diam pada bagian akhir panning sementara waktu untuk membuat adegan terlihat stabil.
Menekankan film dengan narasi
Anggaplah suara direkam bersama dengan film anda. Narasikan subjek, atau bicaralah ke subjek selama pemotretan. Arahkan untuk volume suara yang seimbang, karena orang yang merekam lebih dekat ke mikrofon daripada orang yang direkam.
Menggunakan aksesoris
Gunakan aksesoris camcorder dengan sebaik-baiknya. Dengan menggunakan tripod, anda dapat membuat perekaman selang waktu atau merekam subjek dalam cahaya yang redup, seperti adegan kembang api, atau pemandangan malam. Dengan selalu membawa baterai cadangan, anda dapat melanjutkan perekaman tanpa mengkhawatirkan tenaga baterai yang berkurang.
ID
7
Teknik perekaman yang berguna
Menangkap gambar dengan indah tanpa pengaturan yang rumit
AUTO CERDAS(24)
Menangkap foto selama perekaman film
Dual Rec(27) Penutup Senyum(27)
Menangkap kembang api, atau senja dengan segala kemegahannya
KEMBANG API(67) SENJA&FAJAR(67)
Memfokuskan pada anak kecil di sisi kiri layar
Memprioritaskan subjek (26) FOKUS TITIK(69)
Merekam dalam ruangan yang redup cahaya
LOW LUX(73)
Memeriksa ayunan golf anda
SYUTING GOLF(70) REK.H.LAMBAT(71)
ID
8

Daftar isi

Bacalah ini dahulu ..................................................................................................................................2
Catatan dalam penggunaan Alur operasi Saran-saran agar anda berhasil merekam
..............................................................................................................................................6
Langkah awal
Langkah 1: Mengisi baterai ..............................................................................................................12
Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu
Mengubah pengaturan bahasa Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman
Memilih media perekaman untuk film
Memilih media perekaman untuk foto
Memasukkan kartu memori
Perekaman/Pemutaran
Perekaman ............................................................................................................................................. 20
Merekam film
Memotret foto Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto
Pembesaran..............................................................................................................................24
Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (AUTO CERDAS)
Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar
standar (STD)............................................................................................................................25
Memilih mode perekaman
Memprioritaskan subjek
Menangkap senyum secara otomatis (Penutup Senyum)
Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film
(Dual Rec)
Untuk merekam pada mode cermin Pemutaran pada camcorder Fungsi-fungsi yang berguna untuk memutar film dan foto
Mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal)
Mencari adegan yang diinginkan dengan pinpoint (Indeks Rol Film)................32
Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan wajah (Indeks Wajah)
Memutar ulang ringkasan film anda (Putar Ulang Highlight)
Menggunakan zoom putar ulang dengan foto
Memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar) Memutar gambar pada TV
Menghubungkan TV dengan menggunakan [PTUNJUK SAMB.TV ]
Menggunakan "BRAVIA" Sync
...........................................................................................................................20
......................................................................................................................... 22
.................................................................................................................................. 27
.................................................................................................5
.....................................................................................7
...........................15
........................................................................................16
.......................................................................17
........................................................................... 17
..........................................................................17
............................................................................................... 18
...............................................24
.................................................................................................26
......................................................................................................26
......................................27
............................................................................... 28
............................................................................................................29
................................................ 32
...............................33
..........................................................36
........................... 36
............................................................................................................... 37
............................................................................................39
Daftar isi
.................. 24
........32
............... 33
.................... 37
ID
9
10
ID
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
Menghapus film dan foto .................................................................................................................40
Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi) Membagi sebuah film Menangkap foto dari film Melakukan dubbing/menyalin film dan foto dari media perekaman internal ke
sebuah kartu memori
Dubbing film Menyalin foto
Menggunakan Daftar Pemutaran yang berisi film
Membuat Daftar Pemutaran Memainkan Daftar Pemutaran
Menggunakan fungsi GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)
Menset fungsi GPS Mendapatkan informasi lokasi sekarang Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan lokasi perekaman
(Indeks Map) Menampilkan informasi koordinat (KOORDINAT ) Mengatur jam dan daerah secara otomatis (ATUR JAM OTO/
ATUR AREA OTO)
........................................................................................................................42
.................................................................................................................43
........................................................................................................................44
............................................................................................................................44
...........................................................................................................................45
.............................................................................................. 46
.......................................................................................... 47
................................................................................................................. 49
.......................................................................50
............................................................................................................................50
.....................................................................................................................52
.................................................41
..................................................................46
............................................................48
...................................................... 51
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Menyimpan gambar dalam media eksternal (SALIN LANGSUNG) .................................... 53
Membuat disk dengan penulis, perekam DVD
Memilih cara untuk membuat disk Membuat disk dengan penulis DVD khusus, DVDirect Express Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis
DVD, dll., selain DVDirect Express Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan
perekam, dll.
.............................................................................................................................60
.........................................................................55
..................................................................................55
............................ 56
.....................................................................................59
Mengubah camcorder anda
Menggunakan menu .........................................................................................................................62
Mengoperasikan menu Menggunakan MY MENU Menggunakan
..........................................................................................................................................65
SET MANUAL (Komponen yang diatur untuk kondisi adegan) ................................ 67
SET PENGAMBILAN (Komponen untuk mengubah pemotretan)............................72
Daftar menu
P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam foto) .......................................................75
........................................................................................................62
.................................................................................................... 63
OPTION MENU ...................................................................................64
PUTAR ULANG (Komponen untuk pemutaran) ................................................................77
EDIT (Komponen untuk editing) ............................................................................................ 79
LAINNYA (Komponen untuk pengaturan lainnya)............................................................. 79
ATUR MEDIA (Komponen untuk merekam foto) ...............................................................80
P.UMUM (Komponen setup lainnya) ......................................................................................81
Informasi tambahan
Penyelesaian masalah ................................................................................................................. 86
Tampilan diagnosa diri/Indikator peringatan
Waktu perekaman film/jumlah foto yang direkam
Perkiraan waktu perekaman dan pemutaran dengan tiap baterai Waktu perekaman film yang diharapkan
Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam Menggunakan camcorder anda di luar negeri Pemeliharaan dan tindakan pencegahan
Mengenai bentuk AVCHD
Mengenai GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)
Mengenai kartu memori
Mengenai baterai "InfoLITHIUM"
Mengenai x.v.Color
Mengenai penanganan camcorder anda
....................................................................................................105
..............................................................................................................107
................................................................................103
.................................................................................................103
....................................................................................106
..............................................................93
.................................................................97
......................97
......................................................................97
.................................................................. 99
.......................................................................101
...................................................................103
....................................................................108
Referensi cepat
Indikator layar .....................................................................................................................................113
Bagian-bagian dan kontrol
....................................................................................................................................................118
Indeks
............................................................................................................114
Daftar isi
ID
11

Langkah awal

Langkah 1: Mengisi baterai

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E
Baterai
Jack DC IN
Steker DC
/CHG (blitz/pengisian)
Lampu
HDR-XR350E/XR350VE
Baterai
Lampu /CHG (blitz/pengisian)
ID
12
Adaptor AC
Adaptor AC
Kabel power
Ke outlet dinding
Jack DC IN
Steker DC
Kabel power
Ke outlet dinding
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri V) setelah memasangnya pada camcorder anda.
Catatan
Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" manapun selain seri V pada camcorder anda.
Matikan camcorder anda dengan menutup layar LCD.
1
Pasang baterai dengan menyesuaikan ujung-ujung baterai () dan
2
mendorong baterai searah panah () hingga berbunyi klik.
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke camcorder anda dan outlet
3
dinding.
Sejajarkan tanda pada steker DC dengan yang ada pada jack DC IN.
Lampu /CHG (blitz/pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu /CHG (blitz/ pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh.
Bila baterai sedang diisi, lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN
4
camcorder anda.
Tips
Lihat halaman 97 mengenai waktu perekaman dan pemutaran.
Bila camcorder anda sedang menyala, anda dapat memeriksa perkiraan tenaga baterai yang tersisa dengan indikator sisa baterai pada sisi kiri atas di layar LCD.
Langkah awal
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bila anda mengisi baterai kosong hingga penuh.
Baterai Waktu pengisian
NP-FV50(tersedia) 155
NP-FV70 195
NP-FV100 390
Waktu diukur saat camcorder digunakan pada suhu 25 C. Dianjurkan 10
Untuk mengeluarkan baterai
Tutuplah layar LCD. Dorong tombol PUSH (pembuka baterai) (), keluarkan baterai searah panah ().
C hingga 30 C.
ID
13
Tombol PUSH (pembuka baterai)
Untuk menggunakan outlet dinding sebagai sumber tenaga
Buatlah sambungan yang sama dengan "Langkah 1: Mengisi baterai". Meskipun baterai terpasang, baterai tidak dikosongkan.
Mengisi baterai di luar negeri
Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Catatan
Jangan menggunakan transformer tegangan elektronik.
Catatan mengenai baterai
Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, tutuplah layar LCD dan
pastikan bahwa lampu
/CHG (blitz/pengisian) berkedip-kedip selama pengisian pada kondisi berikut:
Lampu
Baterai tidak terpasang dengan benar.
 
Baterai rusak.
Suhu baterai rendah. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang hangat.
Suhu baterai tinggi. Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang sejuk.
Saat memasang lampu video (dijual terpisah), anda dianjurkan untuk menggunakan baterai NP-FV70 atau NP-FV100.
Kami tidak menganjurkan menggunakan NP-FV30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda. Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan
camcorder anda selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([MATI AUTO], hlm. 84).
(Film)/ (Foto) (hlm. 20), lampu akses (hlm. 19) dimatikan.
Catatan mengenai Adaptor AC
Gunakan outlet dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor
AC dari outlet dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder. Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga
terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
ID
14

Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur tanggal dan waktu

Buka layar LCD camcorder anda.
1
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER.
Lampu MODE
Tombol POWER
Pilih area geografis dengan / , kemudian sentuh [BERIKUT].
2
Sentuh tombol pada
Set [WKT.MUSIMPNS], tanggal dan waktu, kemudian sentuh .
3
Jam dimulai.
layar LCD
Untuk menset tanggal dan waktu lagi, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [P.JAM/
BHS] (di dalam kategori [P.UMUM]) [SET JAM]. Bila komponen sedang tidak ada pada
layar, sentuh
Bila anda menset [WKT.MUSIMPNS] ke [ON], jam akan maju 1 jam.
/ hingga komponen muncul.
Langkah awal
ID
15
Catatan
Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada media perekaman, dan dapat ditampilkan selama pemutaran. Untuk menampilkan tanggal dan waktu, sentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [SET PUTAR ULANG] (di dalam kategori [PUTAR
ULANG]) [KODE DATA] [TGL/WAKTU] .
Anda dapat mematikan nada bunyi operasi dengan menyentuh (MENU) [Tampil yg lain] [P.SUARA/TAMP.] (di dalam kategori
.
Bila tombol yang anda sentuh tidak bereaksi dengan benar, kalibrasikan panel sentuh (hlm. 109).
 
Sekali jam diset, waktu jam akan disetel secara otomatis dengan [ATUR JAM OTO] dan [ATUR AREA OTO] diset ke [ON] (hlm. 83). Jam tidak dapat disetel ke waktu yang benar secara otomatis, tergantung dari negara/daerah yang dipilih untuk camcorder anda. Dalam kasus ini, set [ATUR JAM OTO] dan [ATUR AREA OTO] ke [OFF] (HDR-CX350VE/XR350VE).
[P.UMUM]) [NADA BUNYI] [OFF]
Untuk mematikan power
Tutuplah layar LCD. Lampu (Film) berkedip selama beberapa detik dan power mati.
Tips
Anda juga dapat mematikan camcorder anda dengan menekan POWER.
Bila [PWR ON OLEH LCD] (hlm. 84) diset ke [OFF], matikan camcorder anda dengan menekan POWER.

Mengubah pengaturan bahasa

Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang dispesifikasikan. Sentuh [P.UMUM]) [P. BAHASA] bahasa yang diinginkan .
(MENU) [Tampil yg lain] [P.JAM/ BHS] (di dalam kategori
16
ID

Langkah 3: Mempersiapkan media perekaman

Media perekaman yang dapat digunakan berbeda-beda tergantung camcorder anda. Ikon berikut akan ditampilkan di layar camcorder anda.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
* Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto keduanya direkam pada media perekaman ini.
Anda dapat melakukan operasi perekaman, pemutaran, dan editing pada media yang dipilih.
Tips
Lihat halaman 97 untuk waktu perekaman film.
Lihat halaman 99 untuk jumlah foto yang dapat direkam.

Memilih media perekaman untuk film

Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [SET MEDIA] (di dalam kategori
[ATUR MEDIA]) [P.MEDIA FILM].
Layar [P.MEDIA FILM] muncul.
Sentuh media perekaman yang diinginkan.
Sentuh [YA]  .
Media perekaman diubah.
*
Memori internal
*
Hard disk internal
Kartu memori
Kartu memori
Langkah awal

Memilih media perekaman untuk foto

Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [SET MEDIA] (di dalam kategori
[ATUR MEDIA]) [P.MEDIA FOTO].
Layar [P.MEDIA FOTO] muncul.
Sentuh media perekaman yang diinginkan.
ID
17
Sentuh [YA]  .
Media perekaman diubah.
Untuk mengkonfirmasi pengaturan media perekaman
Dalam mode perekaman film atau mode perekaman foto, ikon media dari media perekaman yang dipilih ditampilkan pada ujung kanan atas layar.
Ikon media perekaman
Ikon yang ditampilkan dapat berbeda-beda tergantung model anda.

Memasukkan kartu memori

Catatan
Set media perekaman ke [KARTU MEMORI] untuk merekam film dan/atau foto pada kartu memori.
Jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
Anda dapat menggunakan kartu memori berikut untuk camcorder ini; "Memory Stick PRO Duo"
(Mark2), "Memory Stick PRO-HG Duo", kartu memori SD, kartu memori SDHC, kartu memori SDXC (Diperlukan Speed Class 4 atau yang lebih cepat untuk setiap kartu SD). Namun, pengoperasian dengan semua kartu memori tidak dijamin.
"Memory Stick PRO Duo" yang berukuran hingga 32 GB dan kartu SD yang berukuran hingga 64 GB sudah diverifikasi dapat beroperasi dengan camcorder anda. Dalam buku petunjuk ini, "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) dan "Memory Stick PRO-HG Duo" disebut
"Memory Stick PRO Duo". Kartu memori SD, kartu memori SDHC dan kartu memori SDXC disebut kartu SD.
Catatan
Sebuah MultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan camcorder ini.
Film yang direkam pada kartu memori SDXC tidak dapat di-import ke atau diputar pada komputer atau peralatan A/V yang tidak mendukung sistem file exFAT* dengan menghubungkan camcorder ke peralatan ini dengan kabel USB. Pastikan terlebih dahulu bahwa peralatan penghubung mendukung sistem exFAT. Bila anda menghubungkan peralatan yang tidak mendukung sistem file exFAT dan layar format muncul, jangan jalankan format. Semua data yang sudah direkam akan hilang.
* exFAT adalah sistem file yang digunakan untuk kartu memori SDXC.
Ukuran kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
"Memory Stick PRO Duo", setengah dari ukuran "Memory Stick", atau kartu SD ukuran standar dapat digunakan untuk camcorder ini.
ID
18
Jangan memasang label atau sejenisnya pada kartu memori atau adaptor kartu memori. Hal tersebut dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
Bukalah penutup, dan masukkan kartu memori dengan ujung tumpul searah yang ditunjukkan gambar hingga berbunyi klik.
Tutuplah penutup setelah memasukkan kartu memori.
Ingatlah arah ujung tumpul.
Lampu akses
Layar [Buat File Database Gambar baru.] muncul bila anda memasukkan kartu memori yang baru. Dalam kasus ini, sentuh [YA]. Bila anda merekam hanya foto pada kartu memori, sentuh [TIDAK].
Pastikan arah kartu memori. Bila anda memasukkan kartu memori dengan arah yang salah, kartu memori, celah kartu memori, atau data gambar dapat mengalami kerusakan.
Catatan
Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.] ditampilkan, format kartu memori dengan menyentuh [FORMAT MEDIA] (di dalam kategori
.
[ATUR MEDIA]) [KARTU MEMORI] [YA] [YA]
(MENU) [Tampil yg lain]
Langkah awal
Untuk mengeluarkan kartu memori
Buka tutup dan tekan pelan kartu memori ke dalam satu kali.
Jangan membuka penutup selama perekaman.
Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hatilah agar kartu memori tidak keluar tiba-tiba dan terjatuh.
ID
19

Perekaman/Pemutaran

Perekaman

Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film direkam dengan kualitas gambar high definition (HD) pada media berikut. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memori internal HDR-XR350E/XR350VE: Hard disk internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 17.
Kencangkan tali pegangan.
1
Buka layar LCD camcorder anda.
2
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER (hlm. 15).
Anda dapat mengganti mode perekaman dengan menekan MODE. Tekan MODE untuk menghidupkan lampu mode perekaman yang diinginkan.

Merekam film

Tekan START/STOP untuk mulai merekam.
Anda juga dapat memulai perekaman dengan menyentuh di bagian kiri bawah layar LCD.
ID
20
Tombol MODE
(Film): Saat merekam film
(Foto): Saat merekam foto
HDR-XR350E/
XR350VE
CX350E/CX350VE/CX370E
Tombol START/STOP
HDR-CX300E/CX305E/
[STBY] [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Anda juga dapat memulai perekaman dengan menyentuh di bagian kiri bawah layar LCD.
Ikon dan indikator pada panel LCD akan ditampilkan selama kira-kira 3 detik, kemudian akan menghilang, setelah menghidupkan camcorder anda atau mengganti mode perekaman (film/foto)/ pemutaran. Untuk menampilkan kembali ikon dan indikator, sentuh layar di mana pun kecuali tombol rekam & pembesaran pada LCD.
Tombol rekam & pembesaran pada LCD
sekitar 3 detik
sesudahnya
Catatan
Bila anda menutup layar LCD selama sedang merekam film, camcorder berhenti merekam.
 
Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam.
Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis.
Diperlukan beberapa detik hingga anda dapat memulai perekaman setelah anda menghidupkan camcorder. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini.
Status berikut akan ditampilkan bila data sedang ditulis ke dalam mode perekaman setelah perekaman selesai. Selama waktu ini, camcorder jangan terkena kejut atau getaran, atau mengeluarkan baterai atau Adaptor AC.
Lampu akses (hlm. 19) sedang menyala atau berkedip
Ikon media di bagian kanan atas layar LCD sedang berkedip-kedip
Perekaman/Pemutaran
ID
21
Tips
Lihat halaman 97 pada waktu perekaman film.
Anda dapat merekam foto selama perekaman film dengan menekan penuh PHOTO (Dual Rec, hlm. 27).
Bila sebuah wajah terdeteksi, sebuah bingkai putih muncul dan kualitas gambar di sekeliling wajah dioptimumkan secara otomatis ([DETEKSI WAJAH], hlm. 73).
Anda dapat menentukan wajah prioritas dengan menyentuhnya (hlm. 26).
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah gambar foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film (Penutup Senyum, hlm. 27).
Anda dapat menangkap foto dari film yang sudah direkam (hlm. 43).
Anda dapat memeriksa waktu perekaman dan kapasitas yang tersisa, dll., dengan menyentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [INFORMASI MEDIA] (di dalam kategori [ATUR MEDIA]).
Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan dan kiri gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Dalam kasus ini, set [BNGK.PEDOMAN] ke [ON] (hlm. 72), dan rekam gambar dengan menggunakan bingkai luar yang ditampilkan pada layar sebagai pedoman.
Untuk mengatur sudut panel LCD, pertama-tama buka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (), dan kemudian atur sudut ().
90 derajat (maks.)
180 derajat (maks.)
[ STEADYSHOT] diset ke [AKTIF] dalam pengaturan awal yang ditetapkan.
90 derajat ke arah camcorder
Kode data selama perekaman
Tanggal, waktu dan kondisi perekaman, dan koordinat (HDR-CX350VE/XR350VE) direkam secara otomatis pada media perekaman. Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda dapat memeriksanya sebagai [KODE DATA] selama pemutaran. Untuk menampilkannya, sentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [SET PUTAR ULANG] (di dalam kategori [PUTAR
ULANG]) [KODE DATA] pengaturan yang diinginkan .

Memotret foto

Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, foto direkam pada media perekaman berikut. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memori internal HDR-XR350E/XR350VE: Hard disk internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 17 .
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Foto).
Tampilan layar LCD akan berganti ke mode perekaman foto, dan perbandingan aspek
ID
22
layar menjadi 4:3.
Tekan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah
secara penuh.
Anda juga dapat merekam foto dengan menyentuh pada layar LCD.
Berkedip-kedip  Menyala
Bila menghilang, foto sudah direkam.
Tips
Lihat halaman 99 mengenai jumlah foto yang dapat direkam.
Untuk mengubah ukuran gambar, sentuh (di dalam kategori [P.FOTO KAMERA]) pengaturan yang diinginkan . Anda tidak dapat merekam gambar foto selama ditampilkan.
Camcorder anda otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup. Blitz tidak berfungsi
dalam mode perekaman film. Anda dapat mengubah cara camcorder anda mengeluarkan blitz dengan menyentuh KAMERA]) pengaturan yang diinginkan .
Bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz dengan lensa konversi (dijual terpisah), bayangan mungkin terpantul.
(MENU) [Tampil yg lain] [MODE FLASH] (di dalam kategori [P.FOTO
(MENU) [Tampil yg lain] [ UKR.GAMBAR]
Bila bintik melingkar putih muncul di foto
Hal ini disebabkan oleh partikel (debu, serbuk, dll.) yang menempel dekat lensa. Bila ditonjolkan oleh blitz camcorder, akan tampak sebagai titik melingkar putih. Untuk mengurangi bintik melingkar putih, terangi ruangan dan potretlah subjek tanpa blitz.
Perekaman/Pemutaran
Partikel (debu, serbuk, dll.) di udara
Subjek
ID
23

Fungsi-fungsi yang berguna untuk merekam film dan foto

Pembesaran

Anda dapat memperbesar gambar hingga 17 kali ukuran aslinya dengan tuas pembesaran. Anda juga dapat memperbesar gambar dengan
/ pada layar LCD.
Tips
Anda dapat menset [ (hlm. 74) bila anda ingin memperbesar ke tingkat yang lebih tinggi.
ZOOM DIJITAL]

Merekam gambar yang lebih baik secara otomatis (AUTO CERDAS)

Dengan menekan tombol , anda dapat merekam gambar dengan menggunakan fungsi AUTO CERDAS. Bila anda mengarahkan camcorder ke arah subjek, camcorder merekam dengan menggunakan kombinasi optimum dari tiga mode deteksi: Deteksi wajah, Deteksi adegan, dan Deteksi goyangan kamera. Bila camcorder mendeteksi kondisi subjek, ikon yang berhubungan dengan kondisi yang terdeteksi akan ditampilkan.
Tips
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, AUTO CERDAS diset ke ON.
Jangkauan pandangan yang lebih lebar (Sudut lebar)
Pandangan dekat (Telefoto)
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
Catatan
Pastikan untuk menaruh jari anda pada tuas pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas pembesaran juga akan terekam.
Anda tidak dapat mengubah kecepatan pembesaran dengan tombol Jarak minimum yang mungkin antara
camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
Anda dapat memperbesar gambar hingga 12 kali dengan menggunakan pembesaran optikal, kecuali [
ID
STEADYSHOT] diset ke [AKTIF].
/ pada layar LCD.
24
Deteksi wajah
(Potret), (Bayi) Camcorder mendeteksi wajah dan menyetel fokus, warna, dan eksposur.
Deteksi adegan
(Cahaya latar),
(Pemandangan), (Temaram), (Lampu sorot), (Rendah cahaya), (Makro) Camcorder memilih pengaturan yang paling efektif secara otomatis, tergantung adegan.
Deteksi goyangan kamera
(Berjalan), (Tripod) Camcorder mendeteksi apakah terjadi goyangan kamera atau tidak, dan membuat kompensasi optimum.
Catatan
Camcorder mungkin tidak dapat mendeteksi adegan atau subjek yang diharapkan, tergantung kondisi perekaman.
Anda tidak dapat menggunakan blitz tergantung adegan yang terdeteksi.
Untuk membatalkan AUTO CERDAS
Tekan .
atau ikon mode deteksi menghilang, dan anda dapat merekam dengan pengaturan yang dipilih. Dan juga, pengaturan AUTO CERDAS dibatalkan bila anda mengubah pengaturan berikut:
[SYUTING GOLF]
[REK.H.LAMBAT]
[PEMILIHAN ADGN]
[WHITE BAL.]
[TTK METER/FOKUS]
[TITIK METER]
[FOKUS TITIK]
[EKSPOSUR]
[FOKUS]
[TELE MAKRO]
STEADYSHOT]
[ [ STEADYSHOT]
[CHY LATAR OTO]
[LOW LUX]
[DETEKSI WAJAH]
[PRRITAS SENYUM]
Catatan
Pengaturan di atas diset ulang (reset) ke pengaturan awal yang ditetapkan bila AUTO CERDAS diset ke ON.

Memilih kualitas gambar high definition (HD) atau kualitas gambar standar (STD)

Anda dapat memilih kualitas gambar yang diinginkan dari kualitas gambar high definition (HD) sehingga anda dapat merekam gambar halus, atau kualitas gambar standard definition (STD) yang lebih memiliki kompatibilitas dengan berbagai peralatan pemutaran. Ubah kualitas gambar sesuai dengan situasi perekaman atau peralatan pemutaran.
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [ / ATURAN] (di dalam kategori [SET PENGAMBILAN]).
Sentuh [ KUALITAS HD] untuk
merekam gambar dengan kualitas gambar high definition (HD), atau sentuh [ KUALITAS STD] untuk merekam gambar dengan kualitas gambar standar definition (STD).
Sentuh [YA] .
Kualitas gambar perekaman diubah.
Tips
Anda dapat merekam, memutar, atau mengedit film hanya dalam kualitas gambar yang dipilih saja. Untuk merekam, memutar, atau meng-edit film dalam kualitas gambar lainnya, ubah pengaturan ini.
Perekaman/Pemutaran
ID
25

Memilih mode perekaman

Anda dapat memilih mode perekaman untuk merekam film dengan kualitas gambar high definition (HD) dari 4 tingkat. Waktu perekaman media diubah tergantung mode perekaman.
Perekaman waktu panjang
Perekaman kualitas
tinggi
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [ MODE REKAM] (di dalam kategori [SET PENGAMBILAN]).
Sentuh pengaturan yang
diinginkan.
Bila anda ingin merekam gambar kualitas tinggi dengan kualitas gambar high definition (HD), pilih mode FX atau FH. Bila anda ingin merekam film lebih lama, pilih mode LP.
Sentuh .
Catatan
Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari film yang direkam dengan mode [HD FX] dari
MODE REKAM]. Simpanlah film yang
[ direkam dengan mode [HD FX] ke dalam disk Blu-ray atau peralatan penyimpanan eksternal (hlm. 53).
Tips
Film direkam dengan bentuk AVCHD 1920 1080/50i bila mode FX atau FH dari kualitas gambar high definition (HD) dipilih. Dan bila mode HQ atau LP dari kualitas gambar high definition (HD) dipilih, film direkam dengan bentuk AVCHD 1440 1080/50i. Film direkam dengan bentuk MPEG-2 bila kualitas gambar standar (STD) dipilih.
Anda harus memilih mode perekaman dengan kualitas gambar high definition (HD). "24M" dari [HD FX] adalah tingkat bit maksimum, dan nilai selain [HD FX], seperti "17M", adalah tingkat bit rata-rata.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (pengaturan awal yang ditetapkan)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Mode perekaman kualitas gambar standar (STD) terbatas ke nilai berikut. "9M" adalah tingkat bit rata-rata.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
"M", seperti dalam "24M", berarti "Mbps".

Memprioritaskan subjek

Bila [DETEKSI WAJAH] (hlm. 73) diset ke [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan), dan beberapa wajah terdeteksi, sentuh wajah yang ingin anda rekam sebagai prioritas. Fokus/warna/eksposur diatur secara otomatis untuk wajah yang dipilih. Karena wajah yang anda sentuh juga memiliki prioritas dengan fungsi Rana Senyuman, camcorder anda merekam foto secara otomatis saat ia mendeteksi wajah yang tersenyum.
26
ID
Sentuh wajah yang ingin anda rekam sebagai prioritas.
Bingkai dua garis ditampilkan.
Sentuh wajah dengan bingkai dua garis sekali lagi untuk membatalkan.
Catatan
Wajah yang anda sentuh mungkin tidak terdeteksi, tergantung kecerahan sekeliling atau gaya rambut subjek. Dalam kasus ini, sentuh wajah sekali lagi saat anda merekam.
Tips
Bingkai dua garis di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum berubah menjadi oranye.
Bila wajah yang anda sentuh menghilang dari layar LCD, subjek yang dipilih dalam [SET PRIORITAS] (hlm. 73) memiliki prioritas. Bila wajah yang anda sentuh kembali ke layar, wajah tersebut memiliki prioritas.

Menangkap senyum secara otomatis (Penutup Senyum)

Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah gambar foto direkam secara otomatis bila camcorder mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film. Sebuah bingkai oranye muncul di sekitar wajah target untuk kemungkinan pengambilan deteksi senyum.
Catatan
Senyum mungkin tidak dapat dideteksi
tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda.
MODE REKAM] diset ke [HD FX],
Bila [ anda tidak dapat menggunakan fungsi Rana Senyuman.
Tips
Anda dapat memilih subjek yang memiliki prioritas untuk deteksi wajah dan deteksi senyum dengan [SET PRIORITAS] (hlm. 73). Bila anda menentukan subjek prioritas dengan meyentuh bingkai deteksi pada layar LCD, wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan.
Bila senyuman tidak terdeteksi, set [KPEKAAN SENYUM] (hlm. 74).

Merekam gambar foto berkualitas tinggi selama perekaman film (Dual Rec)

Anda dapat merekam gambar foto selama perekaman film dengan menekan PHOTO.
Catatan
Anda tidak dapat menggunakan blitz selama Dual Rec.
dapat muncul bila kapasitas media
perekaman tidak cukup atau bila anda merekam gambar foto terus-menerus. Anda tidak dapat merekam gambar foto selama Bila [ MODE REKAM] diset ke [HD FX],
anda tidak dapat menggunakan Dual Rec.
Tips
Bila lampu MODE diset ke
gambar foto menjadi [ 5,3M] (16:9 lebar) atau [4,0M] (4:3).
ditampilkan.
(Film), ukuran
Perekaman/Pemutaran
ID
27
Anda dapat merekam gambar foto selama
standby perekaman dengan cara yang sama dengan saat lampu
(Foto) dihidupkan.

Untuk merekam pada mode cermin

Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah camcorder (), kemudian putarlah 180 derajat ke arah lensa ().
Tips
Gambar cermin dari subjek tampil di layar LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila direkam.
28
ID

Pemutaran pada camcorder

Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto yang direkam pada memori rekaman berikut akan diputar. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memori internal HDR-XR350E/XR350VE: Hard disk internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 17.
Buka layar LCD camcorder anda.
1
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD sudah terbuka, tekan POWER (hlm.15).
Tekan (LIHAT GAMBAR).
2
Layar VISUAL INDEX muncul setelah beberapa detik.
Anda juga dapat menampilkan layar VISUAL INDEX dengan menyentuh (LIHAT GAMBAR) pada layar LCD.
Sentuh atau () film yang diinginkan () untuk memutar
3
ulang film. Sentuh
Film ditampilkan dan disusun berdasarkan tanggal perekaman.
(Foto) () foto yang diinginkan () untuk melihat foto.
Perekaman/Pemutaran
Mengganti tampilan tombol pengoperasian.
Ke layar MENU
 
Menampilkan layar untuk memilih jenis indeks ([INDEKS TANGGAL]/[ (HDR-CX350VE/XR350VE)/[ ROL FILM]/[ WAJAH]) (hlm. 32, 50, 32, 33).
MAP]
ID
29
/ : Menampilkan film yang direkam pada tanggal sebelum/berikut.*
/ : Menampilkan film sebelum/berikut.
Kembali ke layar perekaman.
* ditampilkan bila disentuh.
muncul bila film dengan kualitas gambar standard definition (STD) dipilih dengan [ /
ATURAN] (hlm. 25).
Anda dapat menggeser tampilan dengan menyentuh dan menarik atau .
 
muncul dengan film atau foto yang terakhir diputar atau direkam. Bila anda menyentuh film
atau foto dengan , anda dapat melanjutkan pemutaran dari waktu sebelumnya. ( muncul pada foto yang direkam pada kartu memori.)
Memutar film
Camcorder anda mulai memutar film yang dipilih.
Pengaturan volume suara
Sebelum
Berikut
Untuk berhenti
OPTION
Untuk maju
Untuk mundur
Catatan
Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan peralatan lain selain camcorder.
Tips
Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar INDEX.
 
Sentuh
Sambil anda mengulang menyentuh / selama pemutaran, film diputar kira-kira 5 kali lebih
/ selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan.
Untuk tunda/putar
cepat kira-kira 10 kali kira-kira 30 kali kira-kira 60 kali.
Anda juga dapat menampilkan VISUAL INDEX dengan menyentuh [VISUAL INDEX] (di dalam kategori Tanggal, waktu perekaman, dan kondisi syuting, dan koordinat (HDR-CX350VE/XR350VE) direkam
[PUTAR ULANG]).
(MENU) [Tampil yg lain]
secara otomatis selama perekaman. Informasi ini tidak ditampilkan selama perekaman, tetapi anda dapat menampilkannya selama pemutaran dengan menyentuh PUTAR ULANG] (di dalam kategori diinginkan
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film demonstrasi direkam (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
ID
.
[PUTAR ULANG]) [KODE DATA] pengaturan yang
(MENU) [Tampil yg lain] [SET
30
Untuk mengatur volume suara film
Selama film sedang diputar, sentuh aturlah dengan / .
Anda dapat mengatur volume suara dengan menggunakan / di dalam OPTION MENU.
Melihat foto
Camcorder anda menampilkan foto yang dipilih.
Untuk memulai/
Sebelum
Ke layar VISUAL
INDEX
Tips
Saat sedang melihat foto yang direkam pada kartu memori, (folder putar ulang) muncul pada layar.
menghentikan presentasi gambar
Berikut OPTION MENU
Perekaman/Pemutaran
ID
31

Fungsi-fungsi yang berguna untuk memutar film dan foto

Mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal)

Anda dapat mencari gambar yang diinginkan berdasarkan tanggal secara efisien.
Catatan
Anda tidak dapat menggunakan fungsi Indeks Tanggal untuk foto-foto pada kartu memori.
Tekan (LIHAT GAMBAR).
Layar VISUAL INDEX muncul.
Sentuh [INDEKS TANGGAL].
Kembali ke layar VISUAL INDEX
Sentuh / untuk memilih
tanggal dari gambar yang diingin­kan, kemudian sentuh .
Gambar untuk tanggal yang dipilih akan ditampilkan pada layar VISUAL INDEX.
Tips
Anda juga dapat menampilkan Indeks Tanggal dengan menyentuh
ID
32
(MENU) [Tampil
yg lain] [LIHAT GAMBAR] (di dalam kategori TANGGAL].
Pada layar Indeks Rol Film/Indeks wajah, anda dapat menampilkan Indeks Tanggal dengan menyentuh tanggal di ujung kanan atas layar.
[PUTAR ULANG]) [INDEKS

Mencari adegan yang diinginkan dengan pinpoint (Indeks Rol Film)

Film dapat dibagi dengan waktu yang diset dan adegan pertama dari setiap bagian ditampilkan pada layar INDEX. Anda dapat memulai memutar ulang sebuah film dari thumbnail yang dipilih.
Tekan (LIHAT GAMBAR).
Layar VISUAL INDEX muncul.
Sentuh [ ROL FILM].
Kembali ke layar VISUAL INDEX
Set interval untuk membuat thumbnail adegan dalam sebuah film.
Sentuh / untuk memilih
film yang diinginkan.
Sentuh / untuk mencari
adegan yang diinginkan, kemudian sentuh adegan yang ingin anda putar ulang.
Pemutaran dimulai dari adegan yang dipilih.
Tips
Anda juga dapat menampilkan Indeks Rol Film dengan menyentuh yg lain] [LIHAT GAMBAR] (di dalam kategori FILM].
[PUTAR ULANG]) [ ROL
(MENU) [Tampil

Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan wajah (Indeks Wajah)

Gambar wajah yang terdeteksi selama perekaman film akan ditampilkan pada layar INDEX. Anda dapat memutar ulang film dari gambar wajah yang dipilih.
Tekan (LIHAT GAMBAR).
Layar VISUAL INDEX muncul.
Sentuh [ WAJAH].
Kembali ke layar VISUAL INDEX
Sentuh / untuk memilih
film yang diinginkan.
Sentuh / untuk mencari
gambar wajah yang diinginkan, kemudian sentuh gambar wajah yang diinginkan tersebut untuk melihat adegan.
Pemutaran dimulai dari awal adegan dengan gambar wajah yang dipilih.
Catatan
Wajah mungkin tidak dapat terdeteksi tergantung dari kondisi perekaman. Contoh: Orang yang mengenakan kacamata atau topi, atau yang tidak menghadap ke arah kamera.
Pastikan anda menset [DETEKSI WAJAH] ke [ON] (hlm. 73) (pengaturan awal yang ditetapkan) sebelum merekam, untuk mencari film pada Indeks Wajah.
Tips
Anda juga dapat menampilkan Indeks Wajah dengan menyentuh yg lain] [LIHAT GAMBAR] (di dalam kategori
[PUTAR ULANG]) [ WAJAH].
(MENU) [Tampil

Memutar ulang ringkasan film anda (Putar Ulang Highlight)

Camcorder anda memilih adegan Pemutaran Highlight secara acak, menyatukannya, dan memutarnya sebagai suatu ringkasan film kualitas gambar high definition (HD) dengan musik dan efek visual. Adegan Putar Ulang Highlight berbeda setiap kali Putar Ulang Highlight dipilih. Anda dapat menyimpan skenario Putar Ulang Highlight.
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [ HIGHLIGHT] (di dalam kategori [PUTAR ULANG]).
Pengaturan untuk Putar Ulang Highlight akan muncul. Putar Ulang Highlight dimulai setelah beberapa detik.
Kembali ke layar VISUAL INDEX
Perekaman/Pemutaran
ID
33
Untuk menghentikan Putar Ulang Highlight
Untuk menunda, sentuh . Untuk menghentikan, sentuh atau
.
Untuk mengubah pengaturan untuk Putar Ulang Highlight
Setelah menyentuh [ HIGHLIGHT], sentuh [SET HIGHLIGHT] sebelum Putar Ulang Highlight dimulai. Anda dapat menset komponen berikut.
[KISARAN PTR ULG]
Set kisaran film yang akan diputar dengan memilih tanggal dari dan sampai, kemudian sentuh Bila tidak ada kisaran yang diset, camcorder anda memutar film dimulai dari yang tanggalnya ditampilkan pada layar VISUAL INDEX hingga film terbaru yang direkam.
[TEMA] Pilih salah satu dari berikut: [SEDERHANA], [NOSTALGIA], [BERGAYA], [AKTIF] (pengaturan awal yang ditetapkan) Kategori musik dipilih secara otomatis sesuai tema.
[MUSIK] Dari kategori musik, anda dapat memilih salah satu dari berikut ini: [MUSIK1] - [MUSIK4] (pengaturan awal yang ditetapkan), [MUSIK5]
- [MUSIK8] (musik yang diinginkan HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/ XR350E/XR350VE).
* Untuk mengubah file musik, untuk lebih detil,
lihat halaman 35.
[GABUNGAN AUDIO]
Suara asli diputar ulang dengan musik. Sentuh antara suara asli dengan musik.
[KOCOK] Untuk memutar ulang film dengan urutan acak, pilih [ON].
Catatan
Pengaturan [KISARAN PTR ULG] dihilangkan bila Putar Ulang Highlight berhenti.
ID
.
/ untuk mengatur keseimbangan
34
* untuk
Tips
Anda dapat mengubah pengaturan untuk Putar Ulang Highlight selama Putar Ulang Highlight dengan menyentuh
Bila anda mengubah pengaturan untuk Putar Ulang Highlight, adegan Putar Ulang Highlight dipilih kembali.
Bila anda mengubah [MUSIK] setelah anda memilih [TEMA], musik akan dipilih secara otomatis untuk tema tersebut lain kali.
(OPTION).
Untuk menyimpan skenario untuk Putar Ulang Highlight
Sentuh (OPTION) [SMPN
SKENARIO] [YA] selama Putar
Ulang Highlight.
Anda dapat menyimpan maksimum 8
skenario. Bila 8 skenario sudah disimpan, [SKENARIO HIGHLIGHT penuh. SKENARIO HIGHLIGHT mungkin dihapus bila tombol HAPUS layar LCD. Sentuh [HPUS SKENARIO] untuk menghapus skenario yang tidak diinginkan.
SKENARIO ditekan.] muncul pada
Untuk memutar ulang skenario Putar Ulang Highlight yang sudah disimpan
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain]
SKENARIO] (di dalam kategori
[ [PUTAR ULANG]) dan pilihlah skenario yang ingin anda putar dengan
/ dan
sentuh .
Catatan
Bila film yang termasuk dalam skenario Putar Ulang Highlight yang akan anda putar dihapus atau dibagi, skenario akan diputar dengan melewati film-film ini.
Untuk menghapus skenario Putar Ulang Highlight yang disimpan
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [HPUS
SKENARIO] (di dalam
kategori [EDIT]) [HAPUS] dan pilihlah skenario yang ingin anda hapus dengan
[YA] .
Untuk menghapus semua skenario, sentuh
[HAPUS SEMUA]  [YA]  [YA] 
Anda juga dapat menghapus dengan menyentuh Ulang Skenario Highlight atau pada layar pemilihan skenario.
/ , kemudian sentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [HPUS
SKENARIO] (di dalam kategori [EDIT])
.
(OPTION) selama Putar
Untuk mengubah file musik (HDR­CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/ XR350E/XR350VE)
Anda dapat memindahkan file musik dari CD
audio atau file MP3 ke camcorder anda, dan memutarnya dengan Putar Ulang Highlight. Untuk memindahkan file musik, anda perlu meng-install perangkat lunak yang tersedia "PMB" pada komputer anda. Hidupkan camcorder anda dan komputer, hubungkan dengan kabel USB yang tersedia, kemudian sentuh [DOWNLOAD MUSIK] pada layar camcorder. (Bila layar [PILIH USB] tidak muncul, sentuh lain] [ALAT MUSIK] (di dalam kategori [LAINNYA]) [DOWNLOAD MUSIK]).
Setelah file musik dipindahkan ke camcorder, bila anda tidak dapat memutar musik, file musik mungkin mengalami kerusakan. Hapus file musik dengan menyentuh [Tampil yg lain] [ALAT MUSIK] (di dalam kategori MUSIK], kemudian transfer file musik itu lagi. Bila anda menghapus file musik dengan menggunakan [KOSONG MUSIK], data musik yang direkam pada camcorder anda di pabrik juga akan dihapus. Dalam kasus ini, anda dapat memulihkannya dengan menggunakan Music
(MENU) [Tampil yg
(MENU)
[LAINNYA]) [KOSONG
Transfer, sebuah perangkat lunak yang di-instal bersama dengan "PMB". Untuk menghidupkan Music Transfer, klik [Start] [All Programs]
[PMB] [PMB Launcher] [Export] [Music Transfer]. Untuk instruksi
pengoperasian, lihat help [Music Transfer].
Perekaman/Pemutaran
ID
35

Menggunakan zoom putar ulang dengan foto

Anda dapat memperbesar gambar dari sekitar 1,1 hingga 5 kali dari ukuran aslinya. Pembesaran dapat diatur dengan tuas pembesaran.
Putar ulang foto yang ingin anda
perbesar.
Perbesar gambar foto dengan T
(Telefoto).
Layar akan dibingkai.
Sentuh layar pada bagian
yang ingin anda tampilkan di bagian tengah dari frame yang ditampilkan.
Titik di mana anda menyentuh pada layar dipindahkan ke bagian tengah bingkai tampilan.
Atur pembesaran dengan W
(Sudut lebar)/T (Telefoto).
Untuk membatalkan, sentuh .

Memutar ulang serangkaian gambar foto (Presentasi gambar)

Sentuh pada layar pemutaran foto.
Presentasi gambar dimulai dari foto yang dipilih.
Untuk menghentikan presentasi gambar
Sentuh .
Untuk memulai kembali presentasi gambar
Sentuh lagi.
Catatan
Anda tidak dapat menjalankan pembesaran pemutaran selama presentasi gambar.
Tips
Anda dapat menset pemutaran presentasi gambar berkesinambungan dengan memilih tab [P.PRESENGAMBAR] selama foto sedang diputar. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [ON] (pemutaran terus-menerus).
(OPTION)
36
ID

Memutar gambar pada TV

Metode sambungan dan kualitas gambar (high definition (HD) atau standard definition (STD)) yang dilihat pada layar TV berbeda-beda tergantung pada tipe TV yang terhubung, dan penghubung yang digunakan.

Menghubungkan TV dengan menggunakan [PTUNJUK SAMB.TV]

Anda dapat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan mudah dengan mengikuti perintah yang ditampilkan pada layar LCD, [PTUNJUK SAMB.TV].
Ganti input pada TV ke jack yang
terhubung.
Lihat petunjuk penggunaan pada TV.
Hidupkan camcorder anda, dan
sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [PTUNJUK SAMB.TV] (di dalam kategori [LAINNYA]) pada layar LCD.
Gunakan Adaptor AC yang tersedia sebagai sumber listrik (hlm. 14).
Sentuh [TV High Definition].
Sentuh / untuk memilih
tanggal dari gambar yang diingin­kan, kemudian sentuh .
Metode sambungan akan muncul.
 
Bila anda menyentuh [PETUNJUK], anda dapat melihat tips untuk sambungan atau mengubah pengaturan camcorder anda.
Penghubung pada camcorder anda
Penghubung input pada TV
Hubungkan camcorder anda ke TV.
Konektor jarak
jauh A/V
Jack HDMI OUT
Sentuh [YA].
Bila kabel penghubung A/V digunakan
untuk meng-output gambar, gambar di­output dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Memutar ulang film dan foto
pada camcorder anda (hlm. 29).
Perekaman/Pemutaran
ID
37
Jenis kabel sambungan antara camcorder anda dan TV
Menghubungkan ke TV high definition
Kabel Komponen A/V (tersedia)
(Hijau) Y
(Biru)
PB/CB
(Merah)
PR/CR
(Putih)
(Merah)
Kabel HDMI (dijual terpisah)
Menghubungkan ke TV non-high-definition 16:9 (lebar) atau 4:3
Kabel Komponen A/V (tersedia)
(Hijau) Y
(Biru)
PB/CB
(Merah)
PR/CR
(Putih)
(Merah)
Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO (dijual terpisah)
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
Kabel penghubung A/V (tersedia)
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
Saat menghubungkan ke TV anda melalui VCR
Hubungkan camcorder anda ke input LINE
IN pada VCR dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Set pemilih input pada VCR ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.).
Untuk menset perbandingan aspek sesuai dengan TV yang terhubung (16:9/4:3)
Set [TIPE TV] ke [16:9] atau [4:3] menurut TV
anda (hlm. 82).
Bila TV anda monaural (Bila TV anda hanya memiliki satu jack input audio)
Hubungkan ujung kuning dari kabel
penghubung A/V ke jack input video dan hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio TV atau VCR anda.
Bila anda menghubungkan dengan kabel komponen A/V
Bila anda hanya menghubungkan steker video komponen, sinyal audio tidak di-output. Hubungkan steker putih dan merah untuk menghasilkan sinyal audio.
Bila anda menghubungkan dengan kabel HDMI
Gunakan kabel HDMI dengan logo HDMI.
Gunakan penghubung HDMI mini pada ujung yang satu (untuk camcorder), dan sebuah penghubung yang sesuai untuk sambungan ke TV anda di ujung yang lain.
Gambar yang hak ciptanya dilindungi tidak di­output dari jack HDMI OUT camcorder anda.
Beberapa TV mungkin tidak berfungsi dengan benar (misalnya tidak ada suara atau gambar) dengan adanya sambungan ini.
Jangan menghubungkan jack HDMI OUT camcorder ke jack HDMI OUT peralatan eksternal, karena dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
38
ID
Bila anda menghubungkan dengan kabel penghubung A/V dengan S-Video
Bila steker S VIDEO (saluran S VIDEO)
dihubungkan, sinyal audio tidak dihasilkan. Untuk menghasilkan sinyal audio, hubungkan steker putih dan merah ke jack input audio TV anda.
Sambungan ini menghasilkan gambar dengan resolusi tinggi bila dibandingkan dengan kabel penghubung A/V.
Catatan
Bila anda memutar film dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada TV 4:3 yang tidak kompatibel dengan sinyal 16:9, rekam film dengan perbandingan aspek 4:3. Sentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [SET
RKM LAINNYA] (di dalam kategori PENGAMBILAN]) [ PILIH LEBAR] [4:3]
(hlm. 75).
[SET
Bila TV/VCR anda memiliki adaptor 21-pin (EUROCONNECTOR)
Gunakan adaptor 21-pin (dijual terpisah) untuk melihat gambar yang diputar ulang.
TV/VCR
Tips
Bila anda menghubungkan camcorder anda TV dengan menggunakan lebih dari satu macam kabel untuk meng-output gambar, urutan prioritas jack input TV adalah sebagai berikut: HDMI komponen S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface) merupakan interface untuk mengirim sinyal video/ audio keduanya. Jack HDMI OUT menghasilkan gambar dan audio dijital kualitas tinggi.
ke
sesudahnya dengan kabel HDMI. Anda dapat mengoperasikan menu camcorder anda dengan menekan tombol SYNC MENU dari remote commander TV anda. Anda dapat menampilkan layar indeks seperti VISUAL INDEX, memutar film yang dipilih atau menampilkan foto yang dipilih dengan menekan tombol atas/bawah/kiri/kanan/enter dari remote commander TV anda.
Catatan
Mungkin terdapat beberapa operasi yang tidak dapat anda lakukan dengan remote commander.
Untuk menset camcorder anda, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [SET LAINNYA] (di dalam kategori UTK HDMI] [ON] (pengaturan awal yang ditetapkan) Set juga TV anda. Lihat petunjuk penggunaan TV
anda untuk lebih detil. Pengoperasian "BRAVIA" Sync berbeda-beda
tergantung setiap model BRAVIA. Lihat petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih detil.
Tips
Bila anda mematikan TV, camcorder anda juga
akan dimatikan selanjutnya.
[P.UMUM]) [KTRL
.
Perekaman/Pemutaran

Menggunakan "BRAVIA" Sync

Anda dapat mengoperasikan camcorder anda dengan remote commander TV anda dengan menghubungkan camcorder anda ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync yang diluncurkan pada tahun 2008 atau
ID
39

Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya

Menghapus film dan foto

Anda dapat mengosongkan ruang media dengan menghapus film dan foto dari media perekaman.
Catatan
Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali dihapus. Simpanlah film dan foto yang penting terlebih dahulu.
Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda selama menghapus gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman.
Jangan mengeluarkan kartu memori selama gambar sedang dihapus dari kartu memori.
Anda tidak dapat menghapus film dan foto yang diproteksi. Batalkan proteksi film dan foto untuk menghapusnya, sebelum anda mencoba untuk menghapusnya (hlm. 41).
Film demonstrasi pada camcorder anda diproteksi (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/ XR350E/XR350VE).
Bila film yang dihapus termasuk dalam Daftar Pemutaran (hlm. 46), film yang ditambahkan ke Daftar Pemutaran juga dihapus dari Daftar Pemutaran.
Bila film yang dihapus termasuk dalam Putar Ulang Highlight yang disimpan (hlm. 35), film juga dihapus dari skenario.
Tips
Anda dapat menghapus gambar pada layar pemutaran dari
Untuk menghapus semua gambar yang direkam pada media perekaman, dan memulihkan semua ruang media yang dapat direkam, format media (hlm. 80).
Gambar yang ukurannya diperkecil yang membuat anda dapat melihat banyak gambar sekaligus pada layar indeks disebut "thumbnails".
1
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [HAPUS] (di dalam kategori [EDIT]).
ID
40
OPTION MENU.
2
Untuk menghapus film, sentuh [ HAPUS] [ HAPUS] atau [ HAPUS].
Untuk menghapus foto, sentuh
HAPUS] [ HAPUS].
[
3
Sentuh dan tampilkan tanda pada film atau foto yang akan dihapus.
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
4
Sentuh  [YA]  .
Untuk menghapus semua film/foto sekaligus
Dalam langkah 2, sentuh [ HAPUS]
HAPUS SEMUA]/[ HAPUS
[ SEMUA] [YA] [YA]
.
Untuk menghapus semua foto sekaligus, sentuh
HAPUS] [ HAPUS SEMUA] [YA]
[ [YA]
Untuk menghapus semua film/foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus
Catatan
Anda tidak dapat menghapus foto pada kartu memori berdasarkan tanggal perekaman.
untuk kembali ke layar sebelumnya.
.
Dalam langkah 2, sentuh [ HAPUS]
HAPUS urut tgl]/[ HAPUS
[ urut tgl].
Untuk menghapus semua foto pada hari
yang sama sekaligus, sentuh [ [ HAPUS urut tgl].
HAPUS]

Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi)

Memproteksi film dan foto untuk mencegah terhapus secara tidak sengaja.
Tips
Anda dapat menghapus film dan foto pada layar pemutaran dari
1
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [PROTEKSI] (di dalam kategori [EDIT]).
OPTION MENU.
Sentuh / untuk memilih
tanggal perekaman dari film/foto yang diinginkan, kemudian sentuh
Sentuh gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
 Sentuh [YA]  .
2
Untuk memproteksi film, sentuh
.
[
PROTEKSI] [ PROTEKSI]/
[ PROTEKSI].
Untuk memproteksi foto, sentuh
PROTEKSI] [ PROTEKSI].
[
3
Sentuh film dan foto yang akan diproteksi.
ditampilkan pada gambar yang dipilih.
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
4
Sentuh  [YA]  .
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
ID
41

Membagi sebuah film

Untuk membatalkan proteksi film dan foto
Sentuh film dan foto yang ditandai dengan
dalam langkah 3. menghilang.
Untuk memproteksi semua film dan foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus
Catatan
Anda tidak dapat memilih [ untuk gambar foto yang direkam pada kartu memori.
Pada langkah 2, sentuh [ PROTEKSI]
[ PRT.urut tgl]/[ PRT.urut tgl].
Untuk memproteksi semua foto pada hari yang sama sekaligus, sentuh
PROTEKSI] [ PRT.urut tgl].
[
Sentuh / untuk memilih
tanggal perekaman dari film/foto yang diinginkan, kemudian sentuh
Sentuh gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
 Sentuh [PROTEKSI]  .
PRT.urut tgl]
.
1
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [ BAGI] (di dalam kategori [EDIT]).
2
Sentuh film yang akan dibagi.
Film yang dipilih mulai memutar.
3
Sentuh pada posisi film yang ingin anda bagi menjadi adegan-adegan.
Film akan ditunda. Play dan pause bergantian bila anda menekan
Atur posisi pembagian dengan lebih teliti setelah anda memilih titik pembagian dengan
Kembali ke awal film yang dipilih
.
4
Sentuh [YA] .
.
Untuk membatalkan proteksi film dan foto yang direkam pada hari yang sama sekaligus
Dalam langkah di atas, pilih tanggal perekaman dari film/foto yang diinginkan, kemudian sentuh PROTEKSI]
ID
[TIDAK
.
42
Catatan
Film tidak dapat dipulihkan kembali sekali dibagi.
Anda tidak dapat membagi film yang diproteksi. Batalkan proteksi film untuk membaginya, sebelum anda mencoba membaginya (hlm. 41).
Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder anda selama membagi film. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman. Dan juga, jangan mengeluarkan kartu memori selama film sedang dibagi pada kartu memori.
Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana anda menyentuh sebenarnya, karena camcorder anda memilih posisi pembagian berdasarkan kenaikan kira­kira setengah detik.
Bila anda membagi film asli, film yang ditambahkan ke Daftar Pemutaran juga akan dibagi.
Bila film yang dibagi termasuk dalam Putar Ulang Highlight yang disimpan (hlm. 34), film dihapus dari skenario.
Hanya editing sederhana yang tersedia pada camcorder. Gunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB" untuk editing lebih lanjut.
Tips
Anda dapat membagi sebuah film pada layar pemutaran dari
dan posisi pembagian
OPTION MENU.

Menangkap foto dari film

1
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [AMBIL FOTO] (di dalam kategori [EDIT]).
Layar [AMBIL FOTO] muncul.
2
Sentuh film yang akan ditangkap.
Film yang dipilih mulai memutar.
3
Sentuh pada titik yang ingin anda tangkap.
Film akan ditunda. Play dan pause bergantian bila anda menekan
Atur posisi tangkapan dengan lebih teliti setelah anda memilih titik tersebut dengan
.
.
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
Kembali ke awal film yang dipilih
4
Sentuh .
Bila penangkapan foto sudah selesai, layar kembali ke pause.
Foto yang ditangkap disimpan pada media
perekaman yang dipilih dalam [P.MEDIA FOTO] (hlm. 17).
Untuk melanjutkan tangkapan, sentuh
, kemudian ulangi langkah-langkah
dari langkah 3.
Untuk menangkap foto dari film lainnya, sentuh langkah dari langkah 2.
, kemudian ulangi langkah-
ID
43
5
Sentuh .
Catatan
Ukuran gambar ditetapkan tergantung dari kualitas gambar dari film:
2,1M] dengan kualitas gambar high
[ definition (HD)
0,2M] dalam 16:9 (lebar) dengan kualitas
[
gambar standard definition (STD) [VGA(0,3M)] dalam 4:3 dengan kualitas
gambar standard definition (STD)
Media perekaman di mana anda ingin
menyimpan foto haruslah memiliki ruang kosong yang cukup.
Tanggal dan waktu perekaman dari gambar foto yang ditangkap adalah sama dengan tanggal dan waktu perekaman dari film.
Bila film yang sedang anda tangkap tidak memiliki kode data, tanggal dan waktu perekaman akan merupakan tanggal dan waktu saat anda tangkap dari film.
Anda tidak dapat menangkap foto dari sebuah film yang direkam pada kartu memori (HDR-CX305E).

Melakukan dubbing/ menyalin film dan foto dari media perekaman internal ke sebuah kartu memori

Dubbing film

Anda dapat mendub film yang direkam pada media perekaman internal camcorder anda ke sebuah kartu memori. Masukkan kartu memori ke dalam camcorder anda sebelum operasi.
Catatan
Bila anda merekam film pada kartu memori pertama kali, buatlah file database gambar dengan menyentuh yg lain] [PERBAIKI F.DB.GB.] (di dalam kategori MEMORI].
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk mencegah camcorder anda kehabisan tenaga selama dubbing.
Film asli tidak akan dihapus setelah dubbing.
Semua gambar yang ada di dalam Daftar Pemutaran akan di-dub.
Gambar-gambar yang direkam dengan camcorder ini dan disimpan ke dalam media perekaman disebut sebagai "orisinil".
[ATUR MEDIA]) [KARTU
Tips
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [DUBBING FILM] (di dalam kategori [EDIT]).
Layar [DUBBING FILM] muncul.
(MENU) [Tampil
44
ID
Sentuh jenis dubbing.
[DUB urut pilihan]: Untuk memilih film dan dub [DUBBING urut tgl]: Untuk men-dub semua film dengan tanggal yang dispesifikasikan
DUBBING SMUA]: Untuk
[ mendub Daftar Pemutaran (Playlist) dengan kualitas gambar high definition (HD)
DUBBING SMUA]: Untuk
[ mendub Daftar Pemutaran (Playlist) dengan kualitas gambar standard definition (STD) Bila anda memilih Daftar Pemutaran sebagai sumber dubbing, ikuti petunjuk pada layar untuk men-dub Daftar Pemutaran.
Pilih film yang akan di-dub.
[DUB urut pilihan]: Sentuh film yang akan di-dub, dan tandailah dengan Anda dapat memilih beberapa film.
Kapasitas yang tersisa dari kartu memori
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
[DUBBING urut tgl]: Pilih tanggal perekaman dari film yang akan di-dub, kemudian sentuh dapat memilih beberapa tanggal.
. Anda tidak
Sentuh  [YA] 
.
Tips
Untuk memeriksa film yang di-dub setelah dubbing selesai, pilih [KARTU MEMORI] pada [P.MEDIA FILM] dan putarlah kembali (hlm. 17).

Menyalin foto

Anda dapat menyalin foto dari media pere­kaman internal camcorder ke kartu memori. Masukkan kartu memori ke dalam camcorder anda sebelum operasi.
Catatan
.
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk mencegah camcorder anda kehabisan tenaga selama dubbing.
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [FOTO SALINAN] (di dalam kategori [EDIT]).
Layar [FOTO SALINAN] muncul.
Sentuh jenis penyalinan.
[SALIN urut pilih]: Untuk menyalin
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
ID
45
foto yang dipilih [SALIN urut tanggal]: Untuk menyalin semua foto dari tanggal yang ditentukan
Pilih gambar foto yang akan
disalin.
[SALIN urut pilih]: Sentuh foto yang akan disalin, dan tandailah dengan Anda dapat memilih beberapa foto.
Tekan dan tahan gambar pada layar untuk
mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
[SALIN urut tanggal]: Pilih tanggal perekaman dari film yang akan disalin, kemudian sentuh dapat memilih beberapa tanggal.
. Anda tidak
Sentuh  [YA] 
.

Menggunakan Daftar Pemutaran yang berisi film

Daftar Pemutaran adalah sebuah daftar yang menunjukkan thumbnail dari film yang telah anda pilih. Film asli tidak diubah walaupun anda meng-edit atau menghapus film yang ditambahkan ke Daftar Pemutaran.
.

Membuat Daftar Pemutaran

Catatan
Film dengan kualitas gambar high definition (HD) dan film dengan kualitas gambar standard definition (STD) ditambahkan ke Daftar Pemutaran terpisah.
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [EDIT DAFTAR] (di dalam kategori [EDIT]).
Sentuh [ TAMBAH] atau
[ TAMBAH].
Sentuh film yang akan ditambah-
kan ke Daftar Pemutaran.
Tips
Untuk memeriksa foto yang disalin setelah penyalinan selesai, pilih [KARTU MEMORI] pada [P.MEDIA FOTO] dan putarlah kembali (hlm. 17).
ID
46
Adegan yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh  [YA] 
.
Untuk menambah semua film yang direkam pada hari yang sama sekaligus
Dalam langkah 2, sentuh [ TAMBH
urut tgl]/[ TAMBH urut tgl].
Tanggal perekaman film ditampilkan di
layar.
Sentuh / untuk memilih
tanggal perekaman dari film yang diinginkan, kemudian sentuh
Sentuh gambar pada layar LCD untuk
mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
.
 Sentuh [YA]  .
Catatan
Jangan melepaskan baterai atau Adaptor AC dari camcorder anda saat sedang menambah film ke Daftar Pemutaran. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan pada media perekaman. Dan juga, jangan mengeluarkan kartu memori selama film sedang di-edit pada kartu memori.
Anda tidak dapat menambahkan foto ke Daftar Pemutaran.
Anda tidak dapat membuat Daftar Pemutaran yang berisi film dengan kualitas gambar high definition (HD) dan film dengan kualitas gambar standard definition (STD) keduanya.
Tips
Anda dapat menambahkan film sebanyak maksimum 999 film dengan kualitas gambar high definition (HD), atau 99 film dengan kualitas gambar standard definition (STD) ke Daftar Pemutaran.
Anda dapat menambahkan film pada layar pemutaran atau layar Daftar Pemutaran (Playlist) dengan menyentuh
(OPTION).

Memainkan Daftar Pemutaran

Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [DAFTAR] (di dalam kategori [PUTAR ULANG]).
Film yang ditambahkan ke Daftar Pemutaran (Playlist) akan muncul.
Sentuh film yang ingin anda
putar ulang.
Daftar Pemutaran diputar ulang dari adegan yang dipilih hingga akhir, kemudian layar kembali ke layar Daftar Pemutaran.
Untuk menghapus film yang tidak perlu dari Daftar Pemutaran
Sentuh (MENU) [Tampil yg
lain] [EDIT DAFTAR] (di dalam kategori
[EDIT]).
Sentuh [ HAPUS]/[ HAPUS]. Untuk menghapus semua film dari
Daftar Pemutaran, sentuh [ HAPUS SEMUA]/[ HAPUS SEMUA] [YA] [YA]
.
Pilih film yang akan dihapus dari daftar.
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
ID
47
Adegan yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
 Sentuh  [YA] 
.
Tips
Bahkan bila anda menghapus film dari Daftar Pemutaran, film aslinya tidak akan dihapus.
Mengubah urutan dalam Daftar Pemutaran
Sentuh (MENU) [Tampil yg
lain] [EDIT DAFTAR] (di dalam kategori
[EDIT]).
Sentuh [ PINDAH]/[ PINDAH]. Pilih film yang akan dipindahkan.
Adegan yang dipilih ditandai dengan .
Sentuh gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh . Pilih tujuan dengan / .
Bar tujuan
 Sentuh  [YA] 
.
Tips
Bila anda memilih beberapa film, film akan dipindahkan dengan mengikuti urutan yang muncul di Daftar Pemutaran.
ID
48

Menggunakan fungsi GPS (HDR-CX350VE/ XR350VE)

Apa itu GPS?
GPS (Global Positioning System) adalah sistem navigasi yang menghitung lokasi geografis dari satelit Amerika Serikat yang tingkat keakuratannya tinggi. Dengan sistem ini anda dapat menemukan lokasi anda yang tepat di bumi. Fungsi berikut tersedia bila anda menggunakan fungsi GPS.
Lokasi anda Anda dapat menampilkan lokasi sekarang pada sebuah peta.
Indeks Map Anda dapat menampilkan film atau foto pada sebuah peta berdasarkan lokasi perekamannya.
KOORDINAT Anda dapat menampilkan informasi koordinat selama pemutaran.
ATUR JAM OTO/ATUR AREA OTO Camcorder anda mengatur jam dan perbedaan waktu pada setiap daerah secara otomatis.
Bila anda menjalankan pengoperasian berikut untuk pertama kali, pesan akan muncul untuk mengkonfirmasi apakah anda setuju dengan kesepakatan lisensi dari data peta.
Sentuh
( LOKASI ANDA) pada layar perekaman. Sentuh
[ MAP] pada layar
pemutaran.
Anda dapat menggunakan data peta dengan menyentuh [YA] pada layar setelah setuju dengan kesepakatan lisensi yang disediakan.
Anda tidak dapat menggunakan data peta bila anda menyentuh [TIDAK]. Namun, bila anda menjalankan pengoperasian di atas untuk pertama kali, pesan yang sama akan muncul di layar, dan anda dapat menggunakan data peta dengan menyentuh [YA].

Menset fungsi GPS

Set tombol GPS ke ON ( muncul pada layar LCD). Camcorder anda mulai mencoba mengukur. Bila camcorder anda telah berhasil mengukur, ia akan merekam informasi lokasi pada saat film dan foto direkam.
Catatan
Gunakan fungsi GPS di lur ruangan. Camcorder mungkin tidak dapat menerima sinyal radio di tempat-tempat di mana sinyal radio terhalang atau terpantul, seperti dalam ruangan atau tempat yang dikelilingi gedung.
Indikator berubah sesuai dengan kekuatan penerima sinyal GPS.
Status pengukuran untuk membuat peta
Fungsi mati
Tidak dapat melakukan pengukuran
Indikator GPS
Tidak ada indikator
Status penerima GPS
Tombol GPS diset ke OFF, atau penerima GPS tidak berfungsi dengan normal.
Camcorder anda tidak dapat menemukan GPS, sehingga tidak dapat melakukan pengukuran. Pindahlah ke daerah terbuka dan hidupkan tombol GPS sekali lagi.
Camcorder anda sedang mencari
Sedang proses
Sedang ukur
Sedang ukur
Tombol GPS diset ke ON dalam pengaturan awal yang ditetapkan. Film dan foto akan direkam dengan informasi lokasi. Bila camcorder anda tidak bisa mendapatkan informasi lokasi, informasi lokasi yang didapat terakhir akan direkam. Bila anda tidak mau merekam informasi lokasi, set tombol GPS ke OFF.
Meskipun camcorder dimatikan, fungsi GPS bekerja selama tombol GPS diset ke ON. Pastikan tombol GPS diset ke OFF selama lepas landas dan pendaratan pesawat.
Titik-titik pada bagian kanan bawah menunjukkan jumlah sinyal GPS. Bila kurang dari 3 titik yang ditampilkan, sinyal GPS tidak cukup stabil untuk mengukur pada lingkungan saat ini. Mulailah merekam dalam status saat ini atau pindahlah ke daerah terbuka di mana ada 3 titik ditampilkan.
Bila pencarian sinyal satelit tidak berhasil setelah beberapa menit mencari, camcorder anda berhenti mencari sinyal satelit dan menampilkan camcorder anda mencari satelit kembali, putar tombol GPS ke OFF dan ON kembali, atau matikan power camcorder anda kemudian hidupkan kembali.
sinyal satelit GPS. Mungkin diperlukan waktu beberapa menit untuk menyelesaikan pengukuran.
Camcorder anda sedang menerima sinyal GPS, dan dapat memperoleh informasi lokasi.
Camcorder anda sedang menerima sinyal GPS yang kuat, dan dapat memperoleh informasi lokasi.
. Bila anda membuat
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
ID
49
Waktu pemrosesan dapat dipersingkat bila
anda memasukkan data bantu GPS ke dalam camcorder dengan menggunakan perangkat lunak "PMB". Instal "PMB" pada komputer anda dan hubungkan komputer ke internet. Kemudian hubungkan camcorder ke komputer dan data bantu GPS akan di-update secara otomatis.
Data bantu GPS tidak dapat berfungsi dalam kasus berikut:
Bila data bantu GPS tidak di-update selama sekitar 30 hari atau lebih
Bila tanggal dan jam camcorder tidak diset dengan benar
Bila camcorder dipindahkan untuk jarak jauh

Mendapatkan informasi lokasi sekarang

Anda dapat menampilkan lokasi sekarang pada sebuah peta. Set tombol GPS ke ON sehingga camcorder anda bisa mendapatkan informasi lokasi sekarang.
Sentuh ( LOKASI ANDA) pada layar perekaman.
Lokasi sekarang ditampilkan dan ditandai pada bagian tengah layar LCD. Bila anda menyentuh titik tertentu pada layar, peta akan menunjukkan area dengan titik tersebut di bagian tengah. Sentuh kiri bawah layar LCD untuk memindahkan lokasi sekarang kembali ke tengah.
(lokasi anda) pada bagian
Untuk menutup layar peta
Sentuh .
Catatan
Peta selalu menampilkan utara di bagian atas.
Tips
Anda dapat mengubah skala dengan menggunakan tuas pembesaran (W: lebih besar, T: lebih kecil).
Camcorder anda mendapatkan informasi lokasi sekarang secara berkala. Tampilan penanda tengah, dll., muncul berbeda tergantung dari status permintaan sekarang.
Untuk menampilkan lokasi sekarang di peta, sentuh Bila pengukuran tidak berhasil, peta menunjukkan lokasi pengaturan awal atau lokasi yang didapat sebelumnya.
Bila anda menahan titik tertentu, peta terus bergerak.
Anda juga dapat menampilkan lokasi sekarang dengan menyentuh yg lain] [ kategori [LAINNYA]).
pada layar selama pengukuran.
(MENU) [Tampil
LOKASI ANDA] (di dalam

Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan lokasi perekaman (Indeks Map)

Tempat film dan foto direkam ditandai pada sebuah peta. Anda dapat memilih film atau foto berdasarkan lokasi perekaman.
Anda dapat menggunakan Indeks Map hanya dengan film dan foto yang memiliki informasi lokasi yang direkam dengan tombol GPS diset ke ON.
Anda tidak dapat menggunakan Indeks Map dengan foto yang direkam pada kartu memori.
Tekan (LIHAT GAMBAR).
Layar VISUAL INDEX muncul.
50
ID
Sentuh [ MAP].
Kembali ke layar VISUAL INDEX
Skala
Sebelum
Berikut
Penanda gambar
Menampilkan foto
Anda dapat mengubah skala dengan
menggunakan tuas pembesaran (W: lebih besar, T: lebih kecil).
Titik yang anda sentuh pada peta bergerak ke bagian tengah secara otomatis. Bila anda menahan titik tertentu, peta terus bergerak.
akan muncul di pojok kanan atas dari
thumbnail film atau foto tanpa informasi lokasi.
Sentuh penanda gambar di mana
anda merekam film dan foto yang akan diputar.
Penanda gambar berubah menjadi merah. Film atau foto yang direkam pada lokasi itu ditampilkan pada sisi kiri layar.
Sentuh film atau foto yang
diinginkan.
Pemutaran dimulai dari adegan yang dipilih.
Catatan
Peta selalu menampilkan utara di bagian atas.
Bila anda merekam beberapa film dan foto di tempat yang sama, film atau foto yang direkam terakhir akan ditampilkan pada layar LCD.
Tips
Anda juga dapat menampilkan Indeks Map dengan menyentuh yg lain] [LIHAT GAMBAR] (di dalam kategori
Anda juga dapat mencari thumbnail film atau foto yang ingin anda putar dengan menyentuh dalam langkah 3. Lokasi perekaman dari film atau foto akan ditampilkan pada bagian tengah peta.
[PUTAR ULANG]) [ MAP].
(MENU) [Tampil
/

Menampilkan informasi koordinat (KOORDINAT)

Selama pemutaran, camcorder anda dapat menampilkan informasi koordinat yang direkam pada film dan foto.
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [KODE DATA] (di dalam kategori [PUTAR ULANG]) [KOORDINAT]
.
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
ID
51
Lintang Bujur

Mengatur jam dan daerah secara otomatis (ATUR JAM OTO/ATUR AREA OTO)

Camcorder anda dapat mempertahankan waktu yang akurat dan mengkompensasi perbedaan waktu secara otomatis, dengan mendapatkan informasi jam dan lokasi dari GPS.
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [P.JAM/ BHS] (di dalam kategori [P.UMUM]) [ATUR JAM OTO]/[ATUR AREA OTO].
Sentuh pengaturan yang
diinginkan
.
diatur hingga camcorder dimatikan. Dan juga, jam tidak diatur kecuali camcorder sedang menerima sinyal GPS, meskipun tombol GPS diset ke ON.
Fungsi [ATUR AREA OTO] secara otomatis mengkompensasi perbedaan waktu saat mendeteksi perbedaan waktu dengan daerah sekarang.
Jam tidak dapat disetel ke waktu yang benar secara otomatis, tergantung dari negara/daerah yang dipilih untuk camcorder anda. Dalam kasus ini, set [ATUR JAM OTO] dan [ATUR AREA OTO] ke [OFF].
Catatan
Anda harus menset tanggal dan waktu pada camcorder anda sebelum menggunakan camcorder anda (hlm. 15).
Terdapat selisih beberapa detik meskipun [ATUR JAM OTO] diaktifkan.
Jam diatur secara otomatis dengan [ATUR JAM OTO] bila anda mematikan camcorder anda bila camcorder sedang menerima sinyal GPS selama sedang digunakan. Jam tidak
ID
52

Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal

Menyimpan gambar dalam media eksternal
(SALIN LANGSUNG)
Anda dapat menyimpan film dan foto ke dalam media eksternal (peralatan penyimpan USB), seperti drive hard disk eksternal. Anda juga dapat memutar ulang gambar pada camcorder atau peralatan pemutaran lainnya.
Catatan
Untuk operasi ini, anda memerlukan Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah).
Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Anda tidak dapat menggunakan peralatan berikut sebagai media eksternal.
media dengan kapasitas melebihi 2 TB
drive disk biasa seperti CD atau drive DVD
media yang terhubung melalui hub USB
media dengan hub USB yang terpasang di dalam (built in)
pembaca kartu
Anda mungkin tidak dapat menggunakan media eksternal dengan fungsi kode.
Sistem file FAT tersedia untuk camcorder anda. Bila media eksternal diformat ke file sistem NTFS, dll., format media eksternal pada camcorder anda sebelum digunakan. Layar format muncul bila media eksternal terhubung ke camcorder anda. Namun, layar format akan muncul meskipun anda menggunakan media eksternal atau sistem file FAT.
Pengoperasian tidak dijamin dengan setiap peralatan memenuhi persyaratan pengoperasian.
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia (hlm. 14). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia
bersama-sama dengan media eksternal. Untuk lebih detil mengenai media eksternal
yang ada, silakan kunjungi situs web support Sony di negara/daerah anda.
Tips
Anda dapat meng-import gambar yang disimpan
dalam media eksternal dengan menggunakan perangkat lunak yang tersedia "PMB".
1
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke jack DC IN camcorder anda dan outlet dinding.
2
Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding.
3
Hubungkan Kabel Adaptor USB ke media eksternal.
4
Hubungkan Kabel Adaptor USB ke jack (USB) camcorder anda.
Bila layar [Buat File Database Gambar baru.] muncul, sentuh [YA].
Kabel Adaptor
5
Sentuh [Salin.] pada layar camcorder.
Film dan foto dalam media perekaman internal camcorder yang belum disimpan dalam media eksternal dapat disimpan.
Layar ini akan muncul hanya bila ada
gambar yang baru direkam.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
USB (dijual
terpisah)
ID
53
54
ID
6
Setelah pengoperasian selesai, sentuh pada layar camcorder.
Catatan
Jumlah adegan yang dapat anda simpan pada media eksternal adalah sebagai berikut. Namun, bila media eksternal memiliki ruang kosong, anda tidak dapat menyimpan adegan melebihi angka berikut. Film dengan kualitas gambar high definition (HD): Maks. 3.999 Film dengan kualitas gambar standard definition (STD): 9.999 Foto: 9.999 frame × 899 folder Jumlah adegan yang dapat disimpan mungkin lebih sedikit tergantung jenis gambar yang direkam.
Saat menghubungkan media eksternal
Gambar yang disimpan dalam media eksternal ditampilkan pada layar LCD. Tombol tampilan film dan tampilan foto pada layar VISUAL INDEX berubah seperti diilustrasikan di bawah.
Anda dapat membuat pengaturan menu media eksternal seperti menghapus gambar. Sentuh
(MENU) [Tampil yg lain]
pada layar VISUAL INDEX.
Untuk menyimpan film dan foto yang diinginkan
Anda dapat menyimpan gambar dari kartu memori ke media eksternal.
Catatan
Anda tidak dapat menyalin atau mencari foto berdasarkan tanggal yang direkam pada kartu memori.
Sentuh [Memutar tanpa menyalin.]
dalam langkah 5 di atas.
Layar VISUAL INDEX media eksternal ditampilkan.
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [DUBBING FILM] (saat memilih film)/[FOTO SALINAN] (saat memilih foto).
Ikuti petunjuk pada layar untuk
memilih media perekaman dan metode pemilihan gambar.
Bila anda memilih [DUB urut pilihan],
sentuh gambar yang akan disimpan.
muncul.
Bila anda memilih [DUBBING urut tgl], pilih tanggal gambar yang akan di-dub dengan dan lanjutkan ke langkah .
Kapasitas media eksternal yang tersisa
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
Dengan menyentuh tanggal, anda dapat mencari gambar berdasarkan tanggal.
/ , lalu sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
 Sentuh  [YA]  pada
layar camcorder.
Untuk memutar ulang gambar dalam media eksternal camcorder
Sentuh [Memutar tanpa menyalin.]
dalam langkah 5 di atas.
Layar VISUAL INDEX media eksternal ditampilkan.

Membuat disk dengan penulis, perekam DVD

Memutar ulang gambar (hlm. 29).
Anda juga dapat melihat gambar pada
TV yang terhubung ke camcorder anda (hlm. 37).
Anda dapat memutar ulang film dengan kualitas gambar high definition (HD) pada komputer anda dengan menggunakan [Player for AVCHD]. Hidupkan [Player for AVCHD], dan pilih drive di mana media eksternal terhubung dengan [Settings].
Catatan
Indeks Tanggal dan Indeks Map (HDR-CX350VE/
XR350VE) foto tidak dapat ditampilkan. Bila camcorder anda tidak mengenali media
eksternal, cobalah operasi berikut.
Hubungkan kembali Kabel Adaptor USB ke
camcorder anda
Bila media eksternal memiliki kabel power AC, hubungkan ke outlet dinding
Untuk menyelesaikan sambungan media eksternal
Sentuh pada layar VISUAL INDEX
dari media eksternal. Lepaskan sambungan Kabel Adaptor USB.

Memilih cara untuk membuat disk

Beberapa metode untuk membuat disk
AVCHD atau disk dengan kualitas gambar
standard definition (STD) dari film atau foto dengan kualitas gambar high definition (HD) yang direkam pada camcorder anda dijelaskan di sini. Pilih metode yang sesuai dengan pemutar disk anda.
Catatan
Siapkan disk DVD seperti DVD-R, untuk membuat disk.
Lihat halaman 53 untuk menyimpan gambar dalam media eksternal.
Peralatan yang kompatibel dengan bentuk AVCHD
Pemutar
Sony Pemutar disk Blu-ray
 
PlayStation
Peralatan pembuat
Penulis DVD, DVDirect Express (hlm. 56)
Penulis DVD, dll., selain DVDirect Express (hlm. 59)
Jenis disk
Disk AVCHD (kualitas gambar high definition (HD))
3, dll.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
55
56
ID
Peralatan DVD biasa
Pemutar
Pemutar DVD
 
Komputer yang dapat memutar DVD, dll.
Peralatan pembuat
Penulis DVD, DVDirect Express (hlm. 56)
Penulis DVD, selain DVDirect Express (hlm. 59)
Perekam disk, dll. (hlm. 60)
Jenis disk
Disk dengan kualitas gambar standard definition (STD)
Catatan
Pertahankan selalu PlayStation menggunakan versi terbaru dari perangkat lunak sistem PlayStation
PlayStation beberapa negara/daerah.
Hapus film demonstrasi saat melakukan dubbing atau membuat disk. Bila tidak dihapus, camcorder tidak dapat beroperasi dengan benar. Namun, anda tidak dapat memulihkan film demonstrasi sekali anda menghapusnya. Disk AVCHD hanya dapat diputar ulang pada
peralatan yang kompatibel dengan bentuk AVCHD. Disk AVCHD tidak boleh digunakan dalam
pemutar/perekam DVD. Karena pemutar/ perekam DVD tidak kompatibel dengan bentuk AVCHD, pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk mengeluarkan disk. Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari
film yang direkam dengan mode [HD FX] dari [ direkam dengan mode [HD FX] ke dalam disk Blu-ray atau peralatan penyimpanan eksternal (hlm. 53).
3 mungkin tidak tersedia di
MODE REKAM]. Simpanlah film yang
3.
3 anda untuk

Membuat disk dengan penulis DVD khusus, DVDirect Express

Anda dapat membuat disk atau memutar ulang gambar pada disk yang dibuat dengan menggunakan penulis DVD khusus, DVDirect Express (dijual terpisah). Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan penulis DVD.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
Hanya disk-disk yang tidak terpakai dari jenis berikut yang dapat digunakan:
DVD-R 12cm
DVD+R 12cm
Peralatan ini tidak mendukung disk dua lapis.
DVDirect Express disebut sebagai "penulis DVD" dalam bagian ini.
Hubungkan Adaptor AC dan
kabel power ke jack DC IN camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 14).
Hidupkan camcorder anda, dan
hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD.
Masukkan disk yang tidak
terpakai ke dalam penulis DVD, dan tutuplah tempat disk.
Layar [DISC BURN] muncul di layar camcorder anda.
Tekan tombol (DISC BURN)
pada penulis DVD.
Film yang direkam pada media perekaman internal yang belum disimpan pada disk manapun akan direkam ke dalam disk.
Bila terdapat film dengan kualitas gambar
high definition (HD) dan standard definition (STD) yang belum disimpan, akan disimpan pada disk individu sesuai dengan kualitas gambar.
Ulangi langkah 3 dan 4 bila ukuran
memori total film yang akan di­burn melebihi yang ada pada disk.
Sentuh [AKH]
[KELUARKAN DISK] pada layar camcorder.
Keluarkan disk setelah operasi selesai.
Sentuh , dan lepaskan
sambungan kabel USB.
Untuk melakukan kustomisasi disk dengan PLHN DISC BURN
Lakukan operasi ini dalam kasus berikut:
Saat sedang mendub gambar yang diinginkan
Saat sedang membuat beberapa salinan disk yang sama
Saat sedang mengkonversi film high definition
(HD) ke film standard definition (STD), dan membuat disk
Saat melakukan dubbing gambar dalam kartu memori
Sentuh [PLHN DISC BURN] dalam
langkah 4.
Pilih media perekaman yang berisi film
yang anda ingin simpan.
Bila anda memilih film dengan kualitas gambar high definition (
HD), layar untuk
memilih kualitas gambar disk yang akan dibuat muncul pada layar LCD. Pilih kualitas gambar yang diinginkan, dan sentuh
Kualitas gambar disk tergantung dari waktu perekaman film yang dipilih saat anda membuat disk dengan mengkonversikan dari kualitas gambar high definition (HD) ke kualitas gambar standard definition (STD).
.
Sentuh film yang ingin anda bakar pada
disk.
muncul.
Kapasitas Disk yang tersisa
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
Dengan menyentuh tanggal, anda dapat mencari gambar berdasarkan tanggal.
Sentuh [YA] pada layar
camcorder.
Untuk membuat disk lainnya dengan isi yang sama, masukkan disk yang baru dan
[MEMBUAT DISK SAMA].
sentuh
Setelah pengoperasian selesai, sentuh
[KELUAR] [AKH] pada layar camcorder.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
57
58
ID
Lepas sambungan kabel USB dari
camcorder anda.
Catatan
Jangan melakukan hal berikut saat membuat sebuah disk.
Matikan camcorder
Lepaskan sambungan kabel USB atau adaptor AC
Camcorder terkena kejut atau getaran mekanis
Keluarkan kartu memori dari camcorder
Putar disk yang dibuat untuk memastikan bahwa dubbing dilakukan dengan benar sebelum menghapus film pada camcorder anda.
Bila [Gagal.] atau [DISC BURN gagal.] muncul pada layar, masukkan disk lainnya ke dalam penulis DVD dan jalankan operasi DISC BURN kembali.
Tips
Bila ukuran memori total dari film yang akan disalin dengan operasi DISC BURN melebihi ukuran disk, pembuatan disk berhenti bila telah mencapai batas. Film terakhir pada disk mungkin akan terpotong.
Waktu pembuatan disk untuk mendub film hingga batas disk adalah sekitar 20 hingga 60 menit. Mungkin diperlukan lebih banyak waktu tergantung dari mode perekaman atau jumlah adegan. Dan juga, bila kualitas gambar high definition (HD) dikonversi ke kualitas gambar standard definition (STD), konversi kualitas gambar membutuhkan waktu yang lama daripada perekaman yang sebenarnya.
Untuk memutar ulang disk pada penulis DVD
Hubungkan Adaptor AC dan kabel
power ke jack DC IN camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 14).
Hidupkan camcorder anda, dan
hubungkan penulis DVD ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB dari penulis DVD.
Anda dapat memutar ulang film pada layar
TV bila anda menghubungkan camcorder ke sebuah TV (hlm. 37).
Masukkan disk yang sudah dibuat ke
dalam penulis DVD.
Film pada disk muncul sebagai VISUAL INDEX pada layar camcorder.
Tekan tombol putar pada penulis DVD.
Anda juga dapat mengoperasikan dengan
layar camcorder.
Sentuh [AKH] [KELUARKAN
DISK] pada layar camcorder dan keluarkan disk setelah operasi selesai.
Sentuh dan lepaskan sambungan
kabel USB.
Untuk memutar ulang disk pada pemutar DVD biasa
Pilih kualitas gambar standar (STD) pada layar untuk memilih kualitas gambar disk untuk dibuat dalam langkah 2 dari "Untuk mengkustomisasi disk dengan PLHN DISC BURN".
Tips
Bila anda tidak dapat memutar ulang disk
dengan kualitas gambar standard definition (STD) pada pemutar DVD manapun, hubungkan camcorder ke penulis DVD, dan kemudian putarlah.

Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis DVD, dll., selain DVDirect Express

Gunakan kabel USB untuk menghubungkan camcorder anda ke peralatan pembuatan disk, yang kompatibel dengan film kualitas gambar high definition (HD), seperti penulis Sony DVD. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
Penulis DVD milik Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Hubungkan Adaptor AC dan
kabel power ke jack DC IN camcorder anda dan stop kontak dinding (hlm. 14).
Hidupkan camcorder anda, dan
hubungkan penulis DVD, dll. ke jack (USB) dari camcorder anda dengan kabel USB (tersedia).
Layar [PILIH USB] muncul di layar camcorder anda.
Bila layar [PILIH USB] tidak muncul,
sentuh lain] [SAMBUNG USB] (di dalam kategori
(MENU) [Tampil yg
[LAINNYA]).
Sentuh media perekaman
yang berisi gambar pada layar camcorder.
[ SAMBUNG USB]: Memori internal [ SAMBUNG USB]: Hard disk internal
SAMBUNG USB]: Kartu memori
[
Media perekaman yang ditampilkan berbeda tergantung dari model.
Merekam pada peralatan yang
terhubung.
Untuk detil, lihat petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan peralatan yang akan dihubungkan.
Setelah pengoperasian selesai,
sentuh [AKH] [YA] pada layar camcorder.
Lepaskan sambungan kabel USB.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
59
60
ID

Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan perekam, dll.

Anda dapat mendub gambar yang diputar pada camcorder anda pada disk atau kaset video, dengan menghubungkan camcorder anda ke perekam disk, penulis Sony DVD, dll., selain DVDirect Express, dengan kabel penghubung A/V. Hubungkan peralatan dengan salah satu cara berikut atau . Lihat juga petunjuk pengoperasian yang tersedia dengan peralatan yang akan dihubungkan.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
Penulis DVD milik Sony mungkin tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Film dengan kualitas gambar high definition (HD) akan di-dub dengan kualitas gambar standard definition (STD).
(Kuning)
Aliran sinyal
Konektor jarak jauh A/V
Input
S VIDEO
VIDEO
(Kuning)
(Putih)
AUDIO
(Merah)
Kabel penghubung A/V (tersedia)
Hubungkan kabel penghubung A/V ke jack input pada peralatan lain.
Kabel penghubung A/V dengan
S VIDEO (dijual terpisah)
Saat terhubung ke peralatan lain melalui jack S VIDEO, dengan menggunakan kabel penghubung A/V dengan kabel S VIDEO (dijual terpisah), gambar dapat dihasilkan dengan kualitas lebih tinggi daripada dengan menggunakan kabel penghubung A/V. Hubungkan ujung putih dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel penghubung A/V dengan sebuah kabel S VIDEO. Bila anda menghubungkan ujung S VIDEO saja, anda tidak akan mendengar suara. Sambungan ujung kuning (video) tidak diperlukan.
Masukkan media perekaman ke
dalam peralatan perekaman.
Bila peralatan rekaman anda memiliki
pemilih input, setlah ke mode input.
Hubungkan camcorder anda ke
peralatan rekaman (perekam disk, dll.) dengan kabel penghubung A/V (tersedia) atau kabel penghubung A/V dengan S VIDEO
(dijual terpisah).
Hubungkan camcorder anda ke jack input peralatan perekaman.
Mulailah pemutaran pada
camcorder anda, dan rekamlah pada peralatan rekaman.
Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia
dengan peralatan rekaman anda untuk lebih detil.
Bila dubbing sudah selesai,
hentikan peralatan perekaman, dan kemudian camcorder anda.
Catatan
Karena dubbing dilakukan melalui transfer data analog, kualitas gambar mungkin menurun.
Anda tidak dapat men-dub gambar ke perekam yang terhubung dengan kabel HDMI.
Untuk menyembunyikan indikator layar (seperti penghitung, dll.) pada layar peralatan monitor yang terhubung, sentuh (MENU)  [Tampil yg lain]  [P.OUTPUT] (di dalam kategori [OUTPUT TAMP.]  [PANEL LCD] (pengaturan awal yang ditetapkan)   . Untuk merekam tanggal/waktu, koordinasikan
(HDR-CX350VE/XR350VE), atau data pengaturan kamera, sentuh [Tampil yg lain] [SET PUTAR ULANG] (di dalam kategori [KODE DATA] pengaturan yang diinginkan
. Sebagai
tambahan, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [P.OUTPUT] (di dalam kategori
[P.UMUM]) [OUTPUT TAMP.] [V-
OUT/PANEL] Bila ukuran layar peralatan tampilan (TV, dll.)
adalah 4:3, sentuh yg lain]  [P.OUTPUT] (di dalam kategori [P.UMUM])  [TIPE TV]  [4:3]  .
[P.UMUM])
[PUTAR ULANG])
.
(MENU) [Tampil
(MENU)
Bila anda sedang menghubungkan peralatan
monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel penghubung A/V ke jack input video, dan ujung putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran kanan) ke jack input audio pada peralatan.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
61

Mengubah camcorder anda

Menggunakan menu

Dengan menggunakan menu, anda dapat menjalankan fungsi-fungsi yang berguna dan mengubah berbagai pengaturan. Bila anda mendayagunakan operasi menu dengan baik, anda dapat menikmati penggunaan camcorder anda. Camcorder memiliki berbagai komponen menu di dalam masing-masing delapan kategori menu.
SET MANUAL (Komponen yang diatur untuk kondisi adegan) hlm. 67 SET PENGAMBILAN (Komponen untuk mengubah pemotretan) hlm. 72
P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam foto) hlm. 75
PUTAR ULANG (Komponen untuk pemutaran) hlm. 77 EDIT (Komponen untuk editing) hlm. 79
LAINNYA (Komponen untuk pengaturan lainnya) hlm. 79
ATUR MEDIA (Komponen untuk merekam media) hlm. 80
P.UMUM (Komponen setup lainnya) hlm. 81

Mengoperasikan menu

/ : Daftar menu bergerak dari kategori ke kategori. / : Daftar menu bergerak melewati 4 komponen sekaligus.
Anda dapat menyentuh tombol dan menarik layar untuk menggeser daftar menu.
 
Ikon kategori yang dipilih ditampilkan dalam warna oranye.
Bila anda menyentuh
, layar kembali ke layar MY MENU.
Sentuh (MENU). Sentuh [Tampil yg lain] pada layar MY MENU.
Lihat halaman berikutnya untuk informasi lebih detil mengenai MY MENU.
Sentuh bagian tengah di sisi kiri layar untuk mengubah tampilan. Sentuh komponen menu yang akan diubah. Setelah menyelesaikan pengaturan, sentuh .
Untuk menyelesaikan pengaturan menu, sentuh . Untuk kembali ke layar sebelumnya, sentuh .
ID
mungkin tidak akan ditampilkan tergantung dari komponen menu.
62
Catatan
Anda mungkin tidak dapat menset beberapa komponen menu, tergantung dari kondisi perekaman atau pemutaran.
Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia.
Tips
Tergantung dari komponen menu yang sedang diubah, camcorder anda akan berganti antara mode pemutaran dan mode perekaman (film/foto).

Menggunakan MY MENU

Anda dapat menggunakan komponen menu dengan mudah dengan mendaftarkan komponen menu yang paling sering anda gunakan pada MY MENU. Anda dapat mendaftarkan 6 komponen menu pada setiap MY MENU dari FILM, FOTO, dan PUTAR ULANG.
Contoh: menghapus [TTK METER/FOKUS] dan mendaftarkan [
Sentuh (MENU). Sentuh [SET MY MENU]. Sentuh [FILM]. Sentuh [TTK METER/FOKUS]. Sentuh . Sentuh [ FUNGSI PUDAR] (di dalam kategori [SET MANUAL]). Bila MY MENU ditampilkan, sentuh .
Ulangi langkah-langkah yang sama di atas untuk mendaftarkan komponen menu pada MY MENU, dan nikmati penggunaan "Handycam" anda.
Tips
Bila media eksternal terhubung, MY MENU yang eksklusif akan muncul.
FUNGSI PUDAR]
Mengubah camcorder anda
ID
63

Menggunakan OPTION MENU

OPTION MENU muncul seperti pop-up window yang muncul pada saat anda mengklik kanan mouse pada komputer. Bila dapat menggunakan OPTION MENU. Bila anda menyentuh , maka komponen menu yang dapat anda ubah dalam konteks akan muncul.
Sentuh (OPTION). Sentuh tab yang diinginkan  komponen untuk mengubah pengaturan.
Setelah menyelesaikan pengaturan, sentuh .
Catatan
Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia.
Bila komponen yang anda inginkan tidak berada di layar, sentuh tab lainnya. (Mungkin tidak ada tab.)
Tab dan komponen yang muncul di layar tergantung dari status perekaman/pemutaran camcorder anda pada saat itu.
ditampilkan pada bagian kanan bawah layar, anda
Komponen menu
Tab
64
ID

Daftar menu

Kategori (SET MANUAL)
PEMILIHAN ADGN 67
FUNGSI PUDAR 67 WHITE BAL. 68 TTK METER/FOKUS 69 TITIK METER 69 FOKUS TITIK 69 EKSPOSUR 69 FOKUS 70 TELE MAKRO 70 SYUTING GOLF 70 REK.H.LAMBAT 71
Kategori (SET PENGAMBILAN)
/ ATURAN 25
MODE REKAM 26 BNGK.PEDOMAN 72
STEADYSHOT 72 LENSA KONVERSI 72 LOW LUX 73 DETEKSI WAJAH 73 SET PRIORITAS 73 DETEKSI SENYUM 73 KPEKAAN SENYUM 74 SET REKAM AUDIO
MIK ZOOM TERPSG 74
TNGKT.REFMIC 74
SET RKM LAINNYA
ZOOM DIJITAL 74
CHY LATAR OTO 74
X.V.COLOR 75
PILIH LEBAR 75
Kategori (P.FOTO KAMERA)
TIMER AUTO 75
UKR.GAMBAR 75
STEADYSHOT 76 MODE FLASH 76 TNGKT.FLASH 76 RED.MATAMRH 76 NO.FILE 77
Kategori (PUTAR ULANG)
VISUAL INDEX 29 LIHAT GAMBAR
INDEKS TANGGAL 32
MAP*1 50
ROL FILM 32
WAJAH 33
DAFTAR 47
HIGHLIGHT 33 SKENARIO 34
SET PUTAR ULANG
/ ATURAN 25
KODE DATA 77
Kategori (EDIT)
HAPUS
HAPUS 40
HAPUS 40
SKENARIO
HPUS
HAPUS 35
HAPUS SEMUA 35
PROTEKSI
PROTEKSI 41
PROTEKSI 41
BAGI 42 AMBIL FOTO 43 DUBBING FILM
DUB urut pilihan 45
DUBBING urut tgl 45
DUBBING SMUA/ DUBBING SMUA 45
FOTO SALINAN
SALIN urut pilih 45
SALIN urut tanggal 46
EDIT DAFTAR
TAMBAH/ TAMBAH 46
TAMBH urut tgl/ TAMBH urut tgl 47
HAPUS/ HAPUS 47
HAPUS SEMUA/ HAPUS SEMUA 47
PINDAH/ PINDAH 48
Mengubah camcorder anda
ID
65
Kategori (LAINNYA)
LOKASI ANDA*1 50
SAMBUNG USB
SAMBUNG USB*2 59
SAMBUNG USB*3 59
SAMBUNG USB 59
DISC BURN Petunjuk Pengoperasian
PTUNJUK SAMB.TV 37 ALAT MUSIK
4
*
KOSONG MUSIK 35
DOWNLOAD MUSIK 35
INFO BATERAI 79
Kategori (ATUR MEDIA)
SET MEDIA
P.MEDIA FILM 17
P.MEDIA FOTO 17
INFORMASI MEDIA 80 FORMAT MEDIA
MEMORI INTERNAL*
3
HDD*
2
KARTU MEMORI
PERBAIKI F.DB.GB.
MEMORI INTERNAL*
3
HDD*
2
KARTU MEMORI
Kategori (P.UMUM)
P.SUARA/TAMP.
VOLUME 31, 81
NADA BUNYI 81
TERANG LCD 81
TGKT.CL LCD 81
WARNA LCD 82
SET TAMPILAN 82
P.OUTPUT
TIPE TV 82
KOMPONEN 82
RESOLUSI HDMI 83
OUTPUT TAMP. 83
90, 95
90, 95
90, 95
P.JAM/ BHS
SET JAM 15
SET AREA 83
1
*
ATUR JAM OTO
ATUR AREA OTO
52
1
*
52
WKT.MUSIMPNS 83
BAHASA 84
P.
SET POWER
MATI AUTO 84
PWR ON OLEH LCD 84
SET LAINNYA
MODE DEMO 84
KALIBRASI 109
KTRL UTK HDMI 85
3
KURANGI SNSR*
85
LAMPU REKAM 85
KTRL JRKJAUH 85
1
*
80
80
80
HDR-CX350VE/XR350VE
2
*
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/
CX370E
3
*
HDR-XR350E/XR350VE
4
*
HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/
XR350E/XR350VE
66
ID
SET MANUAL
(Komponen yang diatur untuk kondisi adegan)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62) mengenai operasi. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
PEMILIHAN ADGN
Anda dapat merekam gambar secara efektif dalam berbagai situasi.
AUTO
Merekam gambar dalam kualitas gambar rata-rata tanpa fungsi [PEMILIHAN ADGN].
TEMARAM* ( )
Mempertahankan suasana gelap sekeliling dalam adegan temaram.
POTRET TEMARAM ( )
Dapat mengambil foto orang dan latar belakang dengan menggunakan blitz.
SENJA&FAJAR* ( )
Menghasilkan suasana adegan seperti senja atau fajar.
KEMBANG API* ( )
Mengambil potret kembang api yang mempesona.
PMANDANGAN*( )
Menyorot subjek yang jauh dengan jelas. Pengaturan ini juga mencegah camcorder anda memfokuskan pada kaca atau jeruji logam pada jendela yang berada di antara camcorder dan subjek.
POTRET (Potret halus) (
)
Menonjolkan subjek seperti orang atau bunga sambil menciptakan latar belakang yang halus.
CAHAYA SOROT**( )
Menghindari tampilan wajah orang yang terlalu terang saat subjek sedang disorot dengan cahaya yang kuat.
PANTAI** ( )
Mengambil cerahnya biru lautan atau danau.
SALJU** ( )
Mengambil gambar pemandangan putih yang terang.
* Diatur untuk memfokus hanya pada subjek
yang jauh saja.
** Diatur untuk tidak memfokuskan pada subjek
yang berjarak dekat.
Catatan
Meskipun anda menset [POTRET TEMARAM],
pengaturan berubah ke [AUTO] dalam mode perekaman film. Bila anda menset [PEMILIHAN ADGN],
[WHITE BAL.] pengaturan dibatalkan.
FUNGSI PUDAR
Anda dapat merekam transisi dengan efek­efek berikut yang ditambahkan ke interval di antara adegan. Pilih efek yang diinginkan dalam mode
STBY] (untuk memperjelas) atau [REKAM]
[ (untuk mengaburkan).
OFF
Tidak menggunakan efek.
Mengubah camcorder anda
ID
67
F.PDR PUTIH
Memperjelas/mengaburkan dengan efek putih.
Kabur Jelas
F.PDR HITAM
Memperjelas/mengaburkan dengan efek hitam.
Kabur Jelas
Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum memulai operasi, sentuh [OFF].
Tips
Bila anda menekan START/STOP, pengaturan dihilangkan.
Film yang direkam dengan menggunakan [F.PDR HITAM] mungkin sulit dilihat dalam layar VISUAL INDEX.
WHITE BAL. (White balance)
Anda dapat mengatur keseimbangan warna dengan tingkat kecerahan lingkungan perekaman.
AUTO
White balance diatur secara otomatis.
ID
68
OUTDOOR ( )
White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut:
Luar ruangan
Pemandangan malam, tanda lampu neon
dan kembang api
Fajar atau senja
Di bawah lampu berpendar siang hari
INDOOR ()
White balance diatur agar sesuai dengan kondisi perekaman berikut:
Dalam ruangan
Pada lokasi pesta atau studio di mana
kondisi cahaya berubah cepat
Di bawah lampu video di dalam studio,
atau di bawah lampu natrium atau lampu pijar
1KALI TKN ( )
White balance akan diatur berdasarkan pencahayaan sekeliling.
Sentuh [1KALI TKN].
Susunlah objek berwarna putih seperti
selembar kertas, untuk memenuhi layar dengan kondisi pencahayaan yang sama saat anda akan menyorot objek.
Sentuh [ ].
akan berkedip dengan cepat. Bila
white balance sudah diatur dan disimpan di dalam memori, indikator akan berhenti berkedip.
Catatan
Set [WHITE BAL.] ke [AUTO] atau atur warna dalam [1KALI TKN] di bawah lampu berpendar putih atau putih sejuk.
Bila anda memilih [1KALI TKN], tetaplah membingkai objek putih selama dengan cepat.
berkedip perlahan bila [1KALI TKN] tidak
dapat diset. Bila [1KALI TKN] dipilih, bila
berkedip-kedip setelah menyentuh , set [WHITE BAL.] ke [AUTO]. Bila anda menset [WHITE BAL.],
[PEMILIHAN ADGN] diset ke [AUTO].
berkedip
terus
Tips
Bila anda sudah mengubah baterai saat [AUTO] dipilih, atau membawa camcorder anda ke luar ruangan setelah penggunaan di dalam (atau sebaliknya), arahkan camcorder anda ke objek putih terdekat selama kira-kira 10 detik untuk pengaturan keseimbangan warna yang lebih baik.
Bila white balance sudah diset dengan [1KALI TKN], bila kondisi pencahayaan berubah dengan membawa camcorder anda ke luar ruangan dari dalam rumah, atau sebaliknya, anda perlu mengulangi prosedur [1KALI TKN] untuk menyetel ulang white balance.
TTK METER/FOKUS (Titik meter/fokus)
Anda dapat mengatur kecerahan dan fokus untuk subjek yang dipilih secara bersamaan. Dengan fungsi ini, anda dapat menggunakan [TITIK METER] (hlm. 69) dan [FOKUS TITIK] (hlm. 69) pada waktu yang sama.
Sentuh subjek dalam frame yang ingin atur eksposurnya. Untuk mengembalikan pengaturan ke eksposur otomatis, sentuh [AUTO].
Catatan
[EKSPOSUR] secara otomatis diset ke [MANUAL].
FOKUS TITIK
Anda dapat memilih dan mengatur titik fokus untuk mengarahkannya ke subjek yang tidak terdapat di bagian tengah layar.
Sentuh subjek dalam frame yang ingin atur kecerahan dan fokusnya. Untuk mengatur kecerahan dan fokus secara otomatis, sentuh [AUTO].
Catatan
[EKSPOSUR] dan [FOKUS] diset secara otomatis ke [MANUAL].
TITIK METER (Titik meter fleksibel)
Anda dapat mengatur dan menetapkan eksposur terhadap subjek, sehingga direkam dengan kecerahan yang sesuai meskipun terdapat kekontrasan yang besar antara subjek dan latar belakang, seperti subjek di bawah cahaya sorot panggung.
Sentuh subjek dalam frame yang ingin atur fokusnya. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO].
Catatan
[FOKUS] secara otomatis diset ke [MANUAL].
EKSPOSUR
Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan gambar secara manual. Atur kecerahan bila subjek terlalu terang atau terlalu gelap.
Sentuh / untuk mengatur kecerahan.
Mengubah camcorder anda
ID
69
Untuk mengatur pencahayaan secara otomatis, sentuh [AUTO].
Bila mode fokus diganti dari otomatis ke manual
 
Bila anda menset fokus secara manual
FOKUS
Anda dapat mengatur fokus secara manual. Anda dapat memilih fungsi ini juga bila anda ingin memfokuskan pada subjek tertentu secara sengaja.
Sentuh (subjek yang dekat)/ (subjek yang jauh) untuk mengatur fokus. Untuk mengatur fokus secara otomatis, sentuh [AUTO].
Catatan
Bila anda menset [FOKUS] ke [MANUAL], muncul.
Jarak minimum yang mungkin antara camcorder dan subjek sambil mempertahankan fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
Tips
muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih
dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih jauh lagi. Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek
dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin merekam sebuah subjek pada jarak dekat, gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar), kemudian atur fokus. Informasi jarak fokus (jarak fokus subjek; untuk
dijadikan pedoman pada kondisi gelap dan sulit untuk mengatur fokus) muncul selama beberapa detik dalam kasus berikut. (Informasi ini tidak akan ditampilkan dengan benar bila lensa konversi (dijual terpisah) sedang digunakan.)
ID
70
TELE MAKRO
Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek kecil, seperti bunga atau serangga. Anda dapat mengaburkan latar belakang dan subjek akan tampak lebih jelas.
OFF
Membatalkan TELE MAKRO. (TELE MAKRO juga dibatalkan bila anda menggerakkan tuas pembesaran ke sisi W.)
ON ( )
Pembesaran (hlm. 24) bergerak ke bagian atas sisi T (telefoto) secara otomatis dan anda dapat merekam subjek pada jarak dekat turun hingga sekitar 25 cm.
Catatan
Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit
untuk memfokuskan dan memerlukan waktu. Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 70)
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
SYUTING GOLF
Membagi 2 detik gerakan cepat menjadi frame-frame yang kemudian direkam sebagai film dan foto. Anda dapat melihat serangkaian gerakan saat memutar ulang, yang memudahkan dalam kasus memeriksa ayunan golf atau gaya tenis.
Pada layar [SYUTING GOLF], bingkailah subjek dalam bingkai pedoman putih di bagian tengah layar, kemudian tekan START/STOP tepat setelah pukulan. Titik 0,5 detik sebelum START/STOP ditekan diasumsikan sebagai momen pukulan, dan waktu 1,5 detik sebelum dan 0,5 detik setelahnya (total 2 detik) direkam. Bila suara pukulan terdeteksi, periode waktu perekaman otomatis disesuaikan dengan saat itu.
Catatan
Ukuran foto menjadi 1.920 1.080.
Anda tidak dapat merekam suara.
Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman normal.
Anda tidak dapat menggunakan [SYUTING GOLF] bila anda menset kualitas gambar ke kualitas gambar standard definition (STD).
Tips
Anda dapat menset timer otomatis dengan menyentuh AUTO] diset ke [ON], tekan START/STOP untuk memulai hitungan mundur timer. Titik saat hitungan mundur mencapai 0 dianggap sebagai momen pukulan dan gerakan sebelum dan sesudah 0 akan direkam.
Bila goyangan kamera berlebihan, atau ada benda bergerak di latar belakang selama perekaman, analisa gambar tidak akan dijalankan secara efektif dan sebagai hasilnya gambar dapat berisi gangguan. Anda dianjurkan untuk merekam gambar pada kondisi stabil (contohnya, menggunakan tripod).
Suara yang muncul mungkin akan terdeteksi oleh mikrofon internal meskipun mikrofon eksternal dipasang.
(OPTION). Dengan [TIMER
REK.H.LAMBAT (Rekam halus lambat)
Subjek yang bergerak cepat dan aksi, yang tidak dapat ditangkap pada keadaan sorotan biasa, dapat ditangkap dengan gerak lambat halus selama kira-kira 3 detik. Tekan START/STOP pada layar [REK. H.LAMBAT]. Sebuah film 3 detik direkam sebagai film gerak lambat 12 detik. [Sdg rekam…] menghilang, bila perekaman sudah selesai.
Sentuh perekaman halus lambat.
Untuk mengubah pengaturan
Sentuh (OPTION), kemudian pilih pengaturan yang ingin anda ubah.
[WAKTU]
Pilih titik awal perekaman setelah START/ STOP ditekan. Pengaturan awal yang ditetapkan adalah [3dtk SETELAH].
Titik bila START/STOP ditekan.
Catatan
Anda tidak dapat merekam suara.
 
Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman normal.
untuk membatalkan
[3dtk SETELAH]
[3dtk SEBELUM]
Mengubah camcorder anda
ID
71
SET
PENGAMBILAN
(Komponen untuk mengubah pemotretan)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62) mengenasi operasi. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
/ ATURAN
Lihat halaman 25.
MODE REKAM (Mode
perekaman)
Lihat halaman 26.
BNGK.PEDOMAN
Anda dapat menampilkan bingkai dan memeriksa apakah subjek horisontal atau vertikal. Bingkai tidak akan terekam.
OFF
Tidak menampilkan bingkai pedoman.
ON
Menampilkan bingkai pedoman.
Tips
Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah dari bingkai pedoman menciptakan komposisi yang seimbang.
Bingkai luar dari [BNGK.PEDOMAN] menunjukkan area tampilan TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh.
STEADYSHOT
Anda dapat mengkompensasi goncangan kamera.
STEADYSHOT] ke [OFF] ( ) saat
Set [ menggunakan tripod (dijual terpisah), dan gambar akan menjadi alami.
AKTIF
Memberikan efek SteadyShot yang lebih hebat.
STANDAR
Memberikan efek SteadyShot pada kondisi perekaman yang relatif stabil.
OFF ( )
Fungsi SteadyShot tidak digunakan.
Catatan
Bila anda mengubah pengaturan
STEADYSHOT], field gambar juga akan
[ berubah.
Anda dapat memperbesar gambar hingga 12 kali dengan menggunakan pembesaran optikal, kecuali [
STEADYSHOT] diset ke [AKTIF].
LENSA KONVERSI
Saat menggunakan lensa konversi (dijual terpisah), gunakan fungsi ini untuk merekam dengan menggunakan kompensasi optimum untuk goyangan kamera dan fokus untuk tiap lensa.
OFF
Pilihlah saat anda tidak menggunakan lensa konversi.
KONVERSI LEBAR ( )
Pilihlah saat anda menggunakan lensa konversi lebar.
KONVERSI JAUH ( )
Pilihlah saat anda menggunakan lensa konversi jauh.
72
ID
Catatan
Blitz yang terpasang di dalam tidak menyala bila
[LENSA KONVERSI] diset ke selain [OFF], anda juga tidak dapat menset [MODE FLASH] (hlm. 76).
LOW LUX
Anda dapat merekam gambar berwarna cerah, walaupun dalam cahaya yang redup.
OFF
Fungsi LOW LUX tidak digunakan.
ON ( )
Fungsi LOW LUX digunakan.
DETEKSI WAJAH
Mendeteksi wajah subjek anda dan mengatur fokus/warna/eksposur secara otomatis. Dan juga, kualitas gambar wajah diatur agar tampak lebih bagus, dalam kasus film dengan kualitas gambar high definition (HD).
ON
Mendeteksi wajah.
OFF ( )
Tidak mendeteksi wajah.
Catatan
Wajah mungkin tidak dapat dideteksi
tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda.
[DETEKSI WAJAH] tidak dapat berfungsi dengan baik tergantung dari kondisi perekaman. Set [DETEKSI WAJAH] ke [OFF] dalam kasus ini.
Tips
Untuk kinerja deteksi wajah yang lebih baik, potretlah subjek pada kondisi berikut:
Potretlah di tempat yang cukup terang
Subjek jangan memakai kacamata, topi atau topeng
Wajah subjek menghadap langsung ke kamera
Wajah yang terdeteksi direkam di dalam Indeks
Wajah, namun beberapa wajah mungkin tidak bisa. Dan juga, terdapat batasan jumlah wajah yang dapat dideteksi yang dapat direkam dalam Indeks Wajah. Untuk memutar ulang dari Indeks Wajah, lihat halaman 33.
SET PRIORITAS
Memilih wajah prioritas untuk deteksi wajah atau penutup senyum. Mengatur fokus/warna/eksposur secara otomatis untuk wajah yang dipilih.
AUTO
Mendeteksi wajah secara otomatis.
PRRITAS ANK-ANK
Mendeteksi berdasarkan prioritas pada wajah anak.
PRIORITAS DWASA
Mendeteksi berdasarkan prioritas pada wajah orang dewasa.
Tips
Bila anda menentukan subjek prioritas dengan menyentuh bingkai deteksi pada layar LCD, wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan (hlm. 26).
DETEKSI SENYUM
Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi senyuman (Penutup Senyum).
DUAL CAPTURE (
Hanya selama perekaman film, shutter dilepas secara otomatis, bila camcorder mendeteksi senyuman.
SELALU ON ( )
Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi senyuman kapanpun camcorder berada dalam mode perekaman.
OFF
Senyuman tidak terdeteksi, sehingga foto tidak direkam secara otomatis.
)
Mengubah camcorder anda
ID
73
Catatan
Senyum mungkin tidak dapat dideteksi tergantung dari kondisi perekaman, kondisi subjek, dan pengaturan camcorder anda. Bila [DUAL CAPTURE] dipilih, muncul pada
layar dalam standby perekaman film, dan berubah menjadi saat perekaman film dimulai.
RENDAH ( )
Merekam suara sekeliling dengan lebih alami. Pilih [RENDAH] bila anda ingin merekam suara yang keras dan mengejutkan dalam ruangan konser, dll. (Pengaturan ini tidak sesuai untuk merekam percakapan.)
KPEKAAN SENYUM
Menset sensitivitas deteksi senyuman dengan menggunakan fungsi Penutup Senyum.
TINGGI
Mendeteksi senyuman ringan sekalipun.
SEDANG
Mendeteksi senyuman normal.
RENDAH
Mendeteksi senyuman lebar.
SET REKAM AUDIO
MIK ZOOM TERPSG (Mikrofon pembesaran yang terpasang di dalam)
Anda dapat merekam film dengan suara yang jelas yang sesuai dengan posisi pembesaran.
OFF
Mikrofon tidak merekam suara setelah pembesaran atau pengecilan.
ON ( )
Mikrofon merekam suara setelah pembesaran atau pengecilan.
TNGKT.REFMIC (Tingkat referensi mikrofon)
Anda dapat memilih tingkat mikrofon untuk suara perekaman.
NORMAL
Merekam berbagai suara sekeliling, mengkonversinya menjadi tingkat yang sesuai.
SET RKM LAINNYA
ZOOM DIJITAL
Anda dapat memilih tingkat pembesaran maksimum. Ingatlah bahwa kualitas gambar menurun bila anda menggunakan pembesaran.
Daerah pembesaran muncul bila anda memilih [160×].
OFF
Pembesaran hingga 17× dilakukan.
160×
Pembesaran hingga 160× dilakukan secara dijital.
Catatan
Bila [ STEADYSHOT] diset ke selain [AKTIF],
pembesaran hingga 12× dilakukan secara optikal.
CHY LATAR OTO
Camcorder anda menyetel eksposur secara otomatis untuk subjek dengan cahaya latar.
ON
Menyetel eksposur secara otomatis untuk subjek dengan cahaya latar.
OFF
Tidak menyetel eksposur untuk subjek dengan cahaya latar.
74
ID
X.V.COLOR
Anda dapat menangkap kisaran warna yang lebih lebar. Berbagai warna seperti warna cerahnya bunga dan cerahnya lautan biru dapat dihasilkan seperti warna aslinya. Lihat petunjuk penggunaan pada TV.
OFF
Merekam dalam kisaran warna yang umum.
ON ( )
Merekam dalam x.v.Color.
Catatan
Set [
X.V.COLOR] ke [ON] bila film yang
direkam akan diputar pada TV yang memenuhi spesifikasi x.v.Color.
Bila film yang direkam dengan fungsi ini [ON] diputar ulang pada TV yang tidak sesuai dengan x.v.Color, warna mungkin tidak dapat dihasilkan dengan benar.
X.V.COLOR] tidak dapat diset ke [ON]:
[
Saat merekam film dengan kualitas gambar standard definition (STD)
Selama merekam film
PILIH LEBAR
Saat merekam film dengan kualitas gambar standard definition (STD), anda dapat memilih perbandingan horisontal ke vertikal sesuai dengan TV yang terhubung. Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia bersama-sama dengan TV anda.
LEBAR 16:9
Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 16:9 (lebar).
4:3 ( )
Merekam gambar dengan layar penuh pada layar TV 4:3.
Catatan
Set [TIPE TV] dengan benar sesuai dengan TV yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 82).
P.FOTO KAMERA
(Komponen untuk merekam foto)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62) mengenai operasi. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
TIMER AUTO
Tekan PHOTO untuk memulai hitungan mundur. Sebuah foto direkam setelah kira­kira 10 detik.
OFF
Membatalkan timer otomatis.
ON ( )
Memulai perekaman timer otomatis. Untuk membatalkan perekaman, sentuh [RESET].
Tips
Anda juga dapat mengoperasikan dengan menekan PHOTO pada Remote Commander Nirkabel (hlm. 116).
UKR.GAMBAR
Anda dapat memilih ukuran foto yang akan dipotret.
7,1M (
Merekam foto dengan jelas (3.072 × 2.304).
Merekam foto dengan jelas dalam perbandingan 16:9 (lebar) (3.072 × 1.728).
1,9M ( )
Dengan ini anda dapat merekam lebih banyak foto dengan kualitas yang cukup jelas (1.600 ×
1.200).
VGA(0,3M) ( )
Dapat merekam jumlah foto maksimum yang akan direkam (640 × 480).
)
5,3M ( )
Mengubah camcorder anda
ID
75
Catatan
Ukuran gambar yang dipilih efektif selama
(Foto) sedang menyala.
lampu Lihat halaman 99 untuk jumlah foto yang dapat
direkam.
STEADYSHOT
Anda dapat mengkompensasi goncangan kamera.
STEADYSHOT] ke [OFF] ( )
Set [ saat menggunakan tripod (dijual terpisah), dan gambar akan menjadi alami.
ON
Fungsi SteadyShot digunakan.
OFF ( )
Fungsi SteadyShot tidak digunakan.
MODE FLASH
Anda dapat memilih pengaturan blitz ini saat anda merekam foto dengan menggunakan blitz yang terpasang di dalam, atau blitz eksternal (dijual terpisah) yang kompatibel dengan camcorder anda.
AUTO
Otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup.
ON ( )
Selalu menggunakan blitz dalam kondisi secerah apapun.
OFF ( )
Merekam tanpa blitz.
Catatan
Jarak ke subjek yang dianjurkan saat
menggunakan fungsi blitz yang terpasang di dalam adalah sekitar 0,3 hingga 1,5 m.
Bersihkan debu dari permukaan lampu blitz sebelum menggunakan. Efek blitz dapat melemah bila kelunturan warna akibat panas atau debu membuat lampu menjadi kabur.
ID
76
Lampu /CHG (blitz/pengisian) (hlm. 12)
berkedip selama blitz sedang diisi, dan tetap menyala bila pengisian baterai telah selesai.
Bila blitz digunakan di tempat terang seperti saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz dapat menjadi tidak efektif.
Blitz yang terpasang di dalam tidak menyala bila [LENSA KONVERSI] (hlm. 72) diset ke selain [OFF], anda juga tidak dapat menset [MODE FLASH].
Blitz tidak menyala dalam mode perekaman film.
TNGKT.FLASH
Anda dapat menset fungsi ini bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz yang terpasang di dalam, atau blitz eksternal (dijual terpisah) yang kompatibel dengan camcorder anda.
TINGGI (
Meningkatkan tingkat blitz.
NORMAL (
)
)
RENDAH ( )
Mengurangi tingkat blitz.
RED.MATAMRH (Reduksi mata merah)
Anda dapat menset fungsi ini bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz yang terpasang di dalam, atau blitz eksternal (dijual terpisah) yang kompatibel dengan camcorder anda. Bila anda menset [RED.MATAMRH] ke [ON], kemudian set [MODE FLASH] ke [AUTO] atau [ON], dapat mencegah mata merah dengan mengaktifkan pra-blitz sebelum merekam.
muncul. Anda
OFF
Tidak mencegah mata merah.
ON ( )
Mencegah mata merah.
Catatan
Reduksi mata merah mungkin tidak
menghasilkan efek yang diinginkan sebagai akibat dari perbedaan individu dan kondisi lainnya.
Fungsi reduksi mata merah tidak berfungsi dengan perekaman otomatis yang menggunakan [DETEKSI SENYUM].
NO.FILE (Nomor file)
Anda dapat memilih cara menetapkan nomor file pada foto.
SERI
Menetapkan nomor file foto secara berurutan. Nomor file menjadi lebih besar setiap kali anda merekam foto. Meskipun kartu memori diganti dengan yang lainnya, nomor file ditetapkan secara berurutan.
RESET
Menetapkan nomor file sesuai urutan, mengikuti nomor file terbesar yang ada di media perekaman yang sekarang. Meskipun kartu memori diganti dengan yang lainnya, nomor file ditetapkan untuk setiap kartu memori.
PUTAR ULANG
(Komponen untuk pemutaran)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62) mengenai operasi.
VISUAL INDEX
Lihat halaman 29.
LIHAT GAMBAR
INDEKS TANGGAL
Lihat halaman 32.
MAP (HDR-CX350VE/XR350VE)
Lihat halaman 48.
ROL FILM
Lihat halaman 32.
WAJAH
Lihat halaman 33.
DAFTAR
Lihat halaman 46.
Mengubah camcorder anda
HIGHLIGHT
Lihat halaman 33.
SKENARIO
Lihat halaman 34.
SET PUTAR ULANG
/ ATURAN
Lihat halaman 25.
KODE DATA
Selama pemutaran, camcorder anda menampilkan informasi (Tanggal/Waktu, Data kamera, Koordinat) yang terekam secara otomatis pada saat perekaman.
ID
77
OFF
Kode data tidak ditampilkan.
TGL/WAKTU
Menampilkan tanggal dan waktu.
DATA KAMERA
Menampilkan data pengaturan kamera.
KOORDINAT*
Menampilkan koordinat.
* HDR-CX350VE/XR350VE
TGL/WAKTU
Tanggal
Waktu
DATA KAMERA
Film
Nilai aperture
Eksposur
Blitz
KOORDINAT (HDR-CX350VE/XR350VE)
Lihat halaman 51.
Tips
Kode data ditampilkan pada layar TV bila anda menghubungkan camcorder anda ke TV.
Indikator berganti-ganti sesuai urutan berikut bila anda menekan DATA CODE pada Remote Commander Nirkabel: [TGL/WAKTU] [DATA KAMERA] [KOORDINAT] (HDR­CX350VE/XR350VE) [OFF] (tidak ada indikasi).
Tergantung dari kondisi media perekaman, bar [--:--:--] akan muncul.
Foto
SteadyShot padam
Kecerahan
White balance
Gain
Kecepatan shutter
ID
78
EDIT
(Komponen untuk editing)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62) mengenai operasi.
HAPUS
Lihat halaman 40.
LAINNYA
(Komponen untuk pengaturan lainnya)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62) mengenai operasi. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
HPUS SKENARIO
Lihat halaman 35.
PROTEKSI
Lihat halaman 41.
BAGI
Lihat halaman 42.
AMBIL FOTO
Lihat halaman 43.
DUBBING FILM
Lihat halaman 44.
FOTO SALINAN
Lihat halaman 45.
EDIT DAFTAR
Lihat halaman 46.
LOKASI ANDA (HDR-
CX350VE/XR350VE)
Lihat halaman 48.
SAMBUNG USB
Lihat halaman 59.
PTUNJUK SAMB.TV
Lihat halaman 37.
ALAT MUSIK (HDR-CX300E/ CX350E/CX350VE/CX370E/ XR350E/XR350VE)
Lihat halaman 35.
INFO BATERAI
Anda dapat memeriksa kapasitas baterai yang tersisa.
Untuk menutup layar informasi baterai
Sentuh .
Mengubah camcorder anda
ID
79
ATUR MEDIA
(Komponen untuk merekam foto)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62) mengenai operasi.
SET MEDIA
Lihat halaman 17.
INFORMASI MEDIA
Anda dapat memeriksa waktu perekaman yang tersisa untuk setiap mode perekaman dari media perekaman untuk film dan perkiraan ruang kosong pada media perekaman.
Untuk mematikan tampilan
Sentuh .
Catatan
Karena terdapat area file manajemen, ruang yang digunakan tidak ditampilkan sebagai 0 % meskipun anda menjalankan [FORMAT MEDIA] (hlm. 80).
Tips
Hanya informasi dari media yang dipilih pada
[P.MEDIA FILM] (hlm. 17) yang ditampilkan. Ubah pengaturan media seperlunya .
FORMAT MEDIA
Proses format akan menghapus semua film dan foto untuk memulihkan ruang kosong yang dapat direkam. Pilih media perekaman yang akan diformat, sentuh [YA] [YA]
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya sebelum memformat media perekaman.
ID
80
.
Film dan foto yang diproteksi juga akan
dihapus.
Selama [Sedang jalankan…] sedang ditampilkan, jangan menutup layar LCD, mengoperasikan tombol-tombol pada camcorder, melepaskan sambungan Adaptor AC, atau mengeluarkan kartu memori dari camcorder anda (Lampu akses menyala atau berkedip selama media sedang diformat).
Mencegah data pada media perekaman internal dipulihkan
Dengan [KOSONG], anda dapat menulis data yang sulit dimengerti ke dalam media perekaman camcorder. Dengan cara ini, akan lebih sulit untuk memulihkan data asli manapun. Bila anda membuang atau memindahkan camcorder, anda dianjurkan untuk melakukan [KOSONG].
Bila media perekaman internal dipilih pada layar [FORMAT MEDIA], sentuh [KOSONG].
Catatan
Hubungkan Adaptor AC ke stop kontak
dinding. Anda tidak dapat menjalankan [KOSONG] kecuali anda menghubungkan Adaptor AC ke outlet dinding.
Untuk menghindari hilangnya gambar yang penting, anda harus menyimpannya pada komputer atau peralatan lain sebelum menjalankan [KOSONG].
Lepas sambungan semua kabel kecuali Adaptor AC. Jangan melepaskan sambungan Adaptor AC selama pengoperasian.
Selama data sedang dihapus, camcorder anda jangan terkena getaran atau kejut.
Waktu kinerja aktual untuk menghapus data
adalah sebagai berikut;
HDR-CX300E/CX305E: sekitar 2 menit
 
HDR-CX350E/CX350VE: sekitar 3 menit
HDR-CX370E: sekitar 6 menit
HDR-XR350E/XR350VE: sekitar 80 menit
Bila anda berhenti menjalankan KOSONG] selama [Sedang jalankan…] muncul, pastikan untuk menyelesaikan operasi dengan menjalankan [FORMAT MEDIA] atau [KOSONG] saat anda menggunakan camcorder
lain kali.
PERBAIKI F.DB.GB.
Lihat halaman 90, 95.
P.UMUM
(Komponen setup lainnya)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62) mengenai operasi. Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai dengan .
P.SUARA/TAMP.
VOLUME
Anda dapat mengatur volume suara pemutaran dengan menyentuh / .
NADA BUNYI
ON
Suatu nada berbunyi bila anda memulai/ menghentikan perekaman, atau mengoperasikan panel sentuh.
OFF
Membatalkan suara tersebut.
TERANG LCD
Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD dengan menyentuh / .
Tips
Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.
Mengubah camcorder anda
TGKT.CL LCD (Cahaya latar LCD)
Anda dapat mengatur kecerahan cahaya latar layar LCD.
NORMAL
Kecerahan standar.
TERANG
Mencerahkan layar LCD.
Catatan
Bila anda menghubungkan camcorder anda ke
outlet dinding dengan menggunakan Adaptor AC yang tersedia, [TERANG] secara otomatis dipilih untuk pengaturan.
Bila anda memilih [TERANG], masa baterai dikurangi sedikit selama perekaman.
ID
81
Bila anda membuka panel LCD 180 derajat
untuk menghadap layar di luar dan menutup panel LCD ke arah bodi camcorder, pengaturan akan menjadi [NORMAL] secara otomatis.
Tips
Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.
WARNA LCD
Anda dapat mengatur warna layar LCD dengan menyentuh
Tips
Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi gambar yang direkam.
/ .
SET TAMPILAN
Anda dapat menset lama waktu menampilkan ikon atau indikator pada layar LCD.
AUTO1
Menampilkan selama 3 detik. Tombol rekam & pembesaran pada LCD ditampilkan.
AUTO2
Menampilkan selama 3 detik. Tombol rekam & pembesaran pada LCD tidak ditampilkan.
ON
Selalu menampilkan. Tombol rekam & pembesaran pada LCD tidak ditampilkan.
P.OUTPUT
TIPE T V
Anda perlu mengkonversi sinyal tergantung dari TV yang terhubung saat memutar ulang film dan foto. Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti pada ilustrasi berikut.
16:9
Pilihlah ini untuk melihat film anda pada TV 16:9 (lebar). Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti ditunjukkan di bawah ini.
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 16:9 (lebar)
4:3
Pilihlah ini untuk melihat film dan foto anda pada TV standar 4:3. Film dan foto yang direkam diputar ulang seperti ditunjukkan di bawah ini.
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 16:9 (lebar)
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 4:3
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 4:3
Tips
Ikon atau indikator ditampilkan dalam kasus berikut.
Bila anda menghidupkan camcorder anda.
Layar LCD disentuh (Kecuali tombol rekam & pembesaran pada LCD).
Bila anda mengganti camcorder anda ke perekaman film, perekaman foto, atau mode pemutaran.
ID
82
Catatan
Perbandingan horisontal dengan vertikal dari
film dengan kualitas gambar high definition (HD) adalah 16:9.
KOMPONEN
Pilih [KOMPONEN] saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen.
576i
Pilihlah saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan jack input komponen.
1080i/576i
Pilihlah ini saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang memiliki jack input komponen dan yang dapat menampilkan sinyal 1080i.
RESOLUSI HDMI
Memilih resolusi gambar output saat menghubungkan camcorder anda ke TV dengan sebuah kabel HDMI (dijual terpisah).
ISI HD
Menset resolusi gambar output yang direkam dengan kualitas gambar high definition (HD).
AUTO
Pengaturan normal (meng-output sinyal sesuai dengan TV secara otomatis).
1080p
Menghasilkan sinyal 1080p.
1080i
Menghasilkan sinyal 1080i.
720p
Menghasilkan sinyal 720p.
576p
Menghasilkan sinyal 576p.
OUTPUT TAMP. (Output tampilan)
Anda dapat menset ke mana tampilan layar akan di-output.
PANEL LCD
Menunjukkan tampilan seperti kode waktu pada layar LCD.
V-OUT/PANEL
Menunjukkan tampilan seperti kode waktu pada layar LCD, dan pada layar TV.
P.JAM/ BHS
SET JAM
Lihat halaman 15.
SET AREA
Anda dapat mengatur perbedaan waktu tanpa menghentikan jam. Set waktu area lokal anda saat menggunakan camcorder anda dalam zona waktu lainnya. Lihat perbedaan waktu dunia di halaman 102.
ATUR JAM OTO (Penyesuaian waktu otomatis) (HDR-CX350VE/XR350VE)
Lihat halaman 52.
ATUR AREA OTO (Penyesuaian area otomatis) (HDR-CX350VE/XR350VE)
Lihat halaman 52.
Mengubah camcorder anda
ISI STD
Menset resolusi gambar output yang direkam dengan kualitas gambar standard definition (STD).
AUTO
Pengaturan normal (meng-output sinyal sesuai dengan TV secara otomatis).
576p
Menghasilkan sinyal 576p.
576i
Menghasilkan sinyal 576i.
WKT.MUSIMPNS
Anda dapat mengubah pengaturan ini tanpa menghentikan jam. Set ke [ON] untuk menggerakkan maju waktu sebesar 1 jam.
OFF
Tidak menset waktu musim panas.
ON
Menset waktu musim panas.
ID
83
P. BAHASA
Anda dapat memilih bahasa yang akan digunakan pada layar LCD.
Tips
Camcorder anda menyediakan [ENG[SIMP]] (bahasa Inggris yang disederhanakan) bila anda tidak dapat menemukan bahasa ibu anda di antara pilihan-pilihan yang ada.
SET POWER
MATI AUTO (Rana lambat otomatis)
Anda dapat menset camcorder anda untuk mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan camcorder anda selama lebih dari 5 menit.
5menit
Camcorder mati secara otomatis.
JGN.PERNAH
Camcorder tidak mati secara otomatis.
Catatan
Bila anda menghubungkan camcorder anda ke
outlet dinding, [MATI AUTO] secara otomatis diset ke [JGN.PERNAH].
PWR ON OLEH LCD
Anda dapat menset camcorder anda untuk hidup dan mati bila anda membuka dan menutup layar LCD.
ON
Camcorder hidup dan mati bila layar LCD terbuka dan tertutup.
OFF
Camcorder tidak hidup dan mati bila layar LCD terbuka dan tertutup.
SET LAINNYA
MODE DEMO
Bila camcorder anda terhubung ke outlet dinding, sebuah film demonstrasi muncul selama kira-kira 10 menit setelah anda menghidupkan lampu menekan MODE.
ON
Demonstrasi muncul.
OFF
Demonstrasi tidak muncul.
Catatan
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film
demonstrasi berada dalam VISUAL INDEX. Bila anda menghapus film demonstrasi, anda tidak dapat memulihkannya (HDR-CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
Sebuah film yang sudah anda rekam akan didaftarkan sebagai film demonstrasi bila film tersebut memenuhi syarat berikut.
Film diproteksi
Film tersebut adalah yang pertama ditampilkan pada layar VISUAL INDEX
Film tersebut disimpan pada media perekaman internal
Film tersebut direkam dengan kualitas gambar high definition (HD)
Tips
Bila anda menset komponen ini ke [ON] dan menyentuh diputar.
Demontrasi akan ditunda bila:
Bila anda menekan START/STOP atau PHOTO
Bila anda menyentuh layar selama demonstrasi (Demonstrasi mulai kembali setelah sekitar 10 menit)
Bila anda menghidupkan lampu
Bila anda menekan (LIHAT GAMBAR)
(Film) dengan
, demonstrasi akan mulai
(Foto)
84
ID
KALIBRASI
Lihat halaman 109.
KURANGI SNSR (HDR-XR350E/ XR350VE)
Camcorder anda mendeteksi bahwa telah terjatuh, dan melindungi hard disk internal.
ON
Mengaktifkan sensor jatuh. Bila telah terdeteksi bahwa kamera terjatuh, anda tidak dapat merekam atau memutar ulang gambar dengan benar, untuk melindungi hard disk internal. Bila jatuhan terdeteksi,
akan muncul.
OFF ( )
Menonaktifkan sensor jatuh.
Catatan
Set sensor jatuh ke [ON] bila anda menggunakan
camcorder. Bila tidak, saat anda menjatuhkan camcorder, anda dapat menyebabkan kerusakan pada hard disk internal.
Dalam kondisi non-gravitasi, sensor jatuh diaktifkan. Bila anda merekam gambar selama kegiatan seperti menaiki kereta luncur atau terjun payung, anda dapat menset [KURANGI SNSR] ke [OFF] sedemikian agar tidak mengaktifkan sensor jatuh.
KTRL UTK HDMI (Kontrol untuk HDMI)
Saat menghubungkan camcorder anda ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync dengan kabel HDMI (dijual terpisah), anda dapat memutar ulang film pada camcorder anda dengan mengarahkan Remote Commander TV ke arah TV (hlm. 39).
ON
Mengoperasikan camcorder anda dengan menggunakan Remote Commander TV.
OFF
Tidak mengoperasikan camcorder anda dengan menggunakan Remote Commander TV.
LAMPU REKAM (Lampu perekaman)
Anda dapat membuat lampu perekaman kamera pada bagian depan camcorder anda untuk tidak menyala.
ON
Lampu perekaman kamera menyala.
OFF
Lampu perekaman kamera tidak menyala.
KTRL JRKJAUH (Kontrol jarak jauh)
ON
Pilihlah ini saat anda menggunakan Remote Commander Nirkabel yang tersedia (hlm. 116).
OFF
Pilihlah ini saat anda tidak menggunakan Remote Commander Nirkabel yang tersedia.
Tips
Pilih [OFF] bila anda ingin mencegah camcorder anda merespon perintah yang dikirim oleh unit control jarak jauh lainnya.
Mengubah camcorder anda
ID
85

Informasi tambahan

Penyelesaian
masalah
Bila anda mengalami masalah dalam menggunakan camcorder anda, ikuti langkah-langkah di bawah.
Periksa daftar (hlm. 86 ke 96), dan
periksalah camcorder anda.
Lepaskan sumber listrik, pasang
sumber listrik kembali setelah kira-kira 1 menit, dan hidupkan camcorder.
Tekan RESET (hlm. 115) dengan
menggunakan benda berujung tajam, dan hidupkan camcorder.
Bila anda menekan RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang.
Hubungi dealer Sony anda atau
fasilitas servis Sony resmi yang terdekat.
Camcorder anda mungkin diperlukan untuk
memulai atau mengubah media perekaman internal camcorder anda sekarang, tergantung dari masalahnya. Dalam kasus ini, data yang disimpan pada media perekaman internal akan dihapus. Pastikan untuk menyimpan data pada media perekaman internal pada media lainnya (backup) sebelum mengirim camcorder anda untuk reparasi. Kami tidak akan mengkompensasi anda untuk hilangnya data media perekaman internal.
Selama reparasi, kami mungkin akan memeriksa jumlah data minimum yang disimpan pada media perekaman internal untuk menyelidiki masalahnya. Namun, dealer Sony anda tidak akan menyalin ataupun menahan data anda.
ID
86
Operasi keseluruhan/Remote Commander
....................................................... hlm. 86
Nirkabel Baterai/sumber listrik
 
Layar LCD
Kartu memori
Perekaman
Pemutaran
Memutar ulang gambar yang disimpan pada kartu memori pada peralatan lain
Melakukan editing film/foto pada camcorder anda
Memutar di TV
Dubbing/Sambungan ke peralatan lain
GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)
Menghubungkan ke Komputer
Contoh fungsi-fungsi yang tidak dapat digunakan terus-menerus
................................................... hlm. 88
.................................................. hlm. 88
................................................... hlm. 90
............................................................. hlm. 91
................................ hlm. 87
............................................. hlm. 88
...........hlm. 91
..........................................hlm. 91
... hlm. 92
.......... hlm. 92
................ hlm. 92
......................... hlm. 92
Operasi keseluruhan/Remote Commander Nirkabel
Power tidak menyala.
Pasang baterai yang sudah terisi ke camcorder
(hlm. 12). Steker Adaptor AC telah dilepaskan dari
outlet dinding. Sambungkan ke outlet dinding (hlm. 12).
Camcorder tidak beroperasi meskipun power sudah diset ke on.
Memerlukan beberapa detik agar camcorder anda siap untuk menyorot setelah power dihidupkan. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet
dinding atau keluarkan baterai, kemudian sambungkan ulang setelah kira-kira 1 menit. Bila tetap tidak berfungsi, tekan RESET (hlm. 115) dengan menggunakan benda berujung tajam. (Bila anda menekan tombol RESET, semua pengaturan, termasuk pengaturan jam, akan diset ulang.)
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Biarkan
power camcorder anda tetap menyala. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder anda.
Pindahkan barang-barang yang menghalangi
antara Remote Commander Nirkabel dan sensor jarak jauh. Jauhkan sensor jarak jauh dari sumber cahaya
kuat, seperti sinar matahari atau cahaya tegak lurus. Jika tidak, Remote Commander Nirkabel mungkin tidak akan berfungsi dengan benar.
Pengaturan menu sudah berubah secara otomatis.
Komponen menu berikut kembali ke pengaturan awal yang ditetapkan dalam waktu lebih dari 12 jam setelah anda menutup layar LCD.
[PEMILIHAN ADGN]
 
[WHITE BAL.]
[TTK METER/FOKUS]
[TITIK METER]
[FOKUS TITIK]
[EKSPOSUR]
[FOKUS]
[LOW LUX]
[MIK ZOOM TERPSG]
[TNGKT.REFMIC]
[CHY LATAR OTO]
[KURANGI SNSR] (HDR-XR350E/XR350VE)
Komponen menu berikut kembali ke
pengaturan awal yang ditetapkan bila anda mengganti antara perekaman film dan perekaman foto dan mode pemutaran.
[ FUNGSI PUDAR]
 
[TELE MAKRO]
TIMER AUTO]
[
Camcorder menjadi hangat.
Camcorder anda dapat menghangat selama
pengoperasian. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Remote Commander Nirkabel yang tersedia tidak berfungsi.
Set [KTRL JRKJAUH] ke [ON] (hlm. 85).
Masukkan baterai ke dalam tempat baterai
dengan ujung +/– sesuai dengan tanda +/­(hlm. 117).
Kegagalan fungsi peralatan DVD lainnya saat anda menggunakan Remote Commander Nirkabel yang tersedia.
Pilih mode commander selain DVD 2 untuk
peralatan DVD, atau menutupi sensor peralatan DVD anda dengan kertas hitam.
Baterai/sumber listrik
Power tiba-tiba mati.
Gunakan Adaptor AC.
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, bila
kira-kira 5 menit telah berlalu dan anda tidak mengoperasikan camcorder anda, camcorder secara otomatis akan mati (MATI AUTO). Ubah pengaturan [MATI AUTO] (hlm. 84), atau hidupkan power kembali. Isi baterai kembali (hlm. 12).
Lampu /CHG (blitz/pengisian) tidak menyala saat baterai sedang diisi ulang.
Tutuplah layar LCD (hlm. 12).
Pasang baterai ke camcorder dengan benar
(hlm. 12). Hubungkan kabel power ke outlet dinding
dengan benar. Pengisian baterai sudah selesai (hlm. 12).
Lampu /CHG (blitz/pengisian) berkedip­kedip saat baterai sedang diisi ulang.
Bila suhu baterai terlalu tinggi atau terlalu
rendah, anda mungkin tidak dapat mengisinya (hlm. 106). Pasang baterai ke camcorder dengan benar
(hlm. 12). Bila masalah berlanjut, lepaskan
Informasi tambahan
ID
87
sambungan Adaptor AC dari outlet dinding dan hubungi dealer Sony anda. Baterai mungkin mengalami kerusakan.
Indikator sisa waktu baterai tidak menunjukkan waktu yang tepat.
Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah.
Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang
baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 107).
Waktu yang ditunjukkan mungkin tidak tepat tergantung dari kondisi penggunaan.
Baterai terlalu cepat menjadi kosong.
Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah.
Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang
baterai kembali hingga penuh. Bila masalah berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 107).
Layar LCD
Komponen menu diwarnai abu-abu.
Anda tidak dapat memilih komponen yang
diwarnai abu-abu dalam situasi perekaman/ pemutaran yang sedang berjalan. Terdapat beberapa fungsi yang tidak dapat
anda aktifkan secara terus-menerus (hlm. 92).
Tombol tidak muncul di panel sentuh.
Sentuh layar LCD dengan pelan.
Tekan DISPLAY pada Remote Commander
Nirkabel (hlm. 116).
Tombol pada panel sentuh tidak berfungsi dengan benar atau tidak bekerja sama sekali.
Atur panel sentuh ([KALIBRASI]) (hlm. 109).
Komponen pada panel sentuh akan menghilang dengan cepat.
Set [SET TAMPILAN] ke [ON] (hlm. 82).
ID
88
Kartu memori
Pengoperasian dengan menggunakan kartu memori tidak dapat dijalankan.
Bila anda menggunakan kartu memori yang
telah diformat di komputer, formatlah sekali lagi pada camcorder anda (hlm. 80).
Gambar yang disimpan pada kartu memori tidak dapat dihapus.
Jumlah gambar maksimum yang dapat anda
hapus pada layar indeks sekaligus adalah 100. Anda tidak dapat menghapus gambar yang
diproteksi.
Nama file data tidak ditunjukkan dengan benar atau berkedip-kedip.
File mengalami kerusakan.
Format file tidak didukung oleh camcorder
anda (hlm. 106).
Perekaman
Lihat juga bagian "Kartu memori" (hlm. 88).
Dengan menekan START/STOP atau PHOTO tidak akan merekam gambar.
Layar pemutaran ditampilkan. Tekan MODE
untuk menghidupkan lampu
(Foto) (hlm. 20).
Camcorder anda sedang merekam gambar
yang baru saja anda ambil ke dalam media perekaman. Anda tidak dapat membuat rekaman baru selama jangka waktu ini.
Media perekaman sudah penuh. Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 40). Jumlah adegan film atau foto total melebihi
kapasitas perekaman camcorder anda (hlm. 97, 99). Hapus gambar yang tidak perlu (hlm. 40). Selama [KURANGI SNSR] diaktifkan
(hlm. 85), anda tidak dapat merekam gambar (HDR-XR350E/XR350VE). Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara
(Film) atau
waktu di tempat sejuk.
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
Foto tidak dapat direkam.
Anda tidak dapat merekam foto bersama dengan:
[ FUNGSI PUDAR]
 
[SYUTING GOLF] [REK.H.LAMBAT]
Bila [ MODE REKAM] diset ke [HD FX],
tidak dapat merekam foto sambil merekam film.
Lampu akses tetap menyala atau berkedip meskipun perekaman dihentikan.
Camcorder anda sedang merekam adegan yang baru saja anda ambil ke dalam kartu memori.
Field gambar terlihat berbeda.
Field gambar dapat terlihat berbeda tergantung dari kondisi camcorder anda. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Blitz tidak berfungsi.
Anda tidak dapat merekam dengan blitz yang terpasang di dalam (built-in) selama:
lampu (film) sedang menyala
 
[LENSA KONVERSI] diset ke selain [OFF]
Meskipun blitz otomatis atau (Reduksi
mata merah otomatis) dipilih, anda tidak dapat menggunakan blitz dengan:
[TTK METER/FOKUS]
[TITIK METER]
[MANUAL] dalam [EKSPOSUR]
[TEMARAM], [SENJA&FAJAR],
[KEMBANG API], [PMANDANGAN], [CAHAYA SOROT], [PANTAI] atau [SALJU] dalam [PEMILIHAN ADGN]
Waktu perekaman aktual untuk film kurang dari perkiraan waktu perekaman dari media perekaman.
Tergantung dari kondisi perekaman, waktu
yang tersedia untuk perekaman dapat menjadi
lebih singkat, misalnya saat merekam benda yang bergerak cepat, dll. (hlm. 97).
Camcorder berhenti beroperasi.
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk. Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan
camcorder anda dan bawalah ke tempat hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar, kemudian hidupkan camcorder.
Bila camcorder anda terus terkena getaran, perekaman dapat terhenti.
Terdapat perbedaan waktu antara posisi saat START/STOP ditekan dengan posisi saat perekaman film yang sebenarnya dimulai atau berhenti.
Pada camcorder anda, mungkin terdapat sedikit perbedaan waktu antara posisi di mana anda menekan START/STOP dan posisi sebenarnya di mana film yang direkam dimulai/berhenti. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Perbandingan horisontal dengan vertikal pada film (16:9 (lebar)/4:3) tidak dapat diubah.
Perbandingan horisontal dengan vertikal dari film dengan kualitas gambar high definition (HD) adalah 16:9 (lebar).
Fokus otomatis tidak berfungsi.
Set [FOKUS] ke [AUTO] (hlm. 70).
Kondisi perekaman tidak sesuai untuk fokus otomatis. Atur fokus secara manual (hlm. 70).
SteadyShot tidak berfungsi.
Set [ STEADYSHOT] ke [AKTIF] atau
[STANDAR], [ STEADYSHOT] ke [ON] (hlm. 72, 76). Meskipun [
diset ke [AKTIF] atau [STANDAR], [
STEADYSHOT] ke [ON], camcorder anda tidak dapat mengkompensasi getaran yang berlebihan.
STEADYSHOT]
Informasi tambahan
ID
89
Subjek yang lewat di depan lensa dengan sangat cepat akan terlihat bengkok.
Hal ini disebut dengan gejala permukaan
fokus. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi. Karena cara peralatan gambar (sensor CMOS) yang membaca sinyal gambar, subjek yang lewat di lensa dengan cepat mungkin akan kelihatan bengkok tergantung dari kondisi perekaman.
Garis-garis horisontal akan muncul pada gambar.
Hal ini terjadi saat sedang merekam gambar
di bawah lampu berpendar, lampu natrium, atau lampu merkuri. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Pita hitam muncul saat anda merekam layar TV atau layar komputer.
Set [ STEADYSHOT] ke suatu pilihan
kecuali [AKTIF] (hlm. 72).
[TGKT.CL LCD] tidak dapat diatur.
Anda tidak dapat mengatur [TGKT.CL LCD]
bila:
Panel LCD ditutup pada camcorder anda
dengan layar LCD menghadap keluar.
Power dialirkan dari Adaptor AC.
Pembesaran berubah bila mode perekaman diganti.
Anda tidak dapat menggunakan zoom dijital
bila camcorder anda sedang berada dalam mode perekaman foto.
Suara tidak direkam dengan benar.
Bila anda melepaskan sambungan mikrofon eksternal, dll. selama film sedang direkam, suara mungkin tidak direkam dengan benar.
Hubungkan mikrofon lagi dengan cara yang sama dengan saat anda mulai merekam film.
ID
90
Pemutaran
Gambar tidak dapat diputar ulang.
Pilih jenis media perekaman yang ingin anda
putar (hlm. 17). Pilih kualitas gambar film yang direkam yang
ingin anda putar (hlm. 25). Gambar yang direkam di peralatan lain
mungkin tidak dapat diputar ulang. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Foto tidak dapat diputar ulang.
Foto tidak dapat diputar ulang bila anda sudah
memodifikasi file atau folder, atau sudah mengedit data pada komputer. (Nama file akan berkedip dalam kasus ini.) Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
ditunjukkan pada gambar di layar
VISUAL INDEX.
Hal ini mungkin muncul pada gambar yang
direkam pada peralatan lain, yang diedit pada komputer, dll. Anda telah melepaskan Adaptor AC atau
baterai selama ikon media perekaman pada ujung kanan atas layar berkdip, atay sebelum lampu akses dimatikan setelah perekaman. Hal ini dapat merusak data gambar anda dan
ditampilkan.
ditunjukkan pada gambar di layar
VISUAL INDEX.
File data base gambar mungkin mengalami
kerusakan. Periksa file data base dengan menyentuh lain] [PERBAIKI F.DB.GB.] (di dalam kategori perekaman. Bila masih muncul, hapus gambar dengan
Tidak ada suara atau hanya suara halus yang terdengar selama pemutaran.
Besarkan volume (hlm. 31).
Tidak ada suara bila layar LCD ditutup
menghadap keluar. Buka layar LCD.
(MENU) [Tampil yg
[ATUR MEDIA]) media
(hlm. 40).
Bila anda merekam suara dengan [TNGKT.
REFMIC] (hlm. 74) diset ke [RENDAH], suara yang direkam mungkin sulit untuk didengar. Suara-suara tidak dapat direkam saat
memotret dengan [REK.H.LAMBAT] atau [SYUTING GOLF].
Film demonstrasi tidak dapat diputar. (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/ XR350VE)
Pilih media perekaman internal untuk
media perekaman, dan kualitas gambar high definition (HD). Film demonstrasi dihapus.
Film diputar ulang secara otomatis.
Film diputar secara otomatis sebagai film
demonstrasi bila film yang diambil memenuhi syarat tertentu pada camcorder anda (hlm. 84). Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Memutar ulang gambar yang disimpan pada kartu memori pada peralatan lain
Gambar-gambar tidak dapat diputar ulang atau kartu memori tidak dikenali.
Peralatan pemutaran tidak mendukung
pemutaran kartu memori (hlm. 3).
Melakukan editing film/foto pada camcorder anda
Tidak dapat mengedit.
Tidak dapat mengedit karena kondisi gambar.
Film tidak dapat ditambahkan ke dalam Daftar Pemutaran.
Tidak ada ruang kosong di dalam media
perekaman.
Anda tidak dapat menambahkan film lebih
dari 999 film dengan kualitas gambar high definition (HD), atau 99 film dengan kualitas gambar standard definition (STD) ke Daftar Pemutaran. Menghapus film yang tidak perlu dari Daftar Pemutaran (hlm. 47).
Anda tidak dapat menambahkan foto ke Daftar Pemutaran (Playlist).
Sebuah film tidak dapat dibagi.
Film yang terlalu pendek tidak dapat dibagi.
Sebuah film yang diproteksi tidak dapat dibagi.
Foto tidak dapat diambil dari film.
Media perekaman di mana anda ingin menyimpan foto sudah penuh.
Memutar di TV
Tidak ada gambar atau suara yang diputar pada TV yang terhubung.
Bila anda sedang menggunakan kabel komponen A/V, set [KOMPONEN] sesuai kebutuhan peralatan yang terhubung (hlm. 82).
Bila anda sedang menggunakan steker video komponen, pastikan steker merah dan putih dari kabel penghubung A/V sudah terhubung (hlm. 38).
Gambar-gambar dalam bentuk tidak dihasilkan dari jack HDMI OUT, bila sinyal proteksi hak cipta direkam di dalam gambar.
Bila anda sedang menggunakan steker S VIDEO, pastikan steker merah dan putih dari kabel penghubung A/V terhubung (hlm. 39).
Sisi atas, bawah, kanan, dan kiri gambar terpotong halus pada TV yang terhubung.
Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan, dan kiri gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh.
Informasi tambahan
ID
91
Anda dianjurkan untuk merekam gambar
dengan menggunakan bingkai luar [BNGK. PEDOMAN] (hlm. 72) sebagai pedoman.
Gambar ini tampak terdistorsi pada TV 4:3.
Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar yang direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada TV 4:3. Set [TIPE TV] dengan benar (hlm. 82)
dan putar ulang gambar.
Lokasi sekarang pada peta camcorder berbeda dengan lokasi sekarang yang sebenarnya.
Margin kesalahan sinyal radio dari satelit GPS
adalah besar. Maksimum margin kesalahan dapat selebar beberapa ratus meter.
Menghubungkan ke Komputer
Pita hitam muncul di bagian atas dan bawah layar dari TV 4:3.
Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar yang
direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada TV 4:3. Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Dubbing/Sambungan ke peralatan lain
Gambar tidak di-dub dengan benar.
Anda tidak dapat melakukan dubbing terhadap gambar dengan menggunakan kabel HDMI (dijual terpisah). Kabel penghubung A/V tidak terhubung
dengan benar. Pastikan untuk menghubungkan kabel ke jack input dari peralatan lain (hlm. 60).
GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)
Camcorder tidak sedang menerima sinyal GPS.
Camcorder anda mungkin tidak dapat menerima sinyal radio dari satelit GPS akibat terhalang. Bawa camcorder anda ke tempat terbuka, dan set tombol GPS ke ON kembali. Lihat halaman 103 untuk lebih detil mengenai lokasi atau situasi di mana sinyal radio tidak tercapai.
"PMB" tidak dapat di-install.
Periksa lingkungan komputer atau prosedur
instalasi yang diperlukan untuk meng-install "PMB".
"PMB" tidak beroperasi dengan benar.
Keluar dari "PMB" dan hidupkan kembali
komputer anda.
Camcorder tidak dikenali oleh komputer.
Lepas sambungan peralatan dari jack USB
komputer selain keyboard, mouse, dan camcorder anda. Lepaskan sambungan kabel USB dari
komputer dan camcorder anda, dan hidupkan kembali (restart) komputer, kemudian hubungkan komputer dan camcorder anda kembali sesuai urutan yang benar.
Contoh fungsi-fungsi yang tidak dapat digunakan terus-menerus
Daftar berikut menunjukkan contoh dari kombinasi fungsi dan komponen menu yang tidak dapat bekerja.
Tidak dapat menggunakan
AUTO CERDAS [SYUTING GOLF], [REK.
Akibat pengaturan berikut
H.LAMBAT]
92
ID
Tidak dapat
Akibat pengaturan berikut
menggunakan
[DETEKSI WAJAH]
[SET PRIORITAS]/ [DETEKSI SENYUM]/ [KPEKAAN SENYUM]
[PEMILIHAN ADGN]
[SYUTING GOLF], [REK.H.LAMBAT], [
ZOOM DIJITAL], [TTK METER/FOKUS], [TITIK METER], [FOKUS TITIK], [EKSPOSUR], [FOKUS], [TEMARAM], [SENJA&FAJAR], [KEMBANG API], [PMANDANGAN], [CAHAYA SOROT], [PANTAI], [SALJU], [WHITE BAL.], [ PUDAR], [ TIMER AUTO]
[SYUTING GOLF], [REK.H.LAMBAT], [
ZOOM DIJITAL], [TTK METER/FOKUS], [TITIK METER], [FOKUS TITIK], [EKSPOSUR], [FOKUS], [TEMARAM], [SENJA&FAJAR], [KEMBANG API], [PMANDANGAN], [CAHAYA SOROT], [PANTAI], [SALJU], [WHITE BAL.], [ PUDAR], [ TIMER AUTO]
[SYUTING GOLF], [REK. H.LAMBAT], [LOW LUX], [
FUNGSI PUDAR], [TELE MAKRO]
FUNGSI
FUNGSI

Tampilan diagnosa diri/Indikator peringatan

Bila indikator muncul di layar LCD, periksa hal berikut. Bila masalah berlanjut meskipun anda sudah mencoba beberapa kali, hubungi dealer Sony anda atau layanan servis Sony anda yang terdekat. Dalam kasus ini, bila anda menghubungi mereka, beritahukan angka kode kesalahan dimulai dengan C atau E.
C:(atau E:) : (Tampilan diagnosa diri)
C:04:

Baterai bukan merupakan baterai
"InfoLITHIUM" (seri V). Gunakan baterai "InfoLITHIUM" (seri V) (hlm. 106). Hubungkan steker DC dari Adaptor AC ke
jack DC IN dari camcorder anda dengan aman (hlm. 12).
C:06:

Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau
taruhlah di tempat yang sejuk.
C:13: / C:32:
Lepaskan dari sumber listrik. Sambungkan

kembali dan operasikan camcorder anda kembali.
E::

Ikuti langkah-langkah dari hingga pada
halaman 86.
(Peringatan mengenai hard disk
internal camcorder)
Kedipan cepat
Hard disk internal camcorder penuh.
Mungkin telah terjadi kesalahan dengan hard
disk internal camcorder.
(Peringatan tingkat baterai)
Kedipan lambat
Baterai hampir habis digunakan.
Tergantung dari lingkungan pengoperasian atau kondisi baterai,  dapat berkedip, meskipun terdapat kira-kira 20 menit tersisa.
Informasi tambahan
ID
93
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan suhu baterai)
Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau
taruhlah di tempat yang sejuk.
(Peringatan suhu tinggi)
Kedipan lambat
Suhu camcorder anda meningkat. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
Kedipan cepat
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara waktu di tempat sejuk.
(Peringatan suhu rendah)
Kedipan cepat
Suhu camcorder anda terlalu rendah.
Hangatkan camcorder.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan kartu memori)
Kedipan lambat
Mulai kehabisan ruang kosong untuk
merekam gambar. Untuk jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda, lihat halaman 18. Tidak ada kartu memori yang dimasukkan
(hlm. 18).
Kedipan cepat
Tidak cukup ruang kosong untuk merekam
gambar. Setelah menyimpan gambar pada media lainnya (hlm. 53), hapus gambar yang tidak perlu, atau format kartu memori tersebut (hlm. 80).
File data base gambar mungkin mengalami kerusakan. Periksa file data base dengan menyentuh
(MENU) [Tampil yg
lain] [PERBAIKI F.DB.GB.] (di dalam kategori
[ATUR MEDIA]) media
perekaman. Kartu memori rusak.
ID
94
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan pemformatan kartu memori)
Kartu memori rusak.
Kartu memori tidak diformat dengan benar
(hlm. 80).
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan kartu memori yang tidak kompatibel)
Kartu memori yang tidak kompatibel telah dimasukkan (hlm. 18).
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan proteksi-tulis kartu memori)
Akses ke kartu memori dibatasi pada peralatan lain.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan blitz)
Kedipan cepat
Terdapat kesalahan dengan blitz.
(Indikator peringatan yang berhubungan dengan peringatan goncangan kamera)
Jumlah cahaya tidak cukup, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Gunakan blitz.
Camcorder tidak stabil, sehingga goncangan kamera dapat terjadi dengan mudah. Pegang camcorder dengan stabil dengan kedua tangan dan rekamlah gambar. Namun, ingatlah bahwa indikator peringatan goncangan kamera tidak menghilang.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan sensor jatuh)
Fungsi sensor jatuh (hlm. 85) diaktifkan, dan mendeteksi bahwa camcorder anda telah terjatuh. Karena itu, camcorder mengambil langkah-langkah untuk melindungi hard disk internal. Akibatnya perekaman/pemutaran dapat dinonaktifkan.
Fungsi sensor jatuh tidak menjamin proteksi
hard disk internal untuk semua kemungkinan situasi. Gunakan camcorder dalam kondisi stabil.
Hal ini dapat terjadi bila camcorder anda terus
terkena kejut.
Film yang direkam pada peralatan lain
mungkin tidak dapat diputar ulang.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan perekaman foto)
Media perekaman sudah penuh.
Foto tidak dapat direkam selama proses.
Tunggulah sebentar, kemudian rekam.
MODE REKAM] diset ke [HD FX],
Bila [
tidak dapat merekam foto sambil merekam film.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan rana senyuman)
Rana senyuman tidak dapat digunakan
dengan pengaturan camcorder yang sekarang.
Tips
Anda akan mendengar sebuah nada saat indikator peringatan muncul di layar.
Penjelasan pesan peringatan
Bila pesan muncul di layar, ikuti petunjuk.
Media perekaman
Kesalahan pada format memori internal. Kesalahan pada format HDD.
Media perekaman internal camcorder
diset berbeda dengan bentuk awal yang ditetapkan. Dengan menjalankan [FORMAT MEDIA] (hlm. 80), anda dapat menggunakan camcorder anda. Ini akan menghapus semua data dalam media perekaman internal.
Kesalahan data.
Sebuah kesalahan terjadi selama pembacaan
atau penulisan media perekaman internal camcorder. Bila pesan tersebut didahului oleh indikator
GPS, mungkin terdapat beberapa masalah dengan penerima GPS. Hidupkan camcorder anda kembali. (HDR-CX350VE/XR350VE)
File Database Gambar rusak. Apakah anda ingin membuat file baru? Informasi manajemen film HD rusak. Buat informasi baru?
File manajemen mengalami kerusakan. Bila
anda menyentuh [YA], sebuah file manajemen
gambar yang baru dibuat. Gambar lama yang
direkam pada media tidak dapat diputar
ulang (File gambar tidak rusak). Bila anda
menjalankan [PERBAIKI F.DB.GB.] setelah
membuat informasi baru, anda dapat memutar
ulang gambar yang dulu direkam. Bila tidak
bekerja, salin gambar dengan menggunakan
perangkat lunak yang tersedia.
Tidak ada informasi manajemen film HD. Buat informasi baru?
Anda tidak dapat merekam atau memutar
ulang film karena tidak ada informasi
manajemen film kualitas gambar high
definition (HD). Bila anda menyentuh [YA],
informasi manajemen yang baru dibuat dan
anda dapat merekam atau memutar ulang film
dengan kualitas high definition (HD).
Anda dapat merekam film atau foto dengan
kualitas gambar standard definition (STD).
Ditemukan inkonsistensi dalam File Database Gambar. Apakah anda ingin memperbaiki File Database Gambar? File Database Gambar rusak. Apakah anda ingin memperbaiki File Database Gambar? Ditemukan inkonsistensi dlm File Db.Gambar. Tak dapat merkm atau memtr film HD. Apakah anda ingin memperbaiki File Db.Gambar?
File manajemen rusak, dan anda tidak dapat
merekam film atau foto. Sentuh [YA] untuk
memperbaiki.
Informasi tambahan
ID
95
Anda tidak dapat merekam foto pada kartu
memori.
Buffer berlebih
Anda tidak dapat merekam karena sensor jatuh mendeteksi camcorder terjatuh berulang-ulang. Bila anda beresiko menjatuhkan camcorder terus-menerus, set [KURANGI SNSR] ke [OFF], dan anda dapat merekam gambar kembali (hlm. 85).
Sedang pulihkan data.
Camcorder anda berusaha untuk memulihkan data secara otomatis bila penulisan data tidak dilakukan dengan benar.
Tidak dapat pulihkan data.
Penulisan data ke dalam media camcorder mengalami kegagalan. Telah berusaha untuk memulihkan data, tetapi tidak berhasil.
Masukkan kembali kartu memori.
Masukkan kembali kartu memori beberapa kali. Meskipun indikator berkedip, kartu memori mungkin mengalami kerusakan. Cobalah dengan kartu memori lain.
Kartu memori ini tidak terformat
dengan benar.
Formatlah kartu memori (hlm. 80). Ingatlah bahwa apabila anda memformat kartu memori, semua film dan foto yang sudah direkam akan dihapus.
Folder gambar foto penuh. Tak dapat
rekam gambar foto.
Anda tidak dapat membuat folder yang melebihi 999MSDCF. Anda tidak dapat membuat atau menghapus folder yang sudah dibuat dengan camcorder anda. Format kartu memori (hlm. 80), atau hapuslah
folder dengan menggunakan komputer anda.
Kartu memori ini mungkin tidak dapat merekam atau memutar film.
Gunakan kartu memori yang dianjurkan
untuk camcorder anda (hlm. 18).
Kartu memori ini mungkin tidak dapat merekam atau memutar gambar dengan benar.
Gunakan kartu memori yang dianjurkan untuk camcorder anda (hlm. 18).
Jangan keluarkan kartu memori selama penulisan. Data bisa rusak.
Masukkan kembali kartu memori, dan ikuti perintah pada layar LCD.
Lainnya
Tidak ada pilihan lain yang memungkinkan.
Anda dapat memilih hanya 100 gambar sekaligus:
Menghapus film/foto
 
Memproteksi film/foto, atau membuka
proteksi
Dubbing film
Menyalin foto
Mengedit daftar pemutaran (playlist) yang
berisi film dengan kualitas gambar high
definition (HD)
Data diproteksi.
Anda telah mencoba untuk menghapus data
yang diproteksi. Membuka proteksi data.
96
ID

Waktu perekaman film/jumlah foto yang direkam

"HD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar definisi tinggi, dan "STD" merupakan singkatan untuk kualitas gambar standar.

Perkiraan waktu perekaman dan pemutaran dengan tiap baterai

Waktu perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
(satuan: menit)
Baterai Waktu perekaman
Kualitas gambar
NP-FV50 (tersedia)
NP-FV70 260 345 130 170
NP-FV100 515 680 255 340
terus-menerus
HD STD HD STD
125 165 60 80
HDR-XR350E/XR350VE
Baterai Waktu perekaman
Kualitas gambar
NP-FV50 (tersedia)
NP-FV70 235 300 115 150
NP-FV100 470 600 235 300
Setiap waktu perekaman diukur bila [ MODE
REKAM] diset ke HQ. Waktu perekaman umum menunjukkan waktu
di mana anda mengulang memulai/berhenti merekam, mengganti lampu MODE, dan melakukan pembesaran. Waktu yang diukur saat camcorder digunakan
pada suhu 25 30
C.
terus-menerus
HD STD HD STD
110 145 55 70
C . Dianjurkan 10 C hingga
Waktu perekaman
umum
(satuan: menit)
Waktu perekaman
umum
Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat bila camcorder digunakan di tempat
bersuhu rendah.
Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat tergantung pada kondisi penggunaan
camcorder.
Waktu pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia bila anda menggunakan baterai yang terisi penuh.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
(satuan: menit)
Baterai
Kualitas gambar HD STD
NP-FV50 (tersedia)
NP-FV70 415 490
NP-FV100 830 980
200 240
HDR-XR350E/XR350VE
(satuan: menit)
Baterai
Kualitas gambar HD STD
NP-FV50 (tersedia)
NP-FV70 345 415
NP-FV100 680 830
165 200

Waktu perekaman film yang diharapkan

Memori internal
HDR-CX300E/CX305E
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
[HD FX] 1 j 25 m
[HD FH] 1 j 55 m
[HD HQ] 3 j 50 m
Informasi tambahan
ID
97
Mode perekaman Waktu perekaman
[HD LP] 6 j 35 m
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
[STD HQ] 3 j 55 m
HDR-CX350E/CX350VE
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
HDR-CX350E HDR-CX350VE
[HD FX] 3 j 2 j 55 m
[HD FH] 3 j 55 m 3 j 45 m
[HD HQ] 7 j 50 m 7 j 35 m
[HD LP] 13 j 20 m 13 j
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
HDR-CX350E HDR-CX350VE
[STD HQ] 8 j 5 m 7 j 50 m
HDR-CX370E
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
[HD FX] 6 j 5 m
[HD FH] 7 j 55 m
[HD HQ] 15 j 50 m
[HD LP] 26 j 55 m
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
[STD HQ] 16 j 15 m
Hard disk internal
HDR-XR350E/XR350VE
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
HDR-XR350E HDR-XR350VE
[HD FX] 15 j 20 m 15 j 10 m
[HD FH] 19 j 50 m 19 j 40 m
[HD HQ] 39 j 40 m 39 j 30 m
[HD LP] 67 j 30 m 67 j 10 m
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam) dan m (menit)
Mode perekaman Waktu perekaman
HDR-XR350E HDR-XR350VE
[STD HQ] 40 j 50 m 40 j 40 m
Tips
Anda dapat merekam film sebanyak maksimum
3.999 adegan dengan kualitas gambar high definition (HD), dan 9.999 adegan dengan kualitas gambar standard definition (STD).
Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam.
Bila anda ingin merekam hingga waktu perekaman maksimum yang ditunjukkan di tabel, anda perlu menghapus film demonstrasi pada camcorder anda (HDR-CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
Camcorder anda menggunakan bentuk VBR (Variable Bit Rate) untuk mengatur kualitas gambar secara otomatis untuk disesuaikan dengan adegan rekaman. Teknologi ini menyebabkan fluktuasi dalam waktu rekaman media. Film-film yang berisi gambar yang bergerak cepat dan kompleks direkam pada tingkat bit lebih tinggi, dan hal ini akan mengurangi waktu rekaman secara keseluruhan.
98
ID
Kartu memori
Kualitas gambar high definition (HD)
(satuan: menit)
AVC HD
AVC HD
AVC HD 9M
24M (FX)
17M (FH)
AVC HD 5M
(HQ)
1GB 5
(5)6(6)10(9)20(15)
2GB 10
(10)10(10)25(20)45(35)
4GB 20
(20)25(25)55(40)95(75)
8GB 40
(40)55(55)
16GB 85
(85)
32GB 175
(175)
(115)
(230)
115
230
115 (80)
230
(165)
465
(335)
Kualitas gambar standard definition (STD)
(satuan: menit)
STD 9M (HQ)
1GB 10
(10)
2GB 25
(25)
4GB 55
(50)
8GB 115
(105)
16GB 235
(210)
32GB 475
(425)
Catatan
Waktu perekaman dapat berbeda-beda tergantung dari kondisi perekaman dan subjek
MODE REKAM] (hlm. 26).
dan [
Angka dalam ( ) menunjukkan waktu perekaman minimum.
(LP)
195
(155)
395
(315)
790
(630)

Perkiraan jumlah foto yang dapat direkam

Media perekaman internal
Anda dapat merekam maksimum 9.999 foto.
Kartu memori
7,1M
1GB 255
2GB 520
4GB 1000
8GB 2100
16GB 4250
32GB 8500
Ukuran gambar yang dipilih efektif selama
(Foto) sedang menyala.
lampu
Jumlah foto yang dapat direkam dari kartu
memori yang ditunjukkan adalah untuk ukuran
gambar maksimum camcorder anda. Jumlah
aktual foto yang dapat direkam ditampilkan
pada layar LCD selama perekaman (hlm. 113).
Jumlah foto yang dapat direkam pada kartu
memori dapat berbeda-beda tergantung dari
kondisi perekaman.
Catatan
Dengan susunan piksel unik dari Sensor Sony
ClearVid dan sistem pemrosesan gambar
(BIONZ), resolusi gambar foto ekivalen dengan
ukuran yang dijelaskan.
Tips
Daftar berikut menunjukkan tingkat bit, piksel
dan perbadingan aspek dari setiap mode
perekaman (film + audio, dll.).
Kualitas gambar high definition (HD): FX: Maks. 24Mbps 1.920 1.080 piksel/16:9 FH: Sekitar 17Mbps (rata-rata) 1.920 1.080
piksel/16:9
Informasi tambahan
ID
99
HQ: Sekitar 9Mbps (rata-rata) 1.440 1.080
piksel/16:9
LP: Sekitar 5Mbps (rata-rata) 1.440 1.080
piksel/16:9
Kualitas gambar standard definition (STD): HQ: Sekitar 9Mbps (rata-rata) 720 576
piksel/16:9, 4:3
Piksel perekaman foto dan perbandingan aspek.
Mode perekaman foto:
3.072 2.304 dot/4:3
3.072 1.728 dot/16:9
1.600 1.200 dot/4:3 640 480 dot/4:3
Perekaman dual:
3.072 1.728 dot/16:9
2.304 1.728 dot/4:3
Menangkap foto dari sebuah film:
1.920 1.080 dot/16:9 640 360 dot/16:9 640 480 dot/4:3
100
ID
Loading...