Menyimpan gambar dengan
sebuah peralatan eksternal
Mengubah camcorder
anda
Informasi tambahan
Referensi cepat
9
12
20
40
53
62
86
113
2010 Sony Corporation
Bacalah ini dahulu
Komponen yang tersedia
Angka dalam ( ) adalah jumlah yang
tersedia.
Adaptor AC (1)
Kabel power (1)
Kabel komponen A/V (1)
Kabel penghubung A/V (1)
Kabel USB (1)
Remote Commander Nirkabel (1)
Sebuah baterai lithium tipe kancing sudah
terpasang. Lepaskan lembar insulasi sebelum
menggunakan Remote Commander Nirkabel.
Baterai yang dapat diisi ulang NP-FV50 (1)
CD-ROM "Handycam" Application
Software (1)
"PMB" (perangkat lunak, termasuk "PMB
Help")
Buku Pegangan "Handycam" (PDF)
"Petunjuk Pengoperasian" (1)
Lihat halaman 18 untuk kartu memori yang
dapat anda gunakan dengan camcorder ini.
Menggunakan camcorder
Jangan memegang camcorder pada bagian-
bagian ini, dan juga jangan memegang
camcorder pada penutup jack.
Penutup shoe
Layar LCD
Baterai
Camcorder tidak tahan debu, tetesan atau air.
Lihat "Mengenai penanganan camcorder anda"
(hlm. 108).
Meskipun camcorder dimatikan, fungsi GPS
bekerja selama tombol GPS diset ke ON. Pastikan
tombol GPS diset ke OFF selama lepas landas dan
pendaratan pesawat. (HDR-CX350VE/XR350VE).
Komponen menu, panel LCD, dan lensa
Komponen menu yang diberi warna abu-abu
tidak dapat dijalankan dalam kondisi
perekaman atau pemutaran yang berlangsung.
Layar LCD diproduksi dengan menggunakan
teknologi presisi yang sangat tinggi, sehingga
lebih dari 99,99% dari piksel bersifat operasional
untuk penggunaan yang efektif. Namun, mungkin
terdapat beberapa bintik hitam kecil dan/atau
bintik terang (warna putih, merah, biru, atau
hijau) yang muncul terus-menerus pada layar
LCD. Bintik-bintik ini merupakan hal yang normal
dari proses produksi dan tidak mempengaruhi
perekaman dengan cara apapun.
Bintik hitam
Bintik putih, merah, biru atau hijau
ID
2
Bila layar LCD, atau lensa terkena cahaya
matahari langsung untuk jangka waktu yang
lama dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
Jangan arahkan ke matahari. Hal tersebut dapat
menyebabkan camcorder anda mengalami
kegagalan fungsi. Ambillah gambar matahari
hanya dalam kondisi cahaya rendah, seperti
misalnya senja.
Mengenai pengaturan bahasa
Tampilan pada layar dalam setiap bahasa lokal
digunakan untuk menggambarkan prosedur
pengoperasian. Ganti bahasa layar sebelum
menggunakan camcorder bila perlu (hlm. 16).
Mengenai perekaman
Untuk menjamin pengoperasian kartu
memori yang stabil, anda dianjurkan untuk
menginisialisasi kartu memori dengan camcorder
anda sebelum penggunaan pertama (hlm. 80).
Inisialisasi kartu memori akan menghapus
semua data yang disimpan di dalamnya dan data
tidak dapat dipulihkan kembali. Simpanlah data
penting anda dalam PC anda dll.
Sebelum mulai merekam, ujilah fungsi
perekaman untuk memastikan gambar dan
suara direkam tanpa masalah.
Penggantian rugi untuk isi perekaman tidak
dapat disediakan, meskipun bila perekaman atau
pemutaran tidak dapat dilakukan akibat kegagalan
fungsi camcorder, media perekaman, dll.
Sistem warna TV berbeda tergantung dari negara/
daerah. Untuk melihat perekaman anda pada TV,
anda memerlukan TV berbasis sistem PAL.
Program televisi, film, kaset video, dan materi
lainnya mungkin memiliki hak cipta. Perekaman
materi tersebut yang tidak resmi dapat
bertentangan dengan undang-undang hak cipta.
Catatan mengenai pemutaran ulang
Camcorder kompatibel dengan MPEG-4
AVC/H.264 High Profile untuk perekaman
kualitas gambar high definition (HD). Karena
itu, anda tidak dapat memutar ulang gambar
yang direkam dengan kualitas gambar high
definition (HD) pada camcorder dengan
peralatan berikut;
Peralatan lainnya yang kompatibel dengan
bentuk AVCHD yang tidak kompatibel
dengan High Profile
Peralatan yang tidak kompatibel dengan
bentuk AVCHD
Anda mungkin tidak dapat memutar gambar
yang biasanya direkam pada camcorder anda
dengan menggunakan peralatan lain. Dan juga,
anda mungkin tidak dapat memutar gambar
yang direkam pada peralatan lain dengan
menggunakan camcorder anda.
Film dengan kualitas gambar standar (STD)
yang direkam pada kartu memori SD tidak
dapat diputar pada peralatan AV dari produsen
lain.
Disk yang direkam dengan kualitas
gambar HD (high definition)
Camcorder ini menangkap jejak high definition
dalam bentuk AVCHD. Media DVD yang
jejak AVCHD tidak boleh digunakan
berisi
dengan pemutar atau perekam berbasis DVD
karena pemutar/perekam DVD dapat gagal untuk
mengeluarkan media dan dapat menghapus isinya
tanpa peringatan lebih dahulu. Media DVD yang
berisi jejak AVCHD dapat diputar pada pemutar/
perekam Blu-ray Disc
yang kompatibel atau
peralatan lainnya yang kompatibel.
Menyimpan semua data gambar anda
yang sudah direkam
Untuk mencegah data gambar anda hilang,
simpanlah semua gambar rekaman anda pada
media eksternal secara berkala. Anda dianjurkan
agar menyimpan data gambar pada disk seperti
DVD-R, dll. dengan menggunakan komputer
anda. Dan juga, anda dapat menyimpan data
gambar anda dengan menggunakan VCR, atau
perekam DVD/HDD (hlm. 55).
Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari data
gambar yang direkam dengan (MENU)
[Tampil yg lain] [ MODE REKAM] (di
dalam kategori [SET PENGAMBILAN])
set to [HD FX]. Simpanlah pada Blu-ray Disc
atau menggunakan media eksternal (hlm. 53).
ID
3
Catatan mengenai baterai/Adaptor AC
Pastikan untuk mengeluarkan baterai atau
Adaptor AC setelah mematikan camcorder.
Lepaskan sambungan Adaptor AC dari
camcorder, dengan memegang camcorder dan
steker DC keduanya.
Catatan mengenai suhu camcorder/
baterai
Bila suhu camcorder atau baterai menjadi sangat
tinggi atau sangat rendah, anda mungkin tidak
dapat merekam atau memutar ulang pada
camcorder, akibat fitur proteksi camcorder
diaktifkan dalam situasi tersebut. Dalam kasus
ini, sebuah pesan muncul di layar LCD (hlm. 93).
Bila camcorder terhubung ke komputer
atau aksesoris
Jangan mencoba memformat media rekaman
camcorder dengan menggunakan komputer.
Bila anda melakukannya, camcorder mungkin
tidak dapat beroperasi dengan benar.
Saat menghubungkan camcorder ke peralatan
lain dengan kabel komunikasi, pastikan untuk
memasukkan steker penghubung dengan arah
yang benar. Bila steker didorong paksa ke dalam
terminal akan merusak terminal dan dapat
menyebabkan kegagalan fungsi camcorder.
Bila anda tidak dapat merekam/memutar
ulang gambar, lakukan [FORMAT MEDIA]
Bila anda mengulangi merekam/menghapus
gambar untuk waktu yang lama, fragmentasi
data dapat terjadi pada media perekaman.
Gambar tidak dapat disimpan atau direkam.
Dalam kasus tersebut, simpanlah gambar
anda pada suatu jenis media eksternal terlebih
dahulu, dan kemudian jalankan [FORMAT
MEDIA] dengan menyentuh
[Tampil yg lain] [FORMAT MEDIA] (di
dalam kategori
[ATUR MEDIA]) media
yang diinginkan [YA] [YA]
(MENU)
.
tersedia di beberapa negara/daerah.
Mengenai buku petunjuk ini, ilustrasi
dan tampilan di layar
Gambar contoh yang digunakan dalam buku
petunjuk ini untuk tujuan ilustrasi ditangkap
dengan menggunakan kamera foto dijital, dan
karenanya dapat tampak berbeda dari gambar
dan indikator layar yang muncul sebenarnya pada
camcorder anda. Dan, ilustrasi camcorder anda
dan indikasi layarnya dapat diberi penekanan atau
disederhanakan agar mudah dimengerti.
Dalam buku petunjuk ini, memori internal
(HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/
CX370E) dan hard disk (HDR-XR350E/
XR350VE) dari camcorder dan kartu memori
disebut "media perekaman".
Dalam buku petunjuk ini, disk DVD yang
direkam dengan kualitas gambar definition
(HD) disebut disk AVCHD.
Desain dan spesifikasi camcorder anda dan
aksesorisnya dapat berubah sewaktu-waktu
tanpa pemberitahuan.
Konfirmasikan nama model camcorder
anda
Nama model ditunjukkan dalam buku petunjuk
ini bila terdapat perbedaan spesifikasi antar
model. Konfirmasikan nama model pada
bagian bawah camcorder anda.
Perbedaan utama spesifikasi seri ini adalah
sebagai berikut.
Catatan mengenai aksesoris tambahan
Kami menganjurkan anda menggunakan
aksesoris Sony asli.
Aksesoris Sony asli milik Sony mungkin tidak
ID
4
HDRCX300E
HDRCX305E
HDRCX350E/
HDRCX350VE*
HDRCX370E
HDRXR350E/
HDRXR350VE*
Media
perekaman
Memori
internal
+ kartu
memori
Hard disk
internal
+ kartu
memori
Kapasitas
media
perekaman
internal
16GBInput/
32GBInput/
64GB
160GB
Jack
USB
output
Output
saja
output
Model dengan * dilengkapi dengan GPS.
Catatan dalam penggunaan
Jangan melakukan hal berikut. Bila tidak,
media perekaman dapat mengalami kerusakan,
gambar yang direkam tidak dapat diputar atau
hilang, atau kegagalan fungsi lainnya dapat
terjadi.
mengeluarkan kartu memori bila lampu akses
(hlm. 19) sedang menyala atau berkedip
mengeluarkan baterai atau Adaptor AC dari
camcorder, atau camcorder terkena kejut
atau getaran saat lampu
(hlm. 20) atau lampu akses (hlm. 19) sedang
menyala atau berkedip
Saat menggunakan tali pengikat (dijual
terpisah), jangan membenturkan kamera
dengan benda lain.
Jangan menggunakan camcorder anda di
tempat yang sangat ribut.
Mengenai sensor jatuh (HDR-XR350E/
XR350VE)
Untuk melindungi hard disk internal dari kejut
akibat terjatuh, camcorder memiliki fungsi
sensor jatuh (hlm. 85). Bila terjatuh, atau
berada dalam kondisi non-gravitasi, gangguan
blok untuk melindungi camcorder juga akan
(Film)/ (Foto)
direkam. Bila sensor jatuh menangkap jatuhan
berkali-kali, perekaman/pemutaran dapat
terhenti.
Catatan mengenai menggunakan
camcorder pada tempat tinggi (HDRXR350E/XR350VE)
Jangan menghidupkan camcorder di daerah
bertekanan rendah, di mana ketinggiannya
lebih dari 5.000 meter. Hal tersebut dapat
mengakibatkan kerusakan pada drive hard disk
camcorder anda.
ID
5
Alur operasi
Langkah awal (hlm. 12)
Siapkan sumber listrik dan kartu memori.
Merekam film dan foto (hlm. 20)
Merekam film hlm. 20
Mengubah mode perekaman (hlm. 26)
Perkiraan waktu rekaman (INFORMASI MEDIA, hlm. 80)
Memotret foto hlm. 22
Memutar film dan foto
Pemutaran pada camcorder hlm. 29
Memutar gambar pada TV
Menyimpan gambar
Menyimpan film dan foto dengan komputer
Menyimpan film dan foto dalam media eksternal
Menyimpan gambar dengan penulis/perekam DVD
hlm. 37
hlm. 53
hlm. 55
Menghapus film dan foto (hlm. 40)
Bila anda menghapus data gambar yang sudah disimpan pada
komputer anda atau disk, anda dapat merekam gambar baru
pada ruang media yang kosong kembali.
ID
6
Saran-saran agar anda berhasil merekam
Untuk mendapatkan hasil perekaman yang baik
Menstabilkan camcorder anda
Bila anda memegang camcorder, jagalah tubuh anda tetap tegak
lurus, dan pegang tangan anda dekat ke tubuh anda.
Fungsi SteadyShot efektif terhadap goncangan kamera, namun,
sangat penting agar anda tidak memindahkan camcorder.
Melakukan pembesaran dengan halus
Memperbesar dan memperkecil dengan lambat dan halus.
Dan, jangan gunakan pembesaran terlalu sering. Pembesaran
yang berlebihan akan menghasilkan film yang membuat para
penontonnya merasa lelah ketika menonton.
Membangkitkan perasaan keleluasaan
Menggunakan teknik panning. Stabilkan diri anda, pindahkan
camcorder anda secara horisontal sambil anda memutar tubuh
bagian atas dengan lambat. Tetaplah diam pada bagian akhir
panning sementara waktu untuk membuat adegan terlihat stabil.
Menekankan film dengan narasi
Anggaplah suara direkam bersama dengan film anda. Narasikan
subjek, atau bicaralah ke subjek selama pemotretan.
Arahkan untuk volume suara yang seimbang, karena orang yang
merekam lebih dekat ke mikrofon daripada orang yang direkam.
Menggunakan aksesoris
Gunakan aksesoris camcorder dengan sebaik-baiknya.
Dengan menggunakan tripod, anda dapat membuat perekaman
selang waktu atau merekam subjek dalam cahaya yang redup,
seperti adegan kembang api, atau pemandangan malam. Dengan
selalu membawa baterai cadangan, anda dapat melanjutkan
perekaman tanpa mengkhawatirkan tenaga baterai yang
berkurang.
ID
7
Teknik perekaman yang berguna
Menangkap gambar dengan indah
tanpa pengaturan yang rumit
AUTO CERDAS(24)
Menangkap foto selama perekaman
film
Dual Rec(27)
Penutup Senyum(27)
Menangkap kembang api, atau senja
dengan segala kemegahannya
KEMBANG API(67)
SENJA&FAJAR(67)
Memfokuskan pada anak kecil di sisi
kiri layar
Memprioritaskan subjek (26)
FOKUS TITIK(69)
Merekam dalam ruangan yang redup
cahaya
LOW LUX(73)
Memeriksa ayunan golf anda
SYUTING GOLF(70)
REK.H.LAMBAT(71)
ID
8
Daftar isi
Bacalah ini dahulu ..................................................................................................................................2
Catatan dalam penggunaan
Alur operasi
Saran-saran agar anda berhasil merekam
Menghapus film dan foto .................................................................................................................40
Memproteksi film dan foto yang sudah direkam (Proteksi)
Membagi sebuah film
Menangkap foto dari film
Melakukan dubbing/menyalin film dan foto dari media perekaman internal ke
sebuah kartu memori
Dubbing film
Menyalin foto
Menggunakan Daftar Pemutaran yang berisi film
Membuat Daftar Pemutaran
Memainkan Daftar Pemutaran
Menggunakan fungsi GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)
Menset fungsi GPS
Mendapatkan informasi lokasi sekarang
Mencari adegan yang diinginkan berdasarkan lokasi perekaman
(Indeks Map)
Menampilkan informasi koordinat (KOORDINAT )
Mengatur jam dan daerah secara otomatis (ATUR JAM OTO/
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Menyimpan gambar dalam media eksternal (SALIN LANGSUNG) .................................... 53
Membuat disk dengan penulis, perekam DVD
Memilih cara untuk membuat disk
Membuat disk dengan penulis DVD khusus, DVDirect Express
Membuat disk dengan kualitas gambar high definition (HD) dengan penulis
DVD, dll., selain DVDirect Express
Membuat disk dengan kualitas gambar standard definition (STD) dengan
Anda dapat mengisi baterai "InfoLITHIUM" (seri V) setelah memasangnya pada camcorder
anda.
Catatan
Anda tidak dapat memasang baterai "InfoLITHIUM" manapun selain seri V pada camcorder anda.
Matikan camcorder anda dengan menutup layar LCD.
1
Pasang baterai dengan menyesuaikan ujung-ujung baterai () dan
2
mendorong baterai searah panah () hingga berbunyi klik.
Hubungkan Adaptor AC dan kabel power ke camcorder anda dan outlet
3
dinding.
Sejajarkan tanda pada steker DC dengan yang ada pada jack DC IN.
Lampu /CHG (blitz/pengisian) menyala dan pengisian dimulai. Lampu /CHG (blitz/
pengisian) padam bila baterai telah terisi penuh.
Bila baterai sedang diisi, lepaskan sambungan Adaptor AC dari jack DC IN
4
camcorder anda.
Tips
Lihat halaman 97 mengenai waktu perekaman dan pemutaran.
Bila camcorder anda sedang menyala, anda dapat memeriksa perkiraan tenaga baterai yang tersisa
dengan indikator sisa baterai pada sisi kiri atas di layar LCD.
Langkah awal
Waktu pengisian
Perkiraan waktu yang dibutuhkan (dalam menit) bila anda mengisi baterai kosong hingga
penuh.
BateraiWaktu pengisian
NP-FV50(tersedia)155
NP-FV70195
NP-FV100390
Waktu diukur saat camcorder digunakan pada suhu 25 C.
Dianjurkan 10
Untuk menggunakan outlet dinding sebagai sumber tenaga
Buatlah sambungan yang sama dengan "Langkah 1: Mengisi baterai". Meskipun baterai
terpasang, baterai tidak dikosongkan.
Mengisi baterai di luar negeri
Anda dapat menggunakan camcorder anda di negara/daerah manapun dengan menggunakan
Adaptor AC yang tersedia dengan camcorder anda dalam jangkauan AC 100 V - 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Catatan
Jangan menggunakan transformer tegangan elektronik.
Catatan mengenai baterai
Bila anda mengeluarkan baterai atau melepaskan sambungan Adaptor AC, tutuplah layar LCD dan
pastikan bahwa lampu
/CHG (blitz/pengisian) berkedip-kedip selama pengisian pada kondisi berikut:
Lampu
Baterai tidak terpasang dengan benar.
Baterai rusak.
Suhu baterai rendah.
Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang hangat.
Suhu baterai tinggi.
Keluarkan baterai dari camcorder anda dan taruhlah di tempat yang sejuk.
Saat memasang lampu video (dijual terpisah), anda dianjurkan untuk menggunakan baterai NP-FV70
atau NP-FV100.
Kami tidak menganjurkan menggunakan NP-FV30, yang hanya dapat melakukan perekaman singkat dan
waktu pemutaran singkat, dengan camcorder anda.
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, power akan mati secara otomatis bila anda tidak mengoperasikan
camcorder anda selama kira-kira 5 menit, untuk menyimpan tenaga baterai ([MATI AUTO], hlm. 84).
Gunakan outlet dinding terdekat saat menggunakan Adaptor AC. Segera lepaskan sambungan Adaptor
AC dari outlet dinding apabila muncul kegagalan fungsi saat menggunakan camcorder.
Jangan menggunakan Adaptor AC pada ruang sempit, seperti antara dinding dan perabot rumah.
Jangan menghubungkan steker DC pada Adaptor AC atau ujung baterai dengan benda logam sehingga
terjadi korslet. Hal ini dapat menyebabkan kegagalan fungsi.
ID
14
Langkah 2: Menghidupkan power, dan mengatur
tanggal dan waktu
Buka layar LCD camcorder anda.
1
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER.
Lampu MODE
Tombol POWER
Pilih area geografis dengan /, kemudian sentuh [BERIKUT].
2
Sentuh tombol pada
Set [WKT.MUSIMPNS], tanggal dan waktu, kemudian sentuh .
3
Jam dimulai.
layar LCD
Untuk menset tanggal dan waktu lagi, sentuh (MENU) [Tampil yg lain] [P.JAM/
BHS] (di dalam kategori [P.UMUM]) [SET JAM]. Bila komponen sedang tidak ada pada
layar, sentuh
Bila anda menset [WKT.MUSIMPNS] ke [ON], jam akan maju 1 jam.
/ hingga komponen muncul.
Langkah awal
ID
15
Catatan
Tanggal dan waktu tidak muncul selama perekaman, tetapi direkam secara otomatis pada media
perekaman, dan dapat ditampilkan selama pemutaran. Untuk menampilkan tanggal dan waktu, sentuh
Anda dapat mematikan nada bunyi operasi dengan menyentuh (MENU) [Tampil yg lain]
[P.SUARA/TAMP.] (di dalam kategori
.
Bila tombol yang anda sentuh tidak bereaksi dengan benar, kalibrasikan panel sentuh (hlm. 109).
Sekali jam diset, waktu jam akan disetel secara otomatis dengan [ATUR JAM OTO] dan [ATUR AREA
OTO] diset ke [ON] (hlm. 83). Jam tidak dapat disetel ke waktu yang benar secara otomatis, tergantung
dari negara/daerah yang dipilih untuk camcorder anda. Dalam kasus ini, set [ATUR JAM OTO] dan
[ATUR AREA OTO] ke [OFF] (HDR-CX350VE/XR350VE).
[P.UMUM]) [NADA BUNYI] [OFF]
Untuk mematikan power
Tutuplah layar LCD. Lampu (Film) berkedip selama beberapa detik dan power mati.
Tips
Anda juga dapat mematikan camcorder anda dengan menekan POWER.
Bila [PWR ON OLEH LCD] (hlm. 84) diset ke [OFF], matikan camcorder anda dengan menekan
POWER.
Mengubah pengaturan bahasa
Anda dapat mengubah tampilan pada layar untuk menunjukkan pesan dalam bahasa yang
dispesifikasikan.
Sentuh
[P.UMUM]) [P. BAHASA] bahasa yang diinginkan .
Dalam mode perekaman film atau mode perekaman foto, ikon media dari media perekaman
yang dipilih ditampilkan pada ujung kanan atas layar.
Ikon media perekaman
Ikon yang ditampilkan dapat berbeda-beda tergantung model anda.
Memasukkan kartu memori
Catatan
Set media perekaman ke [KARTU MEMORI] untuk merekam film dan/atau foto pada kartu memori.
Jenis kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
Anda dapat menggunakan kartu memori berikut untuk camcorder ini; "Memory Stick PRO Duo"
(Mark2), "Memory Stick PRO-HG Duo", kartu memori SD, kartu memori SDHC, kartu memori SDXC
(Diperlukan Speed Class 4 atau yang lebih cepat untuk setiap kartu SD). Namun, pengoperasian dengan
semua kartu memori tidak dijamin.
"Memory Stick PRO Duo" yang berukuran hingga 32 GB dan kartu SD yang berukuran hingga 64 GB
sudah diverifikasi dapat beroperasi dengan camcorder anda.
Dalam buku petunjuk ini, "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) dan "Memory Stick PRO-HG Duo" disebut
"Memory Stick PRO Duo". Kartu memori SD, kartu memori SDHC dan kartu memori SDXC disebut kartu SD.
Catatan
Sebuah MultiMediaCard tidak dapat digunakan dengan camcorder ini.
Film yang direkam pada kartu memori SDXC tidak dapat di-import ke atau diputar pada komputer
atau peralatan A/V yang tidak mendukung sistem file exFAT* dengan menghubungkan camcorder ke
peralatan ini dengan kabel USB. Pastikan terlebih dahulu bahwa peralatan penghubung mendukung
sistem exFAT. Bila anda menghubungkan peralatan yang tidak mendukung sistem file exFAT dan layar
format muncul, jangan jalankan format. Semua data yang sudah direkam akan hilang.
* exFAT adalah sistem file yang digunakan untuk kartu memori SDXC.
Ukuran kartu memori yang dapat anda gunakan dengan camcorder anda
"Memory Stick PRO Duo", setengah dari ukuran "Memory Stick", atau kartu SD ukuran standar dapat
digunakan untuk camcorder ini.
ID
18
Jangan memasang label atau sejenisnya pada kartu memori atau adaptor kartu memori. Hal tersebut dapat
menyebabkan kegagalan fungsi.
Bukalah penutup, dan masukkan kartu memori dengan ujung tumpul searah
yang ditunjukkan gambar hingga berbunyi klik.
Tutuplah penutup setelah memasukkan kartu memori.
Ingatlah arah ujung tumpul.
Lampu akses
Layar [Buat File Database Gambar baru.] muncul bila anda memasukkan kartu memori
yang baru. Dalam kasus ini, sentuh [YA]. Bila anda merekam hanya foto pada kartu
memori, sentuh [TIDAK].
Pastikan arah kartu memori. Bila anda memasukkan kartu memori dengan arah yang salah, kartu
memori, celah kartu memori, atau data gambar dapat mengalami kerusakan.
Catatan
Bila [Gagal membuat File Database Gambar baru. Kemungkinan tidak ada ruang yang cukup.]
ditampilkan, format kartu memori dengan menyentuh
[FORMAT MEDIA] (di dalam kategori
.
[ATUR MEDIA]) [KARTU MEMORI] [YA] [YA]
(MENU) [Tampil yg lain]
Langkah awal
Untuk mengeluarkan kartu memori
Buka tutup dan tekan pelan kartu memori ke dalam satu kali.
Jangan membuka penutup selama perekaman.
Saat memasukkan atau mengeluarkan kartu memori, berhati-hatilah agar kartu memori tidak keluar
tiba-tiba dan terjatuh.
ID
19
Perekaman/Pemutaran
Perekaman
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film direkam dengan kualitas gambar high
definition (HD) pada media berikut.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memori internal
HDR-XR350E/XR350VE: Hard disk internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 17.
Kencangkan tali pegangan.
1
Buka layar LCD camcorder anda.
2
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD terbuka, tekan POWER (hlm. 15).
Anda dapat mengganti mode perekaman dengan menekan MODE. Tekan MODE untuk
menghidupkan lampu mode perekaman yang diinginkan.
Merekam film
Tekan START/STOP untuk mulai merekam.
Anda juga dapat memulai perekaman dengan menyentuh di bagian kiri bawah layar LCD.
ID
20
Tombol MODE
(Film): Saat merekam film
(Foto): Saat merekam foto
HDR-XR350E/
XR350VE
CX350E/CX350VE/CX370E
Tombol START/STOP
HDR-CX300E/CX305E/
[STBY] [REKAM]
Untuk menghentikan perekaman, tekan START/STOP lagi.
Anda juga dapat memulai perekaman dengan menyentuh di bagian kiri bawah layar LCD.
Ikon dan indikator pada panel LCD akan ditampilkan selama kira-kira 3 detik, kemudian akan
menghilang, setelah menghidupkan camcorder anda atau mengganti mode perekaman (film/foto)/
pemutaran. Untuk menampilkan kembali ikon dan indikator, sentuh layar di mana pun kecuali tombol
rekam & pembesaran pada LCD.
Tombol rekam & pembesaran pada LCD
sekitar
3 detik
sesudahnya
Catatan
Bila anda menutup layar LCD selama sedang merekam film, camcorder berhenti merekam.
Waktu perekaman film terus-menerus maksimum adalah sekitar 13 jam.
Bila sebuah file film lebih dari 2 GB, file film berikutnya dibuat secara otomatis.
Diperlukan beberapa detik hingga anda dapat memulai perekaman setelah anda menghidupkan
camcorder. Anda tidak dapat mengoperasikan camcorder anda selama waktu ini.
Status berikut akan ditampilkan bila data sedang ditulis ke dalam mode perekaman setelah perekaman
selesai. Selama waktu ini, camcorder jangan terkena kejut atau getaran, atau mengeluarkan baterai atau
Adaptor AC.
Lampu akses (hlm. 19) sedang menyala atau berkedip
Ikon media di bagian kanan atas layar LCD sedang berkedip-kedip
Perekaman/Pemutaran
ID
21
Tips
Lihat halaman 97 pada waktu perekaman film.
Anda dapat merekam foto selama perekaman film dengan menekan penuh PHOTO (Dual Rec, hlm. 27).
Bila sebuah wajah terdeteksi, sebuah bingkai putih muncul dan kualitas gambar di sekeliling wajah
dioptimumkan secara otomatis ([DETEKSI WAJAH], hlm. 73).
Anda dapat menentukan wajah prioritas dengan menyentuhnya (hlm. 26).
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, sebuah gambar foto direkam secara otomatis bila camcorder
mendeteksi senyum seseorang selama perekaman film (Penutup Senyum, hlm. 27).
Anda dapat menangkap foto dari film yang sudah direkam (hlm. 43).
Anda dapat memeriksa waktu perekaman dan kapasitas yang tersisa, dll., dengan menyentuh
Layar LCD camcorder anda dapat menampilkan gambar perekaman pada seluruh layar (tampilan piksel
penuh). Namun, hal ini dapat menyebabkan pemotongan halus pada sisi atas, bawah, kanan dan kiri
gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak kompatibel dengan tampilan piksel penuh. Dalam kasus
ini, set [BNGK.PEDOMAN] ke [ON] (hlm. 72), dan rekam gambar dengan menggunakan bingkai luar
yang ditampilkan pada layar sebagai pedoman.
Untuk mengatur sudut panel LCD, pertama-tama buka panel LCD 90 derajat ke arah camcorder (),
dan kemudian atur sudut ().
90 derajat (maks.)
180 derajat (maks.)
[ STEADYSHOT] diset ke [AKTIF] dalam pengaturan awal yang ditetapkan.
90 derajat ke arah
camcorder
Kode data selama perekaman
Tanggal, waktu dan kondisi perekaman, dan koordinat (HDR-CX350VE/XR350VE) direkam
secara otomatis pada media perekaman. Tidak akan ditampilkan selama perekaman. Namun, anda
dapat memeriksanya sebagai [KODE DATA] selama pemutaran. Untuk menampilkannya, sentuh
ULANG]) [KODE DATA] pengaturan yang diinginkan .
Memotret foto
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, foto direkam pada media perekaman berikut.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memori internal
HDR-XR350E/XR350VE: Hard disk internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 17 .
Tekan MODE untuk menghidupkan lampu (Foto).
Tampilan layar LCD akan berganti ke mode perekaman foto, dan perbandingan aspek
ID
22
layar menjadi 4:3.
Tekan PHOTO secara perlahan untuk mengatur fokus, kemudian tekanlah
secara penuh.
Anda juga dapat merekam foto dengan menyentuh pada layar LCD.
Berkedip-kedip Menyala
Bila menghilang, foto sudah direkam.
Tips
Lihat halaman 99 mengenai jumlah foto yang dapat direkam.
Untuk mengubah ukuran gambar, sentuh
(di dalam kategori [P.FOTO KAMERA]) pengaturan yang diinginkan .
Anda tidak dapat merekam gambar foto selama ditampilkan.
Camcorder anda otomatis menggunakan blitz bila tidak terdapat cahaya yang cukup. Blitz tidak berfungsi
dalam mode perekaman film. Anda dapat mengubah cara camcorder anda mengeluarkan blitz dengan
menyentuh
KAMERA]) pengaturan yang diinginkan .
Bila anda merekam foto dengan menggunakan blitz dengan lensa konversi (dijual terpisah), bayangan
mungkin terpantul.
Hal ini disebabkan oleh partikel (debu, serbuk, dll.) yang menempel dekat lensa. Bila
ditonjolkan oleh blitz camcorder, akan tampak sebagai titik melingkar putih.
Untuk mengurangi bintik melingkar putih, terangi ruangan dan potretlah subjek tanpa blitz.
Perekaman/Pemutaran
Partikel (debu, serbuk, dll.)
di udara
Subjek
ID
23
Fungsi-fungsi yang
berguna untuk
merekam film dan foto
Pembesaran
Anda dapat memperbesar gambar hingga
17 kali ukuran aslinya dengan tuas
pembesaran. Anda juga dapat memperbesar
gambar dengan
/ pada layar LCD.
Tips
Anda dapat menset [
(hlm. 74) bila anda ingin memperbesar ke
tingkat yang lebih tinggi.
ZOOM DIJITAL]
Merekam gambar yang lebih baik
secara otomatis (AUTO CERDAS)
Dengan menekan tombol , anda dapat
merekam gambar dengan menggunakan
fungsi AUTO CERDAS. Bila anda
mengarahkan camcorder ke arah subjek,
camcorder merekam dengan menggunakan
kombinasi optimum dari tiga mode
deteksi: Deteksi wajah, Deteksi adegan,
dan Deteksi goyangan kamera. Bila
camcorder mendeteksi kondisi subjek, ikon
yang berhubungan dengan kondisi yang
terdeteksi akan ditampilkan.
Tips
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan,
AUTO CERDAS diset ke ON.
Jangkauan pandangan
yang lebih lebar
(Sudut lebar)
Pandangan dekat
(Telefoto)
Gerakkan tuas pembesaran dengan pelan
untuk pembesaran secara perlahan. Gerakkan
lebih jauh untuk pembesaran lebih cepat.
Catatan
Pastikan untuk menaruh jari anda pada tuas
pembesaran. Bila anda melepaskan jari anda
dari tuas pembesaran, suara pengoperasian tuas
pembesaran juga akan terekam.
Anda tidak dapat mengubah kecepatan
pembesaran dengan tombol
Jarak minimum yang mungkin antara
camcorder dan subjek sambil mempertahankan
fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk
sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
Anda dapat memperbesar gambar hingga 12
kali dengan menggunakan pembesaran optikal,
kecuali [
ID
STEADYSHOT] diset ke [AKTIF].
/ pada layar LCD.
24
Deteksi wajah
(Potret), (Bayi)
Camcorder mendeteksi wajah dan menyetel
fokus, warna, dan eksposur.
Deteksi adegan
(Cahaya latar),
(Pemandangan),
(Temaram), (Lampu sorot), (Rendah
cahaya), (Makro)
Camcorder memilih pengaturan yang
paling efektif secara otomatis, tergantung
adegan.
Deteksi goyangan kamera
(Berjalan), (Tripod)
Camcorder mendeteksi apakah terjadi
goyangan kamera atau tidak, dan membuat
kompensasi optimum.
Catatan
Camcorder mungkin tidak dapat mendeteksi
adegan atau subjek yang diharapkan, tergantung
kondisi perekaman.
Anda tidak dapat menggunakan blitz
tergantung adegan yang terdeteksi.
Untuk membatalkan AUTO CERDAS
Tekan .
atau ikon mode deteksi menghilang,
dan anda dapat merekam dengan
pengaturan yang dipilih.
Dan juga, pengaturan AUTO CERDAS
dibatalkan bila anda mengubah pengaturan
berikut:
[SYUTING GOLF]
[REK.H.LAMBAT]
[PEMILIHAN ADGN]
[WHITE BAL.]
[TTK METER/FOKUS]
[TITIK METER]
[FOKUS TITIK]
[EKSPOSUR]
[FOKUS]
[TELE MAKRO]
STEADYSHOT]
[
[STEADYSHOT]
[CHY LATAR OTO]
[LOW LUX]
[DETEKSI WAJAH]
[PRRITAS SENYUM]
Catatan
Pengaturan di atas diset ulang (reset) ke
pengaturan awal yang ditetapkan bila AUTO
CERDAS diset ke ON.
Memilih kualitas gambar high
definition (HD) atau kualitas
gambar standar (STD)
Anda dapat memilih kualitas gambar
yang diinginkan dari kualitas gambar
high definition (HD) sehingga anda dapat
merekam gambar halus, atau kualitas
gambar standard definition (STD) yang
lebih memiliki kompatibilitas dengan
berbagai peralatan pemutaran. Ubah
kualitas gambar sesuai dengan situasi
perekaman atau peralatan pemutaran.
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [/ATURAN]
(di dalam kategori [SET
PENGAMBILAN]).
Sentuh [KUALITAS HD] untuk
merekam gambar dengan kualitas
gambar high definition (HD), atau
sentuh [KUALITAS STD] untuk
merekam gambar dengan kualitas
gambar standar definition (STD).
Sentuh [YA] .
Kualitas gambar perekaman diubah.
Tips
Anda dapat merekam, memutar, atau mengedit
film hanya dalam kualitas gambar yang dipilih
saja. Untuk merekam, memutar, atau meng-edit
film dalam kualitas gambar lainnya, ubah
pengaturan ini.
Perekaman/Pemutaran
ID
25
Memilih mode perekaman
Anda dapat memilih mode perekaman
untuk merekam film dengan kualitas
gambar high definition (HD) dari 4
tingkat. Waktu perekaman media diubah
tergantung mode perekaman.
Perekaman waktu
panjang
Perekaman kualitas
tinggi
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [MODE REKAM]
(di dalam kategori [SET
PENGAMBILAN]).
Sentuh pengaturan yang
diinginkan.
Bila anda ingin merekam gambar
kualitas tinggi dengan kualitas gambar
high definition (HD), pilih mode FX
atau FH. Bila anda ingin merekam film
lebih lama, pilih mode LP.
Sentuh .
Catatan
Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari
film yang direkam dengan mode [HD FX] dari
MODE REKAM]. Simpanlah film yang
[
direkam dengan mode [HD FX] ke dalam disk
Blu-ray atau peralatan penyimpanan eksternal
(hlm. 53).
Tips
Film direkam dengan bentuk AVCHD 1920
1080/50i bila mode FX atau FH dari kualitas
gambar high definition (HD) dipilih. Dan bila
mode HQ atau LP dari kualitas gambar high
definition (HD) dipilih, film direkam dengan
bentuk AVCHD 1440 1080/50i. Film direkam
dengan bentuk MPEG-2 bila kualitas gambar
standar (STD) dipilih.
Anda harus memilih mode perekaman dengan
kualitas gambar high definition (HD). "24M"
dari [HD FX] adalah tingkat bit maksimum,
dan nilai selain [HD FX], seperti "17M", adalah
tingkat bit rata-rata.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (pengaturan
awal yang ditetapkan)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Mode perekaman kualitas gambar standar
(STD) terbatas ke nilai berikut. "9M" adalah
tingkat bit rata-rata.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
"M", seperti dalam "24M", berarti "Mbps".
Memprioritaskan subjek
Bila [DETEKSI WAJAH] (hlm. 73) diset ke
[ON] (pengaturan awal yang ditetapkan),
dan beberapa wajah terdeteksi, sentuh
wajah yang ingin anda rekam sebagai
prioritas. Fokus/warna/eksposur diatur
secara otomatis untuk wajah yang dipilih.
Karena wajah yang anda sentuh juga
memiliki prioritas dengan fungsi Rana
Senyuman, camcorder anda merekam foto
secara otomatis saat ia mendeteksi wajah
yang tersenyum.
26
ID
Sentuh wajah yang ingin anda rekam
sebagai prioritas.
Bingkai dua garis ditampilkan.
Sentuh wajah dengan bingkai dua garis
sekali lagi untuk membatalkan.
Catatan
Wajah yang anda sentuh mungkin tidak
terdeteksi, tergantung kecerahan sekeliling atau
gaya rambut subjek. Dalam kasus ini, sentuh
wajah sekali lagi saat anda merekam.
Tips
Bingkai dua garis di sekitar wajah target untuk
kemungkinan pengambilan deteksi senyum
berubah menjadi oranye.
Bila wajah yang anda sentuh menghilang dari
layar LCD, subjek yang dipilih dalam [SET
PRIORITAS] (hlm. 73) memiliki prioritas. Bila
wajah yang anda sentuh kembali ke layar, wajah
tersebut memiliki prioritas.
Menangkap senyum secara
otomatis (Penutup Senyum)
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan,
sebuah gambar foto direkam secara otomatis
bila camcorder mendeteksi senyum seseorang
selama perekaman film. Sebuah bingkai
oranye muncul di sekitar wajah target untuk
kemungkinan pengambilan deteksi senyum.
Catatan
Senyum mungkin tidak dapat dideteksi
tergantung dari kondisi perekaman, kondisi
subjek, dan pengaturan camcorder anda.
MODE REKAM] diset ke [HD FX],
Bila [
anda tidak dapat menggunakan fungsi Rana
Senyuman.
Tips
Anda dapat memilih subjek yang memiliki
prioritas untuk deteksi wajah dan deteksi
senyum dengan [SET PRIORITAS] (hlm. 73).
Bila anda menentukan subjek prioritas dengan
meyentuh bingkai deteksi pada layar LCD,
wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan.
Bila senyuman tidak terdeteksi, set [KPEKAAN
SENYUM] (hlm. 74).
Merekam gambar foto berkualitas
tinggi selama perekaman film
(Dual Rec)
Anda dapat merekam gambar foto selama
perekaman film dengan menekan PHOTO.
Catatan
Anda tidak dapat menggunakan blitz selama
Dual Rec.
dapat muncul bila kapasitas media
perekaman tidak cukup atau bila anda merekam
gambar foto terus-menerus. Anda tidak dapat
merekam gambar foto selama
Bila [ MODE REKAM] diset ke [HD FX],
anda tidak dapat menggunakan Dual Rec.
Tips
Bila lampu MODE diset ke
gambar foto menjadi [ 5,3M] (16:9 lebar)
atau [4,0M] (4:3).
ditampilkan.
(Film), ukuran
Perekaman/Pemutaran
ID
27
Anda dapat merekam gambar foto selama
standby perekaman dengan cara yang sama
dengan saat lampu
(Foto) dihidupkan.
Untuk merekam pada mode cermin
Buka panel LCD sebesar 90 derajat ke arah
camcorder (), kemudian putarlah 180
derajat ke arah lensa ().
Tips
Gambar cermin dari subjek tampil di layar
LCD, tetapi gambar akan menjadi normal bila
direkam.
28
ID
Pemutaran pada camcorder
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film dan foto yang direkam pada memori rekaman
berikut akan diputar.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memori internal
HDR-XR350E/XR350VE: Hard disk internal
Tips
Untuk mengubah media perekaman, lihat halaman 17.
Buka layar LCD camcorder anda.
1
Camcorder anda dihidupkan dan penutup lensa dibuka.
Untuk menghidupkan camcorder anda saat layar LCD sudah terbuka, tekan POWER (hlm.15).
Tekan (LIHAT GAMBAR).
2
Layar VISUAL INDEX muncul setelah beberapa detik.
Anda juga dapat menampilkan layar VISUAL INDEX dengan menyentuh (LIHAT GAMBAR)
pada layar LCD.
Sentuh atau () film yang diinginkan () untuk memutar
3
ulang film.
Sentuh
Film ditampilkan dan disusun berdasarkan tanggal perekaman.
(Foto) () foto yang diinginkan () untuk melihat foto.
Perekaman/Pemutaran
Mengganti tampilan tombol pengoperasian.
Ke layar MENU
Menampilkan layar untuk memilih jenis indeks ([INDEKS TANGGAL]/[
(HDR-CX350VE/XR350VE)/[ ROL FILM]/[ WAJAH]) (hlm. 32, 50, 32, 33).
MAP]
ID
29
/ : Menampilkan film yang direkam pada tanggal sebelum/berikut.*
/ : Menampilkan film sebelum/berikut.
Kembali ke layar perekaman.
* ditampilkan bila disentuh.
muncul bila film dengan kualitas gambar standard definition (STD) dipilih dengan [/
ATURAN] (hlm. 25).
Anda dapat menggeser tampilan dengan menyentuh dan menarik atau .
muncul dengan film atau foto yang terakhir diputar atau direkam. Bila anda menyentuh film
atau foto dengan , anda dapat melanjutkan pemutaran dari waktu sebelumnya. ( muncul pada
foto yang direkam pada kartu memori.)
Memutar film
Camcorder anda mulai memutar film yang dipilih.
Pengaturan volume suara
Sebelum
Berikut
Untuk berhenti
OPTION
Untuk maju
Untuk mundur
Catatan
Anda mungkin tidak dapat memutar ulang gambar dengan peralatan lain selain camcorder.
Tips
Bila pemutaran dari film yang dipilih mencapai film terakhir, layar kembali ke layar INDEX.
Sentuh
Sambil anda mengulang menyentuh / selama pemutaran, film diputar kira-kira 5 kali lebih
/ selama penundaan untuk memutar ulang film dengan pelan.
Untuk tunda/putar
cepat kira-kira 10 kali kira-kira 30 kali kira-kira 60 kali.
Anda juga dapat menampilkan VISUAL INDEX dengan menyentuh
[VISUAL INDEX] (di dalam kategori
Tanggal, waktu perekaman, dan kondisi syuting, dan koordinat (HDR-CX350VE/XR350VE) direkam
[PUTAR ULANG]).
(MENU) [Tampil yg lain]
secara otomatis selama perekaman. Informasi ini tidak ditampilkan selama perekaman, tetapi anda dapat
menampilkannya selama pemutaran dengan menyentuh
PUTAR ULANG] (di dalam kategori
diinginkan
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film demonstrasi direkam
(HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
ID
.
[PUTAR ULANG]) [KODE DATA] pengaturan yang
(MENU) [Tampil yg lain] [SET
30
Untuk mengatur volume suara film
Selama film sedang diputar, sentuh aturlah dengan /.
Anda dapat mengatur volume suara dengan menggunakan / di dalam OPTION MENU.
Melihat foto
Camcorder anda menampilkan foto yang dipilih.
Untuk memulai/
Sebelum
Ke layar VISUAL
INDEX
Tips
Saat sedang melihat foto yang direkam pada kartu memori, (folder putar ulang) muncul pada layar.
menghentikan
presentasi gambar
Berikut
OPTION MENU
Perekaman/Pemutaran
ID
31
Fungsi-fungsi yang
berguna untuk
memutar film dan foto
Mencari gambar yang diinginkan
berdasarkan tanggal (Indeks Tanggal)
Anda dapat mencari gambar yang diinginkan
berdasarkan tanggal secara efisien.
Catatan
Anda tidak dapat menggunakan fungsi Indeks
Tanggal untuk foto-foto pada kartu memori.
Tekan (LIHAT GAMBAR).
Layar VISUAL INDEX muncul.
Sentuh [INDEKS TANGGAL].
Kembali ke layar VISUAL INDEX
Sentuh / untuk memilih
tanggal dari gambar yang diinginkan, kemudian sentuh .
Gambar untuk tanggal yang dipilih
akan ditampilkan pada layar VISUAL
INDEX.
Tips
Anda juga dapat menampilkan Indeks Tanggal
dengan menyentuh
ID
32
(MENU) [Tampil
yg lain] [LIHAT GAMBAR] (di dalam
kategori
TANGGAL].
Pada layar Indeks Rol Film/Indeks wajah, anda
dapat menampilkan Indeks Tanggal dengan
menyentuh tanggal di ujung kanan atas layar.
[PUTAR ULANG]) [INDEKS
Mencari adegan yang diinginkan
dengan pinpoint (Indeks Rol Film)
Film dapat dibagi dengan waktu yang diset
dan adegan pertama dari setiap bagian
ditampilkan pada layar INDEX. Anda dapat
memulai memutar ulang sebuah film dari
thumbnail yang dipilih.
Tekan (LIHAT GAMBAR).
Layar VISUAL INDEX muncul.
Sentuh [ROL FILM].
Kembali ke layar VISUAL INDEX
Set interval untuk membuat thumbnail
adegan dalam sebuah film.
Sentuh / untuk memilih
film yang diinginkan.
Sentuh / untuk mencari
adegan yang diinginkan,
kemudian sentuh adegan yang
ingin anda putar ulang.
Pemutaran dimulai dari adegan yang
dipilih.
Tips
Anda juga dapat menampilkan Indeks Rol Film
dengan menyentuh
yg lain] [LIHAT GAMBAR] (di dalam
kategori
FILM].
[PUTAR ULANG]) [ ROL
(MENU) [Tampil
Mencari adegan yang diinginkan
berdasarkan wajah (Indeks Wajah)
Gambar wajah yang terdeteksi selama
perekaman film akan ditampilkan pada
layar INDEX.
Anda dapat memutar ulang film dari
gambar wajah yang dipilih.
Tekan (LIHAT GAMBAR).
Layar VISUAL INDEX muncul.
Sentuh [ WAJAH].
Kembali ke layar VISUAL INDEX
Sentuh / untuk memilih
film yang diinginkan.
Sentuh / untuk mencari
gambar wajah yang diinginkan,
kemudian sentuh gambar wajah
yang diinginkan tersebut untuk
melihat adegan.
Pemutaran dimulai dari awal adegan
dengan gambar wajah yang dipilih.
Catatan
Wajah mungkin tidak dapat terdeteksi
tergantung dari kondisi perekaman.
Contoh: Orang yang mengenakan kacamata
atau topi, atau yang tidak menghadap ke arah
kamera.
Pastikan anda menset [DETEKSI WAJAH]
ke [ON] (hlm. 73) (pengaturan awal yang
ditetapkan) sebelum merekam, untuk mencari
film pada Indeks Wajah.
Tips
Anda juga dapat menampilkan Indeks Wajah
dengan menyentuh
yg lain] [LIHAT GAMBAR] (di dalam
kategori
[PUTAR ULANG]) [ WAJAH].
(MENU) [Tampil
Memutar ulang ringkasan film
anda (Putar Ulang Highlight)
Camcorder anda memilih adegan
Pemutaran Highlight secara acak,
menyatukannya, dan memutarnya sebagai
suatu ringkasan film kualitas gambar high
definition (HD) dengan musik dan efek
visual. Adegan Putar Ulang Highlight
berbeda setiap kali Putar Ulang Highlight
dipilih. Anda dapat menyimpan skenario
Putar Ulang Highlight.
Pengaturan untuk Putar Ulang Highlight
akan muncul. Putar Ulang Highlight
dimulai setelah beberapa detik.
Kembali ke layar VISUAL INDEX
Perekaman/Pemutaran
ID
33
Untuk menghentikan Putar Ulang
Highlight
Untuk menunda, sentuh .
Untuk menghentikan, sentuh atau
.
Untuk mengubah pengaturan untuk
Putar Ulang Highlight
Setelah menyentuh [ HIGHLIGHT],
sentuh [SET HIGHLIGHT] sebelum Putar
Ulang Highlight dimulai. Anda dapat
menset komponen berikut.
[KISARAN PTR ULG]
Set kisaran film yang akan diputar dengan
memilih tanggal dari dan sampai, kemudian
sentuh
Bila tidak ada kisaran yang diset, camcorder
anda memutar film dimulai dari yang
tanggalnya ditampilkan pada layar VISUAL
INDEX hingga film terbaru yang direkam.
[TEMA]
Pilih salah satu dari berikut: [SEDERHANA],
[NOSTALGIA], [BERGAYA], [AKTIF]
(pengaturan awal yang ditetapkan)
Kategori musik dipilih secara otomatis sesuai
tema.
[MUSIK]
Dari kategori musik, anda dapat memilih salah
satu dari berikut ini: [MUSIK1] - [MUSIK4]
(pengaturan awal yang ditetapkan), [MUSIK5]
- [MUSIK8] (musik yang diinginkan
HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/
XR350E/XR350VE).
* Untuk mengubah file musik, untuk lebih detil,
lihat halaman 35.
[GABUNGAN AUDIO]
Suara asli diputar ulang dengan musik.
Sentuh
antara suara asli dengan musik.
[KOCOK]
Untuk memutar ulang film dengan urutan acak,
pilih [ON].
Catatan
Pengaturan [KISARAN PTR ULG] dihilangkan
bila Putar Ulang Highlight berhenti.
ID
.
/ untuk mengatur keseimbangan
34
* untuk
Tips
Anda dapat mengubah pengaturan untuk Putar
Ulang Highlight selama Putar Ulang Highlight
dengan menyentuh
Bila anda mengubah pengaturan untuk Putar
Ulang Highlight, adegan Putar Ulang Highlight
dipilih kembali.
Bila anda mengubah [MUSIK] setelah anda
memilih [TEMA], musik akan dipilih secara
otomatis untuk tema tersebut lain kali.
(OPTION).
Untuk menyimpan skenario untuk
Putar Ulang Highlight
Sentuh (OPTION) [SMPN
SKENARIO] [YA] selama Putar
Ulang Highlight.
Anda dapat menyimpan maksimum 8
skenario. Bila 8 skenario sudah disimpan,
[SKENARIO HIGHLIGHT penuh. SKENARIO
HIGHLIGHT mungkin dihapus bila tombol
HAPUS
layar LCD. Sentuh [HPUS SKENARIO]
untuk menghapus skenario yang tidak
diinginkan.
SKENARIO ditekan.] muncul pada
Untuk memutar ulang skenario Putar
Ulang Highlight yang sudah disimpan
Sentuh (MENU) [Tampil yg lain]
SKENARIO] (di dalam kategori
[
[PUTAR ULANG]) dan pilihlah skenario
yang ingin anda putar dengan
/ dan
sentuh .
Catatan
Bila film yang termasuk dalam skenario Putar
Ulang Highlight yang akan anda putar dihapus
atau dibagi, skenario akan diputar dengan
melewati film-film ini.
Untuk menghapus skenario Putar
Ulang Highlight yang disimpan
Sentuh (MENU) [Tampil yg
lain] [HPUS
SKENARIO] (di dalam
kategori [EDIT]) [HAPUS] dan
pilihlah skenario yang ingin anda hapus
dengan
[YA] .
Untuk menghapus semua skenario, sentuh
[HAPUS SEMUA] [YA] [YA]
Anda juga dapat menghapus dengan
menyentuh
Ulang Skenario Highlight atau pada layar
pemilihan skenario.
/, kemudian sentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [HPUS
SKENARIO] (di dalam kategori [EDIT])
.
(OPTION) selama Putar
Untuk mengubah file musik (HDRCX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/
XR350E/XR350VE)
Anda dapat memindahkan file musik dari CD
audio atau file MP3 ke camcorder anda, dan
memutarnya dengan Putar Ulang Highlight.
Untuk memindahkan file musik, anda perlu
meng-install perangkat lunak yang tersedia
"PMB" pada komputer anda. Hidupkan
camcorder anda dan komputer, hubungkan
dengan kabel USB yang tersedia, kemudian
sentuh [DOWNLOAD MUSIK] pada layar
camcorder. (Bila layar [PILIH USB] tidak
muncul, sentuh
lain] [ALAT MUSIK] (di dalam kategori
[LAINNYA]) [DOWNLOAD MUSIK]).
Setelah file musik dipindahkan ke camcorder,
bila anda tidak dapat memutar musik, file
musik mungkin mengalami kerusakan. Hapus
file musik dengan menyentuh
[Tampil yg lain] [ALAT MUSIK] (di
dalam kategori
MUSIK], kemudian transfer file musik itu
lagi. Bila anda menghapus file musik dengan
menggunakan [KOSONG MUSIK], data musik
yang direkam pada camcorder anda di pabrik
juga akan dihapus. Dalam kasus ini, anda dapat
memulihkannya dengan menggunakan Music
(MENU) [Tampil yg
(MENU)
[LAINNYA]) [KOSONG
Transfer, sebuah perangkat lunak yang di-instal
bersama dengan "PMB". Untuk menghidupkan
Music Transfer, klik [Start] [All Programs]
Anda dapat memperbesar gambar dari
sekitar 1,1 hingga 5 kali dari ukuran
aslinya.
Pembesaran dapat diatur dengan tuas
pembesaran.
Putar ulang foto yang ingin anda
perbesar.
Perbesar gambar foto dengan T
(Telefoto).
Layar akan dibingkai.
Sentuh layar pada bagian
yang ingin anda tampilkan di
bagian tengah dari frame yang
ditampilkan.
Titik di mana anda menyentuh pada
layar dipindahkan ke bagian tengah
bingkai tampilan.
Atur pembesaran dengan W
(Sudut lebar)/T (Telefoto).
Untuk membatalkan, sentuh .
Memutar ulang serangkaian
gambar foto (Presentasi gambar)
Sentuh pada layar pemutaran
foto.
Presentasi gambar dimulai dari foto yang
dipilih.
Untuk menghentikan presentasi
gambar
Sentuh .
Untuk memulai kembali presentasi
gambar
Sentuh lagi.
Catatan
Anda tidak dapat menjalankan pembesaran
pemutaran selama presentasi gambar.
Tips
Anda dapat menset pemutaran presentasi
gambar berkesinambungan dengan
memilih tab
[P.PRESENGAMBAR] selama foto sedang
diputar. Pengaturan awal yang ditetapkan
adalah [ON] (pemutaran terus-menerus).
(OPTION)
36
ID
Memutar gambar pada TV
Metode sambungan dan kualitas gambar
(high definition (HD) atau standard
definition (STD)) yang dilihat pada layar TV
berbeda-beda tergantung pada tipe TV yang
terhubung, dan penghubung yang digunakan.
Menghubungkan TV dengan
menggunakan [PTUNJUK SAMB.TV]
Anda dapat menghubungkan camcorder
anda ke TV dengan mudah dengan
mengikuti perintah yang ditampilkan pada
layar LCD, [PTUNJUK SAMB.TV].
Ganti input pada TV ke jack yang
terhubung.
Lihat petunjuk penggunaan pada TV.
Hidupkan camcorder anda, dan
sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [PTUNJUK SAMB.TV]
(di dalam kategori [LAINNYA])
pada layar LCD.
Gunakan Adaptor AC yang tersedia
sebagai sumber listrik (hlm. 14).
Sentuh [TV High Definition].
Sentuh / untuk memilih
tanggal dari gambar yang diinginkan, kemudian sentuh .
Metode sambungan akan muncul.
Bila anda menyentuh [PETUNJUK], anda
dapat melihat tips untuk sambungan atau
mengubah pengaturan camcorder anda.
Penghubung pada
camcorder anda
Penghubung input
pada TV
Hubungkan camcorder anda ke TV.
Konektor jarak
jauh A/V
Jack HDMI OUT
Sentuh [YA].
Bila kabel penghubung A/V digunakan
untuk meng-output gambar, gambar dioutput dengan kualitas gambar standard
definition (STD).
Memutar ulang film dan foto
pada camcorder anda (hlm. 29).
Perekaman/Pemutaran
ID
37
Jenis kabel sambungan antara
camcorder anda dan TV
Menghubungkan ke TV high definition
Kabel Komponen A/V (tersedia)
(Hijau) Y
(Biru)
PB/CB
(Merah)
PR/CR
(Putih)
(Merah)
Kabel HDMI (dijual terpisah)
Menghubungkan ke TV non-high-definition 16:9 (lebar)
atau 4:3
Kabel Komponen A/V (tersedia)
(Hijau) Y
(Biru)
PB/CB
(Merah)
PR/CR
(Putih)
(Merah)
Kabel penghubung A/V dengan S VIDEO
(dijual terpisah)
(Putih)
(Merah)
(Kuning)
Kabel penghubung A/V (tersedia)
(Kuning)
(Putih)
(Merah)
Saat menghubungkan ke TV anda
melalui VCR
Hubungkan camcorder anda ke input LINE
IN pada VCR dengan menggunakan kabel
penghubung A/V. Set pemilih input pada VCR
ke LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, dll.).
Untuk menset perbandingan aspek
sesuai dengan TV yang terhubung
(16:9/4:3)
Set [TIPE TV] ke [16:9] atau [4:3] menurut TV
anda (hlm. 82).
Bila TV anda monaural (Bila TV anda
hanya memiliki satu jack input audio)
Hubungkan ujung kuning dari kabel
penghubung A/V ke jack input video dan
hubungkan ujung putih (saluran kiri) atau
ujung merah (saluran kanan) ke jack input
audio TV atau VCR anda.
Bila anda menghubungkan dengan
kabel komponen A/V
Bila anda hanya menghubungkan steker video
komponen, sinyal audio tidak di-output.
Hubungkan steker putih dan merah untuk
menghasilkan sinyal audio.
Bila anda menghubungkan dengan
kabel HDMI
Gunakan kabel HDMI dengan logo HDMI.
Gunakan penghubung HDMI mini pada ujung
yang satu (untuk camcorder), dan sebuah
penghubung yang sesuai untuk sambungan ke
TV anda di ujung yang lain.
Gambar yang hak ciptanya dilindungi tidak dioutput dari jack HDMI OUT camcorder anda.
Beberapa TV mungkin tidak berfungsi dengan
benar (misalnya tidak ada suara atau gambar)
dengan adanya sambungan ini.
Jangan menghubungkan jack HDMI OUT
camcorder ke jack HDMI OUT peralatan
eksternal, karena dapat menyebabkan kegagalan
fungsi.
38
ID
Bila anda menghubungkan dengan
kabel penghubung A/V dengan S-Video
Bila steker S VIDEO (saluran S VIDEO)
dihubungkan, sinyal audio tidak dihasilkan. Untuk
menghasilkan sinyal audio, hubungkan steker
putih dan merah ke jack input audio TV anda.
Sambungan ini menghasilkan gambar dengan
resolusi tinggi bila dibandingkan dengan kabel
penghubung A/V.
Catatan
Bila anda memutar film dengan kualitas gambar
standard definition (STD) pada TV 4:3 yang
tidak kompatibel dengan sinyal 16:9, rekam
film dengan perbandingan aspek 4:3. Sentuh
Bila TV/VCR anda memiliki adaptor
21-pin (EUROCONNECTOR)
Gunakan adaptor 21-pin (dijual terpisah)
untuk melihat gambar yang diputar ulang.
TV/VCR
Tips
Bila anda menghubungkan camcorder anda
TV dengan menggunakan lebih dari satu macam
kabel untuk meng-output gambar, urutan prioritas
jack input TV adalah sebagai berikut:
HDMI komponen S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface)
merupakan interface untuk mengirim sinyal video/
audio keduanya. Jack HDMI OUT menghasilkan
gambar dan audio dijital kualitas tinggi.
ke
sesudahnya dengan kabel HDMI.
Anda dapat mengoperasikan menu camcorder
anda dengan menekan tombol SYNC MENU
dari remote commander TV anda. Anda
dapat menampilkan layar indeks seperti
VISUAL INDEX, memutar film yang dipilih
atau menampilkan foto yang dipilih dengan
menekan tombol atas/bawah/kiri/kanan/enter
dari remote commander TV anda.
Catatan
Mungkin terdapat beberapa operasi yang tidak
dapat anda lakukan dengan remote commander.
Untuk menset camcorder anda, sentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [SET LAINNYA]
(di dalam kategori
UTK HDMI] [ON] (pengaturan awal yang
ditetapkan)
Set juga TV anda. Lihat petunjuk penggunaan TV
anda untuk lebih detil.
Pengoperasian "BRAVIA" Sync berbeda-beda
tergantung setiap model BRAVIA. Lihat
petunjuk penggunaan TV anda untuk lebih
detil.
Tips
Bila anda mematikan TV, camcorder anda juga
akan dimatikan selanjutnya.
[P.UMUM]) [KTRL
.
Perekaman/Pemutaran
Menggunakan "BRAVIA" Sync
Anda dapat mengoperasikan camcorder
anda dengan remote commander TV anda
dengan menghubungkan camcorder anda
ke TV yang kompatibel dengan "BRAVIA"
Sync yang diluncurkan pada tahun 2008 atau
ID
39
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
Menghapus film dan
foto
Anda dapat mengosongkan ruang media
dengan menghapus film dan foto dari
media perekaman.
Catatan
Gambar tidak dapat dipulihkan kembali sekali
dihapus. Simpanlah film dan foto yang penting
terlebih dahulu.
Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor
AC dari camcorder anda selama menghapus
gambar. Hal ini dapat menyebabkan kerusakan
pada media perekaman.
Jangan mengeluarkan kartu memori selama
gambar sedang dihapus dari kartu memori.
Anda tidak dapat menghapus film dan foto
yang diproteksi. Batalkan proteksi film dan foto
untuk menghapusnya, sebelum anda mencoba
untuk menghapusnya (hlm. 41).
Film demonstrasi pada camcorder anda
diproteksi (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/
XR350E/XR350VE).
Bila film yang dihapus termasuk dalam Daftar
Pemutaran (hlm. 46), film yang ditambahkan
ke Daftar Pemutaran juga dihapus dari Daftar
Pemutaran.
Bila film yang dihapus termasuk dalam Putar
Ulang Highlight yang disimpan (hlm. 35), film
juga dihapus dari skenario.
Tips
Anda dapat menghapus gambar pada layar
pemutaran dari
Untuk menghapus semua gambar yang direkam
pada media perekaman, dan memulihkan
semua ruang media yang dapat direkam, format
media (hlm. 80).
Gambar yang ukurannya diperkecil yang
membuat anda dapat melihat banyak
gambar sekaligus pada layar indeks disebut
"thumbnails".
Sentuh pada posisi film
yang ingin anda bagi menjadi
adegan-adegan.
Film akan ditunda. Play dan pause
bergantian bila anda menekan
Atur posisi pembagian dengan lebih teliti
setelah anda memilih titik pembagian
dengan
Kembali ke awal film yang dipilih
.
4
Sentuh [YA] .
.
Untuk membatalkan proteksi film dan
foto yang direkam pada hari yang sama
sekaligus
Dalam langkah di atas, pilih tanggal
perekaman dari film/foto yang diinginkan,
kemudian sentuh
PROTEKSI]
ID
[TIDAK
.
42
Catatan
Film tidak dapat dipulihkan kembali sekali
dibagi.
Anda tidak dapat membagi film yang diproteksi.
Batalkan proteksi film untuk membaginya,
sebelum anda mencoba membaginya (hlm. 41).
Jangan mengeluarkan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder anda selama membagi film. Hal
ini dapat menyebabkan kerusakan pada media
perekaman. Dan juga, jangan mengeluarkan
kartu memori selama film sedang dibagi pada
kartu memori.
Terdapat sedikit perbedaan dari posisi di mana
anda menyentuh
sebenarnya, karena camcorder anda memilih
posisi pembagian berdasarkan kenaikan kirakira setengah detik.
Bila anda membagi film asli, film yang
ditambahkan ke Daftar Pemutaran juga akan
dibagi.
Bila film yang dibagi termasuk dalam Putar
Ulang Highlight yang disimpan (hlm. 34), film
dihapus dari skenario.
Hanya editing sederhana yang tersedia pada
camcorder. Gunakan perangkat lunak yang
tersedia "PMB" untuk editing lebih lanjut.
Tips
Anda dapat membagi sebuah film pada layar
pemutaran dari
Film akan ditunda. Play dan pause
bergantian bila anda menekan
Atur posisi tangkapan dengan lebih teliti
setelah anda memilih titik tersebut dengan
.
.
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
Kembali ke awal film yang dipilih
4
Sentuh .
Bila penangkapan foto sudah selesai,
layar kembali ke pause.
Foto yang ditangkap disimpan pada media
perekaman yang dipilih dalam [P.MEDIA
FOTO] (hlm. 17).
Untuk melanjutkan tangkapan, sentuh
, kemudian ulangi langkah-langkah
dari langkah 3.
Untuk menangkap foto dari film lainnya,
sentuh
langkah dari langkah 2.
, kemudian ulangi langkah-
ID
43
5
Sentuh .
Catatan
Ukuran gambar ditetapkan tergantung dari
kualitas gambar dari film:
2,1M] dengan kualitas gambar high
[
definition (HD)
0,2M] dalam 16:9 (lebar) dengan kualitas
[
gambar standard definition (STD)
[VGA(0,3M)] dalam 4:3 dengan kualitas
gambar standard definition (STD)
Media perekaman di mana anda ingin
menyimpan foto haruslah memiliki ruang
kosong yang cukup.
Tanggal dan waktu perekaman dari gambar foto
yang ditangkap adalah sama dengan tanggal
dan waktu perekaman dari film.
Bila film yang sedang anda tangkap tidak
memiliki kode data, tanggal dan waktu
perekaman akan merupakan tanggal dan waktu
saat anda tangkap dari film.
Anda tidak dapat menangkap foto dari
sebuah film yang direkam pada kartu memori
(HDR-CX305E).
Melakukan dubbing/
menyalin film dan foto
dari media perekaman
internal ke sebuah
kartu memori
Dubbing film
Anda dapat mendub film yang direkam
pada media perekaman internal camcorder
anda ke sebuah kartu memori.
Masukkan kartu memori ke dalam
camcorder anda sebelum operasi.
Catatan
Bila anda merekam film pada kartu memori
pertama kali, buatlah file database gambar
dengan menyentuh
yg lain] [PERBAIKI F.DB.GB.] (di dalam
kategori
MEMORI].
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk mencegah camcorder anda
kehabisan tenaga selama dubbing.
Film asli tidak akan dihapus setelah dubbing.
Semua gambar yang ada di dalam Daftar
Pemutaran akan di-dub.
Gambar-gambar yang direkam dengan
camcorder ini dan disimpan ke dalam media
perekaman disebut sebagai "orisinil".
[ATUR MEDIA]) [KARTU
Tips
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [DUBBING FILM] (di
dalam kategori [EDIT]).
Layar [DUBBING FILM] muncul.
(MENU) [Tampil
44
ID
Sentuh jenis dubbing.
[DUB urut pilihan]: Untuk memilih
film dan dub
[DUBBING urut tgl]: Untuk men-dub
semua film dengan tanggal yang
dispesifikasikan
DUBBING SMUA]: Untuk
[
mendub Daftar Pemutaran (Playlist)
dengan kualitas gambar high definition
(HD)
DUBBING SMUA]: Untuk
[
mendub Daftar Pemutaran (Playlist)
dengan kualitas gambar standard
definition (STD)
Bila anda memilih Daftar Pemutaran
sebagai sumber dubbing, ikuti
petunjuk pada layar untuk men-dub
Daftar Pemutaran.
Pilih film yang akan di-dub.
[DUB urut pilihan]: Sentuh film yang
akan di-dub, dan tandailah dengan
Anda dapat memilih beberapa film.
Kapasitas yang tersisa dari
kartu memori
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
[DUBBING urut tgl]: Pilih tanggal
perekaman dari film yang akan di-dub,
kemudian sentuh
dapat memilih beberapa tanggal.
. Anda tidak
Sentuh [YA]
.
Tips
Untuk memeriksa film yang di-dub setelah
dubbing selesai, pilih [KARTU MEMORI] pada
[P.MEDIA FILM] dan putarlah kembali (hlm. 17).
Menyalin foto
Anda dapat menyalin foto dari media perekaman internal camcorder ke kartu memori.
Masukkan kartu memori ke dalam camcorder
anda sebelum operasi.
Catatan
.
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk mencegah camcorder anda
kehabisan tenaga selama dubbing.
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [FOTO SALINAN] (di
dalam kategori [EDIT]).
Layar [FOTO SALINAN] muncul.
Sentuh jenis penyalinan.
[SALIN urut pilih]: Untuk menyalin
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
ID
45
foto yang dipilih
[SALIN urut tanggal]: Untuk menyalin
semua foto dari tanggal yang ditentukan
Pilih gambar foto yang akan
disalin.
[SALIN urut pilih]: Sentuh foto yang
akan disalin, dan tandailah dengan
Anda dapat memilih beberapa foto.
Tekan dan tahan gambar pada layar untuk
mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
[SALIN urut tanggal]: Pilih tanggal
perekaman dari film yang akan disalin,
kemudian sentuh
dapat memilih beberapa tanggal.
. Anda tidak
Sentuh [YA]
.
Menggunakan Daftar
Pemutaran yang berisi
film
Daftar Pemutaran adalah sebuah daftar
yang menunjukkan thumbnail dari film
yang telah anda pilih.
Film asli tidak diubah walaupun anda
meng-edit atau menghapus film yang
ditambahkan ke Daftar Pemutaran.
.
Membuat Daftar Pemutaran
Catatan
Film dengan kualitas gambar high definition
(HD) dan film dengan kualitas gambar standard
definition (STD) ditambahkan ke Daftar
Pemutaran terpisah.
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [EDIT DAFTAR]
(di dalam kategori [EDIT]).
Sentuh [TAMBAH] atau
[TAMBAH].
Sentuh film yang akan ditambah-
kan ke Daftar Pemutaran.
Tips
Untuk memeriksa foto yang disalin setelah
penyalinan selesai, pilih [KARTU MEMORI]
pada [P.MEDIA FOTO] dan putarlah kembali
(hlm. 17).
ID
46
Adegan yang dipilih ditandai dengan .
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh [YA]
.
Untuk menambah semua film yang
direkam pada hari yang sama sekaligus
Dalam langkah 2, sentuh [TAMBH
urut tgl]/[TAMBH urut tgl].
Tanggal perekaman film ditampilkan di
layar.
Sentuh / untuk memilih
tanggal perekaman dari film yang
diinginkan, kemudian sentuh
Sentuh gambar pada layar LCD untuk
mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
.
Sentuh [YA] .
Catatan
Jangan melepaskan baterai atau Adaptor AC
dari camcorder anda saat sedang menambah
film ke Daftar Pemutaran. Hal ini dapat
menyebabkan kerusakan pada media
perekaman. Dan juga, jangan mengeluarkan
kartu memori selama film sedang di-edit pada
kartu memori.
Anda tidak dapat menambahkan foto ke Daftar
Pemutaran.
Anda tidak dapat membuat Daftar Pemutaran
yang berisi film dengan kualitas gambar high
definition (HD) dan film dengan kualitas
gambar standard definition (STD) keduanya.
Tips
Anda dapat menambahkan film sebanyak
maksimum 999 film dengan kualitas gambar
high definition (HD), atau 99 film dengan
kualitas gambar standard definition (STD) ke
Daftar Pemutaran.
Anda dapat menambahkan film pada layar
pemutaran atau layar Daftar Pemutaran
(Playlist) dengan menyentuh
(OPTION).
Memainkan Daftar Pemutaran
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [DAFTAR] (di dalam
kategori [PUTAR ULANG]).
Film yang ditambahkan ke Daftar
Pemutaran (Playlist) akan muncul.
Sentuh film yang ingin anda
putar ulang.
Daftar Pemutaran diputar ulang dari
adegan yang dipilih hingga akhir,
kemudian layar kembali ke layar Daftar
Pemutaran.
Untuk menghapus film yang tidak
perlu dari Daftar Pemutaran
Sentuh (MENU) [Tampil yg
lain] [EDIT DAFTAR] (di dalam
kategori
[EDIT]).
Sentuh [HAPUS]/[HAPUS].
Untuk menghapus semua film dari
Bahkan bila anda menghapus film dari Daftar
Pemutaran, film aslinya tidak akan dihapus.
Mengubah urutan dalam Daftar
Pemutaran
Sentuh (MENU) [Tampil yg
lain] [EDIT DAFTAR] (di dalam
kategori
[EDIT]).
Sentuh [PINDAH]/[PINDAH].
Pilih film yang akan dipindahkan.
Adegan yang dipilih ditandai dengan .
Sentuh gambar pada layar LCD untuk
mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh .
Pilih tujuan dengan /.
Bar tujuan
Sentuh [YA]
.
Tips
Bila anda memilih beberapa film, film akan
dipindahkan dengan mengikuti urutan yang
muncul di Daftar Pemutaran.
ID
48
Menggunakan fungsi
GPS (HDR-CX350VE/
XR350VE)
Apa itu GPS?
GPS (Global Positioning System) adalah
sistem navigasi yang menghitung lokasi
geografis dari satelit Amerika Serikat yang
tingkat keakuratannya tinggi. Dengan
sistem ini anda dapat menemukan lokasi
anda yang tepat di bumi.
Fungsi berikut tersedia bila anda
menggunakan fungsi GPS.
Lokasi anda
Anda dapat menampilkan lokasi
sekarang pada sebuah peta.
Indeks Map
Anda dapat menampilkan film atau foto
pada sebuah peta berdasarkan lokasi
perekamannya.
KOORDINAT
Anda dapat menampilkan informasi
koordinat selama pemutaran.
ATUR JAM OTO/ATUR AREA OTO
Camcorder anda mengatur jam dan
perbedaan waktu pada setiap daerah
secara otomatis.
Bila anda menjalankan pengoperasian
berikut untuk pertama kali, pesan akan
muncul untuk mengkonfirmasi apakah
anda setuju dengan kesepakatan lisensi dari
data peta.
Sentuh
( LOKASI ANDA) pada
layar perekaman.
Sentuh
[ MAP] pada layar
pemutaran.
Anda dapat menggunakan data peta
dengan menyentuh [YA] pada layar setelah
setuju dengan kesepakatan lisensi yang
disediakan.
Anda tidak dapat menggunakan data peta
bila anda menyentuh [TIDAK]. Namun,
bila anda menjalankan pengoperasian di
atas untuk pertama kali, pesan yang sama
akan muncul di layar, dan anda dapat
menggunakan data peta dengan menyentuh
[YA].
Menset fungsi GPS
Set tombol GPS ke ON ( muncul
pada layar LCD). Camcorder anda mulai
mencoba mengukur. Bila camcorder anda
telah berhasil mengukur, ia akan merekam
informasi lokasi pada saat film dan foto
direkam.
Catatan
Gunakan fungsi GPS di lur ruangan.
Camcorder mungkin tidak dapat menerima
sinyal radio di tempat-tempat di mana sinyal
radio terhalang atau terpantul, seperti dalam
ruangan atau tempat yang dikelilingi gedung.
Indikator berubah sesuai dengan kekuatan
penerima sinyal GPS.
Status pengukuran
untuk membuat peta
Fungsi mati
Tidak dapat
melakukan
pengukuran
Indikator
GPS
Tidak
ada
indikator
Status penerima GPS
Tombol GPS diset ke
OFF, atau penerima
GPS tidak berfungsi
dengan normal.
Camcorder anda tidak
dapat menemukan
GPS, sehingga tidak
dapat melakukan
pengukuran.
Pindahlah ke daerah
terbuka dan hidupkan
tombol GPS sekali lagi.
Camcorder anda
sedang mencari
Sedang proses
Sedang ukur
Sedang ukur
Tombol GPS diset ke ON dalam pengaturan
awal yang ditetapkan. Film dan foto akan
direkam dengan informasi lokasi. Bila
camcorder anda tidak bisa mendapatkan
informasi lokasi, informasi lokasi yang didapat
terakhir akan direkam. Bila anda tidak mau
merekam informasi lokasi, set tombol GPS ke
OFF.
Meskipun camcorder dimatikan, fungsi GPS
bekerja selama tombol GPS diset ke ON.
Pastikan tombol GPS diset ke OFF selama lepas
landas dan pendaratan pesawat.
Titik-titik pada bagian kanan bawah
menunjukkan jumlah sinyal GPS. Bila kurang
dari 3 titik yang ditampilkan, sinyal GPS tidak
cukup stabil untuk mengukur pada lingkungan
saat ini. Mulailah merekam dalam status saat ini
atau pindahlah ke daerah terbuka di mana ada 3
titik ditampilkan.
Bila pencarian sinyal satelit tidak berhasil
setelah beberapa menit mencari, camcorder
anda berhenti mencari sinyal satelit dan
menampilkan
camcorder anda mencari satelit kembali, putar
tombol GPS ke OFF dan ON kembali, atau
matikan power camcorder anda kemudian
hidupkan kembali.
sinyal satelit GPS.
Mungkin diperlukan
waktu beberapa menit
untuk menyelesaikan
pengukuran.
Camcorder anda
sedang menerima
sinyal GPS, dan dapat
memperoleh informasi
lokasi.
Camcorder anda
sedang menerima
sinyal GPS yang kuat,
dan dapat memperoleh
informasi lokasi.
. Bila anda membuat
Menggunakan camcorder anda dengan sebaik-baiknya
ID
49
Waktu pemrosesan dapat dipersingkat bila
anda memasukkan data bantu GPS ke dalam
camcorder dengan menggunakan perangkat
lunak "PMB". Instal "PMB" pada komputer
anda dan hubungkan komputer ke internet.
Kemudian hubungkan camcorder ke komputer
dan data bantu GPS akan di-update secara
otomatis.
Data bantu GPS tidak dapat berfungsi dalam
kasus berikut:
Bila data bantu GPS tidak di-update selama
sekitar 30 hari atau lebih
Bila tanggal dan jam camcorder tidak diset
dengan benar
Bila camcorder dipindahkan untuk jarak jauh
Mendapatkan informasi lokasi
sekarang
Anda dapat menampilkan lokasi sekarang
pada sebuah peta. Set tombol GPS ke ON
sehingga camcorder anda bisa mendapatkan
informasi lokasi sekarang.
Sentuh (LOKASI ANDA) pada
layar perekaman.
Lokasi sekarang ditampilkan dan ditandai
pada bagian tengah layar LCD. Bila anda
menyentuh titik tertentu pada layar, peta
akan menunjukkan area dengan titik
tersebut di bagian tengah.
Sentuh
kiri bawah layar LCD untuk memindahkan
lokasi sekarang kembali ke tengah.
(lokasi anda) pada bagian
Untuk menutup layar peta
Sentuh .
Catatan
Peta selalu menampilkan utara di bagian atas.
Tips
Anda dapat mengubah skala dengan
menggunakan tuas pembesaran (W: lebih besar,
T: lebih kecil).
Camcorder anda mendapatkan informasi lokasi
sekarang secara berkala. Tampilan penanda
tengah, dll., muncul berbeda tergantung dari
status permintaan sekarang.
Untuk menampilkan lokasi sekarang di peta,
sentuh
Bila pengukuran tidak berhasil, peta
menunjukkan lokasi pengaturan awal atau
lokasi yang didapat sebelumnya.
Bila anda menahan titik tertentu, peta terus
bergerak.
Anda juga dapat menampilkan lokasi sekarang
dengan menyentuh
yg lain] [
kategori [LAINNYA]).
pada layar selama pengukuran.
(MENU) [Tampil
LOKASI ANDA] (di dalam
Mencari adegan yang diinginkan
berdasarkan lokasi perekaman
(Indeks Map)
Tempat film dan foto direkam ditandai
pada sebuah peta. Anda dapat memilih film
atau foto berdasarkan lokasi perekaman.
Anda dapat menggunakan Indeks Map hanya
dengan film dan foto yang memiliki informasi
lokasi yang direkam dengan tombol GPS diset
ke ON.
Anda tidak dapat menggunakan Indeks Map
dengan foto yang direkam pada kartu memori.
Tekan (LIHAT GAMBAR).
Layar VISUAL INDEX muncul.
50
ID
Sentuh [ MAP].
Kembali ke layar VISUAL INDEX
Skala
Sebelum
Berikut
Penanda gambar
Menampilkan foto
Anda dapat mengubah skala dengan
menggunakan tuas pembesaran (W: lebih besar,
T: lebih kecil).
Titik yang anda sentuh pada peta bergerak
ke bagian tengah secara otomatis. Bila anda
menahan titik tertentu, peta terus bergerak.
akan muncul di pojok kanan atas dari
thumbnail film atau foto tanpa informasi lokasi.
Sentuh penanda gambar di mana
anda merekam film dan foto
yang akan diputar.
Penanda gambar berubah menjadi
merah. Film atau foto yang direkam
pada lokasi itu ditampilkan pada sisi
kiri layar.
Sentuh film atau foto yang
diinginkan.
Pemutaran dimulai dari adegan yang dipilih.
Catatan
Peta selalu menampilkan utara di bagian atas.
Bila anda merekam beberapa film dan foto di
tempat yang sama, film atau foto yang direkam
terakhir akan ditampilkan pada layar LCD.
Tips
Anda juga dapat menampilkan Indeks Map
dengan menyentuh
yg lain] [LIHAT GAMBAR] (di dalam
kategori
Anda juga dapat mencari thumbnail film atau foto
yang ingin anda putar dengan menyentuh
dalam langkah 3. Lokasi perekaman dari film atau
foto akan ditampilkan pada bagian tengah peta.
[PUTAR ULANG]) [ MAP].
(MENU) [Tampil
/
Menampilkan informasi koordinat
(KOORDINAT)
Selama pemutaran, camcorder anda dapat
menampilkan informasi koordinat yang
direkam pada film dan foto.
Mengatur jam dan daerah secara
otomatis (ATUR JAM OTO/ATUR
AREA OTO)
Camcorder anda dapat mempertahankan
waktu yang akurat dan mengkompensasi
perbedaan waktu secara otomatis, dengan
mendapatkan informasi jam dan lokasi dari
GPS.
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [P.JAM/ BHS] (di
dalam kategori [P.UMUM])
[ATUR JAM OTO]/[ATUR AREA OTO].
Sentuh pengaturan yang
diinginkan
.
diatur hingga camcorder dimatikan. Dan juga,
jam tidak diatur kecuali camcorder sedang
menerima sinyal GPS, meskipun tombol GPS
diset ke ON.
Fungsi [ATUR AREA OTO] secara otomatis
mengkompensasi perbedaan waktu saat
mendeteksi perbedaan waktu dengan daerah
sekarang.
Jam tidak dapat disetel ke waktu yang benar
secara otomatis, tergantung dari negara/daerah
yang dipilih untuk camcorder anda. Dalam
kasus ini, set [ATUR JAM OTO] dan [ATUR
AREA OTO] ke [OFF].
Catatan
Anda harus menset tanggal dan waktu pada
camcorder anda sebelum menggunakan
camcorder anda (hlm. 15).
Terdapat selisih beberapa detik meskipun
[ATUR JAM OTO] diaktifkan.
Jam diatur secara otomatis dengan [ATUR
JAM OTO] bila anda mematikan camcorder
anda bila camcorder sedang menerima sinyal
GPS selama sedang digunakan. Jam tidak
ID
52
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
Menyimpan gambar
dalam media eksternal
(SALIN LANGSUNG)
Anda dapat menyimpan film dan foto ke
dalam media eksternal (peralatan penyimpan
USB), seperti drive hard disk eksternal. Anda
juga dapat memutar ulang gambar pada
camcorder atau peralatan pemutaran lainnya.
Catatan
Untuk operasi ini, anda memerlukan Kabel
Adaptor USB VMC-UAM1 (dijual terpisah).
Kabel Adaptor USB VMC-UAM1 mungkin
tidak tersedia di beberapa negara/daerah.
Anda tidak dapat menggunakan peralatan
berikut sebagai media eksternal.
media dengan kapasitas melebihi 2 TB
drive disk biasa seperti CD atau drive DVD
media yang terhubung melalui hub USB
media dengan hub USB yang terpasang di
dalam (built in)
pembaca kartu
Anda mungkin tidak dapat menggunakan
media eksternal dengan fungsi kode.
Sistem file FAT tersedia untuk camcorder
anda. Bila media eksternal diformat ke file
sistem NTFS, dll., format media eksternal pada
camcorder anda sebelum digunakan. Layar
format muncul bila media eksternal terhubung
ke camcorder anda. Namun, layar format akan
muncul meskipun anda menggunakan media
eksternal atau sistem file FAT.
Pengoperasian tidak dijamin dengan
setiap peralatan memenuhi persyaratan
pengoperasian.
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia (hlm. 14).
Lihat juga petunjuk penggunaan yang tersedia
bersama-sama dengan media eksternal.
Untuk lebih detil mengenai media eksternal
yang ada, silakan kunjungi situs web support
Sony di negara/daerah anda.
Tips
Anda dapat meng-import gambar yang disimpan
dalam media eksternal dengan menggunakan
perangkat lunak yang tersedia "PMB".
1
Hubungkan Adaptor AC dan
kabel power ke jack DC IN
camcorder anda dan outlet
dinding.
2
Bila media eksternal memiliki
kabel power AC, hubungkan ke
outlet dinding.
3
Hubungkan Kabel Adaptor USB
ke media eksternal.
4
Hubungkan Kabel Adaptor USB
ke jack (USB) camcorder anda.
Bila layar [Buat File Database Gambar
baru.] muncul, sentuh [YA].
Kabel Adaptor
5
Sentuh [Salin.] pada layar
camcorder.
Film dan foto dalam media perekaman
internal camcorder yang belum
disimpan dalam media eksternal dapat
disimpan.
Layar ini akan muncul hanya bila ada
gambar yang baru direkam.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
USB (dijual
terpisah)
ID
53
54
ID
6
Setelah pengoperasian selesai,
sentuh pada layar
camcorder.
Catatan
Jumlah adegan yang dapat anda simpan pada
media eksternal adalah sebagai berikut. Namun,
bila media eksternal memiliki ruang kosong,
anda tidak dapat menyimpan adegan melebihi
angka berikut.
Film dengan kualitas gambar high definition
(HD): Maks. 3.999
Film dengan kualitas gambar standard
definition (STD): 9.999
Foto: 9.999 frame × 899 folder
Jumlah adegan yang dapat disimpan mungkin lebih
sedikit tergantung jenis gambar yang direkam.
Saat menghubungkan media eksternal
Gambar yang disimpan dalam media
eksternal ditampilkan pada layar LCD.
Tombol tampilan film dan tampilan foto
pada layar VISUAL INDEX berubah seperti
diilustrasikan di bawah.
Anda dapat membuat pengaturan menu
media eksternal seperti menghapus gambar.
Sentuh
(MENU) [Tampil yg lain]
pada layar VISUAL INDEX.
Untuk menyimpan film dan foto yang
diinginkan
Anda dapat menyimpan gambar dari kartu
memori ke media eksternal.
Catatan
Anda tidak dapat menyalin atau mencari foto
berdasarkan tanggal yang direkam pada kartu
memori.
Sentuh [Memutar tanpa menyalin.]
dalam langkah 5 di atas.
Layar VISUAL INDEX media eksternal
ditampilkan.
Sentuh (MENU) [Tampil
yg lain] [DUBBING FILM] (saat
memilih film)/[FOTO SALINAN] (saat
memilih foto).
Ikuti petunjuk pada layar untuk
memilih media perekaman dan metode
pemilihan gambar.
Bila anda memilih [DUB urut pilihan],
sentuh gambar yang akan disimpan.
muncul.
Bila anda memilih [DUBBING urut tgl],
pilih tanggal gambar yang akan di-dub
dengan
dan lanjutkan ke langkah .
Kapasitas media eksternal yang tersisa
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
Dengan menyentuh tanggal, anda dapat
mencari gambar berdasarkan tanggal.
/ , lalu sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
Sentuh [YA] pada
layar camcorder.
Untuk memutar ulang gambar dalam
media eksternal camcorder
Sentuh [Memutar tanpa menyalin.]
dalam langkah 5 di atas.
Layar VISUAL INDEX media eksternal
ditampilkan.
Membuat disk dengan
penulis, perekam DVD
Memutar ulang gambar (hlm. 29).
Anda juga dapat melihat gambar pada
TV yang terhubung ke camcorder anda
(hlm. 37).
Anda dapat memutar ulang film dengan
kualitas gambar high definition (HD) pada
komputer anda dengan menggunakan
[Player for AVCHD]. Hidupkan [Player for
AVCHD], dan pilih drive di mana media
eksternal terhubung dengan [Settings].
Catatan
Indeks Tanggal dan Indeks Map (HDR-CX350VE/
XR350VE) foto tidak dapat ditampilkan.
Bila camcorder anda tidak mengenali media
eksternal, cobalah operasi berikut.
Hubungkan kembali Kabel Adaptor USB ke
camcorder anda
Bila media eksternal memiliki kabel power
AC, hubungkan ke outlet dinding
Untuk menyelesaikan sambungan
media eksternal
Sentuh pada layar VISUAL INDEX
dari media eksternal.
Lepaskan sambungan Kabel Adaptor USB.
Memilih cara untuk membuat disk
Beberapa metode untuk membuat disk
AVCHD atau disk dengan kualitas gambar
standard definition (STD) dari film atau
foto dengan kualitas gambar high definition
(HD) yang direkam pada camcorder anda
dijelaskan di sini. Pilih metode yang sesuai
dengan pemutar disk anda.
Catatan
Siapkan disk DVD seperti DVD-R, untuk
membuat disk.
Lihat halaman 53 untuk menyimpan gambar
dalam media eksternal.
Peralatan yang kompatibel dengan
bentuk AVCHD
Pemutar
Sony Pemutar disk Blu-ray
PlayStation
Peralatan pembuat
Penulis DVD, DVDirect Express (hlm. 56)
Penulis DVD, dll., selain DVDirect Express
(hlm. 59)
Jenis disk
Disk AVCHD (kualitas gambar high
definition (HD))
3, dll.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
55
56
ID
Peralatan DVD biasa
Pemutar
Pemutar DVD
Komputer yang dapat memutar DVD, dll.
Peralatan pembuat
Penulis DVD, DVDirect Express (hlm. 56)
Penulis DVD, selain DVDirect Express (hlm. 59)
Perekam disk, dll. (hlm. 60)
Jenis disk
Disk dengan kualitas gambar standard
definition (STD)
Catatan
Pertahankan selalu PlayStation
menggunakan versi terbaru dari perangkat
lunak sistem PlayStation
PlayStation
beberapa negara/daerah.
Hapus film demonstrasi saat melakukan
dubbing atau membuat disk. Bila tidak dihapus,
camcorder tidak dapat beroperasi dengan benar.
Namun, anda tidak dapat memulihkan film
demonstrasi sekali anda menghapusnya.
Disk AVCHD hanya dapat diputar ulang pada
peralatan yang kompatibel dengan bentuk AVCHD.
Disk AVCHD tidak boleh digunakan dalam
pemutar/perekam DVD. Karena pemutar/
perekam DVD tidak kompatibel dengan bentuk
AVCHD, pemutar/perekam DVD dapat gagal
untuk mengeluarkan disk.
Anda tidak dapat membuat disk AVCHD dari
film yang direkam dengan mode [HD FX] dari
[
direkam dengan mode [HD FX] ke dalam disk
Blu-ray atau peralatan penyimpanan eksternal
(hlm. 53).
3 mungkin tidak tersedia di
MODE REKAM]. Simpanlah film yang
3.
3 anda untuk
Membuat disk dengan penulis
DVD khusus, DVDirect Express
Anda dapat membuat disk atau memutar
ulang gambar pada disk yang dibuat dengan
menggunakan penulis DVD khusus,
DVDirect Express (dijual terpisah).
Lihat juga petunjuk penggunaan yang
tersedia bersama-sama dengan penulis DVD.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
Hanya disk-disk yang tidak terpakai dari jenis
berikut yang dapat digunakan:
DVD-R 12cm
DVD+R 12cm
Peralatan ini tidak mendukung disk dua lapis.
DVDirect Express disebut sebagai "penulis
DVD" dalam bagian ini.
Hubungkan Adaptor AC dan
kabel power ke jack DC IN
camcorder anda dan stop kontak
dinding (hlm. 14).
Hidupkan camcorder anda, dan
hubungkan penulis DVD ke jack
(USB) dari camcorder anda dengan
kabel USB dari penulis DVD.
Masukkan disk yang tidak
terpakai ke dalam penulis DVD,
dan tutuplah tempat disk.
Layar [DISC BURN] muncul di layar
camcorder anda.
Tekan tombol (DISC BURN)
pada penulis DVD.
Film yang direkam pada media
perekaman internal yang belum
disimpan pada disk manapun akan
direkam ke dalam disk.
Bila terdapat film dengan kualitas gambar
high definition (HD) dan standard
definition (STD) yang belum disimpan,
akan disimpan pada disk individu sesuai
dengan kualitas gambar.
Ulangi langkah 3 dan 4 bila ukuran
memori total film yang akan diburn melebihi yang ada pada disk.
Sentuh [AKH]
[KELUARKAN DISK] pada layar
camcorder.
Keluarkan disk setelah operasi selesai.
Sentuh , dan lepaskan
sambungan kabel USB.
Untuk melakukan kustomisasi disk
dengan PLHN DISC BURN
Lakukan operasi ini dalam kasus berikut:
Saat sedang mendub gambar yang diinginkan
Saat sedang membuat beberapa salinan disk
yang sama
Saat sedang mengkonversi film high definition
(HD) ke film standard definition (STD), dan
membuat disk
Saat melakukan dubbing gambar dalam kartu
memori
Sentuh [PLHN DISC BURN] dalam
langkah 4.
Pilih media perekaman yang berisi film
yang anda ingin simpan.
Bila anda memilih film dengan kualitas
gambar high definition (
HD), layar untuk
memilih kualitas gambar disk yang akan
dibuat muncul pada layar LCD. Pilih
kualitas gambar yang diinginkan, dan
sentuh
Kualitas gambar disk tergantung dari
waktu perekaman film yang dipilih
saat anda membuat disk dengan
mengkonversikan dari kualitas gambar
high definition (HD) ke kualitas gambar
standard definition (STD).
.
Sentuh film yang ingin anda bakar pada
disk.
muncul.
Kapasitas Disk yang tersisa
Tekan dan tahan gambar pada layar LCD
untuk mengkonfirmasi gambar. Sentuh
untuk kembali ke layar sebelumnya.
Dengan menyentuh tanggal, anda dapat
mencari gambar berdasarkan tanggal.
Sentuh [YA] pada layar
camcorder.
Untuk membuat disk lainnya dengan isi
yang sama, masukkan disk yang baru dan
[MEMBUAT DISK SAMA].
sentuh
Setelah pengoperasian selesai, sentuh
[KELUAR] [AKH] pada layar
camcorder.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
57
58
ID
Lepas sambungan kabel USB dari
camcorder anda.
Catatan
Jangan melakukan hal berikut saat membuat
sebuah disk.
Matikan camcorder
Lepaskan sambungan kabel USB atau adaptor
AC
Camcorder terkena kejut atau getaran
mekanis
Keluarkan kartu memori dari camcorder
Putar disk yang dibuat untuk memastikan
bahwa dubbing dilakukan dengan benar
sebelum menghapus film pada camcorder anda.
Bila [Gagal.] atau [DISC BURN gagal.] muncul
pada layar, masukkan disk lainnya ke dalam
penulis DVD dan jalankan operasi DISC BURN
kembali.
Tips
Bila ukuran memori total dari film yang akan
disalin dengan operasi DISC BURN melebihi
ukuran disk, pembuatan disk berhenti bila
telah mencapai batas. Film terakhir pada disk
mungkin akan terpotong.
Waktu pembuatan disk untuk mendub film
hingga batas disk adalah sekitar 20 hingga 60
menit. Mungkin diperlukan lebih banyak waktu
tergantung dari mode perekaman atau jumlah
adegan. Dan juga, bila kualitas gambar high
definition (HD) dikonversi ke kualitas gambar
standard definition (STD), konversi kualitas
gambar membutuhkan waktu yang lama
daripada perekaman yang sebenarnya.
Untuk memutar ulang disk pada
penulis DVD
Hubungkan Adaptor AC dan kabel
power ke jack DC IN camcorder anda
dan stop kontak dinding (hlm. 14).
Hidupkan camcorder anda, dan
hubungkan penulis DVD ke jack
(USB) dari camcorder anda dengan
kabel USB dari penulis DVD.
Anda dapat memutar ulang film pada layar
TV bila anda menghubungkan camcorder
ke sebuah TV (hlm. 37).
Masukkan disk yang sudah dibuat ke
dalam penulis DVD.
Film pada disk muncul sebagai VISUAL
INDEX pada layar camcorder.
Tekan tombol putar pada penulis DVD.
Anda juga dapat mengoperasikan dengan
layar camcorder.
Sentuh [AKH] [KELUARKAN
DISK] pada layar camcorder dan
keluarkan disk setelah operasi selesai.
Sentuh dan lepaskan sambungan
kabel USB.
Untuk memutar ulang disk pada
pemutar DVD biasa
Pilih kualitas gambar standar (STD) pada
layar untuk memilih kualitas gambar disk
untuk dibuat dalam langkah 2 dari "Untuk
mengkustomisasi disk dengan PLHN DISC
BURN".
Tips
Bila anda tidak dapat memutar ulang disk
dengan kualitas gambar standard definition
(STD) pada pemutar DVD manapun,
hubungkan camcorder ke penulis DVD, dan
kemudian putarlah.
Membuat disk dengan kualitas
gambar high definition (HD)
dengan penulis DVD, dll., selain
DVDirect Express
Gunakan kabel USB untuk menghubungkan
camcorder anda ke peralatan pembuatan
disk, yang kompatibel dengan film kualitas
gambar high definition (HD), seperti
penulis Sony DVD. Lihat juga petunjuk
penggunaan yang tersedia bersama-sama
dengan peralatan yang akan dihubungkan.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
Penulis DVD milik Sony mungkin tidak
tersedia di beberapa negara/daerah.
Hubungkan Adaptor AC dan
kabel power ke jack DC IN
camcorder anda dan stop kontak
dinding (hlm. 14).
Hidupkan camcorder anda, dan
hubungkan penulis DVD, dll. ke
jack (USB) dari camcorder anda
dengan kabel USB (tersedia).
Layar [PILIH USB] muncul di layar
camcorder anda.
Bila layar [PILIH USB] tidak muncul,
sentuh
lain] [SAMBUNG USB] (di dalam
kategori
(MENU) [Tampil yg
[LAINNYA]).
Sentuh media perekaman
yang berisi gambar pada layar
camcorder.
[ SAMBUNG USB]: Memori internal
[ SAMBUNG USB]: Hard disk
internal
SAMBUNG USB]: Kartu memori
[
Media perekaman yang ditampilkan
berbeda tergantung dari model.
Merekam pada peralatan yang
terhubung.
Untuk detil, lihat petunjuk penggunaan
yang tersedia bersama-sama dengan
peralatan yang akan dihubungkan.
Setelah pengoperasian selesai,
sentuh [AKH] [YA] pada layar
camcorder.
Lepaskan sambungan kabel USB.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
59
60
ID
Membuat disk dengan kualitas
gambar standard definition (STD)
dengan perekam, dll.
Anda dapat mendub gambar yang diputar
pada camcorder anda pada disk atau kaset
video, dengan menghubungkan camcorder
anda ke perekam disk, penulis Sony DVD,
dll., selain DVDirect Express, dengan kabel
penghubung A/V. Hubungkan peralatan
dengan salah satu cara berikut atau .
Lihat juga petunjuk pengoperasian yang
tersedia dengan peralatan yang akan
dihubungkan.
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
Penulis DVD milik Sony mungkin tidak
tersedia di beberapa negara/daerah.
Film dengan kualitas gambar high definition
(HD) akan di-dub dengan kualitas gambar
standard definition (STD).
(Kuning)
Aliran sinyal
Konektor jarak jauh A/V
Input
S VIDEO
VIDEO
(Kuning)
(Putih)
AUDIO
(Merah)
Kabel penghubung A/V (tersedia)
Hubungkan kabel penghubung A/V ke
jack input pada peralatan lain.
Kabel penghubung A/V dengan
S VIDEO (dijual terpisah)
Saat terhubung ke peralatan lain melalui
jack S VIDEO, dengan menggunakan
kabel penghubung A/V dengan kabel
S VIDEO (dijual terpisah), gambar dapat
dihasilkan dengan kualitas lebih tinggi
daripada dengan menggunakan kabel
penghubung A/V. Hubungkan ujung putih
dan merah (suara kiri/kanan) dan ujung
S VIDEO (saluran S VIDEO) dari kabel
penghubung A/V dengan sebuah kabel
S VIDEO. Bila anda menghubungkan
ujung S VIDEO saja, anda tidak akan
mendengar suara. Sambungan ujung
kuning (video) tidak diperlukan.
Masukkan media perekaman ke
dalam peralatan perekaman.
Bila peralatan rekaman anda memiliki
pemilih input, setlah ke mode input.
Hubungkan camcorder anda ke
peralatan rekaman (perekam disk,
dll.) dengan kabel penghubung
A/V (tersedia) atau kabel
penghubung A/V dengan S VIDEO
(dijual terpisah).
Hubungkan camcorder anda ke jack input
peralatan perekaman.
Mulailah pemutaran pada
camcorder anda, dan rekamlah
pada peralatan rekaman.
Lihat petunjuk penggunaan yang tersedia
dengan peralatan rekaman anda untuk
lebih detil.
Bila dubbing sudah selesai,
hentikan peralatan perekaman,
dan kemudian camcorder anda.
Catatan
Karena dubbing dilakukan melalui transfer data
analog, kualitas gambar mungkin menurun.
Anda tidak dapat men-dub gambar ke perekam
yang terhubung dengan kabel HDMI.
Untuk menyembunyikan indikator layar
(seperti penghitung, dll.) pada layar peralatan
monitor yang terhubung, sentuh
(MENU) [Tampil yg lain] [P.OUTPUT]
(di dalam kategori
[OUTPUT TAMP.] [PANEL LCD]
(pengaturan awal yang ditetapkan)
.
Untuk merekam tanggal/waktu, koordinasikan
(HDR-CX350VE/XR350VE), atau data
pengaturan kamera, sentuh
[Tampil yg lain] [SET PUTAR ULANG]
(di dalam kategori
[KODE DATA] pengaturan yang diinginkan
OUT/PANEL]
Bila ukuran layar peralatan tampilan (TV, dll.)
adalah 4:3, sentuh
yg lain] [P.OUTPUT] (di dalam kategori
[P.UMUM]) [TIPE TV] [4:3]
.
[P.UMUM])
[PUTAR ULANG])
.
(MENU) [Tampil
(MENU)
Bila anda sedang menghubungkan peralatan
monaural, hubungkan ujung kuning dari kabel
penghubung A/V ke jack input video, dan ujung
putih (saluran kiri) atau ujung merah (saluran
kanan) ke jack input audio pada peralatan.
Menyimpan gambar dengan sebuah peralatan eksternal
ID
61
Mengubah camcorder anda
Menggunakan menu
Dengan menggunakan menu, anda dapat menjalankan fungsi-fungsi yang berguna dan
mengubah berbagai pengaturan. Bila anda mendayagunakan operasi menu dengan baik, anda
dapat menikmati penggunaan camcorder anda.
Camcorder memiliki berbagai komponen menu di dalam masing-masing delapan kategori menu.
SET MANUAL (Komponen yang diatur untuk kondisi adegan) hlm. 67SET PENGAMBILAN (Komponen untuk mengubah pemotretan) hlm. 72
P.FOTO KAMERA (Komponen untuk merekam foto) hlm. 75
PUTAR ULANG (Komponen untuk pemutaran) hlm. 77
EDIT (Komponen untuk editing) hlm. 79
LAINNYA (Komponen untuk pengaturan lainnya) hlm. 79
ATUR MEDIA (Komponen untuk merekam media) hlm. 80
P.UMUM (Komponen setup lainnya) hlm. 81
Mengoperasikan menu
/ : Daftar menu bergerak dari kategori ke kategori.
/ : Daftar menu bergerak melewati 4 komponen sekaligus.
Anda dapat menyentuh tombol dan menarik layar untuk menggeser daftar menu.
Ikon kategori yang dipilih ditampilkan dalam warna oranye.
Bila anda menyentuh
, layar kembali ke layar MY MENU.
Sentuh (MENU).
Sentuh [Tampil yg lain] pada layar MY MENU.
Lihat halaman berikutnya untuk informasi lebih detil mengenai MY MENU.
Sentuh bagian tengah di sisi kiri layar untuk mengubah tampilan.
Sentuh komponen menu yang akan diubah.
Setelah menyelesaikan pengaturan, sentuh .
Untuk menyelesaikan pengaturan menu, sentuh .
Untuk kembali ke layar sebelumnya, sentuh .
ID
mungkin tidak akan ditampilkan tergantung dari komponen menu.
62
Catatan
Anda mungkin tidak dapat menset beberapa komponen menu, tergantung dari kondisi perekaman atau
pemutaran.
Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia.
Tips
Tergantung dari komponen menu yang sedang diubah, camcorder anda akan berganti antara mode
pemutaran dan mode perekaman (film/foto).
Menggunakan MY MENU
Anda dapat menggunakan komponen menu dengan mudah dengan mendaftarkan komponen
menu yang paling sering anda gunakan pada MY MENU. Anda dapat mendaftarkan 6
komponen menu pada setiap MY MENU dari FILM, FOTO, dan PUTAR ULANG.
Contoh: menghapus [TTK METER/FOKUS] dan mendaftarkan [
Sentuh (MENU).
Sentuh [SET MY MENU].
Sentuh [FILM].
Sentuh [TTK METER/FOKUS].
Sentuh .
Sentuh [ FUNGSI PUDAR] (di dalam kategori [SET MANUAL]).
Bila MY MENU ditampilkan, sentuh .
Ulangi langkah-langkah yang sama di atas untuk mendaftarkan komponen menu pada MY
MENU, dan nikmati penggunaan "Handycam" anda.
Tips
Bila media eksternal terhubung, MY MENU yang eksklusif akan muncul.
FUNGSI PUDAR]
Mengubah camcorder anda
ID
63
Menggunakan OPTION MENU
OPTION MENU muncul seperti pop-up window yang muncul pada saat anda mengklik
kanan mouse pada komputer. Bila
dapat menggunakan OPTION MENU. Bila anda menyentuh , maka komponen menu
yang dapat anda ubah dalam konteks akan muncul.
Sentuh (OPTION).
Sentuh tab yang diinginkan komponen untuk mengubah pengaturan.
Setelah menyelesaikan pengaturan, sentuh .
Catatan
Komponen menu yang diberi warna abu-abu atau pengaturan tidak tersedia.
Bila komponen yang anda inginkan tidak berada di layar, sentuh tab lainnya. (Mungkin tidak ada tab.)
Tab dan komponen yang muncul di layar tergantung dari status perekaman/pemutaran camcorder anda
pada saat itu.
ditampilkan pada bagian kanan bawah layar, anda
Komponen menu
Tab
64
ID
Daftar menu
Kategori (SET MANUAL)
PEMILIHAN ADGN 67
FUNGSI PUDAR 67
WHITE BAL. 68
TTK METER/FOKUS 69
TITIK METER 69
FOKUS TITIK 69
EKSPOSUR 69
FOKUS 70
TELE MAKRO 70
SYUTING GOLF 70
REK.H.LAMBAT 71
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62)
mengenai operasi.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan .
PEMILIHAN ADGN
Anda dapat merekam gambar secara efektif
dalam berbagai situasi.
AUTO
Merekam gambar dalam kualitas gambar
rata-rata tanpa fungsi [PEMILIHAN ADGN].
TEMARAM* ( )
Mempertahankan suasana
gelap sekeliling dalam
adegan temaram.
POTRET TEMARAM ( )
Dapat mengambil foto orang
dan latar belakang dengan
menggunakan blitz.
SENJA&FAJAR* ()
Menghasilkan suasana
adegan seperti senja atau
fajar.
KEMBANG API* ( )
Mengambil potret kembang
api yang mempesona.
PMANDANGAN*( )
Menyorot subjek yang jauh
dengan jelas. Pengaturan ini
juga mencegah camcorder
anda memfokuskan pada
kaca atau jeruji logam
pada jendela yang berada
di antara camcorder dan
subjek.
POTRET (Potret halus)
(
)
Menonjolkan subjek seperti
orang atau bunga sambil
menciptakan latar belakang
yang halus.
CAHAYA SOROT**( )
Menghindari tampilan
wajah orang yang terlalu
terang saat subjek sedang
disorot dengan cahaya yang
kuat.
PANTAI** ()
Mengambil cerahnya biru
lautan atau danau.
SALJU** ( )
Mengambil gambar
pemandangan putih yang
terang.
* Diatur untuk memfokus hanya pada subjek
yang jauh saja.
** Diatur untuk tidak memfokuskan pada subjek
yang berjarak dekat.
Catatan
Meskipun anda menset [POTRET TEMARAM],
pengaturan berubah ke [AUTO] dalam mode
perekaman film.
Bila anda menset [PEMILIHAN ADGN],
[WHITE BAL.] pengaturan dibatalkan.
FUNGSI PUDAR
Anda dapat merekam transisi dengan efekefek berikut yang ditambahkan ke interval
di antara adegan.
Pilih efek yang diinginkan dalam mode
STBY] (untuk memperjelas) atau [REKAM]
[
(untuk mengaburkan).
OFF
Tidak menggunakan efek.
Mengubah camcorder anda
ID
67
F.PDR PUTIH
Memperjelas/mengaburkan dengan efek
putih.
KaburJelas
F.PDR HITAM
Memperjelas/mengaburkan dengan efek
hitam.
KaburJelas
Untuk membatalkan fungsi pudar sebelum
memulai operasi, sentuh [OFF].
Tips
Bila anda menekan START/STOP, pengaturan
dihilangkan.
Film yang direkam dengan menggunakan
[F.PDR HITAM] mungkin sulit dilihat dalam
layar VISUAL INDEX.
WHITE BAL. (White balance)
Anda dapat mengatur keseimbangan warna
dengan tingkat kecerahan lingkungan
perekaman.
AUTO
White balance diatur secara otomatis.
ID
68
OUTDOOR ( )
White balance diatur agar sesuai dengan
kondisi perekaman berikut:
Luar ruangan
Pemandangan malam, tanda lampu neon
dan kembang api
Fajar atau senja
Di bawah lampu berpendar siang hari
INDOOR ()
White balance diatur agar sesuai dengan
kondisi perekaman berikut:
Dalam ruangan
Pada lokasi pesta atau studio di mana
kondisi cahaya berubah cepat
Di bawah lampu video di dalam studio,
atau di bawah lampu natrium atau
lampu pijar
1KALI TKN ()
White balance akan diatur berdasarkan
pencahayaan sekeliling.
Sentuh [1KALI TKN].
Susunlah objek berwarna putih seperti
selembar kertas, untuk memenuhi layar
dengan kondisi pencahayaan yang sama
saat anda akan menyorot objek.
Sentuh [].
akan berkedip dengan cepat. Bila
white balance sudah diatur dan disimpan
di dalam memori, indikator akan berhenti
berkedip.
Catatan
Set [WHITE BAL.] ke [AUTO] atau atur
warna dalam [1KALI TKN] di bawah lampu
berpendar putih atau putih sejuk.
Bila anda memilih [1KALI TKN], tetaplah
membingkai objek putih selama
dengan cepat.
berkedip perlahan bila [1KALI TKN] tidak
dapat diset.
Bila [1KALI TKN] dipilih, bila
berkedip-kedip setelah menyentuh , set
[WHITE BAL.] ke [AUTO].
Bila anda menset [WHITE BAL.],
[PEMILIHAN ADGN] diset ke [AUTO].
berkedip
terus
Tips
Bila anda sudah mengubah baterai saat [AUTO]
dipilih, atau membawa camcorder anda ke luar
ruangan setelah penggunaan di dalam (atau
sebaliknya), arahkan camcorder anda ke objek
putih terdekat selama kira-kira 10 detik untuk
pengaturan keseimbangan warna yang lebih baik.
Bila white balance sudah diset dengan [1KALI
TKN], bila kondisi pencahayaan berubah
dengan membawa camcorder anda ke luar
ruangan dari dalam rumah, atau sebaliknya,
anda perlu mengulangi prosedur [1KALI TKN]
untuk menyetel ulang white balance.
TTK METER/FOKUS (Titik
meter/fokus)
Anda dapat mengatur kecerahan dan fokus
untuk subjek yang dipilih secara bersamaan.
Dengan fungsi ini, anda dapat menggunakan
[TITIK METER] (hlm. 69) dan [FOKUS
TITIK] (hlm. 69) pada waktu yang sama.
Sentuh subjek dalam frame yang ingin atur
eksposurnya.
Untuk mengembalikan pengaturan ke
eksposur otomatis, sentuh [AUTO].
Catatan
[EKSPOSUR] secara otomatis diset ke
[MANUAL].
FOKUS TITIK
Anda dapat memilih dan mengatur titik
fokus untuk mengarahkannya ke subjek
yang tidak terdapat di bagian tengah layar.
Sentuh subjek dalam frame yang ingin atur
kecerahan dan fokusnya.
Untuk mengatur kecerahan dan fokus
secara otomatis, sentuh [AUTO].
Catatan
[EKSPOSUR] dan [FOKUS] diset secara
otomatis ke [MANUAL].
TITIK METER (Titik meter
fleksibel)
Anda dapat mengatur dan menetapkan
eksposur terhadap subjek, sehingga
direkam dengan kecerahan yang sesuai
meskipun terdapat kekontrasan yang besar
antara subjek dan latar belakang, seperti
subjek di bawah cahaya sorot panggung.
Sentuh subjek dalam frame yang ingin atur
fokusnya.
Untuk mengatur fokus secara otomatis,
sentuh [AUTO].
Catatan
[FOKUS] secara otomatis diset ke [MANUAL].
EKSPOSUR
Anda dapat menetapkan tingkat kecerahan
gambar secara manual. Atur kecerahan bila
subjek terlalu terang atau terlalu gelap.
Sentuh / untuk mengatur
kecerahan.
Mengubah camcorder anda
ID
69
Untuk mengatur pencahayaan secara
otomatis, sentuh [AUTO].
Bila mode fokus diganti dari otomatis ke manual
Bila anda menset fokus secara manual
FOKUS
Anda dapat mengatur fokus secara manual.
Anda dapat memilih fungsi ini juga bila
anda ingin memfokuskan pada subjek
tertentu secara sengaja.
Sentuh (subjek yang dekat)/
(subjek yang jauh) untuk mengatur fokus.
Untuk mengatur fokus secara otomatis,
sentuh [AUTO].
Catatan
Bila anda menset [FOKUS] ke [MANUAL],
muncul.
Jarak minimum yang mungkin antara
camcorder dan subjek sambil mempertahankan
fokus yang tajam adalah sekitar 1 cm untuk
sudut lebar dan sekitar 80 cm untuk telefoto.
Tips
muncul bila fokus tidak dapat diatur lebih
dekat lagi, dan muncul bila fokus tidak dapat
diatur lebih jauh lagi.
Lebih mudah untuk memfokuskan pada subjek
dengan menggerakkan tuas pembesaran ke arah
T (telefoto) untuk mengatur fokus, kemudian
ke arah W (sudut lebar) untuk mengatur
pembesaran untuk perekaman. Bila anda ingin
merekam sebuah subjek pada jarak dekat,
gerakkan tuas pembesaran ke W (sudut lebar),
kemudian atur fokus.
Informasi jarak fokus (jarak fokus subjek; untuk
dijadikan pedoman pada kondisi gelap dan sulit
untuk mengatur fokus) muncul selama beberapa
detik dalam kasus berikut. (Informasi ini tidak
akan ditampilkan dengan benar bila lensa konversi
(dijual terpisah) sedang digunakan.)
ID
70
TELE MAKRO
Fungsi ini berguna untuk menyorot subjek
kecil, seperti bunga atau serangga. Anda
dapat mengaburkan latar belakang dan
subjek akan tampak lebih jelas.
OFF
Membatalkan TELE MAKRO. (TELE
MAKRO juga dibatalkan bila anda
menggerakkan tuas pembesaran ke sisi W.)
ON ( )
Pembesaran (hlm. 24) bergerak ke bagian
atas sisi T (telefoto) secara otomatis dan anda
dapat merekam subjek pada jarak dekat turun
hingga sekitar 25 cm.
Catatan
Saat merekam subjek yang jauh, akan sulit
untuk memfokuskan dan memerlukan waktu.
Atur fokus secara manual ([FOKUS], hlm. 70)
bila sulit untuk memfokuskan secara otomatis.
SYUTING GOLF
Membagi 2 detik gerakan cepat menjadi
frame-frame yang kemudian direkam
sebagai film dan foto. Anda dapat melihat
serangkaian gerakan saat memutar ulang,
yang memudahkan dalam kasus memeriksa
ayunan golf atau gaya tenis.
Pada layar [SYUTING GOLF], bingkailah
subjek dalam bingkai pedoman putih
di bagian tengah layar, kemudian tekan
START/STOP tepat setelah pukulan.
Titik 0,5 detik sebelum START/STOP
ditekan diasumsikan sebagai momen
pukulan, dan waktu 1,5 detik sebelum dan
0,5 detik setelahnya (total 2 detik) direkam.
Bila suara pukulan terdeteksi, periode
waktu perekaman otomatis disesuaikan
dengan saat itu.
Catatan
Ukuran foto menjadi 1.920 1.080.
Anda tidak dapat merekam suara.
Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman
normal.
Anda tidak dapat menggunakan [SYUTING
GOLF] bila anda menset kualitas gambar ke
kualitas gambar standard definition (STD).
Tips
Anda dapat menset timer otomatis dengan
menyentuh
AUTO] diset ke [ON], tekan START/STOP
untuk memulai hitungan mundur timer. Titik
saat hitungan mundur mencapai 0 dianggap
sebagai momen pukulan dan gerakan sebelum
dan sesudah 0 akan direkam.
Bila goyangan kamera berlebihan, atau ada
benda bergerak di latar belakang selama
perekaman, analisa gambar tidak akan
dijalankan secara efektif dan sebagai hasilnya
gambar dapat berisi gangguan. Anda dianjurkan
untuk merekam gambar pada kondisi stabil
(contohnya, menggunakan tripod).
Suara yang muncul mungkin akan terdeteksi
oleh mikrofon internal meskipun mikrofon
eksternal dipasang.
(OPTION). Dengan [TIMER
REK.H.LAMBAT (Rekam halus
lambat)
Subjek yang bergerak cepat dan aksi,
yang tidak dapat ditangkap pada keadaan
sorotan biasa, dapat ditangkap dengan
gerak lambat halus selama kira-kira 3 detik.
Tekan START/STOP pada layar [REK.
H.LAMBAT].
Sebuah film 3 detik direkam sebagai film
gerak lambat 12 detik. [Sdg rekam…]
menghilang, bila perekaman sudah selesai.
Sentuh
perekaman halus lambat.
Untuk mengubah pengaturan
Sentuh (OPTION), kemudian pilih
pengaturan yang ingin anda ubah.
[WAKTU]
Pilih titik awal perekaman setelah START/
STOP ditekan. Pengaturan awal yang
ditetapkan adalah [3dtk SETELAH].
Titik bila START/STOP ditekan.
Catatan
Anda tidak dapat merekam suara.
Kualitas gambar tidak sebagus pada perekaman
normal.
untuk membatalkan
[3dtk SETELAH]
[3dtk SEBELUM]
Mengubah camcorder anda
ID
71
SET
PENGAMBILAN
(Komponen untuk mengubah
pemotretan)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62)
mengenasi operasi.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan .
/ATURAN
Lihat halaman 25.
MODE REKAM (Mode
perekaman)
Lihat halaman 26.
BNGK.PEDOMAN
Anda dapat menampilkan bingkai dan
memeriksa apakah subjek horisontal atau
vertikal.
Bingkai tidak akan terekam.
OFF
Tidak menampilkan bingkai pedoman.
ON
Menampilkan bingkai pedoman.
Tips
Dengan menunjuk subjek pada tanda tambah
dari bingkai pedoman menciptakan komposisi
yang seimbang.
Bingkai luar dari [BNGK.PEDOMAN]
menunjukkan area tampilan TV yang tidak
kompatibel dengan tampilan piksel penuh.
STEADYSHOT
Anda dapat mengkompensasi goncangan
kamera.
STEADYSHOT] ke [OFF] () saat
Set [
menggunakan tripod (dijual terpisah), dan
gambar akan menjadi alami.
AKTIF
Memberikan efek SteadyShot yang lebih
hebat.
STANDAR
Memberikan efek SteadyShot pada kondisi
perekaman yang relatif stabil.
OFF ()
Fungsi SteadyShot tidak digunakan.
Catatan
Bila anda mengubah pengaturan
STEADYSHOT], field gambar juga akan
[
berubah.
Anda dapat memperbesar gambar hingga 12
kali dengan menggunakan pembesaran optikal,
kecuali [
STEADYSHOT] diset ke [AKTIF].
LENSA KONVERSI
Saat menggunakan lensa konversi
(dijual terpisah), gunakan fungsi ini
untuk merekam dengan menggunakan
kompensasi optimum untuk goyangan
kamera dan fokus untuk tiap lensa.
OFF
Pilihlah saat anda tidak menggunakan lensa
konversi.
KONVERSI LEBAR ( )
Pilihlah saat anda menggunakan lensa
konversi lebar.
KONVERSI JAUH ( )
Pilihlah saat anda menggunakan lensa
konversi jauh.
72
ID
Catatan
Blitz yang terpasang di dalam tidak menyala bila
[LENSA KONVERSI] diset ke selain [OFF], anda
juga tidak dapat menset [MODE FLASH] (hlm. 76).
LOW LUX
Anda dapat merekam gambar berwarna
cerah, walaupun dalam cahaya yang redup.
OFF
Fungsi LOW LUX tidak digunakan.
ON ( )
Fungsi LOW LUX digunakan.
DETEKSI WAJAH
Mendeteksi wajah subjek anda dan mengatur
fokus/warna/eksposur secara otomatis. Dan
juga, kualitas gambar wajah diatur agar
tampak lebih bagus, dalam kasus film dengan
kualitas gambar high definition (HD).
ON
Mendeteksi wajah.
OFF ( )
Tidak mendeteksi wajah.
Catatan
Wajah mungkin tidak dapat dideteksi
tergantung dari kondisi perekaman, kondisi
subjek, dan pengaturan camcorder anda.
[DETEKSI WAJAH] tidak dapat berfungsi
dengan baik tergantung dari kondisi
perekaman. Set [DETEKSI WAJAH] ke [OFF]
dalam kasus ini.
Tips
Untuk kinerja deteksi wajah yang lebih baik,
potretlah subjek pada kondisi berikut:
Potretlah di tempat yang cukup terang
Subjek jangan memakai kacamata, topi atau
topeng
Wajah subjek menghadap langsung ke kamera
Wajah yang terdeteksi direkam di dalam Indeks
Wajah, namun beberapa wajah mungkin tidak
bisa. Dan juga, terdapat batasan jumlah wajah
yang dapat dideteksi yang dapat direkam dalam
Indeks Wajah. Untuk memutar ulang dari
Indeks Wajah, lihat halaman 33.
SET PRIORITAS
Memilih wajah prioritas untuk deteksi
wajah atau penutup senyum.
Mengatur fokus/warna/eksposur secara
otomatis untuk wajah yang dipilih.
AUTO
Mendeteksi wajah secara otomatis.
PRRITAS ANK-ANK
Mendeteksi berdasarkan prioritas pada wajah
anak.
PRIORITAS DWASA
Mendeteksi berdasarkan prioritas pada wajah
orang dewasa.
Tips
Bila anda menentukan subjek prioritas dengan
menyentuh bingkai deteksi pada layar LCD,
wajah dengan bingkai dua garis diprioritaskan
(hlm. 26).
DETEKSI SENYUM
Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi
senyuman (Penutup Senyum).
DUAL CAPTURE (
Hanya selama perekaman film, shutter dilepas
secara otomatis, bila camcorder mendeteksi
senyuman.
SELALU ON ( )
Shutter dilepas bila camcorder mendeteksi
senyuman kapanpun camcorder berada
dalam mode perekaman.
OFF
Senyuman tidak terdeteksi, sehingga foto
tidak direkam secara otomatis.
)
Mengubah camcorder anda
ID
73
Catatan
Senyum mungkin tidak dapat dideteksi
tergantung dari kondisi perekaman, kondisi
subjek, dan pengaturan camcorder anda.
Bila [DUAL CAPTURE] dipilih, muncul pada
layar dalam standby perekaman film, dan
berubah menjadi saat perekaman film dimulai.
RENDAH ( )
Merekam suara sekeliling dengan lebih alami.
Pilih [RENDAH] bila anda ingin merekam
suara yang keras dan mengejutkan dalam
ruangan konser, dll. (Pengaturan ini tidak
sesuai untuk merekam percakapan.)
KPEKAAN SENYUM
Menset sensitivitas deteksi senyuman dengan
menggunakan fungsi Penutup Senyum.
TINGGI
Mendeteksi senyuman ringan sekalipun.
SEDANG
Mendeteksi senyuman normal.
RENDAH
Mendeteksi senyuman lebar.
SET REKAM AUDIO
MIK ZOOM TERPSG (Mikrofon
pembesaran yang terpasang di dalam)
Anda dapat merekam film dengan suara yang
jelas yang sesuai dengan posisi pembesaran.
OFF
Mikrofon tidak merekam suara setelah
pembesaran atau pengecilan.
ON ( )
Mikrofon merekam suara setelah pembesaran
atau pengecilan.
TNGKT.REFMIC (Tingkat referensi mikrofon)
Anda dapat memilih tingkat mikrofon
untuk suara perekaman.
NORMAL
Merekam berbagai suara sekeliling,
mengkonversinya menjadi tingkat yang sesuai.
SET RKM LAINNYA
ZOOM DIJITAL
Anda dapat memilih tingkat pembesaran
maksimum. Ingatlah bahwa kualitas gambar
menurun bila anda menggunakan pembesaran.
Daerah pembesaran muncul bila anda
memilih [160×].
OFF
Pembesaran hingga 17× dilakukan.
160×
Pembesaran hingga 160× dilakukan secara dijital.
Catatan
Bila [ STEADYSHOT] diset ke selain [AKTIF],
pembesaran hingga 12× dilakukan secara optikal.
CHY LATAR OTO
Camcorder anda menyetel eksposur secara
otomatis untuk subjek dengan cahaya latar.
ON
Menyetel eksposur secara otomatis untuk
subjek dengan cahaya latar.
OFF
Tidak menyetel eksposur untuk subjek
dengan cahaya latar.
74
ID
X.V.COLOR
Anda dapat menangkap kisaran warna yang
lebih lebar. Berbagai warna seperti warna
cerahnya bunga dan cerahnya lautan biru
dapat dihasilkan seperti warna aslinya.
Lihat petunjuk penggunaan pada TV.
OFF
Merekam dalam kisaran warna yang umum.
ON ()
Merekam dalam x.v.Color.
Catatan
Set [
X.V.COLOR] ke [ON] bila film yang
direkam akan diputar pada TV yang memenuhi
spesifikasi x.v.Color.
Bila film yang direkam dengan fungsi ini
[ON] diputar ulang pada TV yang tidak sesuai
dengan x.v.Color, warna mungkin tidak dapat
dihasilkan dengan benar.
X.V.COLOR] tidak dapat diset ke [ON]:
[
Saat merekam film dengan kualitas gambar
standard definition (STD)
Selama merekam film
PILIH LEBAR
Saat merekam film dengan kualitas gambar
standard definition (STD), anda dapat
memilih perbandingan horisontal ke
vertikal sesuai dengan TV yang terhubung.
Lihat juga petunjuk penggunaan yang
tersedia bersama-sama dengan TV anda.
LEBAR 16:9
Merekam gambar dengan layar penuh pada
layar TV 16:9 (lebar).
4:3 ( )
Merekam gambar dengan layar penuh pada
layar TV 4:3.
Catatan
Set [TIPE TV] dengan benar sesuai dengan TV
yang terhubung untuk pemutaran (hlm. 82).
P.FOTO KAMERA
(Komponen untuk merekam
foto)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62)
mengenai operasi.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan .
TIMER AUTO
Tekan PHOTO untuk memulai hitungan
mundur. Sebuah foto direkam setelah kirakira 10 detik.
OFF
Membatalkan timer otomatis.
ON ( )
Memulai perekaman timer otomatis. Untuk
membatalkan perekaman, sentuh [RESET].
Tips
Anda juga dapat mengoperasikan dengan
menekan PHOTO pada Remote Commander
Nirkabel (hlm. 116).
UKR.GAMBAR
Anda dapat memilih ukuran foto yang akan
dipotret.
7,1M (
Merekam foto dengan jelas (3.072 × 2.304).
Merekam foto dengan jelas dalam
perbandingan 16:9 (lebar) (3.072 × 1.728).
1,9M ()
Dengan ini anda dapat merekam lebih banyak
foto dengan kualitas yang cukup jelas (1.600 ×
1.200).
VGA(0,3M) ()
Dapat merekam jumlah foto maksimum yang
akan direkam (640 × 480).
)
5,3M ()
Mengubah camcorder anda
ID
75
Catatan
Ukuran gambar yang dipilih efektif selama
(Foto) sedang menyala.
lampu
Lihat halaman 99 untuk jumlah foto yang dapat
direkam.
STEADYSHOT
Anda dapat mengkompensasi goncangan
kamera.
STEADYSHOT] ke [OFF] ()
Set [
saat menggunakan tripod (dijual terpisah),
dan gambar akan menjadi alami.
ON
Fungsi SteadyShot digunakan.
OFF ()
Fungsi SteadyShot tidak digunakan.
MODE FLASH
Anda dapat memilih pengaturan blitz
ini saat anda merekam foto dengan
menggunakan blitz yang terpasang di
dalam, atau blitz eksternal (dijual terpisah)
yang kompatibel dengan camcorder anda.
AUTO
Otomatis menggunakan blitz bila tidak
terdapat cahaya yang cukup.
ON ( )
Selalu menggunakan blitz dalam kondisi
secerah apapun.
OFF ( )
Merekam tanpa blitz.
Catatan
Jarak ke subjek yang dianjurkan saat
menggunakan fungsi blitz yang terpasang di
dalam adalah sekitar 0,3 hingga 1,5 m.
Bersihkan debu dari permukaan lampu blitz
sebelum menggunakan. Efek blitz dapat
melemah bila kelunturan warna akibat panas
atau debu membuat lampu menjadi kabur.
ID
76
Lampu /CHG (blitz/pengisian) (hlm. 12)
berkedip selama blitz sedang diisi, dan tetap
menyala bila pengisian baterai telah selesai.
Bila blitz digunakan di tempat terang seperti
saat menyorot subjek dengan cahaya latar, blitz
dapat menjadi tidak efektif.
Blitz yang terpasang di dalam tidak menyala
bila [LENSA KONVERSI] (hlm. 72) diset ke
selain [OFF], anda juga tidak dapat menset
[MODE FLASH].
Blitz tidak menyala dalam mode perekaman
film.
TNGKT.FLASH
Anda dapat menset fungsi ini bila anda
merekam foto dengan menggunakan
blitz yang terpasang di dalam, atau blitz
eksternal (dijual terpisah) yang kompatibel
dengan camcorder anda.
TINGGI (
Meningkatkan tingkat blitz.
NORMAL (
)
)
RENDAH ( )
Mengurangi tingkat blitz.
RED.MATAMRH (Reduksi mata
merah)
Anda dapat menset fungsi ini bila anda
merekam foto dengan menggunakan
blitz yang terpasang di dalam, atau blitz
eksternal (dijual terpisah) yang kompatibel
dengan camcorder anda.
Bila anda menset [RED.MATAMRH] ke
[ON], kemudian set [MODE FLASH] ke
[AUTO] atau [ON],
dapat mencegah mata merah dengan
mengaktifkan pra-blitz sebelum merekam.
muncul. Anda
OFF
Tidak mencegah mata merah.
ON ( )
Mencegah mata merah.
Catatan
Reduksi mata merah mungkin tidak
menghasilkan efek yang diinginkan sebagai
akibat dari perbedaan individu dan kondisi
lainnya.
Fungsi reduksi mata merah tidak berfungsi
dengan perekaman otomatis yang
menggunakan [DETEKSI SENYUM].
NO.FILE (Nomor file)
Anda dapat memilih cara menetapkan
nomor file pada foto.
SERI
Menetapkan nomor file foto secara berurutan.
Nomor file menjadi lebih besar setiap kali
anda merekam foto.
Meskipun kartu memori diganti dengan
yang lainnya, nomor file ditetapkan secara
berurutan.
RESET
Menetapkan nomor file sesuai urutan,
mengikuti nomor file terbesar yang ada di
media perekaman yang sekarang.
Meskipun kartu memori diganti dengan yang
lainnya, nomor file ditetapkan untuk setiap
kartu memori.
PUTAR ULANG
(Komponen untuk pemutaran)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62)
mengenai operasi.
VISUAL INDEX
Lihat halaman 29.
LIHAT GAMBAR
INDEKS TANGGAL
Lihat halaman 32.
MAP (HDR-CX350VE/XR350VE)
Lihat halaman 48.
ROL FILM
Lihat halaman 32.
WAJAH
Lihat halaman 33.
DAFTAR
Lihat halaman 46.
Mengubah camcorder anda
HIGHLIGHT
Lihat halaman 33.
SKENARIO
Lihat halaman 34.
SET PUTAR ULANG
/ATURAN
Lihat halaman 25.
KODE DATA
Selama pemutaran, camcorder anda
menampilkan informasi (Tanggal/Waktu,
Data kamera, Koordinat) yang terekam
secara otomatis pada saat perekaman.
ID
77
OFF
Kode data tidak ditampilkan.
TGL/WAKTU
Menampilkan tanggal dan waktu.
DATA KAMERA
Menampilkan data pengaturan kamera.
KOORDINAT*
Menampilkan koordinat.
* HDR-CX350VE/XR350VE
TGL/WAKTU
Tanggal
Waktu
DATA KAMERA
Film
Nilai aperture
Eksposur
Blitz
KOORDINAT (HDR-CX350VE/XR350VE)
Lihat halaman 51.
Tips
Kode data ditampilkan pada layar TV bila anda
menghubungkan camcorder anda ke TV.
Indikator berganti-ganti sesuai urutan berikut
bila anda menekan DATA CODE pada Remote
Commander Nirkabel: [TGL/WAKTU]
[DATA KAMERA] [KOORDINAT] (HDRCX350VE/XR350VE) [OFF] (tidak ada
indikasi).
Tergantung dari kondisi media perekaman, bar
[--:--:--] akan muncul.
Foto
SteadyShot padam
Kecerahan
White balance
Gain
Kecepatan shutter
ID
78
EDIT
(Komponen untuk editing)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62)
mengenai operasi.
HAPUS
Lihat halaman 40.
LAINNYA
(Komponen untuk pengaturan
lainnya)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62)
mengenai operasi.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan .
HPUS SKENARIO
Lihat halaman 35.
PROTEKSI
Lihat halaman 41.
BAGI
Lihat halaman 42.
AMBIL FOTO
Lihat halaman 43.
DUBBING FILM
Lihat halaman 44.
FOTO SALINAN
Lihat halaman 45.
EDIT DAFTAR
Lihat halaman 46.
LOKASI ANDA (HDR-
CX350VE/XR350VE)
Lihat halaman 48.
SAMBUNG USB
Lihat halaman 59.
PTUNJUK SAMB.TV
Lihat halaman 37.
ALAT MUSIK (HDR-CX300E/
CX350E/CX350VE/CX370E/
XR350E/XR350VE)
Lihat halaman 35.
INFO BATERAI
Anda dapat memeriksa kapasitas baterai
yang tersisa.
Untuk menutup layar informasi baterai
Sentuh .
Mengubah camcorder anda
ID
79
ATUR MEDIA
(Komponen untuk merekam
foto)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62)
mengenai operasi.
SET MEDIA
Lihat halaman 17.
INFORMASI MEDIA
Anda dapat memeriksa waktu perekaman
yang tersisa untuk setiap mode perekaman
dari media perekaman untuk film dan
perkiraan ruang kosong pada media
perekaman.
Untuk mematikan tampilan
Sentuh .
Catatan
Karena terdapat area file manajemen, ruang
yang digunakan tidak ditampilkan sebagai
0 % meskipun anda menjalankan [FORMAT
MEDIA] (hlm. 80).
Tips
Hanya informasi dari media yang dipilih pada
[P.MEDIA FILM] (hlm. 17) yang ditampilkan.
Ubah pengaturan media seperlunya .
FORMAT MEDIA
Proses format akan menghapus semua film
dan foto untuk memulihkan ruang kosong
yang dapat direkam.
Pilih media perekaman yang akan diformat,
sentuh [YA] [YA]
Catatan
Hubungkan camcorder anda ke outlet dinding
dengan menggunakan Adaptor AC yang
tersedia untuk pengoperasian ini (hlm. 14).
Untuk menghindari hilangnya gambar yang
penting, anda harus menyimpannya sebelum
memformat media perekaman.
ID
80
.
Film dan foto yang diproteksi juga akan
dihapus.
Selama [Sedang jalankan…] sedang
ditampilkan, jangan menutup layar LCD,
mengoperasikan tombol-tombol pada
camcorder, melepaskan sambungan Adaptor
AC, atau mengeluarkan kartu memori dari
camcorder anda (Lampu akses menyala atau
berkedip selama media sedang diformat).
Mencegah data pada media perekaman
internal dipulihkan
Dengan [KOSONG], anda dapat menulis
data yang sulit dimengerti ke dalam media
perekaman camcorder. Dengan cara ini,
akan lebih sulit untuk memulihkan data
asli manapun. Bila anda membuang atau
memindahkan camcorder, anda dianjurkan
untuk melakukan [KOSONG].
Bila media perekaman internal dipilih
pada layar [FORMAT MEDIA], sentuh
[KOSONG].
Catatan
Hubungkan Adaptor AC ke stop kontak
dinding. Anda tidak dapat menjalankan
[KOSONG] kecuali anda menghubungkan
Adaptor AC ke outlet dinding.
Untuk menghindari hilangnya gambar
yang penting, anda harus menyimpannya
pada komputer atau peralatan lain sebelum
menjalankan [KOSONG].
Lepas sambungan semua kabel kecuali Adaptor
AC. Jangan melepaskan sambungan Adaptor
AC selama pengoperasian.
Selama data sedang dihapus, camcorder anda
jangan terkena getaran atau kejut.
Waktu kinerja aktual untuk menghapus data
adalah sebagai berikut;
HDR-CX300E/CX305E: sekitar 2 menit
HDR-CX350E/CX350VE: sekitar 3 menit
HDR-CX370E: sekitar 6 menit
HDR-XR350E/XR350VE: sekitar 80 menit
Bila anda berhenti menjalankan KOSONG]
selama [Sedang jalankan…] muncul, pastikan
untuk menyelesaikan operasi dengan
menjalankan [FORMAT MEDIA] atau
[KOSONG] saat anda menggunakan camcorder
lain kali.
PERBAIKI F.DB.GB.
Lihat halaman 90, 95.
P.UMUM
(Komponen setup lainnya)
Lihat "Menggunakan menu" (hlm. 62)
mengenai operasi.
Pengaturan awal yang ditetapkan ditandai
dengan .
P.SUARA/TAMP.
VOLUME
Anda dapat mengatur volume suara
pemutaran dengan menyentuh /.
NADA BUNYI
ON
Suatu nada berbunyi bila anda memulai/
menghentikan perekaman, atau
mengoperasikan panel sentuh.
OFF
Membatalkan suara tersebut.
TERANG LCD
Anda dapat mengatur kecerahan layar LCD
dengan menyentuh /.
Tips
Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi
gambar yang direkam.
Mengubah camcorder anda
TGKT.CL LCD (Cahaya latar LCD)
Anda dapat mengatur kecerahan cahaya
latar layar LCD.
NORMAL
Kecerahan standar.
TERANG
Mencerahkan layar LCD.
Catatan
Bila anda menghubungkan camcorder anda ke
outlet dinding dengan menggunakan Adaptor
AC yang tersedia, [TERANG] secara otomatis
dipilih untuk pengaturan.
Bila anda memilih [TERANG], masa baterai
dikurangi sedikit selama perekaman.
ID
81
Bila anda membuka panel LCD 180 derajat
untuk menghadap layar di luar dan menutup
panel LCD ke arah bodi camcorder, pengaturan
akan menjadi [NORMAL] secara otomatis.
Tips
Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi
gambar yang direkam.
WARNA LCD
Anda dapat mengatur warna layar LCD
dengan menyentuh
Tips
Pengaturan ini sama sekali tidak mempengaruhi
gambar yang direkam.
/.
SET TAMPILAN
Anda dapat menset lama waktu
menampilkan ikon atau indikator pada
layar LCD.
AUTO1
Menampilkan selama 3 detik. Tombol rekam
& pembesaran pada LCD ditampilkan.
AUTO2
Menampilkan selama 3 detik. Tombol rekam
& pembesaran pada LCD tidak ditampilkan.
ON
Selalu menampilkan. Tombol rekam &
pembesaran pada LCD tidak ditampilkan.
P.OUTPUT
TIPE T V
Anda perlu mengkonversi sinyal tergantung
dari TV yang terhubung saat memutar ulang
film dan foto. Film dan foto yang direkam
diputar ulang seperti pada ilustrasi berikut.
16:9
Pilihlah ini untuk melihat film anda pada
TV 16:9 (lebar). Film dan foto yang direkam
diputar ulang seperti ditunjukkan di bawah ini.
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 16:9 (lebar)
4:3
Pilihlah ini untuk melihat film dan foto anda
pada TV standar 4:3. Film dan foto yang
direkam diputar ulang seperti ditunjukkan di
bawah ini.
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 16:9 (lebar)
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 4:3
Film dan foto yang
direkam dalam
mode 4:3
Tips
Ikon atau indikator ditampilkan dalam kasus
berikut.
Bila anda menghidupkan camcorder anda.
Layar LCD disentuh (Kecuali tombol rekam
& pembesaran pada LCD).
Bila anda mengganti camcorder anda ke
perekaman film, perekaman foto, atau mode
pemutaran.
ID
82
Catatan
Perbandingan horisontal dengan vertikal dari
film dengan kualitas gambar high definition
(HD) adalah 16:9.
KOMPONEN
Pilih [KOMPONEN] saat menghubungkan
camcorder anda ke TV dengan jack input
komponen.
576i
Pilihlah saat menghubungkan camcorder
anda ke TV dengan jack input komponen.
1080i/576i
Pilihlah ini saat menghubungkan
camcorder anda ke TV yang memiliki
jack input komponen dan yang dapat
menampilkan sinyal 1080i.
RESOLUSI HDMI
Memilih resolusi gambar output saat
menghubungkan camcorder anda ke
TV dengan sebuah kabel HDMI (dijual
terpisah).
ISI HD
Menset resolusi gambar output yang direkam
dengan kualitas gambar high definition (HD).
AUTO
Pengaturan normal (meng-output sinyal
sesuai dengan TV secara otomatis).
1080p
Menghasilkan sinyal 1080p.
1080i
Menghasilkan sinyal 1080i.
720p
Menghasilkan sinyal 720p.
576p
Menghasilkan sinyal 576p.
OUTPUT TAMP. (Output tampilan)
Anda dapat menset ke mana tampilan layar
akan di-output.
PANEL LCD
Menunjukkan tampilan seperti kode waktu
pada layar LCD.
V-OUT/PANEL
Menunjukkan tampilan seperti kode waktu
pada layar LCD, dan pada layar TV.
P.JAM/ BHS
SET JAM
Lihat halaman 15.
SET AREA
Anda dapat mengatur perbedaan waktu
tanpa menghentikan jam. Set waktu area
lokal anda saat menggunakan camcorder
anda dalam zona waktu lainnya. Lihat
perbedaan waktu dunia di halaman 102.
ATUR JAM OTO (Penyesuaian waktu
otomatis) (HDR-CX350VE/XR350VE)
Lihat halaman 52.
ATUR AREA OTO (Penyesuaian area
otomatis) (HDR-CX350VE/XR350VE)
Lihat halaman 52.
Mengubah camcorder anda
ISI STD
Menset resolusi gambar output yang direkam
dengan kualitas gambar standard definition (STD).
AUTO
Pengaturan normal (meng-output sinyal
sesuai dengan TV secara otomatis).
576p
Menghasilkan sinyal 576p.
576i
Menghasilkan sinyal 576i.
WKT.MUSIMPNS
Anda dapat mengubah pengaturan ini
tanpa menghentikan jam. Set ke [ON]
untuk menggerakkan maju waktu sebesar
1 jam.
OFF
Tidak menset waktu musim panas.
ON
Menset waktu musim panas.
ID
83
P. BAHASA
Anda dapat memilih bahasa yang akan
digunakan pada layar LCD.
Tips
Camcorder anda menyediakan [ENG[SIMP]]
(bahasa Inggris yang disederhanakan) bila anda
tidak dapat menemukan bahasa ibu anda di
antara pilihan-pilihan yang ada.
SET POWER
MATI AUTO (Rana lambat otomatis)
Anda dapat menset camcorder anda
untuk mati secara otomatis bila anda tidak
mengoperasikan camcorder anda selama
lebih dari 5 menit.
5menit
Camcorder mati secara otomatis.
JGN.PERNAH
Camcorder tidak mati secara otomatis.
Catatan
Bila anda menghubungkan camcorder anda ke
outlet dinding, [MATI AUTO] secara otomatis
diset ke [JGN.PERNAH].
PWR ON OLEH LCD
Anda dapat menset camcorder anda untuk
hidup dan mati bila anda membuka dan
menutup layar LCD.
ON
Camcorder hidup dan mati bila layar LCD
terbuka dan tertutup.
OFF
Camcorder tidak hidup dan mati bila layar
LCD terbuka dan tertutup.
SET LAINNYA
MODE DEMO
Bila camcorder anda terhubung ke outlet
dinding, sebuah film demonstrasi muncul
selama kira-kira 10 menit setelah anda
menghidupkan lampu
menekan MODE.
ON
Demonstrasi muncul.
OFF
Demonstrasi tidak muncul.
Catatan
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, film
demonstrasi berada dalam VISUAL INDEX.
Bila anda menghapus film demonstrasi, anda
tidak dapat memulihkannya (HDR-CX350E/
CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
Sebuah film yang sudah anda rekam akan
didaftarkan sebagai film demonstrasi bila film
tersebut memenuhi syarat berikut.
Film diproteksi
Film tersebut adalah yang pertama
ditampilkan pada layar VISUAL INDEX
Film tersebut disimpan pada media
perekaman internal
Film tersebut direkam dengan kualitas
gambar high definition (HD)
Tips
Bila anda menset komponen ini ke [ON] dan
menyentuh
diputar.
Demontrasi akan ditunda bila:
Bila anda menekan START/STOP atau
PHOTO
Bila anda menyentuh layar selama
demonstrasi (Demonstrasi mulai kembali
setelah sekitar 10 menit)
Bila anda menghidupkan lampu
Bila anda menekan (LIHAT GAMBAR)
(Film) dengan
, demonstrasi akan mulai
(Foto)
84
ID
KALIBRASI
Lihat halaman 109.
KURANGI SNSR (HDR-XR350E/
XR350VE)
Camcorder anda mendeteksi bahwa telah
terjatuh, dan melindungi hard disk internal.
ON
Mengaktifkan sensor jatuh. Bila telah terdeteksi
bahwa kamera terjatuh, anda tidak dapat
merekam atau memutar ulang gambar dengan
benar, untuk melindungi hard disk internal. Bila
jatuhan terdeteksi,
akan muncul.
OFF ()
Menonaktifkan sensor jatuh.
Catatan
Set sensor jatuh ke [ON] bila anda menggunakan
camcorder. Bila tidak, saat anda menjatuhkan
camcorder, anda dapat menyebabkan kerusakan
pada hard disk internal.
Dalam kondisi non-gravitasi, sensor jatuh
diaktifkan. Bila anda merekam gambar selama
kegiatan seperti menaiki kereta luncur atau
terjun payung, anda dapat menset [KURANGI
SNSR] ke [OFF] sedemikian agar tidak
mengaktifkan sensor jatuh.
KTRL UTK HDMI (Kontrol untuk
HDMI)
Saat menghubungkan camcorder anda ke
TV yang kompatibel dengan "BRAVIA" Sync
dengan kabel HDMI (dijual terpisah), anda
dapat memutar ulang film pada camcorder
anda dengan mengarahkan Remote
Commander TV ke arah TV (hlm. 39).
ON
Mengoperasikan camcorder anda dengan
menggunakan Remote Commander TV.
OFF
Tidak mengoperasikan camcorder anda dengan
menggunakan Remote Commander TV.
LAMPU REKAM (Lampu perekaman)
Anda dapat membuat lampu perekaman
kamera pada bagian depan camcorder anda
untuk tidak menyala.
ON
Lampu perekaman kamera menyala.
OFF
Lampu perekaman kamera tidak menyala.
KTRL JRKJAUH (Kontrol jarak jauh)
ON
Pilihlah ini saat anda menggunakan
Remote Commander Nirkabel yang tersedia
(hlm. 116).
OFF
Pilihlah ini saat anda tidak menggunakan
Remote Commander Nirkabel yang tersedia.
Tips
Pilih [OFF] bila anda ingin mencegah
camcorder anda merespon perintah yang
dikirim oleh unit control jarak jauh lainnya.
Mengubah camcorder anda
ID
85
Informasi tambahan
Penyelesaian
masalah
Bila anda mengalami masalah dalam
menggunakan camcorder anda, ikuti
langkah-langkah di bawah.
Periksa daftar (hlm. 86 ke 96), dan
periksalah camcorder anda.
Lepaskan sumber listrik, pasang
sumber listrik kembali setelah
kira-kira 1 menit, dan hidupkan
camcorder.
Tekan RESET (hlm. 115) dengan
menggunakan benda berujung
tajam, dan hidupkan camcorder.
Bila anda menekan RESET, semua
pengaturan, termasuk pengaturan
jam, akan diset ulang.
Hubungi dealer Sony anda atau
fasilitas servis Sony resmi yang
terdekat.
Camcorder anda mungkin diperlukan untuk
memulai atau mengubah media perekaman
internal camcorder anda sekarang, tergantung
dari masalahnya. Dalam kasus ini, data yang
disimpan pada media perekaman internal
akan dihapus. Pastikan untuk menyimpan
data pada media perekaman internal pada
media lainnya (backup) sebelum mengirim
camcorder anda untuk reparasi. Kami tidak
akan mengkompensasi anda untuk hilangnya
data media perekaman internal.
Selama reparasi, kami mungkin akan
memeriksa jumlah data minimum yang
disimpan pada media perekaman internal
untuk menyelidiki masalahnya. Namun, dealer
Sony anda tidak akan menyalin ataupun
menahan data anda.
(hlm. 12).
Steker Adaptor AC telah dilepaskan dari
outlet dinding. Sambungkan ke outlet dinding
(hlm. 12).
Camcorder tidak beroperasi meskipun
power sudah diset ke on.
Memerlukan beberapa detik agar camcorder
anda siap untuk menyorot setelah power
dihidupkan. Hal ini bukan merupakan
kegagalan fungsi.
Lepaskan sambungan Adaptor AC dari outlet
dinding atau keluarkan baterai, kemudian
sambungkan ulang setelah kira-kira 1 menit.
Bila tetap tidak berfungsi, tekan RESET
(hlm. 115) dengan menggunakan benda
berujung tajam. (Bila anda menekan tombol
RESET, semua pengaturan, termasuk
pengaturan jam, akan diset ulang.)
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara
waktu di tempat sejuk.
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Biarkan
power camcorder anda tetap menyala. Matikan
camcorder anda dan bawalah ke tempat
hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar,
kemudian hidupkan camcorder anda.
Pindahkan barang-barang yang menghalangi
antara Remote Commander Nirkabel dan
sensor jarak jauh.
Jauhkan sensor jarak jauh dari sumber cahaya
kuat, seperti sinar matahari atau cahaya
tegak lurus. Jika tidak, Remote Commander
Nirkabel mungkin tidak akan berfungsi
dengan benar.
Pengaturan menu sudah berubah secara
otomatis.
Komponen menu berikut kembali ke
pengaturan awal yang ditetapkan dalam waktu
lebih dari 12 jam setelah anda menutup layar
LCD.
[PEMILIHAN ADGN]
[WHITE BAL.]
[TTK METER/FOKUS]
[TITIK METER]
[FOKUS TITIK]
[EKSPOSUR]
[FOKUS]
[LOW LUX]
[MIK ZOOM TERPSG]
[TNGKT.REFMIC]
[CHY LATAR OTO]
[KURANGI SNSR] (HDR-XR350E/XR350VE)
Komponen menu berikut kembali ke
pengaturan awal yang ditetapkan bila anda
mengganti antara perekaman film dan
perekaman foto dan mode pemutaran.
[ FUNGSI PUDAR]
[TELE MAKRO]
TIMER AUTO]
[
Camcorder menjadi hangat.
Camcorder anda dapat menghangat selama
pengoperasian. Hal ini bukan merupakan
kegagalan fungsi.
Remote Commander Nirkabel yang
tersedia tidak berfungsi.
Set [KTRL JRKJAUH] ke [ON] (hlm. 85).
Masukkan baterai ke dalam tempat baterai
dengan ujung +/– sesuai dengan tanda +/(hlm. 117).
Kegagalan fungsi peralatan DVD lainnya
saat anda menggunakan Remote
Commander Nirkabel yang tersedia.
Pilih mode commander selain DVD 2 untuk
peralatan DVD, atau menutupi sensor
peralatan DVD anda dengan kertas hitam.
Baterai/sumber listrik
Power tiba-tiba mati.
Gunakan Adaptor AC.
Dalam pengaturan awal yang ditetapkan, bila
kira-kira 5 menit telah berlalu dan anda tidak
mengoperasikan camcorder anda, camcorder
secara otomatis akan mati (MATI AUTO).
Ubah pengaturan [MATI AUTO] (hlm. 84),
atau hidupkan power kembali.
Isi baterai kembali (hlm. 12).
Lampu /CHG (blitz/pengisian) tidak
menyala saat baterai sedang diisi ulang.
Tutuplah layar LCD (hlm. 12).
Pasang baterai ke camcorder dengan benar
(hlm. 12).
Hubungkan kabel power ke outlet dinding
dengan benar.
Pengisian baterai sudah selesai (hlm. 12).
Lampu /CHG (blitz/pengisian) berkedipkedip saat baterai sedang diisi ulang.
Bila suhu baterai terlalu tinggi atau terlalu
rendah, anda mungkin tidak dapat mengisinya
(hlm. 106).
Pasang baterai ke camcorder dengan benar
(hlm. 12). Bila masalah berlanjut, lepaskan
Informasi tambahan
ID
87
sambungan Adaptor AC dari outlet dinding
dan hubungi dealer Sony anda. Baterai
mungkin mengalami kerusakan.
Indikator sisa waktu baterai tidak
menunjukkan waktu yang tepat.
Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah.
Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang
baterai kembali hingga penuh. Bila masalah
berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 107).
Waktu yang ditunjukkan mungkin tidak tepat
tergantung dari kondisi penggunaan.
Baterai terlalu cepat menjadi kosong.
Suhu kamar terlalu tinggi atau terlalu rendah.
Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Baterai belum diisi dengan cukup. Isi ulang
baterai kembali hingga penuh. Bila masalah
berlanjut, gantilah dengan yang baru (hlm. 107).
Layar LCD
Komponen menu diwarnai abu-abu.
Anda tidak dapat memilih komponen yang
diwarnai abu-abu dalam situasi perekaman/
pemutaran yang sedang berjalan.
Terdapat beberapa fungsi yang tidak dapat
anda aktifkan secara terus-menerus (hlm. 92).
Tombol tidak muncul di panel sentuh.
Sentuh layar LCD dengan pelan.
Tekan DISPLAY pada Remote Commander
Nirkabel (hlm. 116).
Tombol pada panel sentuh tidak
berfungsi dengan benar atau tidak
bekerja sama sekali.
Atur panel sentuh ([KALIBRASI]) (hlm. 109).
Komponen pada panel sentuh akan
menghilang dengan cepat.
Set [SET TAMPILAN] ke [ON] (hlm. 82).
ID
88
Kartu memori
Pengoperasian dengan menggunakan
kartu memori tidak dapat dijalankan.
Bila anda menggunakan kartu memori yang
telah diformat di komputer, formatlah sekali
lagi pada camcorder anda (hlm. 80).
Gambar yang disimpan pada kartu
memori tidak dapat dihapus.
Jumlah gambar maksimum yang dapat anda
hapus pada layar indeks sekaligus adalah 100.
Anda tidak dapat menghapus gambar yang
diproteksi.
Nama file data tidak ditunjukkan dengan
benar atau berkedip-kedip.
File mengalami kerusakan.
Format file tidak didukung oleh camcorder
anda (hlm. 106).
Perekaman
Lihat juga bagian "Kartu memori" (hlm. 88).
Dengan menekan START/STOP atau
PHOTO tidak akan merekam gambar.
Layar pemutaran ditampilkan. Tekan MODE
untuk menghidupkan lampu
(Foto) (hlm. 20).
Camcorder anda sedang merekam gambar
yang baru saja anda ambil ke dalam media
perekaman. Anda tidak dapat membuat
rekaman baru selama jangka waktu ini.
Media perekaman sudah penuh. Hapus
gambar yang tidak perlu (hlm. 40).
Jumlah adegan film atau foto total melebihi
kapasitas perekaman camcorder anda
(hlm. 97, 99). Hapus gambar yang tidak perlu
(hlm. 40).
Selama [KURANGI SNSR] diaktifkan
(hlm. 85), anda tidak dapat merekam gambar
(HDR-XR350E/XR350VE).
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara
(Film) atau
waktu di tempat sejuk.
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan
camcorder anda dan bawalah ke tempat
hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar,
kemudian hidupkan camcorder.
Foto tidak dapat direkam.
Anda tidak dapat merekam foto bersama dengan:
[ FUNGSI PUDAR]
[SYUTING GOLF]
[REK.H.LAMBAT]
Bila [ MODE REKAM] diset ke [HD FX],
tidak dapat merekam foto sambil merekam
film.
Lampu akses tetap menyala atau berkedip
meskipun perekaman dihentikan.
Camcorder anda sedang merekam adegan yang
baru saja anda ambil ke dalam kartu memori.
Field gambar terlihat berbeda.
Field gambar dapat terlihat berbeda
tergantung dari kondisi camcorder anda. Hal
ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Blitz tidak berfungsi.
Anda tidak dapat merekam dengan blitz yang
terpasang di dalam (built-in) selama:
lampu (film) sedang menyala
[LENSA KONVERSI] diset ke selain [OFF]
Meskipun blitz otomatis atau (Reduksi
mata merah otomatis) dipilih, anda tidak
dapat menggunakan blitz dengan:
[TTK METER/FOKUS]
[TITIK METER]
[MANUAL] dalam [EKSPOSUR]
[TEMARAM], [SENJA&FAJAR],
[KEMBANG API], [PMANDANGAN],
[CAHAYA SOROT], [PANTAI] atau [SALJU]
dalam [PEMILIHAN ADGN]
Waktu perekaman aktual untuk film
kurang dari perkiraan waktu perekaman
dari media perekaman.
Tergantung dari kondisi perekaman, waktu
yang tersedia untuk perekaman dapat menjadi
lebih singkat, misalnya saat merekam benda
yang bergerak cepat, dll. (hlm. 97).
Camcorder berhenti beroperasi.
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara
waktu di tempat sejuk.
Suhu camcorder anda terlalu rendah. Matikan
camcorder anda dan bawalah ke tempat
hangat. Biarkan camcorder di sana sebentar,
kemudian hidupkan camcorder.
Bila camcorder anda terus terkena getaran,
perekaman dapat terhenti.
Terdapat perbedaan waktu antara posisi
saat START/STOP ditekan dengan posisi
saat perekaman film yang sebenarnya
dimulai atau berhenti.
Pada camcorder anda, mungkin terdapat
sedikit perbedaan waktu antara posisi di
mana anda menekan START/STOP dan
posisi sebenarnya di mana film yang direkam
dimulai/berhenti. Hal ini bukan merupakan
kegagalan fungsi.
Perbandingan horisontal dengan vertikal
pada film (16:9 (lebar)/4:3) tidak dapat
diubah.
Perbandingan horisontal dengan vertikal dari
film dengan kualitas gambar high definition
(HD) adalah 16:9 (lebar).
Fokus otomatis tidak berfungsi.
Set [FOKUS] ke [AUTO] (hlm. 70).
Kondisi perekaman tidak sesuai untuk fokus
otomatis. Atur fokus secara manual (hlm. 70).
SteadyShot tidak berfungsi.
Set [ STEADYSHOT] ke [AKTIF] atau
[STANDAR], [ STEADYSHOT] ke [ON]
(hlm. 72, 76).
Meskipun [
diset ke [AKTIF] atau [STANDAR],
[
STEADYSHOT] ke [ON], camcorder anda
tidak dapat mengkompensasi getaran yang
berlebihan.
STEADYSHOT]
Informasi tambahan
ID
89
Subjek yang lewat di depan lensa dengan
sangat cepat akan terlihat bengkok.
Hal ini disebut dengan gejala permukaan
fokus. Hal ini bukan merupakan kegagalan
fungsi. Karena cara peralatan gambar (sensor
CMOS) yang membaca sinyal gambar, subjek
yang lewat di lensa dengan cepat mungkin
akan kelihatan bengkok tergantung dari
kondisi perekaman.
Garis-garis horisontal akan muncul pada
gambar.
Hal ini terjadi saat sedang merekam gambar
di bawah lampu berpendar, lampu natrium,
atau lampu merkuri. Hal ini bukan merupakan
kegagalan fungsi.
Pita hitam muncul saat anda merekam
layar TV atau layar komputer.
Set [ STEADYSHOT] ke suatu pilihan
kecuali [AKTIF] (hlm. 72).
[TGKT.CL LCD] tidak dapat diatur.
Anda tidak dapat mengatur [TGKT.CL LCD]
bila:
Panel LCD ditutup pada camcorder anda
dengan layar LCD menghadap keluar.
Power dialirkan dari Adaptor AC.
Pembesaran berubah bila mode
perekaman diganti.
Anda tidak dapat menggunakan zoom dijital
bila camcorder anda sedang berada dalam
mode perekaman foto.
Suara tidak direkam dengan benar.
Bila anda melepaskan sambungan mikrofon
eksternal, dll. selama film sedang direkam,
suara mungkin tidak direkam dengan benar.
Hubungkan mikrofon lagi dengan cara yang
sama dengan saat anda mulai merekam film.
ID
90
Pemutaran
Gambar tidak dapat diputar ulang.
Pilih jenis media perekaman yang ingin anda
putar (hlm. 17).
Pilih kualitas gambar film yang direkam yang
ingin anda putar (hlm. 25).
Gambar yang direkam di peralatan lain
mungkin tidak dapat diputar ulang. Hal ini
bukan merupakan kegagalan fungsi.
Foto tidak dapat diputar ulang.
Foto tidak dapat diputar ulang bila anda sudah
memodifikasi file atau folder, atau sudah
mengedit data pada komputer. (Nama file
akan berkedip dalam kasus ini.) Hal ini bukan
merupakan kegagalan fungsi.
ditunjukkan pada gambar di layar
VISUAL INDEX.
Hal ini mungkin muncul pada gambar yang
direkam pada peralatan lain, yang diedit pada
komputer, dll.
Anda telah melepaskan Adaptor AC atau
baterai selama ikon media perekaman pada
ujung kanan atas layar berkdip, atay sebelum
lampu akses dimatikan setelah perekaman.
Hal ini dapat merusak data gambar anda dan
ditampilkan.
ditunjukkan pada gambar di layar
VISUAL INDEX.
File data base gambar mungkin mengalami
kerusakan. Periksa file data base dengan
menyentuh
lain] [PERBAIKI F.DB.GB.] (di dalam
kategori
perekaman. Bila masih muncul, hapus gambar
dengan
Tidak ada suara atau hanya suara halus
yang terdengar selama pemutaran.
Besarkan volume (hlm. 31).
Tidak ada suara bila layar LCD ditutup
menghadap keluar. Buka layar LCD.
(MENU) [Tampil yg
[ATUR MEDIA]) media
(hlm. 40).
Bila anda merekam suara dengan [TNGKT.
REFMIC] (hlm. 74) diset ke [RENDAH], suara
yang direkam mungkin sulit untuk didengar.
Suara-suara tidak dapat direkam saat
memotret dengan [REK.H.LAMBAT] atau
[SYUTING GOLF].
Film demonstrasi tidak dapat diputar.
(HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/
XR350VE)
Pilih media perekaman internal untuk
media perekaman, dan kualitas gambar high
definition (HD).
Film demonstrasi dihapus.
Film diputar ulang secara otomatis.
Film diputar secara otomatis sebagai film
demonstrasi bila film yang diambil memenuhi
syarat tertentu pada camcorder anda (hlm. 84).
Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Memutar ulang gambar yang
disimpan pada kartu memori pada
peralatan lain
Gambar-gambar tidak dapat diputar
ulang atau kartu memori tidak dikenali.
Peralatan pemutaran tidak mendukung
pemutaran kartu memori (hlm. 3).
Melakukan editing film/foto pada
camcorder anda
Tidak dapat mengedit.
Tidak dapat mengedit karena kondisi gambar.
Film tidak dapat ditambahkan ke dalam
Daftar Pemutaran.
Tidak ada ruang kosong di dalam media
perekaman.
Anda tidak dapat menambahkan film lebih
dari 999 film dengan kualitas gambar high
definition (HD), atau 99 film dengan kualitas
gambar standard definition (STD) ke Daftar
Pemutaran. Menghapus film yang tidak perlu
dari Daftar Pemutaran (hlm. 47).
Anda tidak dapat menambahkan foto ke
Daftar Pemutaran (Playlist).
Sebuah film tidak dapat dibagi.
Film yang terlalu pendek tidak dapat dibagi.
Sebuah film yang diproteksi tidak dapat dibagi.
Foto tidak dapat diambil dari film.
Media perekaman di mana anda ingin
menyimpan foto sudah penuh.
Memutar di TV
Tidak ada gambar atau suara yang diputar
pada TV yang terhubung.
Bila anda sedang menggunakan kabel
komponen A/V, set [KOMPONEN] sesuai
kebutuhan peralatan yang terhubung
(hlm. 82).
Bila anda sedang menggunakan steker video
komponen, pastikan steker merah dan putih
dari kabel penghubung A/V sudah terhubung
(hlm. 38).
Gambar-gambar dalam bentuk tidak
dihasilkan dari jack HDMI OUT, bila sinyal
proteksi hak cipta direkam di dalam gambar.
Bila anda sedang menggunakan steker S
VIDEO, pastikan steker merah dan putih dari
kabel penghubung A/V terhubung (hlm. 39).
Sisi atas, bawah, kanan, dan kiri gambar
terpotong halus pada TV yang terhubung.
Layar LCD camcorder anda dapat
menampilkan gambar perekaman pada
seluruh layar (tampilan piksel penuh). Namun,
hal ini dapat menyebabkan pemotongan
halus pada sisi atas, bawah, kanan, dan kiri
gambar saat diputar ulang pada TV yang tidak
kompatibel dengan tampilan piksel penuh.
Informasi tambahan
ID
91
Anda dianjurkan untuk merekam gambar
dengan menggunakan bingkai luar [BNGK.
PEDOMAN] (hlm. 72) sebagai pedoman.
Gambar ini tampak terdistorsi pada TV 4:3.
Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar
yang direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada
TV 4:3. Set [TIPE TV] dengan benar (hlm. 82)
dan putar ulang gambar.
Lokasi sekarang pada peta camcorder
berbeda dengan lokasi sekarang yang
sebenarnya.
Margin kesalahan sinyal radio dari satelit GPS
adalah besar. Maksimum margin kesalahan
dapat selebar beberapa ratus meter.
Menghubungkan ke Komputer
Pita hitam muncul di bagian atas dan
bawah layar dari TV 4:3.
Hal ini terjadi saat sedang melihat gambar yang
direkam dalam mode 16:9 (lebar) pada TV 4:3.
Hal ini bukan merupakan kegagalan fungsi.
Dubbing/Sambungan ke peralatan
lain
Gambar tidak di-dub dengan benar.
Anda tidak dapat melakukan dubbing
terhadap gambar dengan menggunakan kabel
HDMI (dijual terpisah).
Kabel penghubung A/V tidak terhubung
dengan benar. Pastikan untuk
menghubungkan kabel ke jack input dari
peralatan lain (hlm. 60).
GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)
Camcorder tidak sedang menerima sinyal
GPS.
Camcorder anda mungkin tidak dapat
menerima sinyal radio dari satelit GPS akibat
terhalang. Bawa camcorder anda ke tempat
terbuka, dan set tombol GPS ke ON kembali.
Lihat halaman 103 untuk lebih detil mengenai
lokasi atau situasi di mana sinyal radio tidak
tercapai.
"PMB" tidak dapat di-install.
Periksa lingkungan komputer atau prosedur
instalasi yang diperlukan untuk meng-install
"PMB".
"PMB" tidak beroperasi dengan benar.
Keluar dari "PMB" dan hidupkan kembali
komputer anda.
Camcorder tidak dikenali oleh komputer.
Lepas sambungan peralatan dari jack USB
komputer selain keyboard, mouse, dan
camcorder anda.
Lepaskan sambungan kabel USB dari
komputer dan camcorder anda, dan hidupkan
kembali (restart) komputer, kemudian
hubungkan komputer dan camcorder anda
kembali sesuai urutan yang benar.
Contoh fungsi-fungsi yang tidak
dapat digunakan terus-menerus
Daftar berikut menunjukkan contoh dari
kombinasi fungsi dan komponen menu
yang tidak dapat bekerja.
Bila indikator muncul di layar LCD, periksa
hal berikut.
Bila masalah berlanjut meskipun anda sudah
mencoba beberapa kali, hubungi dealer
Sony anda atau layanan servis Sony anda
yang terdekat. Dalam kasus ini, bila anda
menghubungi mereka, beritahukan angka
kode kesalahan dimulai dengan C atau E.
C:(atau E:) : (Tampilan diagnosa
diri)
C:04:
Baterai bukan merupakan baterai
"InfoLITHIUM" (seri V). Gunakan baterai
"InfoLITHIUM" (seri V) (hlm. 106).
Hubungkan steker DC dari Adaptor AC ke
jack DC IN dari camcorder anda dengan aman
(hlm. 12).
C:06:
Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau
taruhlah di tempat yang sejuk.
C:13: / C:32:
Lepaskan dari sumber listrik. Sambungkan
kembali dan operasikan camcorder anda
kembali.
E::
Ikuti langkah-langkah dari hingga pada
halaman 86.
(Peringatan mengenai hard disk
internal camcorder)
Kedipan cepat
Hard disk internal camcorder penuh.
Mungkin telah terjadi kesalahan dengan hard
disk internal camcorder.
(Peringatan tingkat baterai)
Kedipan lambat
Baterai hampir habis digunakan.
Tergantung dari lingkungan pengoperasian
atau kondisi baterai, dapat berkedip,
meskipun terdapat kira-kira 20 menit tersisa.
Informasi tambahan
ID
93
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan suhu baterai)
Suhu baterai tinggi. Ganti baterai atau
taruhlah di tempat yang sejuk.
(Peringatan suhu tinggi)
Kedipan lambat
Suhu camcorder anda meningkat. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara
waktu di tempat sejuk.
Kedipan cepat
Suhu camcorder anda terlalu tinggi. Matikan
camcorder anda dan biarkan untuk sementara
waktu di tempat sejuk.
(Peringatan suhu rendah)
Kedipan cepat
Suhu camcorder anda terlalu rendah.
Hangatkan camcorder.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan kartu memori)
Kedipan lambat
Mulai kehabisan ruang kosong untuk
merekam gambar. Untuk jenis kartu memori
yang dapat anda gunakan dengan camcorder
anda, lihat halaman 18.
Tidak ada kartu memori yang dimasukkan
(hlm. 18).
Kedipan cepat
Tidak cukup ruang kosong untuk merekam
gambar. Setelah menyimpan gambar pada
media lainnya (hlm. 53), hapus gambar yang
tidak perlu, atau format kartu memori tersebut
(hlm. 80).
File data base gambar mungkin mengalami
kerusakan. Periksa file data base dengan
menyentuh
(MENU) [Tampil yg
lain] [PERBAIKI F.DB.GB.] (di dalam
kategori
[ATUR MEDIA]) media
perekaman.
Kartu memori rusak.
ID
94
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan pemformatan
kartu memori)
Kartu memori rusak.
Kartu memori tidak diformat dengan benar
(hlm. 80).
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan kartu memori yang
tidak kompatibel)
Kartu memori yang tidak kompatibel telah
dimasukkan (hlm. 18).
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan proteksi-tulis kartu
memori)
Akses ke kartu memori dibatasi pada
peralatan lain.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan blitz)
Kedipan cepat
Terdapat kesalahan dengan blitz.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan peringatan
goncangan kamera)
Jumlah cahaya tidak cukup, sehingga
goncangan kamera dapat terjadi dengan
mudah. Gunakan blitz.
Camcorder tidak stabil, sehingga goncangan
kamera dapat terjadi dengan mudah. Pegang
camcorder dengan stabil dengan kedua tangan
dan rekamlah gambar. Namun, ingatlah bahwa
indikator peringatan goncangan kamera tidak
menghilang.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan sensor jatuh)
Fungsi sensor jatuh (hlm. 85) diaktifkan, dan
mendeteksi bahwa camcorder anda telah
terjatuh. Karena itu, camcorder mengambil
langkah-langkah untuk melindungi hard disk
internal. Akibatnya perekaman/pemutaran
dapat dinonaktifkan.
Fungsi sensor jatuh tidak menjamin proteksi
hard disk internal untuk semua kemungkinan
situasi. Gunakan camcorder dalam kondisi
stabil.
Hal ini dapat terjadi bila camcorder anda terus
terkena kejut.
Film yang direkam pada peralatan lain
mungkin tidak dapat diputar ulang.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan perekaman foto)
Media perekaman sudah penuh.
Foto tidak dapat direkam selama proses.
Tunggulah sebentar, kemudian rekam.
MODE REKAM] diset ke [HD FX],
Bila [
tidak dapat merekam foto sambil merekam
film.
(Indikator peringatan yang
berhubungan dengan rana senyuman)
Rana senyuman tidak dapat digunakan
dengan pengaturan camcorder yang sekarang.
Tips
Anda akan mendengar sebuah nada saat
indikator peringatan muncul di layar.
Penjelasan pesan peringatan
Bila pesan muncul di layar, ikuti petunjuk.
Media perekaman
Kesalahan pada format memori internal.
Kesalahan pada format HDD.
Media perekaman internal camcorder
diset berbeda dengan bentuk awal yang
ditetapkan. Dengan menjalankan [FORMAT
MEDIA] (hlm. 80), anda dapat menggunakan
camcorder anda. Ini akan menghapus semua
data dalam media perekaman internal.
Kesalahan data.
Sebuah kesalahan terjadi selama pembacaan
atau penulisan media perekaman internal
camcorder.
Bila pesan tersebut didahului oleh indikator
GPS, mungkin terdapat beberapa masalah
dengan penerima GPS. Hidupkan camcorder
anda kembali. (HDR-CX350VE/XR350VE)
File Database Gambar rusak. Apakah anda
ingin membuat file baru?
Informasi manajemen film HD rusak. Buat
informasi baru?
File manajemen mengalami kerusakan. Bila
anda menyentuh [YA], sebuah file manajemen
gambar yang baru dibuat. Gambar lama yang
direkam pada media tidak dapat diputar
ulang (File gambar tidak rusak). Bila anda
menjalankan [PERBAIKI F.DB.GB.] setelah
membuat informasi baru, anda dapat memutar
ulang gambar yang dulu direkam. Bila tidak
bekerja, salin gambar dengan menggunakan
perangkat lunak yang tersedia.
Tidak ada informasi manajemen film HD.
Buat informasi baru?
Anda tidak dapat merekam atau memutar
ulang film karena tidak ada informasi
manajemen film kualitas gambar high
definition (HD). Bila anda menyentuh [YA],
informasi manajemen yang baru dibuat dan
anda dapat merekam atau memutar ulang film
dengan kualitas high definition (HD).
Anda dapat merekam film atau foto dengan
kualitas gambar standard definition (STD).
Ditemukan inkonsistensi dalam File
Database Gambar. Apakah anda ingin
memperbaiki File Database Gambar?
File Database Gambar rusak. Apakah anda
ingin memperbaiki File Database Gambar?
Ditemukan inkonsistensi dlm File
Db.Gambar. Tak dapat merkm atau memtr
film HD. Apakah anda ingin memperbaiki
File Db.Gambar?
File manajemen rusak, dan anda tidak dapat
merekam film atau foto. Sentuh [YA] untuk
memperbaiki.
Informasi tambahan
ID
95
Anda tidak dapat merekam foto pada kartu
memori.
Buffer berlebih
Anda tidak dapat merekam karena sensor
jatuh mendeteksi camcorder terjatuh
berulang-ulang. Bila anda beresiko
menjatuhkan camcorder terus-menerus, set
[KURANGI SNSR] ke [OFF], dan anda dapat
merekam gambar kembali (hlm. 85).
Sedang pulihkan data.
Camcorder anda berusaha untuk memulihkan
data secara otomatis bila penulisan data tidak
dilakukan dengan benar.
Tidak dapat pulihkan data.
Penulisan data ke dalam media camcorder
mengalami kegagalan. Telah berusaha untuk
memulihkan data, tetapi tidak berhasil.
Masukkan kembali kartu memori.
Masukkan kembali kartu memori beberapa
kali. Meskipun indikator berkedip, kartu
memori mungkin mengalami kerusakan.
Cobalah dengan kartu memori lain.
Kartu memori ini tidak terformat
dengan benar.
Formatlah kartu memori (hlm. 80). Ingatlah
bahwa apabila anda memformat kartu
memori, semua film dan foto yang sudah
direkam akan dihapus.
Folder gambar foto penuh. Tak dapat
rekam gambar foto.
Anda tidak dapat membuat folder yang
melebihi 999MSDCF. Anda tidak dapat
membuat atau menghapus folder yang sudah
dibuat dengan camcorder anda.
Format kartu memori (hlm. 80), atau hapuslah
folder dengan menggunakan komputer anda.
Kartu memori ini mungkin tidak dapat
merekam atau memutar film.
Gunakan kartu memori yang dianjurkan
untuk camcorder anda (hlm. 18).
Kartu memori ini mungkin tidak dapat
merekam atau memutar gambar dengan
benar.
Gunakan kartu memori yang dianjurkan
untuk camcorder anda (hlm. 18).
Jangan keluarkan kartu memori selama
penulisan. Data bisa rusak.
Masukkan kembali kartu memori, dan ikuti
perintah pada layar LCD.
Lainnya
Tidak ada pilihan lain yang
memungkinkan.
Anda dapat memilih hanya 100 gambar
sekaligus:
Menghapus film/foto
Memproteksi film/foto, atau membuka
proteksi
Dubbing film
Menyalin foto
Mengedit daftar pemutaran (playlist) yang
berisi film dengan kualitas gambar high
definition (HD)
Data diproteksi.
Anda telah mencoba untuk menghapus data
yang diproteksi. Membuka proteksi data.
96
ID
Waktu perekaman
film/jumlah foto yang
direkam
"HD" merupakan singkatan untuk
kualitas gambar definisi tinggi, dan "STD"
merupakan singkatan untuk kualitas
gambar standar.
Perkiraan waktu perekaman dan
pemutaran dengan tiap baterai
Waktu perekaman
Perkiraan waktu yang tersedia bila anda
menggunakan baterai yang terisi penuh.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/
CX350VE/CX370E
(satuan: menit)
BateraiWaktu perekaman
Kualitas gambar
NP-FV50
(tersedia)
NP-FV70260345130170
NP-FV100515680255340
terus-menerus
HD STDHD STD
1251656080
HDR-XR350E/XR350VE
BateraiWaktu perekaman
Kualitas gambar
NP-FV50
(tersedia)
NP-FV70235300115150
NP-FV100470600235300
Setiap waktu perekaman diukur bila [ MODE
REKAM] diset ke HQ.
Waktu perekaman umum menunjukkan waktu
di mana anda mengulang memulai/berhenti
merekam, mengganti lampu MODE, dan
melakukan pembesaran.
Waktu yang diukur saat camcorder digunakan
pada suhu 25
30
C.
terus-menerus
HD STDHD STD
1101455570
C . Dianjurkan 10 C hingga
Waktu perekaman
umum
(satuan: menit)
Waktu perekaman
umum
Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat bila camcorder digunakan di tempat
bersuhu rendah.
Waktu perekaman dan pemutaran dapat lebih
singkat tergantung pada kondisi penggunaan
camcorder.
Waktu pemutaran
Perkiraan waktu yang tersedia bila anda
menggunakan baterai yang terisi penuh.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/
CX350VE/CX370E
(satuan: menit)
Baterai
Kualitas gambarHDSTD
NP-FV50
(tersedia)
NP-FV70415490
NP-FV100830980
200240
HDR-XR350E/XR350VE
(satuan: menit)
Baterai
Kualitas gambarHDSTD
NP-FV50
(tersedia)
NP-FV70345415
NP-FV100680830
165200
Waktu perekaman film yang
diharapkan
Memori internal
HDR-CX300E/CX305E
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan
m (menit)
Mode perekamanWaktu perekaman
[HD FX]1 j 25 m
[HD FH]1 j 55 m
[HD HQ]3 j 50 m
Informasi tambahan
ID
97
Mode perekamanWaktu perekaman
[HD LP]6 j 35 m
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam)
dan m (menit)
Mode perekamanWaktu perekaman
[STD HQ]3 j 55 m
HDR-CX350E/CX350VE
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan
m (menit)
Mode perekamanWaktu perekaman
HDR-CX350E HDR-CX350VE
[HD FX]3 j2 j 55 m
[HD FH]3 j 55 m3 j 45 m
[HD HQ]7 j 50 m7 j 35 m
[HD LP]13 j 20 m13 j
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam)
dan m (menit)
Mode perekamanWaktu perekaman
HDR-CX350E HDR-CX350VE
[STD HQ]8 j 5 m7 j 50 m
HDR-CX370E
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan
m (menit)
Mode perekamanWaktu perekaman
[HD FX]6 j 5 m
[HD FH]7 j 55 m
[HD HQ]15 j 50 m
[HD LP]26 j 55 m
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam)
dan m (menit)
Mode perekamanWaktu perekaman
[STD HQ]16 j 15 m
Hard disk internal
HDR-XR350E/XR350VE
Kualitas gambar high definition (HD) dalam j (jam) dan
m (menit)
Mode perekamanWaktu perekaman
HDR-XR350E HDR-XR350VE
[HD FX]15 j 20 m 15 j 10 m
[HD FH]19 j 50 m 19 j 40 m
[HD HQ]39 j 40 m 39 j 30 m
[HD LP]67 j 30 m 67 j 10 m
Kualitas gambar standar definition (STD) dalam j (jam)
dan m (menit)
Mode perekamanWaktu perekaman
HDR-XR350E HDR-XR350VE
[STD HQ]40 j 50 m 40 j 40 m
Tips
Anda dapat merekam film sebanyak maksimum
3.999 adegan dengan kualitas gambar high
definition (HD), dan 9.999 adegan dengan
kualitas gambar standard definition (STD).
Waktu perekaman film terus-menerus
maksimum adalah sekitar 13 jam.
Bila anda ingin merekam hingga waktu
perekaman maksimum yang ditunjukkan di
tabel, anda perlu menghapus film demonstrasi
pada camcorder anda (HDR-CX350E/
CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
Camcorder anda menggunakan bentuk VBR
(Variable Bit Rate) untuk mengatur kualitas
gambar secara otomatis untuk disesuaikan
dengan adegan rekaman. Teknologi ini
menyebabkan fluktuasi dalam waktu rekaman
media. Film-film yang berisi gambar yang
bergerak cepat dan kompleks direkam
pada tingkat bit lebih tinggi, dan hal ini
akan mengurangi waktu rekaman secara
keseluruhan.
98
ID
Kartu memori
Kualitas gambar high definition (HD)
(satuan: menit)
AVC HD
AVC HD
AVC HD 9M
24M (FX)
17M (FH)
AVC HD 5M
(HQ)
1GB5
(5)6(6)10(9)20(15)
2GB10
(10)10(10)25(20)45(35)
4GB20
(20)25(25)55(40)95(75)
8GB40
(40)55(55)
16GB85
(85)
32GB175
(175)
(115)
(230)
115
230
115
(80)
230
(165)
465
(335)
Kualitas gambar standard definition (STD)
(satuan: menit)
STD 9M (HQ)
1GB10
(10)
2GB25
(25)
4GB55
(50)
8GB115
(105)
16GB235
(210)
32GB475
(425)
Catatan
Waktu perekaman dapat berbeda-beda
tergantung dari kondisi perekaman dan subjek
MODE REKAM] (hlm. 26).
dan [
Angka dalam ( ) menunjukkan waktu
perekaman minimum.
(LP)
195
(155)
395
(315)
790
(630)
Perkiraan jumlah foto yang dapat
direkam
Media perekaman internal
Anda dapat merekam maksimum 9.999
foto.
Kartu memori
7,1M
1GB255
2GB520
4GB1000
8GB2100
16GB4250
32GB8500
Ukuran gambar yang dipilih efektif selama
(Foto) sedang menyala.
lampu
Jumlah foto yang dapat direkam dari kartu
memori yang ditunjukkan adalah untuk ukuran
gambar maksimum camcorder anda. Jumlah
aktual foto yang dapat direkam ditampilkan
pada layar LCD selama perekaman (hlm. 113).
Jumlah foto yang dapat direkam pada kartu
memori dapat berbeda-beda tergantung dari
kondisi perekaman.
Catatan
Dengan susunan piksel unik dari Sensor Sony
ClearVid dan sistem pemrosesan gambar
(BIONZ), resolusi gambar foto ekivalen dengan
ukuran yang dijelaskan.
Tips
Daftar berikut menunjukkan tingkat bit, piksel
dan perbadingan aspek dari setiap mode
perekaman (film + audio, dll.).
Kualitas gambar high definition (HD):
FX: Maks. 24Mbps 1.920 1.080 piksel/16:9
FH: Sekitar 17Mbps (rata-rata) 1.920 1.080
piksel/16:9
Informasi tambahan
ID
99
HQ: Sekitar 9Mbps (rata-rata) 1.440 1.080
piksel/16:9
LP: Sekitar 5Mbps (rata-rata) 1.440 1.080
piksel/16:9
Kualitas gambar standard definition (STD):
HQ: Sekitar 9Mbps (rata-rata) 720 576