Les instructions comprises dans ce Guide pratique de « Handycam » vous permettront de tirer
pleinement avantage de votre caméscope. Lisez le Guide pratique de « Handycam » en plus du
Mode d’emploi (document distinct). Pour en savoir davantage sur la connexion du caméscope
dinateur, consultez le Mode d’emploi et l’« Aide PMB » accompagnant le logiciel « PMB
à un or
(Picture Motion Browser) ».
Recherche rapide de renseignements
Accédez rapidement à la page souhaitée en cliquant sur l’illustration de l’élément, sur la
bordure droite de chaque page.
Cliquez ici.
Table des matièresFonctions utilesIndex
Vous pouvez également effectuer une recherche par mot-clé à l’aide de Adobe Reader. Consultez la
rubrique d’aide de Adobe Reader pour en savoir davantage sur la façon d’utiliser Adobe Reader.
Vous pouvez imprimer une copie du Guide pratique de « Handycam ».
FR
2
Lisez ceci en premier
Accessoires fournis
Les chiffres entre parenthèses ( ) indiquent
les quantités fournies.
Caméscope (1)
Adaptateur CA (1)
Câble d’alimentation (1)
Câble HDMI (1)
Câble de raccordement A/V (1)
Câble USB (1)
Câble adaptateur USB (1)
Télécommande sans fil (1)
Une pile au lithium de type bouton est déjà
installée. Retirez la feuille de protection avant
d’utiliser la télécommande sans fil.
mémoire que vous pouvez utiliser avec ce
caméscope.
Utilisation du caméscope
Ne tenez pas le caméscope par les caches des
prises ni par les parties suivantes :
Protecteur de griffeÉcran LCD
Bloc-piles
Le caméscope n’est pas à l’épreuve de la
poussière et n’est ni hydrofuge, ni étanche. Voir
À propos du maniement du caméscope »
«
116).
(p.
Visionnement de films 3D
Vous pouvez ressentir des malaises tels que
la fatigue oculaire ou la nausée, ou encore
vous sentir fatigué lorsque vous regardez, sur
des moniteurs 3D compatibles, des films 3D
tournés avec le caméscope. Il est recommandé
de prendre régulièrement des pauses durant
sionnement de films 3D. Le besoin et la
i
le v
fréquence des pauses varient selon la personne,
voyez ce qui vous convient. Si vous ne vous
sentez pas bien, arrêtez de regarder des
lms 3D et, au besoin, consultez un médecin.
fi
De plus, reportez-vous au mode d’emploi de
l’appareil raccordé ou au logiciel utilisé avec le
caméscope. La vue d’un enfant est vulnérable
(en particulier celle des enfants de moins de
ans). Avant de leur permettre de regarder des
6
films 3D, consultez un spécialiste, comme un
ophtalmologiste ou un pédiatre. Veillez à ce que
votre enfant suive les directives susmentionnées.
une personne à l’autre, la technologie 3D est
D’
perçue différemment.
Options de menu, écran LCD et objectif
Afin de ne pas provoquer le malfonctionnement
du caméscope, évitez d’effectuer ce qui suit :
Utiliser l’écran tactile s’il est recouvert de
gouttelettes d’eau.
Utiliser l’écran tactile avec les doigts mouillés.
Toucher l’écran tactile avec un objet pointu
comme un crayon ou un stylo à bille ou
encore vos ongles.
Empoigner le caméscope par le panneau de
l’écran.
Toucher l’écran tactile avec des gants.
FR
3
Table des matièresFonctions utilesIndex
Une option de menu en grisé n’est pas
disponible dans les conditions d’enregistrement
ou de lecture en cours.
L’écran LCD profite d’une technologie
r
êmement pointue, et plus de 99,99 %
ext
des pixels sont opérationnels. Cependant, de
minuscules points noirs ou lumineux (blancs,
rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître
en permanence sur l’écran LCD. Ces points
sont normaux et sont issus du processus de
fabrication; ils n’affectent en aucun cas la qualité
de l’enregistrement.
Points noirs
Points blancs, rouges, bleus ou verts
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouve exposé à la
lumière directe du soleil pendant une période
prolongée, des problèmes de fonctionnement
peuvent survenir.
Évitez de viser le soleil. Cela pourrait entraîner
une défaillance du caméscope. Effectuez
des prises de vue du soleil uniquement dans
des conditions de lumière faible, comme au
crépuscule.
À propos du réglage de la langue
Des captures d’écran dans chaque langue locale
sont utilisées pour illustrer les procédures
d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue
affichée à l’écran avant d’utiliser le caméscope
.
21).
(p
À propos de l’enregistrement
Pour assurer l’opération stable de la carte
mémoire, on recommande de formater celle-ci
avec le caméscope avant la première utilisation
.
87). Le formatage de la carte mémoire
(p
effacera toutes les données qui y sont stockées et
celles-ci seront irrécupérables. Enregistrez vos
données importantes sur votre ordinateur etc.
Avant de commencer à enregistrer, testez la
fonction d’enregistrement pour vous assurer que
l’image et le son sont enregistrés sans problème.
Aucune compensation relative au contenu
de l’enregistrement ne sera accordée, même
si l’enregistrement ou la lecture s’avèrent
impossibles en raison d’un mauvais
fonctionnement du caméscope, du support
d’enregistrement, etc.
Les normes de télévision couleur varient d’un
pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner
vos enregistrements sur un téléviseur, ce dernier
doit fonctionner selon la norme NTSC.
Les émissions de télévision, les films, les
cassettes vidéo et les autres enregistrements
peuvent faire l’objet d’une protection des droits
d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut
être contraire aux lois sur les droits d’auteur.
Utilisez le caméscope selon la réglementation
locale en vigueur.
Remarques sur la lecture
Il peut s’avérer impossible de lire normalement
des images prises avec votre caméscope
sur d’autres appareils. Il peut aussi s’avérer
impossible de lire avec votre caméscope des
images prises sur d’autres appareils.
Le matériel audiovisuel provenant d’autres
fabricants ne peut lire les films avec qualité
d’image à définition standard (STD) enregistrés
sur des cartes mémoires SD.
DVD enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition)
Les supports DVD enregistrés avec une
qualité d’image haute définition DVD (HD)
peuvent être lus sur des appareils prenant en
charge le format standard AVCHD. Lorsque
l’enregistrement a été fait avec une qualité
d’image haute définition (HD), les films ne
peuvent être lus avec les lecteurs ou graveurs
DVD, car ces derniers ne sont pas compatibles
avec le format AVCHD. Si vous insérez un
disque dont l’enregistrement a été fait en format
AVCHD (qualité haute définition (HD)) dans
un lecteur ou un graveur DVD, il pourrait
s’avérer impossible d’éjecter le disque.
FR
4
Table des matièresFonctions utilesIndex
Enregistrement de toutes les données
d’image
Pour éviter la perte de vos données d’image,
enregistrez régulièrement toutes vos images
sur un support amovible. Pour enregistrer des
images sur votre ordinateur, reportez-vous à la
a
ge 54, et pour enregistrer des images sur des
p
pareils externes, reportez-vous à la page 60.
ap
possible d’enregistrer les films 3D sur
Il est im
un disque; utilisez plutôt un support externe
(p.
62).
Le type de support sur lequel vous pouvez
enregistrer des images dépend du
Mode d’ENR] sélectionné au moment de
[
l’enregistrement des images. Les films tournés
avec [Qualité
60p] peuvent être enregistrés
sur support externe (p. 62). Les films tournés
avec la [Qual. la+élevée
] peuvent être
enregistrés sur des supports externes ou sur des
ques Blu-ray (p. 59, 62).
dis
Remarques sur le bloc-piles et
l’adaptateur CA
Assurez-vous de retirer le bloc-piles ou
l’adaptateur CA après avoir éteint le caméscope.
Débranchez l’adaptateur CA du caméscope en
retenant à la fois le caméscope et la fiche CC.
Remarque sur la température du
caméscope et du bloc-piles
Si la température du caméscope ou du bloc-
piles devient très élevée ou très basse, vous
ne pourrez peut-être pas effectuer de prise de
vue ou de lecture sur le caméscope en raison
des fonctions de protection de ce dernier, qui
s’activent dans de telles situations. Dans ce cas,
ne s’affiche à l’écran LCD (p. 103).
e icô
un
Lorsque le caméscope est raccordé à un
ordinateur ou à des accessoires
Ne tentez pas de formater le support
d’enregistrement du caméscope à l’aide d’un
ordinateur. Le caméscope pourrait alors ne pas
fonctionner correctement.
Lors du raccordement du caméscope à un autre
appareil à l’aide de câbles de communication,
veillez à insérer la fiche du connecteur dans le
bon sens. Si vous poussez la fiche dans la borne
en forçant, vous risquez d’endommager la borne
et de causer un problème de fonctionnement.
Lorsque le caméscope est raccordé à d’autres
p
pareils à l’aide d’une connexion USB et que
a
l’alimentation du caméscope est allumée, ne
fermez pas l’écran LCD. Vous risqueriez de
perdre les données image.
Si vous ne pouvez pas enregistrer ou
lire d’images, exécutez la commande
[Formatage]
Si vous enregistrez ou supprimez des images de
façon répétée pendant une période prolongée,
il se produit une fragmentation des données
sur le support d’enregistrement. Les images ne
peuvent être ni enregistrées, ni sauvegardées.
En de tels cas, enregistrez d’abord vos
images sur un support externe, puis exécutez
[Formatage] en touchant
[Configuration] [
(MENU)
(Réglages support)]
[Formatage] le support souhaité
.
Notes sur les accessoires en option
Nous recommandons l’utilisation d’accessoires
Sony authentiques.
Les accessoires authentiques Sony peuvent ne
pas être offerts dans votre pays ou votre région.
Table des matièresFonctions utilesIndex
FR
5
À propos de ce manuel, des illustrations
et des captures d’écran
Dans le présent manuel, les icônes et
indiquent la position du sélecteur 2D/3D
servant à passer du mode 2D au mode 3D et
vice versa.
Les exemples d’images utilisés à titre
d’illustration dans ce manuel ont été prises
aide d’un appareil photo numérique; ces
’
à l
illustrations peuvent donc vous sembler
différentes des images et des témoins d’écran
qui apparaissent sur le caméscope. De plus,
les illustrations sur votre caméscope et ses
indications d’écran sont exagérées ou simplifiées
pour aider à la compréhension.
Dans le présent manuel, la mémoire interne
et la carte mémoire de votre caméscope sont
p
pelées « support d’enregistrement ».
a
Dans ce manuel, le disque DVD enregistré avec
une qualité d’image haute définition (HD) est
appelé un disque d’enregistrement AVCHD .
La conception et les caractéristiques techniques
de votre caméscope et des accessoires sont
modifiables sans préavis.
Remarques sur l’utilisation
Ne faites pas ce qui suit. Sinon, le support
d’enregistrement peut s’endommager, les images
enregistrées risquent d’être perdues, ou il peut
devenir impossible de les lire, ou d’autres
problèmes de fonctionnement peuvent se
produire.
Éjecter la carte mémoire lorsque le témoin
’
accès (p. 24) est allumé ou clignote.
d
Enlever le bloc-piles ou l’adaptateur CA du
caméscope ou appliquer un choc mécanique
ou une vibration au caméscope lorsque les
témoins
le témoin d’accès (p. 24) sont allumés ou
clignotent
Lorsque vous utilisez une sangle à bandoulière
(vendu séparément), n’écrasez pas le caméscope
contre un objet.
(Film) ou (Photo) (p. 26) ou
Table des matièresFonctions utilesIndex
FR
6
Comment fonctionne votre
caméscope 3D?
Comment le caméscope peut-il produire des
films 3D?
Les gens voient les objets en utilisant
séparément chaque oeil (la « parallaxe »). La
parallaxe déjoue le cerveau de l’observateur
et donne une impression de profondeur aux
images.
Votre caméscope, grâce à ses deux objectifs,
voit les sujets comme le ferait un humain et
enregistre en 3D les images tournées.
Pourquoi n’a-t-on pas besoin de lunettes
stéréoscopiques pour voir les films 3D sur un
écran LCD?
Parce que l’écran LCD de votre caméscope
est recouvert d’une pellicule 3D qui
reproduit l’effet tridimensionnel. Voilà
o
urquoi vous pouvez voir les films en 3D
p
sans lunette stéréoscopique.
La pellicule émet simultanément des
lumières différentes à votre œil gauche
et à votre œil. En d’autres mots, votre œil
droit voit l’image prise par la lentille droite
seulement, tandis que celui de gauche voit
l’image prise par l’objectif de gauche. C’est
ainsi que se produit la parallaxe et qu’il est
possible de visionner des films en 3D.
FR
7FR7
Fonctions utiles
Fonctions utiles
Magnifique et facile
en tout lieu et en tout temps
Tournage de films en 3D
(25)
Prise d’images parfaite
sans réglages difficiles
Automatique intelligent (39)
Au golf, vérifiez votre swing
Clip golf (72)
ENREG. lent régulier (71)
Enregistrement
Effectuez la mise au point
sur l’enfant à gauche de
l’écran
Repérer le sujet (41)
Mise au point centrée (75)
FR
FR
8
8
Tourner dans une pièce
faiblement éclairée
Low Lux (77)
Prise de photographies
pendant l’enregistrement
d’un film
Dual Rec (42)
Obturateur de sourire (81)
Modification de la qualité d’image
et du mode d’enregistrement
Réglage/ (39)
Mode d’enregistrement (40)
Immortalisez la splendeur
des feux d’artifices ou d’un
coucher de soleil
Feux d’artifice (77)
Matin et soir (77)
Tirer profit du plein potentiel
de votre caméscope en utilisant
les commandes manuelles
Molette MANUAL (43)
Modification du mode
d’enregistrement
Réglage du support (22)
FR
FR
9
9
Amusant et simple
pour la lecture et
l’édition
Lecture d’un abrégé de
vos films
Lecture de Sélection (45)
Lecture de films en 3D
(30)
Utilisation
Modification sur le caméscope
Prise de photo à partir d’un film (53)
Suppression de scènes inutiles
(division (52), suppression (48))
FR
FR
10
10
Comment conserver
facilement
vos souvenirs
Ordinateur
Graveur DVD
(66)
(57)
Enregistrement
Support externe
(62)
Graveur
(67)
Vous pouvez, à l’aide de votre ordinateur,
graver des films 2D sur un support comme
des disques Blu-ray.
FR
FR
11
11
Table des matières
et indiquent respectivement les côtés 3D et 2D du commutateur 2D/3D (p. 26).
Les options que vous pouvez régler diffèrent selon la position du commutateur.
Vous pouvez charger le bloc-piles « InfoLITHIUM » (série V) après l’avoir inséré dans le
caméscope.
Remarques
Vous ne pouvez pas insérer de bloc-piles « InfoLITHIUM» autre que le bloc-piles de la série V dans votre
caméscope.
Éteignez votre caméscope en fermant l’écran LCD.
1
Installez le bloc-piles en le glissant dans le sens de la flèche jusqu’à ce
2
qu’il se produise un déclic.
Raccordez l’adaptateur CA et le câble d’alimentation au caméscope et à la
3
prise murale.
Le témoin /CHG (flash ou charge) s’allume, et le chargement débute. Le témoin /CHG
(flash ou charge) s’éteint lorsque le bloc-piles est entièrement chargé.
Prise DC IN
Alignez la marque de la fiche CC avec celle
de la fiche DC IN.
FR
Fiche CC
Vers la prise murale
15
Lorsque le bloc-piles est chargé, débranchez l’adaptateur CA de la prise
4
DC IN de votre caméscope.
Durée de charge
Durée approximative (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’un bloc-piles à plat.
Bloc-pilesDurée de charge
NP-FV50155
NP-FV70 (fourni)195
NP-FV100390
Les durées de charge indiquées dans le tableau ci-dessus ont été mesurées à une température de 25 C
(77 °F). Il est recommandé de charger le bloc-piles à une température située entre 10
à 86 °F).
Conseils
Pour en savoir davantage sur les temps d’enregistrement et de lecture, consultez la page 108.
Lorsque votre caméscope est en marche, l’autonomie approximative du bloc-piles est indiquée par l’icône
située dans le coin supérieur droit de l’écran LCD.
Pour retirer le bloc-piles
Fermez l’écran LCD. Faites glisser le levier de dégagement BATT (bloc-piles) (), puis retirez
le bloc-piles ().
C et 30 C (50 °F
Table des matièresFonctions utilesIndex
Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation
Effectuez les raccordements de la section « Étape 1 : Charge du bloc-piles » (p. 15). Le blocpiles ne se décharge pas même s’il demeure en place.
Chargement du bloc-piles à l’étranger
L’adaptateur CA fourni avec le caméscope vous permet de charger le bloc-piles dans n’importe
quel pays ou région offrant une tension comprise entre 100 V et 240 V CA, 50 Hz et 60 Hz.
Remarques
N’utilisez jamais de convertisseur de tension électronique.
FR
16
Remarques sur le bloc-piles
Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, éteignez le caméscope et assurez-vous
que les témoins
Le témoin
Le bloc-piles est mal installé.
Le bloc-piles est endommagé.
La température du bloc-piles est basse.
(Film)/ (Photo) (p. 26) et le témoin d’accès (p. 24) sont éteints.
/CHG (flash ou charge) clignote pendant la charge si :
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit chaud.
La température du bloc-piles est élevée.
Retirez le bloc-piles de votre caméscope et rangez-le dans un endroit frais.
Nous ne recommandons pas l’utilisation d’un bloc-piles NP-FV30, qui ne permettra que des
enregistrements et des lectures de courte durée avec votre caméscope.
r défaut, l’appareil s’éteint automatiquement après environ 5 minutes d’inactivité pour économiser
a
P
l’énergie du bloc-piles ([Arrêt automatique], p.
93).
Remarques sur l’adaptateur CA
Utilisez la prise murale la plus proche pour brancher l’adaptateur CA. Débranchez immédiatement
l’adaptateur CA de la prise murale lorsqu’une défaillance se produit pendant l’utilisation du caméscope.
N’utilisez pas l’adaptateur CA dans un endroit exigu, par exemple entre un mur et un meuble.
Ne
court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur CA ou les bornes du bloc-piles avec un objet métallique.
Cela pourrait entraîner une défaillance technique.
Table des matièresFonctions utilesIndex
17
FR
Étape 2 : Mise en marche et réglage de la date et
de l’heure
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Votre caméscope est mis sous tension et le couvercle de l’objectif s’ouvre.
Pour mettre votre caméscope sous tension lorsque l’écran LCD est ouvert, appuyez sur POWER.
Témoin MODE
Touche POWER
Sélectionnez la langue souhaitée, puis touchez [Suiv.].
2
Sélectionnez la zone souhaitée à l’aide des touches
3
[Suiv.].
Appuyez sur la touche
située sur l’écran LCD
/, puis touchez
Table des matièresFonctions utilesIndex
18
FR
Réglez l’option [Heure d’été], puis touchez [Suiv.].
4
Lorsque vous réglez [Heure d’été] sur [Activé], l’horloge avance de 1 heure.
Sélectionnez le format de date, puis touchez [Suiv.].
5
Sélectionnez la date et l’heure, touchez
6
touchez [Suiv.]
* L’écran de confirmation n’apparaît que lorsque vous réglez l’horloge pour la première fois.
*.
/ pour régler la valeur, puis
Table des matièresFonctions utilesIndex
L’horloge démarre.
Pour régler la date et l’heure de nouveau, touchez (MENU) [Configuration]
( Réglages horloge)] [Régl. date & heure] [Date et heure]. Si une option n’apparaît pas
[
à l’écran, appuyez sur les touches
ou jusqu’à ce que l’option s’affiche.
FR
19
Touchez [Lancer].
7
Si vous touchez [Lncer+trd], l’écran de mode d’enregistrement apparaît. À la prochaine mise en
marche du caméscope, l’écran [Régl Auto Objectif 3D] s’affichera.
Dirigez le caméscope vers le sujet afin qu’il apparaisse dans l’écran LCD.
8
Assurez-vous, en visant le sujet, que l’échelle dépasse la marque . Le sujet apparaîtra en double. Si
vous n’êtes pas à l’aise avec cet affichage 3D, appuyez sur 2D/3D DISP et vérifiez l’image 2D (p. 26).
Échelle
Touchez
9
Le caméscope effectue un zoom avant ou arrière pour ajuster les lentilles. Continuez de viser le
sujet jusqu’à ce que le réglage soit effectué.
.
Table des matièresFonctions utilesIndex
Remarques
Si [N’a pas pu ajuster.] apparaît, touchez [Relancer].
électeur 2D/3D (p. 26) est réglé à 2D, l’écran [Régl Auto Objectif 3D] ne s’affiche pas.
Si le s
Sujets pouvant être affichés dans l’écran LCD pour le [Régl Auto Objectif 3D]
L’échelle varie selon le sujet affiché dans l’écran LCD.
Sujets qui présentent une échelle élevée :
Sujets éclairés, notamment les objets à l’extérieur et à la lumière du jour.
Sujets arborant différentes couleurs et formes.
FR
20
Sujets qui présentent une échelle faible (échec du réglage automatique) :
Sujets très peu éclairés, notamment les objets pris pendant la nuit
Sujets à moins 2 mètres (6 pieds 6 3/4 pouce) du caméscope
Sujets sans couleur, unis
Sujets qui répètent le même motif, entre autres les rangées de fenêtres des édifices
Sujets en mouvement
Remarques
La date et l’heure ne s’affichent pas pendant l’enregistrement, mais elles sont enregistrées
automatiquement sur le support et peuvent être affichées pendant la lecture. Pour afficher la date et
l’heure, touchez
[Date/heure]
Vous pouvez désactiver les bips en touchant
généraux)] [Bip] [Désactivé]
Touchez le mode d'enregistrement de votre choix .
Les films et les photos sont enregistrés sur le support sélectionné.
Pour vérifier la configuration du support d’enregistrement
Si le caméscope est en mode d’enregistrement de films ou d’enregistrement photo, l’icône du
support d’enregistrement sélectionné s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Icône de support d’enregistrement
22
FR
Insérez une carte mémoire
Remarques
Réglez le support d’enregistrement à [Carte mémoire] pour enregistrer les films ou les photos sur une
carte mémoire.
Types de cartes mémoires pouvant être utilisées avec le caméscope
SD Classe de vitesseDécrits dans le
présent manuel
« Memory Stick PRO
Duo » (Mark2)
« Memory Stick PRO-
—
HG Duo »
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
Carte mémoire SDXC
Il est impossible de garantir le fonctionnement avec toutes les cartes mémoire.
« Memory Stick PRO Duo », d’environ la moitié de la taille d’un « Memory Stick » ou les cartes SD de
format standard peuvent être utilisées pour ce caméscope.
Ne collez pas d’étiquette sur la carte mémoire ou sur l’adaptateur. Cela pourrait entraîner un problème de
fonctionnement.
érifié que le « Memory Stick PRO Duo » allant jusqu’à 32 Go et les cartes SD allant jusqu’à 64 Go
Il a été v
fonctionnent avec votre caméscope.
Remarques
Il est impossible d’utiliser une MultiMediaCard avec ce caméscope.
Seuls les ordinateurs ou les appareils audio-vidéo qui prennent en charge le système de fichiers exFAT*
permettent d’importer ou de visionner les films enregistrés sur des cartes mémoires SDXC, en leur reliant
le caméscope à l’aide d’un câble USB. Confirmez à l’avance que l’équipement connecté prend en charge le
système exFAT. Si vous connectez un appareil qui ne prend pas en charge le système exFAT et que l’écran
de formatage s’affiche, n’exécutez pas le formatage. Toutes les données enregistrées seront perdues.
* Le système exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoire SDXC.
Class 4 ou plus
rapide
« Memory Stick PRO
Duo »
rte SD
Ca
Table des matièresFonctions utilesIndex
23
FR
Ouvrez le cache, puis insérez la carte mémoire avec le bout arrondi dans la
direction illustrée jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Fermez le cache après avoir inséré la carte mémoire.
Témoin d’accès
Notez la direction du coin arrondi.
L’écran [Préparation du fichier de la base de données d’images. Veuillez patienter.]
s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Attendez que l’écran disparaisse.
Fermez le couvercle.
Remarques
Si [Échec de la création d’un nouveau fichier dans la base de données d’images. L’espace libre est peut-être
uffisant.] s’affiche, formatez la carte mémoire (p. 87).
ins
Assurez-vous d’insérer la carte mémoire dans le bon sens. En forçant la carte mémoire dans le mauvais
sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’images.
N’ouvrez pas le cache en cours d’enregistrement.
Lors de l’insertion ou de l’éjection de la carte mémoire, veillez à ce que la carte mémoire ne soit pas
projetée au sol.
Pour éjecter la carte mémoire
Ouvrez le cache et poussez légèrement sur la carte mémoire une fois.
Table des matièresFonctions utilesIndex
24
FR
Enregistrement ou Lecture
Enregistrement
Par défaut, les films et les photos sont enregistrés sur le support d’enregistrement interne. Les
films sont enregistrés en 3D avec une qualité d’image haute définition (HD).
Conseils
Pour changer le support d’enregistrement, consulter la page 22.
Attachez la dragonne.
1
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
2
Votre caméscope est mis sous tension et le couvercle de l’objectif s’ouvre.
Table des matièresFonctions utilesIndex
25
FR
Enregistrement de films
Table des matièresFonctions utilesIndex
Touche MODE
Sélecteur 2D/3D
(Film) : Pendant l’enregistrement d’un film
(Photo) : Pendant l’enregistrement d’une photo
Touche START/STOP
[VEILLE] [ENREGISTRE]
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Film).
Appuyez sur START/STOP pour commencer l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur START/STOP.
Conseils
Pour obtenir des films 3D de bonne qualité, le caméscope doit être à une distance de 80 cm à 6 m
ds à 20 pieds) du sujet. La distance optimale varie lorsque vous utilisez le zoom (p. 38).
(30 pie
Pour tourner des films 2D
Réglez le sélecteur 2D/3D à 2D.
Remarques
Pendant l’enregistrement, ne touchez pas au sélecteur 2D/3D. Autrement, le caméscope arrêtera
d’enregistrer.
FR
26
Pour afficher de nouveau les options sur l’écran LCD
Pour utiliser les options, touchez l’écran LCD n’importe où, sauf sur les touches. Vous pouvez
modifier les réglages à l’aide du menu [Réglage d’affichage] (p. 84).
environ
4 secondes
plus tard
Pour tourner des films 3D et les voir en 2D dans l’écran LCD du caméscope
Après une longue période de tournage en 3D, il est possible que vous ressentiez un certain
malaise. Appuyez sur 2D/3D DISP pour passer du mode 3D au mode 2D. L’image s’affiche en
2D, mais le caméscope continue à tourner en 3D.
Le passage du 2D au 3D a pour effet d’assombrir l’écran. Il ne s’agit pas d’une défaillance
technique.
Remarques
Lorsque vous fermez l’écran LCD pendant l’enregistrement des films, le caméscope arrête d’enregistrer.
urées d'enregistrement maximales des films sont les suivantes :
Les d
3D : environ 6 heures et 30 minutes;
2D : environ 13 heures.
Lorsque la taille d’un fichier de film dépasse 2 Go, le fichier de film suivant est créé automatiquement.
Une fois le caméscope mis sous tension, vous devez attendre plusieurs secondes avant de commencer à
enregistrer. Vous ne pouvez pas utiliser le caméscope pendant cette période.
Les états suivants seront indiqués si des données sont toujours en cours d’écriture sur le support lorsque
vous arrêtez l’enregistrement. Durant ce temps, évitez de soumettre le caméscope à des chocs ou à des
brations, et ne retirez pas le bloc-piles ou l’adaptateur CA.
i
v
Le témoin d’accès (p.
L’icône du support dans le coin supérieur droit de l’écran LCD clignote
Conseils
Vous pouvez prendre des photos 2D pendant que vous tournez un film en appuyant à fond sur PHOTO
(Fo
nction Dual Rec, p. 42).
SteadyShot] est réglé à [Activé] par défaut.
[
Vous pouvez sélectionner le visage prioritaire en le touchant (p. 41).
24) s’allume ou clignote
FR
27
Table des matièresFonctions utilesIndex
Vous pouvez prendre des photos à partir de films enregistrés (p. 53).
Vous pouvez vérifier, notamment, la durée d’enregistrement et la capacité restante en touchant
(MENU) [Configuration] [
L’écran LCD de votre caméscope permet l’affichage plein écran de vos images enregistrées (affichage
en mode pixels grand-angle). Cependant, ce mode d’affichage pourrait entraîner un léger rognage des
bordures supérieure, inférieure, de gauche et de droite des images lorsqu’elles seront lues sur un téléviseur
’
ayant pas un affichage compatible avec le mode pixels grand-angle. Dans le cas d’un enregistrement 2D,
n
réglez [Image guide] à [Activé] (p.
extérieur affiché à l’écran.
Po
ur régler l’angle de l’écran LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis
ajustez son angle ().
90
degrés (max.)
180
degrés (max.)
Placez-vous à environ 30 cm (11 7/8 pouce) de l’écran LCD pour y regarder des films 3D.
(Réglages support)] [Informations support].
83) et enregistrez les images en utilisant comme guide le cadre
degrés par rapport au
90
caméscope
Code de données pendant l’enregistrement
La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le
support. Elles ne s’affichent pas pendant l’enregistrement. Vous pouvez toutefois les afficher
comme [Code données] pendant la lecture. Pour les afficher, touchez
[Configuration] [
(Réglages lecture)] [Code données] le réglage souhaité
(MENU)
.
Prise de photos
Table des matièresFonctions utilesIndex
Touche MODE
Sélecteur 2D/3D
(Film) : Pendant l’enregistrement d’un film
(Photo) : Pendant l’enregistrement d’une photo
Touche PHOTO
Clignote S’allume
L’enregistrement de la photo est terminé lorsque disparaît.
FR
28
Réglez le sélecteur 2D/3D à 2D.
Appuyez sur MODE pour allumer le témoin (Photo).
L’affichage de l’écran LCD passe au mode d’enregistrement de photos et le format d’image
de l’écran devient 4:3.
Appuyez légèrement sur la touche PHOTO pour faire la mise au point, puis
enfoncez-la complètement.
Remarque
Vous ne pouvez pas prendre de photos 3D.
Conseils
Pour modifier la taille de l’image, touchez
d’image] le réglage souhaité
Il est impossible d’enregistrer des photos lorsque
Votre caméscope déclenche automatiquement le flash lorsque la luminosité ambiante est insuffisante. Le
flash ne fonctionne pas dans le mode d’enregistrement de film. Vous pouvez modifier la façon dont le
flash de votre caméscope fonctionne en touchant
[Flash] le réglage souhaité
(MENU) [Qualité image/Taille] [Taille
.
est affiché.
(MENU) [Caméra/Micro] [ ( Flash)]
.
Si des points circulaires blancs apparaissent sur les photos
Ces points sont causés par des particules (poussière, pollen, etc.) en suspension près de
l’objectif. Lorsqu’ils sont accentués par le flash du caméscope, ils apparaissent comme des
points circulaires blancs.
Pour réduire les points circulaires blancs, éclairez la pièce et prenez le sujet sans l’aide du flash.
Table des matièresFonctions utilesIndex
Particules (poussière, pollen,
etc.) en suspension dans l’air
FR
29
Lecture avec le caméscope
La lecture d’images est accompagnée d’un son puissant grâce aux haut-parleurs stéréos
intégrés au caméscope.
Par défaut, les films et les photos qui sont enregistrés sur le support d’enregistrement interne
sont lus.
Conseils
Pour changer le support d’enregistrement, consulter la page 22.
Le caméscope affiche automatiquement les images enregistrées comme événements dont la date et l’heure
sont précisées.
o
ur lire des films 2D, réglez le sélecteur 2D/3D à 2D.
P
Ouvrez l’écran LCD de votre caméscope.
1
Votre caméscope est mis sous tension et le couvercle de l’objectif s’ouvre.
Appuyez sur
2
L’écran Visualiser évènement apparaît après quelques instants.
Touchez
3
(Afficher Images).
/ pour sélectionner l’événement souhaité ().
Table des matièresFonctions utilesIndex
Vers l’écran MENU
Événements
/ : Vers l’événement précédent ou suivant
Nom de l’événement
30
Touche de
lecture de
sélection
(p
45).
.
FR
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.