Sony HDR-TD10 Users guide [es]

Guía práctica de “Handycam”
HDR-TD10
Clic
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
2011 Sony Corporation 4-271-339-31(1)
ES

Uso de la Guía práctica de “Handycam”

Encontrará información más detallada sobre el uso de la videocámara en Guía práctica de “Handycam”. Lea Guía práctica de “Handycam” además de Guía de operaciones (un volumen separado). También encontrará información sobre cómo usar la videocámara conectada a una computadora en Guía de operaciones y “Ayuda de PMB”, que es la ayuda del software “PMB (Picture Motion Browser)” suministrado.

Búsqueda rápida de información

Haga clic en el elemento en el borde derecho de cada página para desplazarse a la página correspondiente a ese elemento.
Haga clic aquí.
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
Puede buscar un elemento por palabra clave con Adobe Reader. Consulte la Ayuda de Adobe Reader para
obtener sugerencias sobre cómo usar Adobe Reader.
Puede imprimir Guía práctica de “Handycam”.
2

Lea esto primero

Elementos suministrados
Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada.
Videocámara (1) Adaptador de alimentación de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable HDMI (1)  Cable de conexión de A/V (1)  Cable USB (1)  Cable adaptador USB (1)  Control remoto inalámbrico (1)
Ya tiene una batería de litio de tipo botón instalada. Retire la lámina de aislamiento antes de usar el control remoto inalámbrico.
Batería recargable NP-FV70 (1) CD-ROM “Handycam” Application
Software (1)
“PMB” (software, incluye la “Ayuda de PMB”)
 
Guía práctica de “Handycam” (PDF)
“Guía de operaciones” (1)
Consulte la página 23 para conocer los tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara.
Uso de la videocámara
No sujete la videocámara por las partes
siguientes ni por las tapas de las tomas.
Cubierta de la zapata Pantalla de cristal líquido
Batería
La videocámara no está protegida contra el
polvo, las salpicaduras ni el agua. Consulte
anejo de la videocámara” (pág. 120).
“M
Visualización de películas 3D
Es posible que experimente síntomas molestos
como cansancio visual, náuseas o una sensación de cansancio mientras ve películas 3D grabadas con la videocámara en monitores compatibles con 3D. Cuando vea películas 3D, le recomendamos que haga pausas a intervalos regulares. Dado que la necesidad o la frecuencia de los periodos de descanso varían según cada persona, defina sus propios estándares. Si siente mareos, deje de ver películas 3D y consulte a un doctor según sea necesario. Además, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado o del software utilizado con la videocámara. La visión de un niño siempre es vulnerable (especialmente en el caso de menores de 6 años). Antes de dejarlos ver películas 3D, consulte a un experto, como un pediatra u oftalmólogo. Asegúrese de que sus niños sigan las precauciones indicadas anteriormente.
La manera en que las personas perciben las películas 3D varía según cada persona.
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
3
Elementos del menú, panel de cristal líquido y objetivo
Evite utilizar el panel táctil en las siguientes
condiciones, ya que hacerlo puede causar un malfuncionamiento de la videocámara.
Si hay gotas de agua en el panel táctil
Con los dedos mojados
Con un objeto puntiagudo como un lápiz, un bolígrafo, una uña, etc.
Sosteniendo la videocámara por el panel dentro del marco
Con guantes puestos
Los elementos de menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de alta precisión, lo que hace que más del 99,99% de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes
La exposición de la pantalla de cristal líquido
o del objetivo a la luz solar directa durante períodos prolongados puede provocar fallas de funcionamiento.
No apunte directamente al sol. Si lo hace, puede ocasionar fallas en la unidad. Tome fotografías del sol sólo en condiciones de baja intensidad, como al atardecer.
Acerca del ajuste de idioma
Para ilustrar los procedimientos operativos
se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara
á
g. 21).
(p
Acerca de la grabación
Para asegurar el funcionamiento estable
de la tarjeta de memoria, es recomendable formatearla con la videocámara antes del
r
imer uso (pág. 91). Al formatear la tarjeta
p de memoria, se borrarán todos los datos almacenados en ella y no podrá recuperarlos. Guarde los datos importantes en su computadora u otro soporte.
Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
No es posible compensar el contenido de las grabaciones, aun si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de una falla de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Si desea ver su grabación en un televisor, necesita un televisor con sistema NTSC.
Los programas de televisión, películas, cintas de video y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Use la videocámara según las normas locales.
Notas acerca de la reproducción
Es posible que no pueda reproducir normalmente en otros dispositivos imágenes grabadas con la videocámara. También, es posible que no pueda reproducir en la videocámara imágenes grabadas con otros dispositivos.
Las películas con calidad de imagen estándar (STD) grabadas en tarjetas de memoria SD no pueden reproducirse en equipos AV de otros fabricantes.
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
4
DVD grabados con calidad de imagen HD (alta definición)
Los soportes DVD grabados con calidad
de imagen de alta definición (HD) pueden reproducirse con dispositivos compatibles con el estándar AVCHD. No es posible reproducir discos grabados con calidad de imagen de alta definición (HD) usando reproductores/ grabadoras de DVD que no sean compatibles con el formato AVCHD. Si inserta un disco grabado con el formato AVCHD (calidad de imagen de alta definición (HD)) en un reproductor o una grabadora de DVD, es posible que no pueda expulsar el disco.
Guarde todos los datos de imagen grabados
Para evitar que se pierdan sus datos de imagen, guarde periódicamente todas las imágenes grabadas en soportes externos. Para guardar imágenes en la computadora, consulte la página 57, y para guardar imágenes en dispositivos externos, consulte la página 63.
Las películas 3D no se pueden guardar en un disco. Guárdelas en dispositivos de soporte externos (p. 65).
Los tipos de discos o soportes en los cuales se pueden guardar imágenes dependen del ajuste
Modo grabación] que se seleccionó al
de [ grabar las imágenes. Las películas grabadas con [Calidad 60p un soporte externo (pág. 65). Las películas grabadas con [Calidad superior guardar utilizando dispositivos de soporte
nos o en discos Blu-ray (pág. 62, 65).
exter
] se pueden guardar utilizando
] se pueden
Notas sobre la batería/Adaptador de alimentación de ca
Asegúrese de retirar la batería o el adaptador de alimentación de ca luego de apagar la videocámara.
Desconecte el adaptador de alimentación de ca de la videocámara, sujetando la videocámara y la clavija de cc
Nota sobre la temperatura de la videocámara y la batería
Cuando la temperatura de la videocámara
o la batería sea demasiado alta o baja, es posible que no se pueda grabar ni reproducir en la videocámara. Esto se debe a que en estas condiciones se activan las funciones de protección de la videocámara. En este caso, aparecerá un indicador en la pantalla de cristal
uido (p
ág. 108).
líq
Si la videocámara se conecta a una computadora o accesorios
No intente formatear el soporte de grabación de la videocámara mediante una computadora. Si lo hace, es posible que la videocámara no funcione correctamente.
Cuando conecte la videocámara a otro dispositivo mediante cables de comunicación, asegúrese de insertar la clavija del conector en la dirección correcta. Si inserta la clavija a la fuerza en el terminal, dañará el terminal, lo que podría ocasionar una falla de funcionamiento en la videocámara.
Cuando la videocámara esté conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB y esté encendida, no cierre el panel de cristal líquido. Si lo hace, podría perder los datos de imágenes que se grabaron.
Si no puede grabar o reproducir imágenes, ejecute [Formatear]
Si graba o elimina imágenes repetidamente durante mucho tiempo, los datos del soporte de grabación se fragmentarán. Las imágenes no se pueden guardar ni grabar. En ese caso, guarde primero las imágenes en algún tipo de soporte externo y luego ejecute [Formatear] tocando
(MENU) [Configuración]
( Ajustes de soporte)] [Formatear]
[ el soporte deseado
.
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
5
Notas sobre los accesorios opcionales
Recomendamos el uso de accesorios Sony
originales.
Es posible que los accesorios originales de Sony no estén disponibles en algunos países o regiones.
Acerca de este manual, ilustraciones e indicaciones en pantalla
En este manual, los iconos y indican
los lados 3D y 2D del interruptor 2D/3D, respectivamente.
Las imágenes de ejemplo que se usan en este manual con fines ilustrativos fueron capturadas usando una cámara digital de imágenes fijas y, por lo tanto, pueden lucir diferentes a las imágenes e indicadores en pantalla que aparecen realmente en la videocámara. Además, las ilustraciones de la videocámara y las indicaciones en pantalla se muestran exageradas o simplificadas para facilitar su comprensión.
En este manual, la memoria interna y la tarjeta de memoria se denominan “soportes de grabación”.
En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición (HD) recibe el nombre de disco de grabaciónAVCHD.
El diseño y las especificaciones de la videocámara y los accesorios están sujetos a modificaciones sin previo aviso.

Notas acerca del uso

No realice ninguna de las siguientes acciones
o podría dañar el soporte de grabación, ser incapaz de reproducir las imágenes grabadas o perderlas, u ocasionar otras fallas de funcionamiento.
expulsar la tarjeta de memoria cuando el
ador de acceso (pág. 24) está encendido
dic
in o parpadeando
extraer la batería o el adaptador de alimentación de ca de la videocámara, o someter la videocámara a golpes o vibraciones cuando los indicadores (Foto) (pág. 26) o el indicador de acceso
g. 24) están encendidos o parpadeando
(pá
Al usar una correa de hombros (se vende por separado), procure no golpear la videocámara contra otros objetos.
(Película)/
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
6

¿Cómo funciona la videocámara 3D?

¿De qué manera la videocámara graba películas
3D?
Las personas ven objetos (en paralelo) con el ojo izquierdo y el ojo derecho por separado. La visualización en paralelo engaña al cerebro haciéndolo percibir cierta profundidad en las imágenes. La videocámara ve motivos usando 2 lentes al igual como sucede con los ojos humanos y luego los graba en 3D.
¿Cómo se ven las películas 3D en la pantalla de
cristal líquido sin utilizar lentes 3D?
Debido a que la pantalla de cristal líquido de la videocámara está cubierta con una lámina 3D que reproduce el efecto de los lentes 3D, puede ver películas en 3D sin utilizar lentes 3D. La lámina emite una luz diferente a su ojo izquierdo y derecho al mismo tiempo. Esto significa que su ojo derecho ve solamente la imagen tomada por el lente derecho, mientras su ojo izquierdo ve solamente la imagen tomada por el lente izquierdo. Como resultado, se produce un efecto paralelo y las películas se ven en 3D.
7ES7
Disfrute de estas funciones útiles

Disfrute de estas funciones útiles

Hermoso y sencillo
en cualquier momento y lugar
Grabación de películas en 3D
(25)
Capture imágenes hermosas sin ajustes complicados
Compruebe sus movimientos de golf
Toma estilo golf (75) GRAB. lenta uniform (74)
Auto inteligente (41)
Grabación
Enfoque en el niño del costado izquierdo de la pantalla
Seguimiento del motivo (43) Enfoque puntual (78)
8
8
Grabación con poca iluminación
Low Lux (80)
Capture fotos mientras graba una película
Dual Rec (44) Captador de sonrisas (84)
Cambio de la calidad de imagen y modo de grabación
Ajuste / (41) Modo de grabación (42)
Capture fuegos artificiales o una puesta de sol en todo su esplendor
Fuegos artificiales (80) Aman. y puesta sol (80)
Aproveche al máximo la videocámara con los controles manuales
Selector MANUAL (45)
Cambio del soporte de grabación
Ajuste del soporte (22)
9
9
Divertido y simple
para reproducir y editar
Reproduzca un resumen de sus películas
Reproducción de selección (47)
Reproducción de películas 3D
(31)
Uso
Edición en la videocámara
Captura de una foto desde una película (55) Eliminación de una escena innecesaria (división (54), eliminación (51))
10
10
Una manera fácil de guardar
buenos recuerdos
Computadora
(60)
Grabadora de DVD
(68)
Dispositivo de soporte externo
Almacenamiento
(65)
Grabadora
(69)
Puede guardar las películas en un soporte como discos Blu-ray en 2D utilizando un computadora.
11
11

Índice

y indican los lados 3D y 2D del interruptor 2D/3D (pág. 26), respectivamente.
Los elementos que puede ajustar difieren, dependiendo de la posición del interruptor.
Uso de la Guía práctica de “Handycam” . . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 2
Búsqueda rápida de información .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 2
Lea esto primero . .. . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 3
Notas acerca del uso . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 6
¿Cómo funciona la videocámara 3D? . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 7
Disfrute de estas funciones útiles . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 8
Procedimientos iniciales
Paso 1: Carga de la batería . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 15
Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 18
Cambio del ajuste de idioma . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 21
Paso 3: Preparación del soporte de grabación . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 22
Selección del soporte de grabación . . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. . 22
Inserción de una tarjeta de memoria .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 23
Grabación/reproducción
Grabación .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 25
Grabación de películas . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 26
Captura de fotos . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 29
Reproducción en la videocámara . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 31
Funcionamiento de la videocámara durante la reproducción de una
película . . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 33
Ajuste de la profundidad de las películas 3D . . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 34
Visualización de fotos . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 35
Reproducción de imágenes en un televisor .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 36
Lista de conexión .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 36
Uso de la función “BRAVIA” Sync .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 39
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
Funciones avanzadas
Funciones útiles para la grabación de películas y fotos . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. 40
Utilización del zoom . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 40
Grabación automática de imágenes con mejor calidad
(Auto inteligente) . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 41
12
Selección de calidad de imagen de alta definición (HD) o calidad de
imagen estándar (STD) . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 41
Selección del modo de grabación .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 42
Uso de la función de seguimiento de enfoque .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 43
Grabación de sonido con más presencia (grabación con sonido
envolvente de 5,1 canales) . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 44
Grabación de fotos de alta calidad durante la grabación de películas
(Dual Rec). .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 44
Grabación en modo de espejo . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 45
Control manual de los ajustes de imagen con el selector MANUAL . . .. . .. .. . 45
Disfrute de un resumen de sus películas (Reproducción de selección) .. .. .. . .. .. .. .. 47
Visualización de Reproducción de selección . . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 47
Para cambiar los ajustes de la Reproducción de selección . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. 48
Para guardar una Reproducción de selección (Guardar
Conversión y uso compartido de las escenas de Reproducción de
selección o Escenarios de selección . .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 50
Uso correcto de la videocámara . . .. . .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 51
Eliminación de imágenes . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 51
Protección de películas y fotos grabadas (Proteger) . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 52
Copia de imágenes . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 53
División de una película . . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 54
Captura de una foto desde una película .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 55
escenario) . . .. .. . 49
Almacenamiento de películas y fotos con una computadora
Selección del método para crear un disco (computadora) .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 57
Creación de un disco con una pulsación (Disc Burn) . . .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 59
Importación de películas y fotos a una computadora . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. 60
Almacenamiento de imágenes en un disco . .. . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 61
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo externo
Selección de un método para guardar imágenes con un dispositivo externo. . .. .. . 63
Dispositivos en los que se puede reproducir el disco creado . . . . . . . .. .. .. .. .. . 64
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo . .. . .. .. .. .. . .. . 65
Almacenamiento de las películas y fotos deseadas . .. . .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 67
Reproducción de imágenes del dispositivo de soporte externo en la
videocámara . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 67
13
Creación de un disco con calidad de imagen de alta definición (HD) mediante
una grabadora de DVD, etc., que no es DVDirect Express . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 68
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD)
mediante una grabadora, etc. . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 69
Personalización de la videocámara
Uso de los menús . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 72
Menús de funcionamiento . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. . 72
Listas de menú. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 73
Modo toma (Elementos para seleccionar un modo de captura) .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 74
Cámara/Micrófono (Elementos para toma de imágenes personalizada) . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. 76
Calidad img/Tamaño (Elementos para ajustar la calidad y tamaño de la imagen) .. .. .. .. .. .. .. 88
Función reproducc. (Elementos para la reproducción) . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. . 90
Editar/Copiar (Elementos para la edición) . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. 90
Configuración (Otros elementos de ajuste) . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. 91
Información complementaria
Solución de problemas . .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . 99
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia . . .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. 108
Tiempo de grabación de películas/número de fotos que puede grabar .. .. .. .. .. .. . 112
Tiempo esperado de grabación y reproducción con cada batería . . . . . . . . .. . 112
Tiempo de grabación esperado para películas . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 113
Número esperado de fotos que puede grabar . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. 114
Utilización de la videocámara en el extranjero. . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 115
Mantenimiento y precauciones . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 117
Acerca del formato AVCHD . . .. . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . . 117
Acerca de la tarjeta de memoria . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 117
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . 118
Acerca de x.v.Color .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. 120
Manejo de la videocámara . . .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. . 120
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
Referencia rápida
Indicadores de la pantalla . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 125
Piezas y controles .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. 126
Índice . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. .. . .. 131
14

Procedimientos iniciales

Paso 1: Carga de la batería

Batería
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
Adaptador de alimentación de ca
Cable de
alimentación
Indicador /CHG (flash/ carga)
Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara.
Notas
No puede instalar ninguna batería “InfoLITHIUM” que no sea de la serie V en la videocámara.
Para apagar la videocámara, cierre la pantalla de cristal líquido.
1
Instale la batería en la dirección que indica la flecha hasta que oiga un
2
clic.
Conecte el adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación a
3
la videocámara y al tomacorriente de pared.
El indicador /CHG (flash/carga) se enciende y se inicia el proceso de carga. El indicador
/CHG (flash/carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Toma DC IN
Alinee la marca de la clavija de cc con la marca de la toma DC IN.
Al tomacorriente de pared
Clavija de cc
15
Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación
4
de ca de la toma DC IN de la videocámara.
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (min) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada.
Batería Tiempo de carga NP-FV50 155 NP-FV70 (suministrada) 195 NP-FV100 390
El tiempo de carga que aparece en la tabla anterior se mide al cargar la videocámara a una temperatura
C
de 25 Se recomienda que cargue la batería a una temperatura de un rango de 10
Sugerencias
Consulte la página 112 para obtener información sobre los tiempos de reproducción y grabación.
Con la videocámara encendida, puede comprobar el tiempo restante aproximado de la batería a través del indicador de batería restante situado en la esquina superior derecha de la pantalla de cristal líquido.
Para extraer la batería
Cierre la pantalla de cristal líquido. Deslice la palanca de liberación de BATT (batería) () y retire la batería ().
C a 30 C
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
Para usar un tomacorriente de pared como fuente de alimentación
Realice las mismas conexiones que se indican en “Paso 1: Carga de la batería” (pág. 15). Aunque la batería esté instalada, no se descargará.
Carga de la batería en el extranjero
Puede cargar la batería en cualquier país o región con el adaptador de alimentación de ca suministrado con la videocámara dentro de un rango de ca de entre 100 V y 240 V 50 Hz/60 Hz
Notas
No utilice un transformador de voltaje electrónico.
16
Notas sobre la batería
Antes de extraer la batería o desconectar el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y
compruebe que los indicadores
(Película)/ (Foto) (pág. 26) y el indicador de acceso (pág. 24) estén
apagados.
El indicador
La batería no está conectada correctamente.
La batería está dañada.
La temperatura de la batería es baja.
/CHG (flash/carga) parpadea durante la carga en las siguientes condiciones:
Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar cálido.
La temperatura de la batería es alta. Extraiga la batería de la videocámara y póngala en un lugar frío.
No recomendamos el uso de una batería NP-FV30 en esta videocámara, ya que sólo permite tiempos de grabación y reproducción cortos.
En el ajuste predeterminado, la alimentación se apaga automáticamente si no utiliza la videocámara
ura
nte unos 5 minuto a fin de ahorrar energía de la batería ([Apagado auto], pág. 96).
d
Notas acerca del adaptador de alimentación de ca
Cuando utilice el adaptador de alimentación de ca use el tomacorriente de pared más cercano. Si se
produce alguna falla de funcionamiento mientras utiliza la videocámara, desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de ca del tomacorriente de pared.
No coloque el adaptador de alimentación de ca en lugares estrechos, como por ejemplo entre una pared y un mueble.
No provoque un cortocircuito en la clavija de cc del adaptador de alimentación de ca ni en el terminal de la batería con ningún objeto metálico. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
17

Paso 2: Encendido y ajuste de la fecha y la hora

Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
1
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Para encender la videocámara cuando la pantalla de cristal líquido está abierta, presione POWER.
Indicador MODE
Botón POWER
Seleccione el idioma deseado y toque [Sig.].
2
Seleccione la zona geográfica deseada con
3
Toque el botón que
aparece en la pantalla de
cristal líquido
/ y luego toque [Sig.].
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
18
Ajuste [Hora verano] y, luego, toque [Sig.].
4
Si ajusta [Hora verano] en [Activar], el reloj avanza una hora.
Seleccione el formato de fecha y toque [Sig.].
5
Seleccione la hora y la fecha, toque
6
toque [Sig.]
* La pantalla de confirmación sólo aparece cuando ajusta el reloj por primera vez.
*.
/ para ajustar el valor y, luego,
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
El reloj empezará a funcionar.
Para volver a ajustar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración]
( Ajustes del reloj)] [Config.fecha y hora] [Fecha y hora]. Si un elemento no aparece
[ en la pantalla, toque
/ hasta que aparezca.
19
Toque [Ejecutar].
7
Si toca [Ejec+tard], aparece la pantalla de modo de grabación. La próxima vez que encienda la
videocámara, aparecerá la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D].
Apunte la videocámara hacia un motivo para mostrarlo en la pantalla de
8
cristal líquido.
Asegúrese de que el motivo produce una escala mayor a la marca . El motivo aparecerá duplicado.
Si se siente incómodo viendo la imagen en 3D, presione 2D/3D DISP y revise la imagen en 2D
g. 26).
(pá
Escala
Toque
9
La videocámara acerca y aleja el zoom automáticamente para ajustar los lentes. No cambie el
motivo hasta que haya finalizado el ajuste.
.
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
Notas
Si [No se pudo ajustar.] aparece, toque [Ejec d nuevo].
l interruptor 2D/3D (pág. 26) está ajustado en 2D, la pantalla [Aj. Auto Objetivo 3D] no aparece.
Si e
20
Tipos de motivos que deberían aparecer en la pantalla de cristal líquido para [Aj. Auto Objetivo 3D]
La escala indicada varía según el motivo que se muestra en la pantalla de cristal líquido. Motivos que indican una escala más alta:
Motivos brillantes, como objetos en el exterior con luz de día
 
Motivos con varios colores y formas
Motivos que indican una escala inferior y dan como resultado una falla en el ajuste:
Motivos oscuros, como objetos vistos en la noche
Motivos a 2 m de la videocámara
Motivos planos y sin color
Motivos que repiten el mismo patrón, como las hileras de ventanas en los edificios
Motivos en movimiento
Notas
La fecha y la hora no aparecen durante la grabación, aunque se graban automáticamente en el soporte de grabación y se pueden mostrar durante la reproducción. Para mostrar la fecha y la hora, toque (MENU) [Configuración] [
.
Puede apagar los pitidos de funcionamiento si toca
( Ajustes generales)] [Pitido] [Desactivar] .
[
( Ajustes reproducción)] [Código datos] [Fecha/hora]
(MENU) [Configuración]
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
Para apagar la videocámara
Cierre la pantalla de cristal líquido. El indicador
Sugerencias
También puede apagar la videocámara si presiona POWER.
Si [En POWER.
(Película) parpadea durante varios segundos y la videocámara se apaga.
cendido con LCD] (pág. 96) está ajustado en [Desactivar], apague la videocámara presionando

Cambio del ajuste de idioma

Puede ajustar la videocámara para ver los mensajes de la pantalla en un idioma específico. Toque Setting] el idioma deseado
(MENU) [Configuración] [ ( Ajustes generales)] [Language
.
21

Paso 3: Preparación del soporte de grabación

Los soportes de grabación que se pueden usar aparecen en la pantalla de la videocámara con los siguientes iconos.
Memoria interna Tarjeta de memoria
* En el ajuste predeterminado, tanto películas como fotos se graban en este soporte de grabación. Puede
realizar operaciones de grabación, reproducción y edición en el soporte seleccionado.
Sugerencias
Consulte la página 112 para conocer el tiempo de grabación de las películas.
Consulte la página 114 para conocer el número de fotos que puede guardar.
*

Selección del soporte de grabación

Toque (MENU) [Configuración] [ ( Ajustes de soporte)]
[Selección soporte].
Aparecerá la pantalla [Selección soporte].
Toque el medio de grabación deseado  .
La películas y fotos se graban en el soporte seleccionado.
Para comprobar los ajustes del soporte de grabación
En el modo de grabación de películas o en el modo de grabación de fotos, el icono de soporte de grabación seleccionado de grabación seleccionado aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Icono de soporte de grabación
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
22

Inserción de una tarjeta de memoria

Notas
Ajuste el soporte de grabación en [Tarjeta memoria] para grabar películas y/o fotos en una tarjeta de memoria.
Tipos de tarjeta de memoria que puede usar con esta videocámara
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
Clase de velocidad
de SD
Descrito en este
manual
“Memory Stick PRO Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO-
“Memory Stick PRO Duo”
HG Duo”
Tarjeta de memoria SD
Tarjeta de memoria SDHC
Class 4 o superior Tarjeta SD
Tarjeta de memoria SDXC
No se asegura la operación con todas las tarjetas de memoria.
En esta videocámara se pueden usar soportes “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick” de tamaño medio o tarjetas SD de tamaño estándar.
No adhiera etiquetas ni adhesivos similares en una tarjeta de memoria ni en un adaptador para tarjeta de memoria. Si lo hace, puede ocasionar una falla de funcionamiento.
a comprobado que los soportes “Memory Stick PRO Duo” de hasta 32 GB y las tarjetas SD de hasta
e h
S 64 GB funcionan con la videocámara.
Notas
Esta videocámara no es compatible con tarjetas MultiMediaCard.
Las películas grabadas en tarjetas de memoria SDXC no se pueden importar a las computadoras ni reproducirse en ellas, ni en los dispositivos AV que no sean compatibles con el sistema de archivos exFAT* conectando la videocámara a estos dispositivos mediante el cable USB. Confirme de antemano que el equipo de conexión sea compatible con el sistema exFAT. Si conecta un equipo que no es compatible con el sistema exFAT y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Si lo hace, perderá todos los datos grabados. * exFAT es un sistema de archivos que se usa para tarjetas de memoria SDXC.
23
Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde biselado en la
dirección que se muestra en la imagen hasta que encaje.
Cierre la tapa después de insertar la tarjeta de memoria.
Indicador de acceso
Observe la dirección de la esquina biselada.
Aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] si inserta una nueva tarjeta de memoria. Espere hasta que la pantalla desaparezca.
Cierre la tapa.
Notas
Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de base de datos de imágenes. Es posible que no exista
iciente espacio libre.], formatee la tarjeta de memoria (pág. 91).
suf
Confirme la dirección de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria forzadamente en la dirección incorrecta, es posible que se dañe la tarjeta de memoria, la ranura para la tarjeta de memoria o los datos de imagen.
No abra la tapa durante la grabación.
Al insertar o expulsar la tarjeta de memoria, tenga cuidado de que la tarjeta de memoria no salga impulsada y se caiga.
Para expulsar la tarjeta de memoria
Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria hacia dentro una vez.
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
24

Grabación/reproducción

Grabación

En el ajuste predeterminado, las películas y fotos se graban en el soporte de grabación interno. Las películas se graban en 3D con calidad de imagen de alta definición (HD).
Sugerencias
Para cambiar los soportes de grabación, consulte la página 22.
Ajuste la correa de sujeción.
1
Abra la pantalla de cristal líquido de la videocámara.
2
Se abre la tapa del objetivo y se enciende la videocámara.
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
25

Grabación de películas

Botón MODE
Interruptor 2D/3D
(Película): Durante la grabación de una película
(Foto): Durante la grabación de una foto
Botón START/STOP
[ESPERA] [GRABACIÓN]
Presione MODE para encender el indicador (Película).
Presione START/STOP para iniciar la grabación.
Para detener la grabación, presione START/STOP de nuevo.
Sugerencias
Filme el motivo desde unos 80 cm hasta 6 m de distancia para obtener buenas películas 3D. La distancia óptima varía cuando usa el zoom (p. 40).
Para grabar películas 2D
Ajuste el interruptor 2D/3D en 2D.
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
Notas
No utilice el interruptor 2D/3D durante la grabación. La videocámara deja de grabar.
26
Para volver a mostrar los elementos en la pantalla de cristal líquido
Toque cualquier área de la pantalla, excepto los botones de la pantalla de cristal líquido, para que pueda usar elementos. Puede cambiar los ajustes utilizando el menú [Ajuste pantalla]
g. 87).
(pá
unos 4
segundo
después
Para grabar películas en 3D mientras las ve en 2D en la pantalla de cristal líquido de la videocámara
Si graba una película 3D durante largo tiempo, es posible que se sienta algunas molestias. Presione 2D/3D DISP para cambiar la imagen de 3D a 2D. La imagen aparece en 2D, pero la videocámara sigue grabando en 3D. Cuando la pantalla cambia de 2D a 3D, la pantalla se vuelve más oscura. No se trata de una falla de funcionamiento.
Notas
Si cierra la pantalla de cristal líquido mientras graba películas, se detendrá la grabación.
El tiempo de grabación continua máximo de una película es el siguiente.
3D: aproximadamente 6 hora y 30 minuto
2D: aproximadamente 13 hora
Cuando un archivo de película supera los 2 GB el siguiente archivo de película se crea automáticamente.
Tras encender la videocámara, esta tardará varios segundos antes de poder comenzar a grabar. Durante este tiempo, no podrá utilizar la videocámara.
Los siguientes estados se indicarán si todavía se están escribiendo datos en el soporte de grabación después de que ha finalizado la grabación. Durante este tiempo, no someta la videocámara a golpes ni a vibraciones, ni tampoco extraiga la batería o el adaptador de alimentación de ca
l in
dicador de acceso (pág. 24) está encendido o parpadeando
E
El icono de soporte que aparece en la parte superior derecha de la pantalla de cristal líquido está parpadeando
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
27
Sugerencias
Para capturar fotos durante la grabación de una película 2D, presione PHOTO completamente (Dual Rec,
g. 44).
SteadyShot] está definido en [Activo] en el ajuste predeterminado.
[
Para especificar la prioridad de cara, tóquela (pág. 43).
apturar fotos a partir de películas grabadas (pág. 55).
Puede c
Puede comprobar el tiempo de grabación, capacidad restante estimada, etc., si toca [Configuración] [
La pantalla de cristal líquido de la videocámara puede mostrar imágenes de grabación en toda la
( Ajustes de soporte)] [Info soporte].
(MENU)
pantalla (visualización de píxeles completos). Sin embargo, esto puede ocasionar un leve recorte de los bordes superior, inferior, derecho e izquierdo de las imágenes al reproducirlas en un televisor que no es compatible con la visualización de píxeles completos. En caso de una grabación 2D, ajuste [Guía
tográfica] en [Activar] (pág. 86), y grabe imágenes usando como guía el marco externo que se muestra
o
f en la pantalla.
Para ajustar el ángulo del panel de cristal líquido, primero abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara () y ajuste el ángulo ().
90 grados (máx.)
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
180 grados (máx.)
Vea películas 3D en la pantalla de cristal líquido en ángulo recto desde unos 30 cm de distancia.
90 grados respecto a la
videocámara
Código de datos durante la grabación
La fecha, la hora y las condiciones de grabación se graban automáticamente en el soporte de grabación, pero no se muestran durante la grabación. No obstante, es posible consultarlos como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrarlos, toque [Configuración] [
.
( Ajustes reproducción)] [Código datos] el ajuste deseado
(MENU)
28

Captura de fotos

Botón MODE
Interruptor 2D/3D
(Película): Durante la grabación de una película
(Foto): Durante la grabación de una foto
Botón PHOTO
Cuando desaparece, se graba la foto.
Parpadea Se enciende
Ajuste el interruptor 2D/3D en 2D.
Presione MODE para encender el indicador (Foto).
La pantalla de cristal líquido cambia para el modo de grabación de fotos y la relación de aspecto de la pantalla cambia a 4:3.
Presione PHOTO levemente para ajustar el enfoque y luego presiónelo
completamente.
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
29
Nota
No puede capturar fotos en 3D.
Sugerencias
Para cambiar el tamaño de la imagen, toque imagen] el ajuste deseado
No es posible grabar fotos mientras se muestra
La videocámara dispara el flash automáticamente cuando la iluminación ambiental es insuficiente. El flash no funciona en el modo de grabación de películas. Puede cambiar la manera en que la videocámara usa el flash mediante deseado
(MENU) [Cámara/Micrófono] [ ( Flash)] [Flash] el ajuste
.
(MENU) [Calidad img/Tamaño] [ Tamaño
.
.
Si aparecen puntos blancos en las fotos
Las partículas que flotan (polvo, polen, etc.) cerca del objetivo provocan este fenómeno. Dichas partículas se ven acentuadas por el flash de la videocámara y se muestran como puntos blancos. Para reducir los puntos blancos, ilumine la sala y tome la foto del motivo sin flash.
Índice Disfrute de estas funciones útiles Índice
Partículas (polvo, polen,
etc.) en el aire
30
+ 103 hidden pages