Pred používaním kamkordéra si najskôr
prečítajte tento dokument
Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a
odložte si ju ako prípadný zdroj
informácií v budúcnosti.
Poznámky týkajúce sa
používania
Príručka „Príručka k zariadeniu
Handycam“ (táto príručka)
Príručka popisuje manipuláciu s
kamkordérom a jeho funkcie. Prečítajte
si aj príručku „Návod na používanie“
(samostatná publikácia).
Spracovanie záberov
nasnímaných kamkordérom v
počítači
Viac informácií nájdete v príručke
„Picture Motion Browser Guide“
uloženej na dodávanom disku
CD-ROM.
Typy pamäťových kariet
„Memory Stick“, ktoré je možné
používať s kamkordérom
Môžete použiť pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ označenú značkou
alebo
(s. 107).
„Memory Stick Duo“
(S kamkordérom sa môže používať táto
veľkosť)
• Nemôže sa používať žiaden iný typ
pamäťovej karty než „Memory Stick
Duo“.
• Pamäťové karty „Memory Stick PRO“
a „Memory Stick PRO Duo“ sa môžu
používať iba v zariadení
kompatibilnom s kartou „Memory
Stick PRO“.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ ani na adaptér karty Memory
Stick Duo nelepte žiadne nálepky a
pod.
Používanie pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ so
zariadením kompatibilným s
kartou „Memory Stick“
Uistite sa, či je pamäťová karta
„Memory Stick Duo“ vložená do
adaptéra karty Memory Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Používanie kamkordéra
• Nasledujúce časti kamkordéra nie sú
určené na držanie.
„Memory Stick“
(Nemôže sa používať s kamkordérom)
2
Hľadáčik
(HDR-SR7E/SR8E)
Displej LCD
Batéria
Page 3
• Kamkordér nie je prachuvzdorný,
odolný voči vlhkosti, ani vodotesný.
Pozrite si časť „Informácie o
manipulácii s kamkordérom“ (s. 110).
• Poškodeniu pevného disku alebo strate
nahratých záberov predídete tým, že
nasledujúce činnosti nebudete
vykonávať v prípade, ak svieti
indikátor režimu (videozáznam)/
(statický záber) (s. 20) alebo
indikátor ACCESS (s. 27):
– vyberať batériu alebo odpájať sieťový
adaptér z kamkordéra,
– vystavovať zariadenie mechanickým
nárazom alebo vibráciám.
• Pri pripájaní kamkordéra k inému
zariadeniu pomocou kábla HDMI,
komponentného videokábla a kábla
USB, atď. dbajte na to, aby bol
konektor pripojený správne. Jeho
násilné zapájanie môže poškodiť
konektor a spôsobiť poruchu
kamkordéra.
• Ak používate kamkordér pripojený k
zariadeniu Handycam Station, pripojte
prípojný kábel A/V alebo
komponentný videokábel k zariadeniu
Handycam Station.
• Podržte zariadenie Handycam Station
a konektor DC a odpojte sieťový
adaptér zo zariadenia Handycam
Station.
• Keď vkladáte kamkordér do zariadenia
Handycam Station alebo ho z neho
vyberáte, vždy prepnite prepínač
napájania POWER do polohy OFF
(CHG).
Informácie o položkách ponuky,
paneli LCD, hľadáčiku (HDRSR7E/SR8E) a o objektíve
• Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v
sivej farbe, nie je v daných
podmienkach nahrávania alebo
prehrávania k dispozícii.
• Hľadáčik (HDR-SR7E/SR8E) a displej
LCD sa vyrábajú použitím
najprecíznejších technológií. Vďaka
tomu je možné efektívne využiť
99,99% pixlov. Môžu sa však objaviť
nepatrné čierne alebo jasné bodky
(bielej, červenej, modrej alebo zelenej
farby), ktoré sa nepretržite objavujú v
hľadáčiku (HDR-SR7E/SR8E) a na
displeji LCD. Tieto bodky vznikajú pri
výrobe, sú normálnym javom a nemajú
žiaden vplyv na nahrávku.
Čierny bod
Biely, červený, modrý alebo
zelený bod
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD,
hľadáčika (HDR-SR7E/SR8E) alebo
objektívu priamemu slnečnému
žiareniu môže spôsobiť poruchy.
• Kamkordérom nesnímajte slnko. Môže
to spôsobiť poruchu kamkordéra.
Zábery slnka robte iba pri nízkom
osvetlení, napríklad za súmraku.
Zmena nastavenia jazyka
• Pokyny na používanie sa na displeji
zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to
potrebné, pred použitím kamkordéra
zmeňte jazyk displeja (s. 21).
3
Page 4
Informácie o nahrávaní
•Pred spustením nahrávania vyskúšajte
funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa
obraz a zvuk nahrávajú bez
problémov.
•Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie
je možné z dôvodu poruchy
kamkordéra, ukladacieho média atď.,
za obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
•Systémy farieb televízora sa líšia v
závislosti od krajiny alebo regiónu. Ak
chcete zobraziť nahrávky na televíznej
obrazovke, potrebujete televízor so
systémom PAL.
•Televízne programy, filmy,
videokazety a ďalšie materiály môžu
byť chránené autorskými právami.
Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so
zákonmi o autorských právach.
Informácie o tejto príručke
•Obrázky hľadáčika (HDR-SR7E/
SR8E) a displeja LCD použité v tejto
príručke ako príklady boli zachytené
pomocou digitálneho fotoaparátu, a
preto sa môžu zdať iné ako v
skutočnosti.
•Na obrázkoch použitých v tomto
návode je znázornený model
HDR-SR7E. Číslo a názov modelu sú
uvedené na spodnej strane vášho
kamkordéra.
•Dizajn a technické parametre
záznamových médií a ďalšieho
príslušenstva sa môžu zmeniť bez
predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Kamkordér je vybavený objektívom
Carl Zeiss, ktorý bol spoločne vyvinutý
spoločnosťami Carl Zeiss v Nemecku a
Sony Corporation, a vytvára dokonalé
zábery. Obsahuje merný systém MTF
pre kamkordéry a ponúka kvalitu
typickú pre objektív Carl Zeiss.
Objektív kamkordéra je taktiež pokrytý
niekoľkými T vrstvami s cieľom
eliminovať neželané odrazy a dosiahnuť
vernú reprodukciu farieb.
MTF= Modulation Transfer Function.
Číselná hodnota označuje množstvo
svetla z objektu, ktoré prichádza do
objektívu.
4
Page 5
Poznámky týkajúce sa zariadenia
Handycam s pevným diskom
Uloženie všetkých nahratých
obrazových údajov
• Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte
všetky nasnímané zábery na externé médiá.
Odporúča sa ukladať obrazové údaje
pomocou počítača aj na disky typu DVD-R
(s. 46). Údaje môžete ukladať aj pomocou
videorekordéra alebo rekord éra DVD/HDD
(s. 55).
• Odporúča sa ukladať obrazové údaje
pravidelne po nahraní.
Kamkordér nevystavujte
otrasom ani vibráciám
• Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo sa
nemusí dať uskutočniť nahrávanie či
prehrávanie.
• Kamkordér nevystavujte otrasom najmä
počas nahrávania alebo prehrávania. Po
nahrávaní nevystavujte kamkordér otrasom
ani vibráciám, kým svieti indikátor
ACCESS.
• Počas používania remienka na plece
(nedodáva sa) chráňte kamkordér pred
nárazom do iného objektu.
Informácie o snímači otrasov
• Kamkordér obsahuje snímač otrasov, ktorý
chráni vnútorný pevný disk pred
poškodením pri páde (s. 80). V prípade pádu
alebo v beztiažovom stave sa môže nahrať aj
blokovací šum, ktorý vzniká pri aktivácii
tejto funkcie. Ak snímač otrasov opakovane
zaznamená otrasy, nahrávanie alebo
prehrávanie sa môže zastaviť.
Poznámky týkajúce sa batérie a
sieťového adaptéra
• Keď svieti indikátor ACCESS,
nevykonávajte nasledujúce činnosti. Mohli
by spôsobiť poruchu.
• Batériu vyberajte a sieťový adaptér
odpájajte až po vypnutí prepínača POWER.
Poznámka týkajúca sa
prevádzkovej teploty
• Ak je teplota kamkordéra extrémne vysoká
alebo nízka, možno nebude možné
kamkordérom snímať alebo prehrávať z
dôvodu aktivácie ochranných funkcií. V
tomto prípade sa v hľadáčiku alebo na
displeji LCD zobrazí indikátor
(HDR-SR7E/SR8E) (s. 99).
Keď je kamkordér pripojený k
počítaču
• Nepokúšajte sa formátovať pevný disk
kamkordéra pomocou počítača. Následkom
formátovania kamkordér nemusí pracovať
správne.
Poznámka týkajúca sa
používania kamkordéra vo
vysokých nadmorských výškach
• Nezapínajte kamkordér v oblasti nízkeho
tlaku vzduchu, v nadmorských výškach viac
ako 3 000 m. V opačnom prípade sa môže
poškodiť pevný disk kamkordéra.
Poznámka týkajúca sa likvidácie
a zmeny majiteľa
• Ak použijete funkciu [FORMAT]
(s. 59) alebo naformátujete pevný disk
kamkordéra, nemusia sa úplne odstrániť
všetky údaje. Ak chcete zabrániť obnoveniu
údajov pri zmene vlastníka kamkordéra,
použite funkciu [EMPTY] (s. 62).
Okrem toho sa pred likvidáciou kamkordéra
odporúča zničiť jeho telo.
Keď nahrávanie ani prehrávanie
záberov nie je možné, použite
funkciu formátovania pevného
disku [FORMAT]
• V prípade opakovaného odstraňovania a
snímania nových záberov sa na pevnom
disku môže vyskytnúť fragmentácia údajov.
Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať.
V takom prípade uložte zábery na nejakom
type externého média a potom použite
funkciu [FORMAT] (s. 59).
Fragmentácia 1 Slovník (s. 124)
B SMTH SLW REC .................33B Backlight.............................32
Snímanie
statických
záberov počas
Dobrá snímka
zjazdovky
alebo pláže
B BEACH................................86
B SNOW .................................86
Dieťa na
javisku v žiare
reflektora
nahrávania
videozáznamu
B Dual Rec..............................30B SPOTLIGHT ........................86
Kvety v
priblížení
Ohňostroj v
celej svojej
kráse
B PORTRAIT ...........................86
B FOCUS ................................83
B TELE MACRO......................84
Zaostrenie na
psa v ľavej
časti
B FIREWORKS ....................... 85
B FOCUS................................83
Spiace dieťa v
slabom
osvetlení
obrazovky
B FOCUS ................................83
B SPOT FOCUS......................84
B NightShot............................ 32
B COLOR SLOW SHTR..........87
8
Page 9
Práca s kamkordérom
Tok činností
B Začíname (s. 15).
B Nahrávanie použitím kamkordéra (s. 27).
• Videozáznamy sa nahrávajú na pevný disk a statické zábery
sa nahrávajú na pevný disk alebo na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
• Voliteľná kvalita záberu môže byť HD (vysoké rozlíšenie)
alebo SD (štandardné rozlíšenie).
HD (vysoké rozlíšenie)SD (štandardné rozlíšenie)
Formát AVCHD
Rozlíšenie záberu: približne
3,75-násobok kvality záberu SD
(štandardné rozlíšenie).
b Poznámky
• Kamkordér je kompatibilný so štandardom „1440 × 1080/50i“ formátu AVCHD (s. 106).
„Formát AVCHD 1080i“ je v tejto príručke pomenovaný skratkou „AVCHD“, okrem
prípadu, kedy je potrebné ho vysvetliť podrobnejšie.
Formát MPEG2
Nahrávanie s kvalitou záberu SD
(štandardné rozlíšenie).
Práca s kamkordérom
9
Page 10
B Prehrávanie záberov.
x Zobrazenie záberov na displeji LCD
kamkordéra (s. 35)
x Zobrazenie na televízore s vysokým rozlíšením
(s. 42)
Videozáznamy môžete zobraziť v kvalite záberov HD
(vysoké rozlíšenie), čo je rovnaká kvalita, s akou boli zaznamenané.
x Zobrazenie na širokouhlom televízore 16:9 (s. 43)
Môžete zobraziť zábery nahraté v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie), avšak
tie sa skonvertujú na kvalitu záberov SD (štandardné rozlíšenie).
z Tipy
• Viac informácií získate v príručke [TV CONNECT Guide] (s. 40) zobrazenej na obrazovke
pri prepájaní televízneho prijímača s kamkordérom.
B Uloženie nahratých záberov.
x Ukladanie záberov na disk použitím počítača
x Importovanie záberov do počítača
x Kopírovanie záberov na videorekordéri alebo
rekordéroch DVD/HDD (s. 55)
z Tipy
• Ďalšie informácie o spracovaní záberov na počítačí nájdete v príručke „Picture Motion
Browser Guide“.
B Odstránenie záberov.
Ak je pevný disk kamkordéra plný, nie je možné naň
nahrávať nové zábery. Odstráňte obrazové údaje
uložené v kamkordéri alebo na disku. Ak tieto zábery
odstránite, budete môcť na voľné miesto pevného
disku opäť nahrávať nové zábery.
x Odstránenie vybratých záberov (s. 47)
x Odstránenie všetkých záberov ([ FORMAT], s. 59)
10
Page 11
Čas nahrávania videozáznamov
HD (vysoké rozlíšenie)
Formát AVCHD
Režim nahrávaniaPribližný čas nahrávania (hodiny a minúty)
HDR-SR5EHDR-SR7EHDR-SR8E
AVC HD 15M (XP)
(najvyššia kvalita)
AVC HD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)
AVC HD 7M (SP)
(štandardná kvalita)
AVC HD 5M (LP)
(úsporné prehrávanie)
SD (štandardné rozlíšenie)
Formát MPEG2
Režim nahrávaniaPribližný čas nahrávania (hodiny a minúty)
SD 9M (HQ)
(vysoká kvalita)
SD 6M (SP)
(štandardná kvalita)
SD 3M (LP)
(úsporné prehrávanie)
z Tipy
• Čísla v tabuľke, napríklad 15M a 9M, vyjadrujú štandardnú bitovú rýchlosť. Písmeno M znamená
Mbps (megabity za sekundu).
• Maximálny počet videozáznamov nahratých v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) je 3 999
scén a v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) je 9 999 scén.
• Na pevný disk je možné nahrať maximálne 9 999 statických záberov. Viac informácií o pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“ nájdete na s. 71.
• Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania je približne 13 hodín.
5 hod. 20 min.8 hod.13 hod. 30 min.
9 hod. 40 min.14 hod. 40 min24 hod. 40 min.
11 hod. 50 min.17 hod. 50 min.30 hod.
15 hod. 10 min.22 hod. 50 min38 hod. 10 min.
HDR-SR5EHDR-SR7EHDR-SR8E
9 hod. 40 min.14 hod. 40 min.24 hod. 40 min
14 hod. 30 min.21 hod. 50 min36 hod. 30 min.
27 hod. 50 min41 hod. 50 min70 hod. 10 min.
Práca s kamkordérom
Kamkordér používa formát VBR (Variable Bit Rate- premenlivá bitová rýchlosť) na automatickú
úpravu kvality záberu tak, aby zodpovedala zaznamenávanej scéne. Táto technológia spôsobuje
odchýlky v čase nahrávania pevného disku.
Videozáznamy, ktoré obsahujú rýchlo sa pohybujúce a zložité zábery, sú zaznamenávané pri vyššej
bitovej rýchlosti, čím sa znižuje celkový čas nahrávania.
11
Page 12
Prá
ca s kamkordérom
„HOME“ a „OPTION“
- Využitie dvoch typov ponuky
Ponuka „HOME MENU“ – počiatočný bod pre operácie s
kamkordérom
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 13)
Kategória
B Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategória (CAMERA)
PoložkaStrana
MOVIE*28
PHOTO*28
SMTH SLW REC33
Kategória (VIEW IMAGES)
PoložkaStrana
VISUAL INDEX*35
INDEX*36
INDEX*38
PLAYLIST52
Kategória (OTHERS)
PoložkaStrana
DELETE*47
EDIT50, 51
PLAYLIST EDIT52
PRINT57
COMPUTER47
TV CONNECT Guide*41
12
Kategória (MANAGE HDD/
MEMORY)
PoložkaStrana
FORMAT*59
FORMAT*60
INFO61
REPAIR IMG.DB F.61
Kategória (SETTINGS)
Prispôsobenie kamkordéra (s. 64)*.
* Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 23). Informácie o
položkách, ktoré sú k dispozícii v kategórii
(SETTINGS), nájdete na s. 65.
Page 13
Používanie ponuky HOME
MENU
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: položka [EDIT]
1 Zapnite kamkordér stlačením a
podržaním zeleného tlačidla v
strede a súčasným otočením
prepínača POWER v smere šípky.
2 Stlačte tlačidlo (HOME) A
(alebo B).
(HOME) B
(HOME) A
Práca s kamkordérom
5 V ďalšej obsluhe postupujte
podľa pokynov sprievodcu na
displeji.
Ukrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
B Ak sa chcete dozvedieť viac
informácií o funkcii každej
položky v ponuke HOME
MENU - HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
3 Dotknite sa požadovanej
kategórie.
Príklad: kategória (OTHERS)
13
Page 14
2 Dotknite sa tlačidla (HELP).
Farba spodnej časti položky
(HELP) sa zmení na oranžovú.
3 Dotknite sa položky, o ktorej
chcete získať viac informácií.
Keď sa dotknete položky, na
obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete možnosť použiť, dotknite
sa tlačidla [YES], v opačnom prípade
sa dotknite tlačidla [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Dotknite sa tlačidla (HELP) ešte raz
v kroku 2.
Používanie ponuky OPTION
MENU
Jednoduchým dotykom na displej počas
snímania alebo prehrávania sa zobrazia
funkcie, ktoré sú práve k dispozícii.
Vykonávanie rôznych nastavení bude
jednoduché. Ďalšie podrobnosti nájdete
na s. 81.
(OPTION)
14
Page 15
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
Skontrolujte, či boli s kamkordérom
dodané nasledujúce súčasti.
Číslo v zátvorkách označuje počet
dodaných kusov príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (s. 16)
Sieťový kábel (1) (s. 16)
Handycam Station (1) (s. 16, 118)
Komponentný video kábel (1) (s. 42)
Prípojný kábel A/V (1) (s. 42, 55)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 119)
Gombíková lítiová batéria je už
nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria NP-FH60 (1)
(s. 16, 109)
21-vývodový adaptér (s. 45)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane
vytlačenú značku .
Batériu „InfoLITHIUM“ (série H)
(s. 109) je možné nabíjať po pripojení
k počítaču.
b Poznámky
• Ku kamkordéru nemožno pripevniť inú
batériu „InfoLITHIUM“ ako série H.
1 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení
Handycam Station.
Značka v na konektore DC musí
smerovať nahor.
3
Prepínač
POWER
5
Do sieťovej zásuvky
1
Konektor
DC
Sieťový adaptér
Indikátor
/CHG
(nabíjanie)
2
Sieťový kábel
4 Pripojte batériu jej posunutím v
smere šípky, kým sa neozve
kliknutie.
5 Kamkordér pevne umiestnite až
na úplný spodok zariadenia
Handycam Station.
Rozsvieti sa indikátor /CHG
(nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď
sa batéria úplne nabije, indikátor
/CHG (nabíjanie) zhasne.
2 Sieťový kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom k
sieťovej zásuvke.
3 Posunutím prepínača POWER v
smere šípky ho nastavte do
polohy OFF (CHG) (predvolené
nastavenie).
16
b Poznámky
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia
Handycam Station zatvorte kryt konektora
DC IN.
Page 17
Vybratie kamkordéra zo
zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie, jednou rukou
pridržte zariadenie Handycam Station a
druhou rukou vyberte kamkordér zo
zariadenia Handycam Station.
Vybratie batérie
Prepínač POWER posuňte do polohy
OFF (CHG). Posuňte páčku (na
uvoľnenie batérie) BATT a vyberte
batériu.
Páčka (na
uvoľnenie batérie)
BATT
b Poznámky
• Po vybratí batérie alebo sieťového adaptéra
skontrolujte, či indikátor
(videozáznam)/ (statický záber)
(s. 20) nesvieti.
Začíname
Nabíjanie batérie pomocou
sieťového adaptéra
Vypnite napájanie a pripojte sieťový
adaptér ku konektoru DC IN na
kamkordéri.
Prepínač POWER
S označením
v na pravej
strane
Konektor
DC
b Poznámky
• Odpojte sieťový adaptér od konektora DC
IN tak, že držíte súčasne kamkordér aj
konektor DC.
Konektor DC
IN
Otvorte kryt
konektorovej
zásuvky
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať
bez používania, úplne ju vybite
(podrobnejšie informácie o skladovaní
batérie nájdete na s. 110).
Zdroj napájania zo sieťovej
zásuvky
Kamkordér pripojte tak, ako pri
nabíjaní batérie. V tomto prípade sa
batéria nevybije.
Kontrola zostávajúcej kapacity
batérie (Battery Info)
Nastavte prepínač POWER do polohy
OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo
DISP/BATT INFO.
17
Page 18
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí
približný čas nahrávania a informácie o
batérii. Informácie o batérii môžete
zobraziť až na 20 sekúnd opätovným
stlačením tlačidla DISP/BATT INFO
počas zobrazenia informácií.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
60
65
Kapacita nahrávania (približne)
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na
úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
„HD“ predstavuje kvalitu záberu s
vysokým rozlíšením a „SD“ označuje
štandardnú kvalitu záberov.
HDR-SR5E:
Čas
Batéria
Kvalita
nepretržitého
nahrávania
HDSDHDSD
záberu
NP-FH5080904045
80954045
NP-FH60
(dodáva sa)
1051205060
1101305565
Čas
zvyčajného
nahrávania*
Batéria
Kvalita
Čas
nepretržitého
nahrávania
HDSDHDSD
Čas
zvyčajného
nahrávania*
záberu
NP-FH701701958595
18020590100
NP-FH100385440190220
405470200235
HDR-SR7E/SR8E:
Batéria
Kvalita
Čas
nepretržitého
nahrávania
HDSDHDSD
Čas
zvyčajného
nahrávania*
záberu
NP-FH5065753035
70803540
70803540
NP-FH60
(dodáva sa)
901004550
951054550
951054550
NP-FH701451657080
1501757585
1501757585
NP-FH100335375165185
350395175195
350395175195
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte
nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér
a používate funkciu priblíženia.
b Poznámky
• Všetky časy sú namerané v režime
nahrávania SP (štandardné prehrávanie),
keď je položka [ INDEX SET] nastavená
na hodnotu [OFF] v nasledujúcich
podmienkach:
Pre zariadenie HDR-SR5E:
Hore: So zapnutým podsvietením displeja
LCD.
18
Page 19
Dole: S vypnutým podsvietením displeja
LCD.
Pre zariadenie HDR-SR7E/SR8E:
Hore: So zapnutým podsvietením displeja
LCD.
V strede: S vypnutým podsvietením displeja
LCD.
Dole: Pri nahrávaní s hľadáčikom a
zatvoreným panelom LCD.
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k
dispozícii pri použití úplne nabitej
batérie.
„HD“ predstavuje kvalitu záberu s
vysokým rozlíšením a „SD“ označuje
štandardnú kvalitu záberov.
• Pred výmenou batérie posuňte prepínač
POWER do polohy OFF (CHG) a vypnite
indikátor (videozáznam)/ (statický
záber).
Otvorený panel
LCD*
Otvorený
panel
LCD*
Zatvorený
panel LCD
140 160150 170
• Ak indikátor /CHG (nabíjanie) počas
nabíjania bliká alebo sa informácie Battery
Info (s. 17) nezobrazujú správne, príčinou
môžu byť nasledovné podmienky:
– Batéria nie je správne pripojená.
– Batéria je poškodená.
– Batéria je opotrebovaná (iba pre
informácie o batérii).
• Ak je do konektora DC IN na kamkordéri
alebo na zariadení Handycam Station
pripojený sieťový adaptér, kamkordér
nebude napájaný z batérie, a to ani v
prípade, že sieťový napájací kábel je
odpojený zo sieťovej zásuvky.
• Ak pripájate voliteľné svetlo, odporúča sa
používať batériu NP-FH70 alebo NP-FH100.
• Neodporúča sa používať batériu NP-FH30,
ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a
prehrávania.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a
prehrávania
• Namerané časy sú platné pri používaní
kamkordéra pri teplote 25 °C (odporúča sa
teplota 10 °C až 30 °C).
• Ak kamkordér používate pri nízkych
teplotách, čas nahrávania a prehrávania sa
skráti.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v
závislosti od podmienok používania
kamkordéra.
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. Počas používania
kamkordéra v prípade akejkoľvek poruchy
ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej
zásuvky.
• Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte
v úzkom priestore, ako napríklad medzi múr
a nábytok.
• Neskratujte konektor DC sieťového
adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi
kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť
poruchu prístroja.
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený
k sieťovej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
Začíname
19
Page 20
Krok 3: Zapnutie zariadenia a nastavenie
dátumu a času
Ak kamkordér používate prvýkrát,
nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte
dátum a čas, po každom zapnutí
kamkordéra alebo zmene polohy
prepínača POWER sa zobrazí
obrazovka [CLOCK SET].
Kryt objektívu
Dotknite sa tlačidla
na displeji LCD.
potom sa dotknite tlačidla
[NEXT].
3 Nastavte možnosť
[SUMMERTIME] a potom sa
dotknite tlačidla [NEXT].
4 Pomocou tlačidiel v/V nastavte
položku [Y] (rok).
Prepínač POWER
1 So stlačeným zeleným tlačidlom
opakovane posúvajte prepínač
POWER v smere šípky, kým sa
nerozsvieti príslušný indikátor.
(Videozáznam): Nahrávanie
videozáznamov
(Statický záber): Nahrávanie
statických záberov
Zobrazí sa obrazovka [CLOCK
SET].
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovanú zemepisnú oblasť a
20
5 Vyberte možnosť [M] pomocou
tlačidiel b/B a potom nastavte
mesiac pomocou tlačidiel v/V.
6 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a
minútu, potom sa dotknite
tlačidla [NEXT].
7 Skontrolujte správnosť
nastavenia času a dotknite sa
tlačidla .
Hodiny sa spustia.
Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER posuňte do polohy
OFF (CHG).
Page 21
Opätovné nastavenie dátumu a
času
Dotknite sa položky (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/
LANG] t [CLOCK SET] a nastavte
dátum a čas.
b Poznámky
• Ak kamkordér nepoužívate približne 3
mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z
pamäte vymazať. V takom prípade nabite
vstavanú nabíjateľnú batériu a znovu
nastavte dátum a čas (s. 113).
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s
kamkordérom snímať. Počas tejto doby nie
je možné kamkordér používať.
• Kryt objektívu sa otvorí automaticky, ak je
zapnuté napájanie. Znova sa zatvorí po
výbere obrazovky prehrávania alebo po
vypnutí kamkordéra.
• V prípade, že kamkordér ponecháte bez
prevádzky približne 5 minút, napájanie sa na
základe predvoleného nastavenia
automaticky vypne, čím sa šetrí energia
batérie ([A.SHUT OFF], s. 80).
z Tipy
• Počas nahrávania sa dátum a čas
nezobrazujú, avšak zaznamenajú sa
automaticky na pevný disk a je možné ich
zobraziť počas prehrávania (pozri s. 74, časť
[DATA CODE]).
• Informácie o časovom posune nájdete na
s. 104.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú
správne, nastavte ho pomocou položky
(CALIBRATION) (s. 112).
Zmena nastavenia jazyka
Zobrazenie na displeji môžete upraviť
tak, aby sa správy zobrazovali v určitom
jazyku. Ak chcete vybrať jazyk, dotknite
sa položiek
(SETTINGS)
t [LANGUAGE SET] (s. 78).
(HOME) t
t [CLOCK/LANG]
Krok 4: Upravenie
nastavení pred
nahrávaním
Nastavenia panela LCD
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom
uhle ku kamkordéru (1) a pootočte ho
tak, aby ste na nahrávanie alebo
prehrávanie získali čo najlepší uhol (2).
190 stupňov vzhľadom
290 stupňov
(max.)
2180 stupňov
(max.)
Vypnutie podsvietenia panela
LCD pre zvýšenie výdrže batérie
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa
nezobrazí indikátor .
Toto nastavenie je praktické pri
používaní kamkordéra za jasného svetla,
alebo ak chcete ušetriť energiu batérie.
Zaznamenaný obraz nebude nastavením
ovplyvnený. Zapnite podsvietenie tak,
že na niekoľko sekúnd stlačíte a podržíte
tlačidlo DISP/BATT INFO, až kým sa
ikona neprestane zobrazovať.
b Poznámky
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela LCD
dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili
tlačidlo pod panelom LCD.
z Tipy
• Ak otvoríte panel LCD v 90-stupňovom
uhle ku kamkordéru a potom ho otočíte o
180 stupňov smerom k objektívu, môžete ho
zavrieť s displejom LCD otočeným smerom
von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
ku kamkordéru
DISP/BATT INFO
Začíname
21
Page 22
• Dotknite sa položiek (HOME) t
(SETTINGS) t [SOUND/DISP SET]
t [LCD BRIGHT] (s. 76) a nastavte
intenzitu jasu displeja LCD.
• Pri každom stlačení tlačidla DISP/BATT
INFO sa informácie zobrazia alebo skryjú
(zobrazia y nezobrazia).
Nastavenie hľadáčika
(HDR-SR7E/SR8E)
Obrázky môžete sledovať pomocou
hľadáčika so zatvoreným panelom LCD,
keď sa chcete vyhnúť vybíjaniu batérie,
alebo keď je obraz na displeji LCD
nekvalitný.
Hľadáčik
Páčka na úpravu
optického systému
hľadáčika
Posúvajte ju,
pokým obraz nie je
jasný.
z Tipy
• Ak chcete upraviť jas podsvietenia
hľadáčika, dotknite sa položiek
(HOME) t (SETTINGS) t
[SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT]
(s. 76).
Upevnenie svorky remienka
Upevnite svorku remienka a držte
kamkordér správne.
22
Page 23
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (režim Easy Handycam)
Kamkordér v režime Easy Handycam vykonáva takmer všetky nastavenia automaticky,
takže operácie nahrávania a prehrávania môžete vykonávať bez podrobných nastavení.
Pre jednoduché zobrazenie sa taktiež zväčší písmo na obrazovke.
Ak je prepínač POWER v polohe OFF
(CHG), otočte ho za súčasného stlačenia
zeleného tlačidla.
Nahrávanie
videozáznamov
1 Otočte prepínač POWER
G v smere šípky, až
kým sa indikátor
(videozáznam)
nerozsvieti.
2 Stlačte tlačidlo EASY A.
Na displeji LCD sa zobrazí
indikátor .
Nahrávanie statických
záberov
V predvolenom nastavení sa statické
zábery nahrajú na pevný disk kamkordéra.
Nahrávacie médium statických záberov
môžete zmeniť na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ (s. 31).
1 Otočte prepínač POWER
G v smere šípky, až
kým sa indikátor
(statický záber)
nerozsvieti.
1 Otočením prepínača POWER G zapnite kamkordér.
2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) I (alebo D).
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazenie miniatúr
môže chvíľu trvať).
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase
prehrávaný/nasnímaný (B pre statický záber snímaný na pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“)
Návrat na obrazovku
nahrávania
Predchádzajúcich
6 záberov
Nasledujúcich
6 záberov
Návrat na obrazovku
nahrávania
1 :Zobrazenie videozáznamov v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD).*
2 :Zobrazenie statických záberov na pevnom disku.
3 :Zobrazenie statických záberov na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
* Indikátor sa zobrazuje pri videozáznamoch s kvalitou obrazu so štandardným rozlíšením
(SD).
Vyhľadávanie
záberov podľa
dátumu (s. 39)
Prehrávanie z položky INDEX
Stlačte tlačidlo (Film Roll Index) J, alebo sa dotknite tlačidiel (HOME) t
(VIEW IMAGES) t [ INDEX].
z Tipy
• Kvalitu záberov môžete zmeniť tak, že sa dotknete tlačidiel (HOME) t (SETTINGS)
t [VIEW IMAGES SET] t [/ INDEX SET].
24
Page 25
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy:
Dotknite sa karty alebo a videozáznamu, ktorý chcete prehrať.
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Začiatok
videozáznamu/
predchádzajúci
videozáznam
Zastavenie (prechod
na obrazovku
VISUAL INDEX)
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 74).
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
• Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotykom na tlačidlo / počas pozastavenia.
• Hlasitosť môžete upraviť dotknutím sa tlačidiel (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND
SETTINGS] t [VOLUME], potom sa dotknite tlačidla /.
Statické zábery:
Dotknite sa karty alebo a potom vyberte požadovaný statický záber.
Návrat (na
obrazovku VISUAL
INDEX)
Dotykom prepína medzi prehrávaním alebo zastavením
Ďalší videozáznam
Dátum a čas
záznamu*
Dozadu/dopredu
Prehliadka záberov (s. 39)
Nahrávanie a prehrávanie
Prechod na
obrazovku VISUAL
INDEX
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 74).
Dátum a čas
záznamu*
Predchádzajúci/
nasledujúci
25
Page 26
Zrušenie režimu Easy Handycam
Znovu stlačte tlačidlo EASY A. Ikona
sa prestane na displeji LCD
zobrazovať.
Nastavenia ponuky počas
režimu Easy Handycam
Stlačením tlačidla (HOME) C
(alebo B) sa zobrazia položky ponuky,
ktoré sú k dispozícii pre zmenu
nastavení (s. 12, 64).
b Poznámky
• Väčšina položiek ponuky sa automaticky
vráti na predvolené nastavenia. Nastavenia
niektorých položiek ponuky sú nemenné.
Podrobnosti nájdete na s. 91.
• Ponuka (OPTION) sa nedá použiť.
• Ak chcete k záberom pridať efekty alebo
zmeniť nastavenia, zrušte režim Easy
Handycam.
Nefunkčné tlačidlá v režime
Easy Handycam
Počas režimu Easy Handycam nie je
možné používať niektoré tlačidlá a
funkcie, pretože sú nastavené
automaticky (s. 91). Ak sa pokúsite
vykonať neplatnú operáciu, môže sa
zobraziť správa [Invalid during Easy
Handycam operation].
26
Page 27
Nahrávanie
(HOME) A
START/STOP B
Indikátor prístupu ACCESS
(pevný disk)
Prepínač
POWER C
Indikátor /CHG
Indikátor
(videozáznam)/Indikátor
(statický záber)
b Poznámky
• Ak indikátor prístupu ACCESS aj po
dokončení nahrávania svieti alebo bliká,
znamená to, že údaje sa stále zapisujú na
disk alebo na pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“. Kamkordér nevystavujte
otrasom ani vibráciám a neodpájajte batériu
ani sieťový adaptér.
• Maximálny možný nepretržitý čas
nahrávania je približne 13 hodín.
• Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí
2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
z Tipy
• Ak chcete zistiť voľné miesto na pevnom
disku, dotknite sa položiek (HOME) t
(MANAGE HDD/MEMORY) t
[ INFO] (s. 61).
(nabíjanie)
(HOME) D
PHOTO E
Kryt objektívu
Po zapnutí
kamkordéra sa
automaticky otvorí.
Nahrávanie a prehrávanie
START/
STOP F
27
Page 28
Nahrávanie
videozáznamov
Videozáznamy môžete nahrávať na
pevný disk kamkordéra. Informácie o
čase nahrávania nájdete na s. 11.
1 Otočte prepínač POWER C v
smere šípky, a tým sa rozsvieti
indikátor (videozáznam).
Nahrávanie statických
záberov
V predvolenom nastavení sa statické
zábery nahrajú na pevný disk
kamkordéra. Ak chcete nahrávať
statické zábery na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“, musíte zmeniť
nahrávacie médium (s. 31). Informácie o
počte statických záberov, ktoré je možné
zaznamenať, nájdete na s. 71.
2 Stlačte tlačidlo START/STOP B
(alebo F).
[STBY] t [REC]
Nahrávanie zastavíte opätovným
stlačením tlačidla START/STOP B
(alebo F).
b Poznámky
• Videozáznamy sa na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ nedajú nahrať.
z Tipy
• Ak je počas nahrávania videozáznamu
funkcia [ INDEX SET] nastavená na
možnosť [ON] (predvolené nastavenie),
zobrazí sa indikátor (s. 70).
1 Otáčajte prepínač POWER C, až
kým sa nerozsvieti indikátor
(záber).
2 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO E,
čím upravíte zaostrenie A (ozve
sa pípnutie), a potom ho stlačte
úplne B (ozve sa zvuk uzávierky).
Bliká bSvieti
Vedľa / sa zobrazí indikátor
. Keď sa indikátor prestane
zobrazovať, záber je nahratý.
• Režim snímania môžete prepnúť dotykom
na tlačidlá (HOME) D (alebo A) t
(CAMERA) t [MOVIE] alebo
[PHOTO].
• Informácie o snímaní vysokokvalitných
statických záberov počas nahrávania
videozáznamu nájdete na s. 30.
• Informácie o zmene nahrávacieho média pre
statické zábery nájdete na s. 31.
28
Page 29
Priblíženie
Pomocou páčky transfokátora alebo
tlačidiel priblíženia na spodnej strane
displeja LCD môžete zväčšiť zábery až
na veľkosť 10-krát väčšiu ako originál.
Širší uhol pohľadu:
(Širokouhlý záber)
Bližší pohľad: (Vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky transfokátora
dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak
chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju
ďalej.
b Poznámky
• Uistite sa, že prst máte stále na páčke
transfokátora. Ak dáte prst preč z páčky
transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý
vydáva páčka transfokátora.
• Pomocou tlačidiel priblíženia na ráme
displeja LCD nemôžete meniť rýchlosť
priblíženia.
• Minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom
a objektom potrebná na zabezpečenie
úplného zaostrenia je približne 1 cm pre
širokouhlý záber a približne 80 cm pre
vzdialené objekty.
z Tipy
• Ak chcete pri nahrávaní videozáznamov
použiť viac než 10-násobnú úroveň
priblíženia, nastavte možnosť [DIGITAL
ZOOM] (s. 68).
Nahrávanie zvuku s väčšou
prirodzenosťou (5.1kanálový priestorový zvuk)
Priestorový zvuk Dolby Digital 5.1ch
môžete nahrávať pomocou interného
mikrofónu. Vychutnajte si realistický
zvuk pri prehrávaní videozáznamov na
zariadeniach, ktoré podporujú 5.1kanálový priestorový zvuk.
Interný mikrofón
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanálový
priestorový zvuk Slovník (s. 124)
b Poznámky
• 5.1-kanálový zvuk sa pri prehrávaní na
kamkordéri skonvertuje na 2-kanálový.
• Ak si chcete vychutnať 5.1-kanálový
priestorový zvuk nahratý v kvalite záberov s
vysokým rozlíšením (HD), potrebujete k
tomu zariadenie s formátom AVCHD, ktoré
je kompatibilné s 5.1-kanálovým
priestorovým zvukom.
• Pomocou dodávaného softvéru môžete v
počítači vytvoriť disk, na ktorom sa
nachádzajú videozáznamy nahraté v
kamkordéri. Pri prehrávaní disku na
systéme, ktorý podporuje 5.1-kanálový
priestorový zvuk, si môžete vychutnať
realistický zvuk.
• Počas nahrávania/prehrávania
5.1-kanálového priestorového zvuku, sa na
displeji LCD zobrazí ikona .
Žiadny indikátor (automatický blesk):
Pri nedostatočnom svetle sa blesk spúšťa
automaticky.
r
(vynútený blesk): Blesk sa používa bez
ohľadu na intenzitu osvetlenia
prostredia.
r
(bez blesku): Zariadenie sníma bez
blesku.
b Poznámky
• Odporúčaná vzdialenosť od objektu pri
použití vstavaného blesku je približne 0,3 až
2,5 m.
• Pred použitím odstráňte prach z blesku. Ak
je blesk pokrytý prachom alebo dôjde k
zmene farby vplyvom tepla, účinok blesku sa
môže znížiť.
• Indikátor /CHG (nabíjanie) pri nabíjaní
blesku bliká a po ukončení nabíjania zostane
svietiť.
• Použitie blesku na osvetlených miestach,
napríklad pri snímaní objektu v protisvetle,
nemusí byť účinné.
• Ak na kamkordér upevníte konverzný
objektív (voliteľné príslušenstvo) alebo filter
(voliteľné príslušenstvo), blesk nevyžaruje
svetlo.
z Tipy
• Jasnosť blesku môžete zmeniť nastavením
funkcie [FLASH LEVEL] (s. 70) a efekt
červených očí môžete znížiť úpravou funkcie
[REDEYE REDUC] (s. 70).
Snímanie vysokokvalitných
statických záberov počas
nahrávania videozáznamu
(Dual Rec)
Počas nahrávania videozáznamu na
pevný disk môžete snímať
vysokokvalitné statické zábery.
1 Otočte prepínač POWER, až kým sa
indikátor (video záznam) nerozsvieti
a potom stlačením tlačidla START/
STOP spustite nahrávanie
videozáznamu.
2 Stlačte úplne tlačidlo PHOTO.
Medzi spustením a zastavením
nahrávania môžete z videozáznamu
zachytiť až 3 statické zábery.
Oranžové
štvorčeky
zobrazujú počet
nasnímaných
záberov. Po
skončení
nahrávania sa
farba zmení na
oranžovú.
3 Stlačením tlačidla START/STOP
zastavte nahrávanie videozáznamu.
Nasnímané statické zábery sa zobrazia
po jednom a zaznamenajú sa. Keď sa
indikátor prestane zobrazovať,
záber je nahratý.
30
Page 31
b Poznámky
• Ak nahrávate statické zábery na pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“, nevyberajte
kartu „Memory Stick Duo“ skôr, než sa
skončí nahrávanie videozáznamu a než sa na
ňu statické zábery zaznamenajú.
• Počas používania funkcie Dual Rec sa nedá
blesk použiť.
z Tipy
• Ak je prepínač POWER nastavený na
možnosť (videozáznam), veľkosť
statických záberov sa nastaví na hodnotu:
– 2,3 M (širokouhlý 16:9) alebo 1,7 M
(4:3) (HDR-SR5E)
– 4,6 M (širokouhlý 16:9) alebo 3,4 M
(4:3) (HDR-SR7E/SR8E)
• Keď je kamkordér v pohotovostnom režime
nahrávania, môžete snímať statické zábery
rovnakým spôsobom, ako keď indikátor
(statický záber) svieti. Snímať môžete aj s
bleskom.
Nahrávanie statických
záberov na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“
Nahrávacie médium statických záberov
môžete zmeniť na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“. Predvoleným
nastavením sa statické zábery nahrávajú
na pevný disk kamkordéra. Je možné
použiť iba pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ označenú značkou
alebo
(s. 107).
Indikátor prístupu („Memory
Stick Duo“)
Otvorte panel LCD. Vložte pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“ správnym
smerom do otvoru pre pamäťovú kartu
Memory Stick Duo. Musíte počuť
kliknutie.
Zmena nahrávacieho média pre
statické zábery
1 Na displeji nahrávania sa dotknite
možnosti (OPTION) t karta t [STILL MEDIA].
2 Vyberte médium, na ktoré chcete
ukladať statické zábery, potom sa
dotknite položky .
Kamkordér sa prepne do
pohotovostného režimu nahrávania.
Ak vyberiete položku [MEMORY
STICK], na displeji sa zobrazí ikona
.
Vysunutie pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
Otvorte panel LCD a jemne zatlačte
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
dnu.
b Poznámky
• Keď indikátor prístupu ACCESS svieti
alebo bliká, kamkordér číta alebo zapisuje
údaje. V tom čase kamkordérom nehýbte
ani ho nevystavujte otrasom, nevypínajte ho,
nevysúvajte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“, ani nevyberajte batériu. V opačnom
prípade sa môžu poškodiť obrazové údaje.
• Ak vložíte pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ do otvoru nesprávnym smerom,
pamäťová karta „Memory Stick Duo“, otvor
na pamäťovú kartu Memory Stick Duo,
alebo obrazové údaje sa môžu poškodiť.
z Tipy
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať,
sa líši v závislosti od kvality alebo veľkosti
záberu. Podrobnosti nájdete na s. 71.
Nahrávanie a prehrávanie
31
Page 32
3
Nahrávanie na tmavých
miestach (NightShot)
Infračervený port
Nastavte prepínač NIGHTSHOT do
polohy ON (zobrazí sa indikátor ).
b Poznámky
• Funkcie NightShot a Super NightShot
používajú infračervené svetlo. Preto
infračervený port nezakrývajte prstami ani
inými objektmi.
• Ak je automatické priblíženie
problematické, nastavte priblíženie
manuálne ([FOCUS], s. 83).
• Funkcie NightShot a Super NightShot
nepoužívajte na svetlých miestach. Môže to
spôsobiť poruchu prístroja.
z Tipy
• Ak chcete nahrať jasnejší záber, použite
funkciu Super NightShot (s. 87). Ak chcete
nahrať videozáznam s vernejšími farbami,
použite funkciu Color Slow Shutter (s. 87).
Nastavenie expozície pre
objekty v protisvetle
Ak chcete upraviť expozíciu pre objekty
v protisvetle, stlačte tlačidlo BACK
LIGHT a zobrazí sa ikona .. Ak chcete
zrušiť funkciu protisvetla, stlačte tlačidlo
BACK LIGHT ešte raz.
Nahrávanie v zrkadlovom
režime
Otvorte panel LCD v 90 stupňovom
uhle ku kamkordéru (1), a potom ho
otočte o 180 stupňov smerom k
objektívu (2).
z Tipy
• Na displeji LCD sa zobrazí zrkadlový obraz
snímaného objektu, ale nahratý obraz bude
zodpovedať skutočnosti.
32
Page 33
Snímanie rýchlych činností
pri spomalenom obraze
(SMTH SLW REC)
Rýchle objekty alebo činnosti, ktoré sa
za bežných podmienok nedajú nasnímať,
sa dajú nasnímať asi na 3 sekundy pri
použití plynulého spomaleného
nahrávania.
Toto je vhodné pri zázname rýchlych
činností, ako je napríklad golfový či
tenisový úder.
1 Otočením prepínača POWER zapnite
kamkordér.
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(CAMERA) t [SMTH SLW
REC].
3 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Približne 3-sekundový záznam sa
zaznamená ako 12-sekundový
spomalený film.
Keď sa prestane zobrazovať indikátor
[Recording···], nahrávanie je
dokončené.
Ak chcete zrušiť plynulé spomalené
nahrávanie, dotknite sa tlačidla .
Zmena nastavenia
Dotknite sa karty (OPTION) t
a vyberte nastavenie, ktoré chcete
zmeniť.
•[TIMING]
Po stlačení tlačidla START/STOP
nastavte počiatočný bod snímania.
Predvolené nastavenie je možnosť
[3sec AFTER].
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
• [RECORD SOUND]
Ak chcete na spomalený film
dodatočne vložiť zvuky, napríklad
rozhovor, vyberte možnosť [ON] ().
(Predvolené nastavenie je [OFF]).
Kamkordér nahráva zvuky asi 12
sekúnd, kým sa v kroku 3 zobrazuje
indikátor [Recording···].
b Poznámky
• Pri snímaní približne 3-sekundového
videozáznamu nie je možné nahrať zvuk.
• Kvalita obrazu je pri snímaní pomocou
funkcie [SMTH SLW REC] nižšia ako pri
bežnom nahrávaní.
Manuálne ovládanie
nastavení záberov
pomocou ovládača CAM
CTRL (HDR-SR7E/SR8E)
Najpoužívanejšiu položku ponuky
môžete priradiť k ovládaču CAM
CTRL.
Ak je v predvolenom nastavení úprava
zaostrenia priradená k ovládaču CAM
CTRL, v tom prípade je nižšie uvedená
operácia popísaná ako zaostrovanie
pomocou ovládača.
Nahrávanie a prehrávanie
33
Page 34
Ovládač CAM CTRL
MANUAL
1 Ak chcete aktivovať režim manuálneho
nastavenia, stlačte možnosť MANUAL.
Stlačením možnosti MANUAL je
možné prepínať medzi automatickým a
manuálnym režimom nastavenia.
2 Pootočením ovládača CAM CTRL
upravíte zaostrenie.
Položky, ktoré je možné priradiť
k ovládaču CAM CTRL
–[FOCUS] (s. 83)
–[EXPOSURE] (s. 84)
–[AE SHIFT] (s. 67)
–[WB SHIFT] (s. 67)
Priradenie položiek ponuky k
ovládaču CAM CTRL
1 Na niekoľko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo MANUAL.
Zobrazí sa obrazovka [DIAL
SETTING].
b Poznámky
• Manuálne nastavenia sa uchovajú aj v tom
prípade, keď zmeníte priradenú položku
ovládača CAM CTRL. Avšak, ak nastavíte
funkciu [EXPOSURE] po manuálnom
nastavení funkcie [AE SHIFT], funkcia
[EXPOSURE] prepíše funkciu [AE
SHIFT].
• Ak v kroku 2 vyberiete funkciu [RESET],
všetky manuálne upravené položky sa vrátia
na predvolené nastavenie.
z Tipy
• Funkcie položiek, ktoré môžu byť priradené
k ovládaču CAM CTRL, sú rovnaké ako tie,
ktoré sa nachádzajú v ponuke operácií.
• Položku ponuky môžete priradiť k ovládaču
CAM CTRL aj tak, že sa dotknete možnosti
(HOME) t (SETTINGS) t
[MOVIE SETTINGS]/[PHOTO
SETTINGS] t [DIAL SETTING] (s. 70).
DIAL SETTING
2 Pootočte ovládačom CAM CTRL a
vyberte položku, ktorú chcete priradiť.
3 Stlačte tlačidlo MANUAL.
34
Page 35
Nahrávanie a prehrávanie
Prehrávanie
Kryt objektívu
Zatvorí sa, keď sa zobrazí obrazovka INDEX
(HOME) A
(HOME) B
(VIEW IMAGES) C
(Film Roll Index) G
Páčka transfokátora
D
Prepínač POWER E
(VIEW
IMAGES) F
1 Posunutím prepínača POWER E zapnite kamkordér.
2 Zobrazte obrazovku registra INDEX.
Prehrávanie z obrazovky VISUAL INDEX
Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) F (alebo C).
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazenie miniatúr môže
chvíľu trvať).
Zobrazí sa na karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase
prehrávaný/nasnímaný (B pre statické zábery snímané na pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“)
Návrat na obrazovku
nahrávania
Predchádzajúcich
6 záberov
Výber záberov
podľa dátumu
(s. 39)
Nahrávanie a prehrávanie
Nasledujúcich
6 záberov
Návrat na obrazovku
nahrávania
1 : Zobrazenie videozáznamov v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD).*
(OPTION)
35
Page 36
2: Zobrazenie statických záberov na pevnom disku.
3 : Zobrazenie statických záberov na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
* Indikátor sa zobrazuje pri videozáznamoch s kvalitou obrazu so štandardným rozlíšením
(SD).
z Tipy
• Kvalitu zobrazenia videozáznamu, ktorý chcete prehrať, môžete zmeniť dotykom tlačidiel
(OPTION) t karta t [/ INDEX SET] na obrazovke INDEX kvality alebo
.
• Počet záberov na obrazovke VISUAL INDEX možno meniť 6 y 12 posunutím páčky
transfokátora D. Ak chcete tento počet pevne nastaviť, dotknite sa položky (HOME) t
(SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (s. 75).
Prehrávanie z položky Film Roll Index
Stlačte tlačidlo (Film Roll Index) G.
Po niekoľkých sekundách sa zobrazí obrazovka [ INDEX] (zobrazenie miniatúr
môže chvíľu trvať).
Videozáznamy môžu byť rozdelené nastaveným časom a prvá scéna každej časti sa
zobrazí na obrazovke INDEX. Videozáznam môžete začať prehrávať od vybratej
miniatúry.
Zobrazí sa predchádzajúca/nasledujúca miniatúra.
Návrat na obrazovku
nahrávania
Predchádzajúca
scéna
Nasledujúca
scéna
Výber
videozáznamov
podľa dátumu
(s. 39)
(OPTION)
b Poznámky
• Obrazovka [ INDEX] je dostupná len pre videozáznamy.
(OPTION) t [/ INDEX SET] na obrazovke INDEX kvality alebo .
• Ak chcete vybrať trvanie, dotknite sa tlačidla (OPTION) t [ INTERVAL SET].
36
Page 37
3 Spustite prehrávanie.
Prehrávanie videozáznamov
Dotykom na kartu alebo na obrazovke INDEX spustíte
prehrávanie videozáznamov.
Dotykom prepína medzi prehrávaním a zastavením
Návrat (na obrazovku
INDEX)
Začiatok scény/
predchádzajúca scéna
Zastavenie (prechod
na obrazovku INDEX)
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí
obrazovka INDEX.
• Ak sa pri pozastavení dotknete tlačidiel /, videozáznam sa prehrá spomalene.
• Jedným dotykom tlačidla
dvoma dotykmi ho zrýchlite 10-násobne, tromi dotykmi 30-násobne a štyrmi dotykmi približne
60-násobne.
/ zrýchlite prehrávanie dozadu alebo dopredu päťnásobne,
Dozadu/dopredu
Prezeranie statických záberov
Dotykom na kartu alebo na obrazovke VISUAL INDEX spustíte
prehrávanie statických záberov.
Návrat (na obrazovku
VISUAL INDEX)
Nasledujúca scéna
(OPTION)
Prehliadka záberov (s. 39)
Nahrávanie a prehrávanie
Prechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Predchádzajúci/nasledujúci
(OPTION)
Nastavenie hlasitosti
Dotknite sa položky (OPTION) t karta t [VOLUME] a potom vykonajte
nastavenie pomocou tlačidiel /.
z Tipy
• Režim prehrávania môžete prepnúť dotykom položky (HOME) t (VIEW IMAGES)
t [VISUAL INDEX]/[ INDEX].
37
Page 38
Prehrávanie od záberu
tváre ([INDEX])
Na obrazovke registra sa zobrazia
nájdené zábery tvárí.
Film môžete prehrávať od vybratého
záberu tváre.
1 Zapnite kamkordér.
2 Dotknite sa položky (HOME) t
(VIEW IMAGES) t
[ INDEX].
Návrat na obrazovku nahrávania
z Tipy
• Kvalitu zobrazenia videozáznamu, ktorý
chcete prehrať, môžete zmeniť dotykom
tlačidla (OPTION) t [/
INDEX SET] na obrazovke [ INDEX].
Používanie funkcie
priblíženia pri prehrávaní
Statické zábery môžete zväčšiť na 1,1 až
5-násobok ich pôvodnej veľkosti.
Zväčšenie je možné nastaviť páčkou
transfokátora alebo tlačidlami
priblíženia pod displejom LCD.
Predchádzajúca/
nasledujúca scéna
Predchádzajúce/
nasledujúce
zobrazenie
3 Ak chcete vybrať požadovanú scénu,
dotknite sa položky v/V.
4 Dotknite sa položky b/B, pomocou
ktorej môžete vyhľadávať
požadovaný záber tváre, a potom sa
dotknite záberu tváre, ktorý chcete
prehrať.
Prehrávanie začne od vybratého
záberu tváre.
b Poznámky
• Všetky tváre nemusia byť nájdené. Závisí to
od podmienok pri snímaní záznamu.
Napríklad: Ľudia s okuliarmi alebo
klobúkmi, alebo ktorí nehľadia smerom do
kamery.
• Pred začiatkom snímania nastavte položku
[ INDEX SET] na hodnotu [ON], aby ste
mohli prehrávať z položky [ INDEX]
(predvolené nastavenie) (s. 70).
Ak tváre neboli rozpoznané, zábery tvárí sa
nezobrazia.
38
1 Prehrajte statické zábery, ktoré
chcete zväčšiť.
2 Zväčšite statické zábery pomocou
tlačidla T (Vzdialené predmety).
Obrazovka je v ráme.
3 Dotknite sa displeja na mieste, ktoré
chcete zobraziť v strede zobrazeného
rámu.
4 Upravte zväčšenie pomocou tlačidiel
W (Širokouhlý záber)/T (Vzdialené
predmety).
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa
tlačidla .
Page 39
Vyhľadanie požadovaných
záberov podľa dátumu
(Dátumový register)
Požadované zábery je možné vyhľadávať
efektívne podľa dátumu.
(VIEW IMAGES)
1 Posunutím prepínača POWER
zapnite kamkordér a stlačte tlačidlo
(VIEW IMAGES).
Na displeji LCD sa zobrazí
obrazovka VISUAL INDEX.
2 Ak chcete vyhľadávať videozáznamy,
dotknite sa karty alebo . Ak
chcete vyhľadávať statické zábery,
dotknite sa karty .
3 Dotknite sa tlačidla [DATE].
Na obrazovke sa zobrazia dátumy
nahratia záberov.
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Predchádzajúci/nasledujúci dátum
4 Ak chcete vybrať dátum
požadovaného záberu, dotknite sa
položky v/V.
5 Dotknite sa tlačidla , keď je
zvýraznený vybratý dátum
požadovaného záberu.
Zábery s vybratým dátumom sa
zobrazia na obrazovke VISUAL
INDEX.
z Tipy
• Na obrazovke [ INDEX]/[ INDEX]
môžete použiť funkciu Dátumového registra
nasledovaním krokov 3 až 5.
Prehrávanie série
statických záberov
(prehliadka záberov)
Dotknite sa tlačidla na obrazovke
prehrávania statického záberu.
Prehliadka záberov sa začne od
vybratého záberu.
Ak chcete zastaviť prehliadku záberov,
dotknite sa tlačidla . Ak chcete
prehliadku spustiť znova, opäť sa
dotknite tlačidla .
b Poznámky
• Počas prehliadky záberov nie je možné
používať funkciu priblíženia pri prehrávaní.
z Tipy
• Prehliadku záberov môžete spustiť tiež
dotykom tlačidla (OPTION) t
karta t [SLIDE SHOW] na obrazovke
VISUAL INDEX.
• Ak chcete nastaviť nepretržitú prehliadku
záberov, vyberte položku (OPTION) t
karta t [SLIDE SHOW SET].
Predvolené nastavenie je na hodnote [ON]
(nepretržité prehrávanie).
Nahrávanie a prehrávanie
39
Page 40
Prehrávanie záberu na televíznom
prijímači
Metódy pripojenia a kvalita záberu (HD
(vysoké rozlíšenie)/SD (štandardné
rozlíšenie)) prezeraného na televíznej
obrazovke sa líšia v závislosti od druhu
pripojeného televízora a použitých
konektorov.
Ako zdroj napájania použite dodávaný
sieťový adaptér (s. 16).
Pozrite si aj informácie v príručkách k
zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Počas nahrávania nastavte položku
[X.V.COLOR] na hodnotu [ON] aby ste
záber mohli prehrávať na televízore
kompatibilnom s nastavením x.v.Color
(s. 69). Niektoré nastavenia televízora bude
potrebné počas prehrávania prispôsobiť.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode
na použitie televízora.
Tok činností
Kamkordér ľahko pripojíte k televízoru
podľa návodu zobrazeného na displeji
LCD, [TV CONNECT Guide].
Pripojte konektor k vstupnej
zásuvke televízora.
Ďalšie informácie získate v návode k
televízoru.
r
Pripojte kamkordér k televízoru
podľa pokynov v príručke [TV
CONNECT Guide].
r
Vykonajte na kamkordéri
požadované výstupné nastavenia
(s. 42).
b Poznámky
• Zariadenie Handycam Station aj kamkordér
sú vybavené konektormi A/V OUT a
konektormi COMPONENT OUT (s. 115,
118). Pripojte prípojný kábel A/V alebo
komponentný video kábel do zariadenia
Handycam Station, alebo do kamkordéra.
Ak pripojíte prípojné káble A/V alebo
komponentné video káble súčasne do
zariadenia Handycam Station aj do
kamkordéra, môžu sa vyskytnúť poruchy
obrazu.
40
Page 41
Výber najvýhodnejšieho
pripojenia – TV CONNECT
Guide
Kamkordér vám poradí pri výbere
najvýhodnejšieho spôsobu pripojenia k
televízoru.
1 Zapnite kamkordér a stlačte
tlačidlo (HOME).
2 Dotknite sa tlačidla (OTHERS).
3 Dotknite sa tlačidla [TV
CONNECT Guide].
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel v/V
prejdete na ďalšiu stránku.
4 Dotknite sa odpovede na otázku
zobrazenú na obrazovke.
Nahrávanie a prehrávanie
Zatiaľ môžete vykonať príslušné
pripojenie kamkordéra k televízoru.
41
Page 42
Pripojenie k televízoru s vysokým rozlíšením
Zábery nahrávané v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite
záberov HD (vysoké rozlíšenie). Zábery nahrávané v kvalite záberov SD (štandardné
rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie).
t (s. 43)t (s. 42)
: Tok signálu
Typ KamkordérKábelTV
A
1
2
Komponentný video kábel
(dodáva sa)
(Zelený) Y
(Modrý) PB/C
(Červený)
P
R/CR
Prípojný kábel A/V
(dodáva sa)
B
(Biely)
(Červený)
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [COMPONENT] t
[1080i/576i] (s. 78)
(Žltý)
b Poznámky
• Prípojný kábel A/V je potrebný aj pre výstup zvukových signálov. Pripojte biele a červené
konektory prípojného kábla A/V do konektorovej zásuvky pre zvuk v televízore.
42
Page 43
Typ KamkordérKábelTV
: Tok signálu
Nastavenie ponuky
HOME MENU
B
3
Kábel HDMI (voliteľné príslušenstvo)
b Poznámky
• Používajte kábel HDMI s logom HDMI.
• Používajte kábel HDMI s konektorom typu mini na jednom konci (pre kamkordér) a na druhom
konci konektor vhodný na pripojenie k televízoru.
• Pokiaľ nahraté zábery obsahujú signály zabezpečujúce ochranu autorských práv, zábery cez
konektor HDMI OUT neprejdú.
• Niektoré televízne prijímače nemusia pri takomto pripojení fungovať správne (napr. chýbajúci
zvuk alebo obraz).
• Nespájajte konektor HDMI OUT kamkordéra a konektor HDMI OUT vonkajšieho zariadenia
pomocou kábla HDMI. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
HDMI
IN
Pripojenie k širokouhlému televízoru 16:9 alebo televízoru s
pomerom strán 4:3 bez vysokého rozlíšenia
Zábery nahrávané v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) sú konvertované a
prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie). Zábery nahrávané v kvalite
záberov SD (štandardné rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné
rozlíšenie).
Nahrávanie a prehrávanie
t (s. 44)t (s. 44)t (s. 45)
Nastavenie pomeru strán v závislosti od pripojeného televízora (16:9/
4:3)
Pre funkciu [TV TYPE] vyberte nastavenie [16:9] alebo [4:3] v závislosti od typu
televízora (s. 77).
43
Page 44
b Poznámky
• Keď prehrávate videozáznam nahrávaný v kvalite záberu so štandardným rozlíšením (SD) na
televízore s pomerom strán 4:3, ktorý nie je kompatibilný so širokouhlým signálom 16:9, počas
nahrávania záznamu sa na kamkordéri dotknite položky (HOME) t (SETTINGS) t
[MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] (s. 68).
: Tok signálu
Typ KamkordérKábelTV
C
1
2
b Poznámky
• Prípojný kábel A/V je potrebný aj pre výstup zvukových signálov. Pripojte biele a červené
konektory prípojného kábla A/V do konektorovej zásuvky pre zvuk v televízore.
Prípojný kábel A/V s konektorom S VIDEO
D
(voliteľné príslušenstvo)
Komponentný video kábel
(dodáva sa)
(Zelený) Y
(Modrý) PB/C
(Červený)
R/CR
P
Prípojný kábel A/V
(dodáva sa)
(Žltý)
B
(Biely)
(Červený)
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [COMPONENT] t
[576i] (s. 78)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t
[16:9]/[4:3] (s. 77)
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t
[16:9]/[4:3] (s. 77)
2
(Biely)
(Červený)
(Žltý)
b Poznámky
• Keď je pripojený konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), zvukové signály cez výstup
neprechádzajú. Ak to chcete zmeniť, pripojte biely a červený konektor prípojného kábla A/V s
káblom S VIDEO do zásuvky zvukového vstupu televízora.
• Toto pripojenie vytvára v porovnaní s prípojným káblom A/V (typ ) záznam s vyšším
rozlíšením.
44
Page 45
: Tok signálu
Typ KamkordérKábelTV
E
2
Prípojný kábel A/V (dodáva sa)
(Žltý)
(Biely)
(Červený)
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t
[OUTPUT SETTINGS]
t [TV TYPE] t
[16:9]/[4:3] (s. 77)
Pripájanie k televízoru pomocou videorekordéra
Pripojte kamkordér do vstupu LINE IN videorekordéra s použitím prípojného kábla
A/V. Prepínač vstupov na videorekordéri nastavte na hodnotu LINE (VIDEO 1,
VIDEO 2, atď.).
Ak je televízor monofónny (televízor má iba jednu vstupnú
konektorovú zásuvku pre zvuk)
Pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do vstupnej konektorovej zásuvky videa a
pripojte biely (ľavý kanál) alebo červený (pravý kanál) konektor do konektorovej
zásuvky pre zvuk v televízore alebo videorekordéri.
Ak televízor alebo videorekordér používa 21-vývodový adaptér
(EUROCONNECTOR)
Použite 21-vývodový adaptér dodávaný s kamkordérom (iba pre typy s označením
na spodnej strane). Tento adaptér je určený iba na výstup.
b Poznámky
• Ak sa na výstup záznamu používa prípojný kábel A/V, výsledný obraz je v kvalite so štandardným
rozlíšením (SD).
z Tipy
• Ak sa na pripojenie videorekordéra k televízoru použije viac ako jeden typ kábla pre výstup
záznamu, poradie priority výstupného signálu je nasledovné:
HDMI t komponentné video t S VIDEO t audio/video.
• Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením HDMI (High Definition Multimedia Interface) je
rozhranie na odosielanie audio aj video signálov. Konektor HDMI OUT produkuje na výstupe
vysoko kvalitné záznamy a digitálne audio.Vhodnú kvalitu obrazu dosiahnete automaticky, ak sa
pripojíte k televízoru Sony s režimom Video-A. Podrobnejšie informácie získate v používateľskej
príručke k televízoru.
Nahrávanie a prehrávanie
45
Page 46
Ukladanie záberov
Nasnímané zábery sa ukladajú na interný pevný di sk kamkordéra. Z dôvodu obmedzenej
kapacity interného pevného disku ukladajte zábery aj na externé médium, napríklad na
disk DVD-R alebo do počítača.
Zábery nasnímané kamkordérom môžete uložiť podľa nižšie popísaného postupu.
Ukladanie záberov pomocou počítača
Použitím programu „Picture Motion Browser“ na dodávanom disku CD-ROM môžete
zábery nasnímané kamkordérom uložiť.
Ak je to nevyhnutné, môžete prepísať videozáznamy s kvalitou obrazu s vysokým
rozlíšením (HD) z počítača do kamkordéra.
Vytvorenie disku jedným dotykom
(One Touch Disc Burn)
Zábery nasnímané kamkordérom môžete veľmi jednoducho
ukladať priamo na disk.
Ukladanie záberov do počítača
(Easy PC Back-up)
Zábery nasnímané kamkordérom môžete uložiť na pevný disk
počítača.
Vytvorenie disku s vybratými zábermi
Zábery skopírované do počítača môžete uložiť na disk. Zábery
môžete aj upraviť.
Zábery možno uložiť v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) alebo v
kvalite SD (štandardné rozlíšenie). Viac informácií nájdete v
príručke „Picture Motion Browser Guide“ uloženej na
dodávanom disku CD-ROM.
Ukladanie záberov pripojením kamkordéra k iným
zariadeniam
Kopírovanie do videorekordéra alebo
zariadení DVD/HDD
Pri pripájaní pomocou prípojného kábla A/V môžu byť zábery
uložené v kvalite záberu SD (štandardné rozlíšenie). Viac
informácií nájdete v časti „Kopírovanie na zariadenia VCR
alebo rekordéry DVD/HDD“ (s. 55).
46
Page 47
Úpravy
Kategória
(OTHERS)
Odstraňovanie
záberov
Táto kategória umožňuje úpravu a tlač
statických záberov a pripojenie
kamkordéra k počítaču.
Kategória (OTHERS)
Zoznam položiek
DELETE
Môžete odstrániť zábery na pevnom
disku alebo na pamäťovej karte
„Memory Stick Duo“ (s. 47).
EDIT
Môžete upraviť zábery na pevnom disku
alebo na pamäťovej karte „Memory
Stick Duo“ (s. 47).
PLAYLIST EDIT
Môžete vytvoriť alebo upraviť zoznam
titulov (s. 52).
PRINT
Pomocou pripojenej tlačiarne so
štandardom PictBridge môžete tlačiť
statické zábery (s. 57).
COMPUTER
Môžete pripojiť kamkordér k počítaču.
Viac informácií o pripojení kamkordéra
k počítaču nájdete v príručke „Návod na
používanie“.
TV CONNECT Guide
Kamkordér vám pomôže vybrať
požadované pripojenie vášho zariadenia
(s. 40).
Pomocou kamkordéra môžete odstrániť
nasnímané zábery z pevného disku
alebo pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“.
b Poznámky
• Odstránené zábery sa už nedajú obnoviť.
z Tipy
• Naraz môžete vybrať aj 100 záberov.
• Keď sa záber nachádza na obrazovke
prehrávania, môžete ho odstrániť výberom
možnosti (OPTION) t karta t
[DELETE].
Odstraňovanie záberov na
pevnom disku
Voľné miesto na pevnom disku môžete
získať odstránením obrazových údajov z
kamkordéra.
Voľné miesto na pevnom disku
kamkordéra zistíte pomocou funkcie
[INFO] (s. 61).
b Poznámky
• Dôležité údaje je potrebné uložiť na externé
médiá (s. 46).
• Nepokúšajte sa odstrániť súbory z pevného
disku kamkordéra pomocou počítača.
1 Dotknite sa tlačidla (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
2 Dotknite sa tlačidla [DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [DELETE]
alebo [DELETE], ak chcete
odstrániť videozáznamy, alebo
tlačidla [DELETE], ak chcete
odstrániť statické zábery.
Úpravy
47
Page 48
4 Dotknite sa záberu, ktorý chcete
odstrániť.
Vybratý záber sa označí značkou .
Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD ho potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Odstránenie všetkých záberov
rovnakého typu (na každej karte)
V kroku 3, sa dotknite tlačidla
[DELETE ALL]/[DELETE
ALL]/[DELETE ALL] t [YES]
t [YES] t .
Odstránenie všetkých
videozáznamov alebo statických
záberov nasnímaných v jeden
deň
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE] t
[DELETE].
2 Dotknite sa typu záberu, ktorý
chcete odstrániť ([DELETE by
date]/ [DELETE by date]/
[DELETE by date]).
Predchádzajúci/nasledujúci dátum
3 Dotknite sa tlačidla v/V a vyberte
dátum nasnímania požadovaného
záberu.
4 Po zvýraznení vybratého dátumu
nasnímania sa dotknite tlačidla .
Zábery s požadovaným dátumom
nasnímania sa zobrazia na
obrazovke.
Ak chcete výber potvrdiť, dotknite sa
záberu na displeji LCD. Ak sa chcete
vrátiť na predchádzajúcu obrazovku,
dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Počas odstraňovania záberov nevyberajte
batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z
kamkordéra. Môže sa poškodiť pevný disk.
• Ak sa odstránený videozáznam nachádza aj
v zozname titulov (s. 52), odstráni sa aj z
tohto zoznamu.
z Tipy
• Ak chcete odstrániť všetky nasnímané
zábery na pevnom disku a obnoviť jeho
pôvodnú kapacitu nahrávania, naformátujte
pevný disk (s. 59).
48
Page 49
Odstránenie statických
záberov z pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
Ak chcete odstrániť zábery z pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“, najprv
vložte kartu do kamkordéra.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [DELETE].
2 Dotknite sa tlačidla [DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [DELETE].
4 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete odstrániť.
Vybratý statický záber sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním statického
záberu na displeji LCD ho potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
Odstránenie všetkých statických
záberov z pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
V kroku 3 sa dotknite tlačidiel
[DELETE ALL] t [YES] t
[YES] t .
b Poznámky
• V nasledujúcich prípadoch nie je možné
odstraňovať statické zábery:
– Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je
chránená proti zápisu (s. 107).
– Ochrana proti zápisu je pri statických
záberoch nastavená inými zariadeniami.
z Tipy
• Ak chcete odstrániť všetky zábery nahraté
na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“,
naformátujte kartu „Memory Stick Duo“
(s. 60).
Úpravy
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
49
Page 50
Rozdelenie videozáznamu
Videozáznamy môžete rozdeliť na
pevnom disku kamkordéra.
b Poznámky
• V režime Easy Handycam sa videozáznamy
nedajú rozdeliť. Zrušte režim Easy
Handycam (s. 26).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [EDIT].
2 Dotknite sa tlačidiel [DIVIDE] t
[DIVIDE]/[DIVIDE].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete rozdeliť.
Vybratý videozáznam sa začne
prehrávať.
4 Keď chcete rozdeliť videozáznam
na zábery, dotknite sa tlačidla
.
Videozáznam sa pozastaví.
Presnejšie sa upraví rozdeľovací
bod, ktorý bol vybratý pomocou
tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Rozdelené videozáznamy sa už nedajú
obnoviť.
• Pri rozdeľovaní videozáznamu nevyberajte
batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z
kamkordéra. Môže sa poškodiť pevný disk.
• Ak sa v zozname titulov nachádza rozdelený
originálny videozáznam, videozáznam v
zozname titulov bude tiež rozdelený.
• Medzi bodom, keď ste sa dotkli tlačidla
a skutočným rozdeľovacím bodom
môže byť rozdiel, pretože kamkordér vyberá
rozdeľovací bod na základe asi
polsekundových prírastkov.
• Ak počet videozáznamov pridaných do
zoznamu titulov prekročí povolenú hranicu,
videozáznamy nebude možné rozdeliť. V
takomto prípade odstráňte videozáznamy zo
zoznamu titulov a potom ich rozdeľte.
Vráti sa na začiatok vybratého
videozáznamu.
Stláčaním tlačidla sa prepína
prehrávanie a zastavenie.
50
Page 51
Kopírovanie statických záberov
Statické zábery môžete kopírovať z
pevného disku na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
Najprv vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ do kamkordéra.
z Tipy
• Naraz môžete vybrať aj 100 statických
záberov.
• Ak chcete statický záber pri prezeraní
skopírovať, dotknite sa tlačidla
(OPTION) t karta t [COPY t ].
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS)
[COPY].
t [EDIT] t
2 Dotknite sa tlačidiel [t
COPY].
3 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete kopírovať.
Vybratý statický záber sa označí
značkou .
Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD ho potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES].
Spustí sa kopírovanie.
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
Kopírovanie všetkých statických
záberov nasnímaných v jeden
deň
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [EDIT] t
[COPY].
2 Dotknite sa tlačidiel [t
COPY by date].
Na obrazovke sa zobrazí dátum
nahratia statických záberov.
Predchádzajúci/nasledujúci dátum
3 Dotknite sa tlačidla v/V a vyberte
dátum nasnímania požadovaného
statického záberu.
4 Po zvýraznení vybratého dátumu
nasnímania sa dotknite tlačidla .
Statické zábery s vybratým dátumom
nasnímania sa zobrazia na
obrazovke.
Ak chcete výber potvrdiť, dotknite sa
záberu na displeji LCD. Ak sa chcete
vrátiť na predchádzajúcu obrazovku,
dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Úpravy
51
Page 52
b Poznámky
• Ako zdroj napájania použite sieťový
adaptér, čím zabránite tomu, aby sa v
kamkordéri pri kopírovaní vybila batéria.
• Kamkordér nevystavujte otrasom ani
vibráciám a počas kopírovania neodpájajte
sieťový adaptér.
• Ak kopírujete veľa statických záberov, môže
to trvať dlho.
• Statické zábery nemôžete kopírovať z
pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ na
pevný disk.
z Tipy
• Všetky statické zábery nasnímané v jeden
deň môžete tiež naraz kopírovať na
obrazovke VISUAL INDEX dotykom
tlačidiel (OPTION) t karta t
[ COPY by date].
Vytvorenie
zoznamu titulov
Zoznam titulov obsahuje miniatúry
vybratých videozáznamov. Originálne
scény sa nemenia, aj keď ich v zozname
titulov zmeníte alebo ich z neho
odstránite.
b Poznámky
• V režime Easy Handycam nemôžete do
zoznamu titulov pridávať videozáznamy, ani
zoznam upravovať. Zrušte režim Easy
Handycam.
• Zábery nahraté v kvalite záberov s vysokým
rozlíšením (HD) a v kvalite záberov so
štandardným rozlíšením (SD) sa pridajú do
samostatného zoznamu titulov.
z Tipy
• Zábery nasnímané kamkordérom a uložené
na pevný disk sa označujú ako originál.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ADD]
alebo [ADD].
52
3 Dotknite sa záberu, ktorý chcete
vložiť do zoznamu titulov.
.
Vybratý záber sa označí značkou .
Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD ho potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
Page 53
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Pridanie všetkých
videozáznamov nasnímaných v
jeden deň
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ADD by
date] alebo [ADD by date].
Na obrazovke sa zobrazí dátum
nahratia videozáznamov.
Predchádzajúci/nasledujúci dátum
3 Dotknite sa tlačidla v/V a vyberte
dátum nasnímania požadovaného
videozáznamu.
4 Po zvýraznení vybratého dátumu
nasnímania sa dotknite tlačidla .
Videozáznamy s vybratým dátumom
nasnímania sa zobrazia na
obrazovke.
Ak chcete výber potvrdiť, dotknite sa
videozáznamu na displeji LCD. Ak
sa chcete vrátiť na predchádzajúcu
obrazovku, dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Počas úpravy zoznamu titulov nevyberajte
batériu, ani neodpájajte sieťový adaptér z
kamkordéra. Môže sa poškodiť pevný disk.
• Do zoznamu titulov sa nedajú pridať statické
zábery.
z Tipy
• Do zoznamu titulov môžete pridať
maximálne 999 scén nahratých v kvalite
záberov s vysokým rozlíšením (HD) alebo
99 videozáznamov nahratých v kvalite
záberov so štandardným rozlíšením (SD).
• Ak chcete pridať videozáznam na obrazovke
prehrávania, dotknite sa tlačidiel
(OPTION) t karta t [ ADD]/
[ ADD]/[ ADD by date]/[ ADD
by date].
• Zoznam titulov môžete kopírovať na disk s
použitím dodaného softvéru.
Prehrávanie zoznamu
titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (VIEW IMAGES) t
[PLAYLIST].
Zobrazí sa obrazovka zoznamu
titulov.
2 Dotknite sa záberu, od ktorého
chcete spustiť prehrávanie.
Zoznam titulov sa prehrá od
vybratého záberu do konca. Potom
sa obrazovka vráti na obrazovku
prehrávania.
z Tipy
• Kvalitu zobrazenia videozáznamu, ktorý
chcete prehrať, môžete zmeniť dotykom
tlačidiel (OPTION) t karta t
[/ INDEX SET].
Úpravy
53
Page 54
Odstránenie nepotrebných
záberov zo zoznamu titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ERASE]
alebo [ERASE].
Ak chcete odstrániť všetky zábery zo
zoznamu titulov, dotknite sa tlačidiel
[ERASE ALL]/[ERASE
ALL] t [YES] t [YES] t .
3 Vyberte scénu, ktorú chcete
odstrániť zo zoznamu.
Vybratá scéna sa označí značkou .
Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD ho potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
z Tipy
• Pôvodné scény sa nezmenia, aj keď
odstránite scény zo zoznamu titulov.
Vybratá scéna sa označí značkou .
Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD ho potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidla .
5 Pomocou tlačidiel / vyberte
umiestnenie.
Cieľový panel
6 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
z Tipy
• V prípade výberu viacerých záberov sa
zábery presunú v poradí, v akom sú
zobrazené v zozname titulov.
Zmena poradia v zozname
titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [MOVE]
alebo [MOVE].
3 Vyberte záber, ktorý chcete
premiestniť.
54
Page 55
Úpravy
Kopírovanie na zariadenia VCR alebo
rekordéry DVD/HDD
Zábery prehrávané v kamkordéri môžete skopírovať na iné zariadenia, napríklad na
zariadenia VCR alebo rekordéry DVD/HDD. Zariadenie pripojte použitím
niektorého z nasledujúcich spôsobov.
Kamkordér pripojte do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra
(s. 16). Informácie sú uvedené aj v príručkách, ktoré sa dodávajú spolu so zariadeniami,
ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Videozáznamy nahraté v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) budú skopírované v
kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie).
• Ak chcete skopírovať videozáznam nahratý v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie), nainštalujte
do počítača softvér (dodáva sa) a skopírujte zábery na disk v počítači.
• Keďže kopírovanie prebieha prostredníctvom analógového prenosu údajov, kvalita obrazu sa
môže znížiť.
Konektor A/V OUT
IN
S VIDEO
Zariadenia s konektorom S VIDEO
: Tok obrazu/signálu
A Prípojný kábel A/V (dodáva sa)
Zariadenie Handycam Station aj
kamkordér sú vybavené konektormi
A/V OUT (s. 115, 118). V závislosti
od konfigurácie pripojte prípojný
kábel A/V buď k zariadeniu
Handycam Station alebo ku
kamkordéru.
B Prípojný kábel A/V s káblom S
VIDEO (voliteľné príslušenstvo)
Keď pripájate kamkordér k inému
zariadeniu prostredníctvom
konektora S VIDEO, s použitím
prípojného kábla A/V s káblom S
VIDEO (voliteľné príslušenstvo),
(Červený)
(Biely)
VIDEO
AUDIO
Zariadenia VCR alebo
rekordéry DVD/HDD
kvalita obrazu bude vyššia ako s
použitím prípojného kábla A/V.
Pripojte biely a červený konektor
(ľavý a pravý zvukový kanál) a
konektor S VIDEO (kanál S
VIDEO) prípojného kábla A/V s
káblom S VIDEO (voliteľné
príslušenstvo). Pripojenie žltého
konektora nie je potrebné. Ak
pripojíte len konektor S VIDEO,
nebude sa prenášať zvuk.
(Žltý)
IN
(Žltý) (Biely)
VIDEO
Zariadenia bez
konektora S VIDEO
Úpravy
(Červený)
AUDIO
55
Page 56
b Poznámky
• Na rekordéry pripojené káblom HDMI sa
nedá kopírovať.
• Ak chcete skryť indikátory (napríklad
počítadlo, atď.) na displeji pripojeného
monitorového zariadenia, dotknite sa
tlačidiel (HOME) t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP
OUTPUT] t [LCD PANEL] (predvolené
nastavenie) v ponuke HOME MENU
(s. 78).
• Ak chcete nahrať údaje o dátume a čase a o
nastaveniach kamkordéra, zobrazte ich na
displeji (s. 74).
• Ak pripájate kamkordér k monofónnemu
zariadeniu, pripojte žltý konektor
prípojného kábla A/V do vstupnej
konektorovej zásuvky videa a červený
(pravý kanál) alebo biely konektor (ľavý
kanál) do vstupnej konektorovej zásuvky
pre zvuk na zariadení.
1 Zapnite kamkordér a stlačte
tlačidlo (VIEW IMAGES).
Nastavte režim [TV TYPE] podľa
zariadenia na zobrazovanie (s. 77).
2 Nahrávacie médium vložte do
nahrávacieho zariadenia.
Ak sa na nahrávacom zariadení
nachádza prepínač vstupov, nastavte
ho na vstupný režim.
4 V kamkordéri spustite
prehrávanie a v nahrávacom
zariadení nahrávanie.
Ďalšie informácie nájdete v návode
na používanie dodávanom s
nahrávacím zariadením.
5 Po ukončení kopírovania zastavte
nahrávacie zariadenie a potom
kamkordér.
3 Pripojte kamkordér k
nahrávaciemu zariadeniu (VCR
alebo rekordér DVD/HDD)
pomocou prípojného kábla A/V
(dodáva sa) 1 alebo prípojného
kábla A/V s konektorom S VIDEO
(voliteľné príslušenstvo) 2.
Pripojte kamkordér do vstupných
konektorov nahrávacieho zariadenia.
56
Page 57
Tlač nahratých obrázkov
(tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge)
Pomocou tlačiarne kompatibilnej so
štandardom PictBridge môžete tlačiť
statické zábery bez pripojenia
kamkordéra k počítaču.
Pripojte kamkordér k sieťovému
adaptéru na získanie energie zo sieťovej
zásuvky (s. 16). Zapnite tlačiareň.
Ak chcete tlačiť statické zábery na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“,
vložte kartu „Memory Stick Duo“, na
ktorej sú nahraté, do kamkordéra.
1 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie
Handycam Station k sieťovej
zásuvke.
4 Dotknite sa položky [ PRINT]
(pevný disk) alebo [ PRINT]
(pamäťová karta „Memory Stick
Duo“) v závislosti od typu záberu
určeného na tlač.
Po ukončení pripojenia sa na displeji
zobrazí indikátor (pripájanie
pomocou štandardu PictBridge).
Na displeji môžete vybrať statický
záber.
Úpravy
2 Kamkordér pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station,
potom kamkordér zapnite.
3 Pripojte konektor (USB)
zariadenia Handycam Station k
tlačiarni pomocou kábla USB
(s. 118).
Na displeji sa automaticky zobrazí
indikátor [USB SELECT].
5 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete vytlačiť.
Vybratý záber sa označí značkou .
Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD výber potvrďte.
Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite
sa tlačidla .
57
Page 58
6 Dotknite sa položky (OPTION),
upravte nasledujúce možnosti a
dotknite sa položky .
[COPIES]: nastavte počet kópií
statického záberu. Môže ich byť až
20.
[DATE/TIME]: vyberte položku
[DATE], [DAY&TIME] alebo
[OFF] (dátum ani čas sa nevytlačí).
[SIZE]: vyberte veľkosť papiera.
Ak toto nastavenie nezmeníte,
prejdite na krok 7.
7 Dotknite sa tlačidiel [EXEC] t
[YES] t .
Znovu sa zobrazí displej pre výber
záberov.
Ukončenie tlače
Dotknite sa tlačidla na displeji pre
výber záberu.
b Poznámky
• Fungovanie typov, ktoré nie sú kompatibilné
so štandardom PictBridge, nie je zaručené.
• Ďalšie informácie nájdete v návode na
používanie tlačiarne.
• Ak je na displeji zobrazený indikátor ,
nevykonávajte nasledujúce operácie.
Operácie by sa nemuseli vykonať správne.
– Použitie prepínača POWER.
– Stlačenie tlačidla (VIEW IMAGES).
– Vybratie kamkordéra zo zariadenia
Handycam Station.
– Odpojenie kábla USB zo zariadenia
Handycam Station alebo z tlačiarne.
– Odstránenie pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ z kamkordéra v prípade
používania funkcie [PRINT].
• Ak tlačiareň prestane fungovať, odpojte
kábel USB, vypnite a znovu zapnite
tlačiareň a operáciu znovu spustite od
začiatku.
58
• Na tlač môžete vybrať len papier s takou
veľkosťou, na ktorý môže tlačiareň tlačiť.
• Pri niektorých typoch tlačiarní môže byť
pravá, ľavá, horná alebo spodná strana
záberu orezaná. Ak tlačíte statický záber
nasnímaný v pomere strán 16:9 (širokouhlý
záber), ľavá a pravá strana záberu môže byť
orezaná na šírku.
• Niektoré tlačiarne nemusia podporovať
funkciu tlače dátumu. Podrobné informácie
nájdete v návode na používanie tlačiarne.
• Zábery popísané nižšie sa nedajú tlačiť:
– zábery upravené v počítači,
– zábery nahraté inými zariadeniami,
– zábery presahujúce veľkosť 3 MB,
– zábery presahujúce veľkosť 2 848 × 2 136
pixlov.
z Tipy
• PictBridge je priemyselný štandard vyvinutý
asociáciou Camera & Imaging Products
Association (CIPA). Statické zábery sa dajú
vytlačiť bez použitia počítača
prostredníctvom priameho pripojenia
tlačiarne k digitálnemu kamkordéru alebo
digitálnemu fotoaparátu bez ohľadu na typ
alebo výrobcu.
• Ak chcete statický záber pri prezeraní
skopírovať, dotknite sa možnosti
(OPTION) t karta t [PRINT].
Page 59
Využívanie nahrávacích médií
Kategória
(MANAGE
HDD/MEMORY)
Táto kategória umožňuje používať
pevný disk alebo pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ na rôzne účely.
Kategória (MANAGE HDD/
MEMORY)
Zoznam položiek
FORMAT
Na uvoľnenie miesta na nahrávanie je
možné formátovať pevný disk (s. 59).
FORMAT
Formátovať môžete aj pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“, a tak uvoľniť
voľné miesto na nahrávanie (s. 60).
INFO
Môžete zobraziť kapacitu pevného disku
(s. 61).
Formátovanie
pevného disku
alebo pamäťovej
karty „Memory
Stick Duo“
Formátovanie pevného
disku
Ak chcete získať voľné miesto na
nahrávanie, môžete odstrániť všetky
zábery na pevnom disku kamkordéra.
Kamkordér pripojte do sieťovej zásuvky
pomocou dodávaného sieťového
adaptéra (s. 16).
b Poznámky
• Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov,
uložte ich (s. 46) pred použitím funkcie
[FORMAT].
1 Zapnite kamkordér.
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE HDD/MEMORY)
t [FORMAT].
Využívanie nahrávacích médií
REPAIR IMG.DB F.
Informácie správy na pevnom disku je
možné opraviť (s. 61).
3 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
4 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
59
Page 60
b Poznámky
• Kým je aktivovaná funkcia [FORMAT],
neodpájajte sieťový adaptér.
Formátovanie pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“
Formátovanie odstráni všetky zábery na
pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
1 Zapnite kamkordér.
2 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“, ktorú chcete
formátovať, do kamkordéra.
3 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE HDD/MEMORY)
t [FORMAT].
b Poznámky
• Odstránia sa dokonca aj statické zábery
chránené iným zariadením proti náhodnému
odstráneniu.
• Ak je na obrazovke zobrazený indikátor
[Executing...], nevykonávajte nasledujúce
činnosti:
– Používanie prepínača POWER alebo
tlačidiel
– Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“
4 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
60
Page 61
Kontrola informácií
o pevnom disku
Informácie o pevnom disku je možné
zobraziť a prípadne skontrolovať
približné množstvo voľného miesta na
pevnom disku.
Dotknite sa položiek (HOME) t
(MANAGE HDD/MEMORY) t
[INFO].
Vypnutie displeja
Dotknite sa tlačidla .
b Poznámky
• Výpočet miesta na pevnom disku je
nasledovný: 1MB = 1 048 576 bajtov. Časti s
veľkosťou menšou ako MB sa nezapočítajú
pri zobrazovaní miesta na pevnom disku.
Zobrazená veľkosť celého pevného disku
bude o niečo menšia ako veľkosť uvedená
nižšie, a to aj napriek tomu, že sa zobrazuje
množstvo voľného aj využitého miesta na
pevnom disku.
– HDR-SR5E:
40 000 MB
– HDR-SR7E:
60 000 MB
– HDR-SR8E:
100 000 MB
• Vzhľadom na prítomnosť oblasti súboru
správy sa ani po použití funkcie
[FORMAT] využité miesto nezobrazí
ako 0 MB (s. 59).
Oprava
databázového
obrazového súboru
Táto funkcia kontroluje informácie
správy a konzistentnosť videozáznamov
a statických záberov na pevnom disku a
následne nájdené nezrovnalosti
opravuje.
1 Zapnite kamkordér.
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE HDD/MEMORY)
t [REPAIR IMG.DB F.].
Zobrazí sa obrazovka [REPAIR
IMG.DB F.].
Do you want to check the Image Database File?
YES
REPAIR IMG.DB F.
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
Začne sa kontrola súboru správy.
Dotknite sa tlačidla a ak sa
nenašla žiadna nekonzistentnosť,
ukončite kontrolu súboru správy.
4 Dotknite sa tlačidla [YES].
NO
Využívanie nahrávacích médií
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
61
Page 62
b Poznámky
• Počas prevádzky kamkordér nevystavujte
mechanickým nárazom ani vibráciám.
• Počas prevádzky neodpájajte sieťový
adaptér, ani nevyberajte batériu.
Ochrana pred
obnovením údajov
na pevnom disku
kamkordéra
Funkcia [EMPTY] umožňuje zapísať
nejasné údaje na pevný disk
kamkordéra. Týmto spôsobom môže byť
zložitejšie obnoviť pôvodné údaje. Ak sa
rozhodnete predať alebo požičať
kamkordér niekomu inému, odporúča sa
použiť funkciu [EMPTY].
Kamkordér pripojte do sieťovej zásuvky
pomocou dodávaného sieťového
adaptéra (s. 16).
b Poznámky
• Ak použijete funkciu [EMPTY], všetky
zábery sa odstránia. Ak chcete zabrániť
strate dôležitých záberov, je potrebné ich
uložiť (s. 46) pred použitím funkcie
[EMPTY].
• Funkcia [EMPTY] sa dá spustiť len
vtedy, ak je sieťový adaptér pripojený do
sieťovej zásuvky.
• Odpojte všetky káble okrem sieťového
adaptéra. Počas tejto operácie neodpájajte
sieťový adaptér.
• Počas operácie [EMPTY] nevystavujte
kamkordér vibráciám ani nárazom.
62
1 Uistite sa, či je sieťový adaptér
zapojený, a potom posunutím
prepínača POWER zariadenie
zapnite.
2 Dotknite sa tllačidiel (HOME)
t (MANAGE HDD/MEMORY)
t [ FORMAT].
Zobrazí sa obrazovka
[ FORMAT].
Page 63
3 Stlačte a niekoľko sekúnd
podržte tlačidlo BACK LIGHT
(s. 118).
Zobrazí sa obrazovka [EMPTY].
4 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
b Poznámky
• Skutočný čas vykonávania funkcie
[ EMPTY] je nasledujúci:
– HDR-SR5E:
približne 40 minút
– HDR-SR7E:
približne 60 minút
– HDR-SR8E:
približne 100 minút
• Ak prerušíte priebeh funkcie [ EMPTY],
keď sa zobrazí odkaz [Executing...], pri
najbližšom použití kamkordéra dokončite
operáciu spusten ím funkcie [ FORMAT ]
alebo [ EMPTY].
Využívanie nahrávacích médií
63
Page 64
Prispôsobenie kamkordéra
Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME
MENU
Vlastnosti nahrávania a nastavenia
režimu môžete zmeniť podľa potreby.
Používanie ponuky HOME
MENU
1 Zapnite kamkordér a potom
stlačte tlačidlo (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknite sa požadovanej položky
nastavenia.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel v/V
prejdete na ďalšiu stránku.
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel v/V
prejdete na ďalšiu stránku.
Kategória (SETTINGS)
2 Dotknite sa tlačidla
(SETTINGS).
64
5 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
Page 65
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS)
MOVIE SETTINGS (s. 66)
PoložkyStrana
/REC SET*
REC MODE
REC MODE
AE SHIFT*
WB SHIFT*
NIGHTSHOT LIGHT
WIDE SELECT
DIGITAL ZOOM
STEADYSHOT
AUTO SLW SHUTTR
X.V.COLOR
GUIDEFRAME
ZEBRA
DEMO MODE
REC LAMP
CALIBRATION
A.SHUT OFF
REMOTE CTRL
DROP SENSOR
*1Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 23).
2
*
V režime Easy Handycam sa názov ponuky
zmení na [SOUND SETTINGS].
3
*
HDR-SR7E/SR8E
79
79
112
80
80
80
MOVIE SETTINGS
(Položky na snímanie
videozáznamov)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete
na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 81
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
/REC SET
Môžete vybrať kvalitu nahrávania pre
nahrávanie videozáznamov.
BHD QUALITY
Nahrávanie s kvalitou záberu HD
(vysoké rozlíšenie).
SD QUALITY
Nahrávanie s kvalitou záberu SD
(štandardné rozlíšenie).
66
REC MODE
Režim nahrávania pre nahrávanie
videozáznamu s kvalitou záberu HD
(vysoké rozlíšenie) je možné vybrať
spomedzi štyroch úrovní.
HD XP
Nahrávanie v režime najvyššej kvality
(AVC HD 15M (XP)).
HD HQ
Nahrávanie v režime vysokej kvality
(AVC HD 9M (HQ)).
Page 67
B HD SP
Nahrávanie v režime štandardnej
kvality
(AVC HD 7M (SP)).
HD LP
Zvyšuje čas nahrávania (úsporné
prehrávanie) (AVC HD 5M (LP)).
b Poznámky
• Ak nahrávate v režime LP, detaily vo
videozáznamoch s rýchlym pohybom sa pri
prehrávaní záberu môžu zobraziť neostro.
z Tipy
• Informácie o očakávanom čase nahrávania
pre jednotlivé režimy nahrávania nájdete na
Strane 11.
REC MODE
Režim nahrávania pre nahrávanie
videozáznamu s kvalitou záberu SD
(štandardné rozlíšenie) je možné vybrať
spomedzi troch úrovní.
SD HQ
Nahrávanie v režime vysokej kvality
(SD 9M (HQ)).
B SD SP
Nahrávanie v režime štandardnej
kvality
(SD 6M (SP)).
SD LP
Zvyšuje čas nahrávania (úsporné
prehrávanie)
(SD 3M (LP)).
b Poznámky
• Ak nahrávate v režime LP, kvalita
videozáznamov môže byť nižšia, alebo scény
s rýchlym pohybom sa môžu pri prehrávaní
záberu zobraziť ako blokový šum.
z Tipy
• Informácie o očakávanom čase nahrávania
pre jednotlivé režimy nahrávania nájdete na
Strane 11.
AE SHIFT (HDRSR7E/SR8E)
Ak chcete nastaviť expozíciu pomocou
tlačidiel (tmavý)/ (jasný),
vyberte možnosť [ON]. Na obrazovke sa
objaví označenie a hodnota
nastavenia (predvolené nastavenie je
[OFF]).
z Tipy
• Ak je predmet biely alebo podsvietenie
jasné, dotknite sa tlačidla , ak je
predmet čierny alebo podsvietenie tmavé,
dotknite sa tlačidla .
• Automatickú úpravu úrovne expozície na
jasnejšiu alebo tmavšiu dostanete, keď
položku [EXPOSURE] nastavíte na
možnosť [AUTO].
• Túto možnosť môžete nastaviť aj manuálne,
prostredníctvom ovládača CAM CTRL
(s. 33).
Vyberte tlačidlo [ON], ak chcete
nastaviť vyváženie bielej farby na
požadovanú hodnotu pomocou tlačidiel
/.
Na obrazovke sa objaví označenie a
hodnota nastavenia (predvolené
nastavenie je [OFF]).
z Tipy
• Keď je vyváženie bielej farby nastavené na
nižšiu hodnotu, zábery sa tónujú do modra,
keď je nastavené na vyššiu hodnotu, zábery
sa tónujú do červena.
• Túto možnosť môžete nastaviť aj manuálne,
prostredníctvom ovládača CAM CTRL
(s. 33).
Prispôsobenie kamkordéra
67
Page 68
NIGHTSHOT LIGHT
Keď pri nahrávaní používate funkciu
NightShot (s. 32) alebo [SUPER
NIGHTSHOT] (s. 87), môžete snímať
čistejšie zábery, ak nastavíte funkciu
[NIGHTSHOT LIGHT], ktorá vyžaruje
infračervené (neviditeľné) žiarenie, na
hodnotu [ON] (predvolené nastavenie).
b Poznámky
• Infračervený port nezakrývajte prstami ani
inými objektmi (s. 32).
• Maximálna vzdialenosť snímania pri použití
funkcie [NIGHTSHOT LIGHT] je približne
3 m.
WIDE SELECT
Pri nahrávaní s kvalitou záberu SD
(štandardné rozlíšenie) môžete pomer
strán vybrať podľa pripojeného
televízora. Ďalšie informácie nájdete v
návode na používanie televízora.
B 16:9 WIDE
Nahráva zábery na celú obrazovku
televízora s pomerom strán 16:9
(širokouhlá).
4:3 ()
Nahráva zábery na celú obrazovku
televízora s pomerom strán 4:3.
b Poznámky
• Nastavte položku [TV TYPE] správne podľa
televízora pripojeného na prehrávanie
(s. 77).
DIGITAL ZOOM
Ak chcete pri nahrávaní dosiahnuť viac
ako 10-násobné priblíženie (predvolené
nastavenie), vyberte maximálnu úroveň
priblíženia. Pri použití digitálneho
priblíženia sa znižuje kvalita obrazu.
Na pravej strane pruhu sa zobrazuje
faktor digitálneho priblíženia. Po
vybratí úrovne priblíženia sa zobrazí
oblasť priblíženia.
B OFF
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku
sa vykoná opticky.
20 ×
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku
sa vykoná opticky a do hodnoty 20násobku digitálne.
80 × (HDR-SR5E)
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku
sa vykoná opticky a do hodnoty 80násobku digitálne.
STEADYSHOT
Otrasy kamery môžete kompenzovať
(predvolené nastavenie je [ON]). Keď
používate statív (voliteľné
príslušenstvo), nastavte funkciu
[STEADYSHOT] na hodnotu [OFF]
(). Záber bude potom prirodzený.
AUTO SLW SHUTTR
(Automatická
pomalá uzávierka)
Keď je funkcia nastavená na hodnotu
[ON] (predvolené nastavenie), rýchlosť
uzávierky sa pri snímaní v tmavých
podmienkach automaticky zníži na 1/25
sek.
68
Page 69
X.V.COLOR
Keď počas nahrávania nastavíte túto
funkciu na hodnotu [ON], budete mať k
dispozícii väčší rozsah farieb. Dosiahne
sa vernejšia reprodukcia rôznych farieb,
napríklad žiarivej farby kvetov alebo
tyrkysovo modrej farby mora.
b Poznámky
• Nastavte fu nkciu [X.V.COLOR] na hodnotu
[ON] len vtedy, ak bude nahratý obsah
prehrávaný na televízore kompatibilnom s
x.v.Color. V opačnom prípade nastavte
hodnotu [OFF] (predvolené nastavenie).
• Ak videozáznamy nahraté pri nastavení
tejto funkcie na hodnotu [ON] sú
prehrávané na televízore, ktorý nie je
kompatibilný s x.v.Color , farby nemusia byť
správne reprodukované.
• Funkcia [X.V.COLOR] sa nedá nastaviť na
hodnotu [ON]:
– počas nahrávania s kvalitou záberu SD
(štandardné rozlíšenie)
– počas nahrávania videozáznamu.
GUIDEFRAME
Po nastavení funkcie [GUIDEFRAME]
na hodnotu [ON] môžete zobraziť
snímku a skontrolovať, či je objekt vo
vodorovnej alebo zvislej polohe.
Snímka sa nenahrá. Keď stlačíte tlačidlo
DISP/BATT INFO, snímka zmizne
(predvolené nastavenie je [OFF]).
z Tipy
• Keď je objekt umiestnený na prieseku
pomocného rámčeka, kompozícia bude
vyvážená.
ZEBRA
V častiach displeja, kde je úroveň jasu
nastavená na predvolenú hodnotu, sa
zobrazia diagonálne čiary.
Táto funkcia je užitočná ako sprievodca
úpravou jasu. Ak zmeníte predvolené
nastavenie, zobrazí sa indikátor .
Vzor zebry sa nenahrá.
B OFF
Vzor zebry sa nezobrazí.
70
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu
displeja dosiahne približne hodnotu
70 IRE.
100
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu
displeja dosiahne približne hodnotu
100 IRE alebo vyššiu.
b Poznámky
• Časti displeja, v ktorých jas dosahuje
hodnotu 100 IRE alebo vyššiu, sa môžu zdať
preexponované.
z Tipy
• Hodnota IRE predstavuje úroveň jasu
displeja.
REMAINING
B AUTO
V prípadoch popísaných nižšie sa asi na
8 sekúnd zobrazí zostávajúci čas
nahrávania videozáznamov.
– Keď kamkordér zistí zostávajúcu
kapacitu pevného disku s prepínačom
POWER nastaveným do polohy
(videozáznam).
– Keď stlačíte tlačidlo DISP/BATT
INFO, aby sa zapol indikátor pri
nastavení prepínača POWER na
hodnotu (videozáznam).
– Keď v ponuke HOME MENU
vyberiete režim nahrávania
videozáznamu.
Prispôsobenie kamkordéra
69
Page 70
ON
Vždy zobrazuje indikátor zostávajúcej
kapacity pevného disku.
b Poznámky
• Keď je zostávajúci čas na nahrávanie
videozáznamu kratší ako 5 minút, indikátor
zostáva zobrazený na obrazovke.
FLASH LEVEL
Túto funkciu je možné nastaviť pri
používaní vstavaného alebo externého
blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je
kompatibilný s kamkordérom.
HIGH( )
Zvýši úroveň intenzity blesku.
B NORMAL( )
LOW( )
Zníži úroveň intenzity blesku.
REDEYE REDUC
Túto funkciu je možné nastaviť pri
používaní vstavaného alebo externého
blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je
kompatibilný s kamkordérom.
Efektu červených očí zabránite
aktiváciou blesku pred nahrávaním.
Položku [REDEYE REDUC] nastavte
na hodnotu [ON] a potom opakovaným
stláčaním tlačidla (blesk) (s. 30)
vyberte nastavenie.
b Poznámky
• V závislosti od jednotlivých rozdielov a
iných podmienok nemusí zníženie efektu
červených očí priniesť želaný účinok.
S
DIAL SETTING
(HDR-SR7E/SR8E)
Môžete vybrať položku, ktorú je možné
priradiť ovládaču CAM CTRL.
Podrobnosti nájdete na s. 33.
INDEX SET
Predvolené nastavenie je [ON], čo
umožňuje vyhľadávanie tvárí počas
nahrávania videozáznamu.
Ikony tvárí a ich význam
: keď je nastavená hodnota [ON].
: keď je zistená prvá tvár.
: keď je vyhľadávanie tvárí ukončené
(Ikona bliká).
: ak nie je možné tváre vyhľadať.*
* Ak je počet vyhľadávaných tvárí príliš veľký
(maximálny počet je približne 100 tvárí),
funkcia vyhľadávania tvárí sa vypne.
Viac informácií o prehrávaní z registra
Face Index nájdete na s. 38.
(Automatické zníženie efektu
červených očí): použitím predblesku v
prípade nedostatočných svetelných
podmienok sa znižuje efekt červených očí.
r
(Vynútené zníženie efektu
červených očí): vždy sa použije blesk a
predblesk na zníženie efektu červených
očí.
r
(Bez blesku): snímanie bez blesku.
70
Page 71
PHOTO SETTINGS
(Položky na snímanie statických záberov)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete
na ďalšiu stránku.
3.1M ()
3.1M
Umožňuje nasnímať viac statických
záberov v relatívne čistej kvalite.
VGA (0.3M) ()
Umožňuje snímanie maximálneho
počtu statických záberov.
b Poznámky
• Hodnota funkcie [ IMAGE SIZE] sa dá
nastaviť len v pohotovostnom režime
nahrávania.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 81
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
IMAGE SIZE
Pre typ HDR-SR5E:
B 4.0M ()
Pre typ HDR-SR7E/SR8E:
B 6.1M ()
4.0M
Sníma statické zábery v čistej kvalite.
3.0M ()
Sníma statické zábery v čistej kvalite v
pomere strán 16:9 (širokouhlý záber).
3.0M
1.9M ()
Umožňuje nasnímať viac statických
záberov v relatívne čistej kvalite.
VGA (0.3M) ()
Umožňuje snímanie maximálneho
počtu statických záberov.
6.1M
Sníma statické zábery v čistej kvalite.
4.6 M ()
Sníma statické zábery v čistej kvalite v
pomere strán 16:9 (širokouhlý záber).
4.6M
QUALITY
B FINE ()
Sníma statické zábery s vysokou
úrovňou kvality.
STANDARD ()
Sníma statické zábery so štandardnou
úrovňou kvality.
Kapacita pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ (v MB) a
počet záberov, ktoré je možné
nasnímať
b Poznámky
• Všetky číselné hodnoty sú namerané pri
nasledujúcich nastaveniach.
Hore: pri kvalite záberov nastavenej na
hodnotu [FINE].
Dole: pri kvalite záberov nastavenej na
hodnotu [STANDARD].
Keď je prepínač POWER v polohe
(statický záber)
HDR-SR5E
4.0M
3.0M
2304 ×
2304 ×
1728
1296
4.0M3.0M
64MB328142
128MB64
10565160
16085215
1.9M
1600 ×
1200
130
325
VGA
(0.3M)
640 ×
480
1970
Prispôsobenie kamkordéra
390
980
780
71
Page 72
256MB115
512MB235
1GB480
2GB990
4GB1950
8GB3900
HDR-SR7E/SR8E
64MB21
128MB42
256MB76
512MB155
1GB315
2GB650
4GB1250
8GB2550
72
4.0M
3.0M
2304 ×
1296
1.9M
1600 ×
1200
2304 ×
1728
4.0M3.0M
150
295
395
310
600
800
640
1200
1600
1300
2500
3350
2600
4900
6600
5200
13000
9500
6.1M
4.6 M
2848 ×
1602
3.1M
2048 ×
1536
2848 ×
2136
6.1M4.6M3.1M
28
53
7040100
1055613580205
100
190
250
205
390
510
420
800
1050
860
1600
2150
1700
3200
4250
3400
6400
8500
235
590
480
1200
980
2450
2000
5000
3950
9500
8000
20000
140
370
295
760
600
1550
1200
3150
2400
6300
4900
12500
VGA
(0.3M)
640 ×
480
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
48000
115000
VGA
(0.3M)
640 ×
480
390
980
780
1970
1400
3550
2850
7200
5900
14500
12000
30000
23500
59000
48000
115000
Keď je prepínač POWER v polohe
(videozáznam)*
HDR-SR5E
2.3 M
2016 × 1134
64MB56
135
128MB110
280
256MB200
500
512MB410
1000
1GB840
2100
2GB1700
4300
4GB3400
8500
8GB6800
17000
* Veľkosť záberu je nastavená podľa pomeru
strán snímaného záberu:
– [ 2.3M] pre snímanie s kvalitou záberu
HD (vysoké rozlíšenie)
– [ 2.3M] pre snímanie v pomere strán
16:9 s kvalitou záberu SD (štandardné
rozlíšenie)
– [1.7M] pre snímanie v pomere strán 4:3 s
kvalitou záberu SD (štandardné
rozlíšenie)
1.7 M
1512 × 1134
1.7M
72
175
145
355
260
640
530
1300
1050
2650
2200
5500
4400
10500
8900
21500
HDR-SR7E/SR8E
4.6 M
2848 × 1602
4.6M
64MB28
70
128MB56
135
256MB100
250
512MB205
510
3.4 M
2136 × 1602
3.4M
37
93
74
185
130
335
270
690
Page 73
4.6 M
2848 × 1602
4.6M
1GB420
2GB860
4GB1700
8GB3400
* Veľkosť záberu je nastavená podľa pomeru
strán snímaného záberu:
– [ 4.6 M] pre snímanie s kvalitou záberu
HD (vysoké rozlíšenie)
– [ 4.6M] pre snímanie v pomere strán
16:9 s kvalitou záberu SD (štandardné
rozlíšenie)
– [3.4M] pre snímanie v pomere strán 4:3 s
kvalitou záberu SD (štandardné
rozlíšenie)
b Poznámky
• Všetky hodnoty boli namerané pri používaní
pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
spoločnosti Sony Corporation. Počet
statických záberov a čas snímania
videozáznamov sa môžu meniť v závislosti
od podmienok snímania a nahrávacích
médií.
• Na pevný disk je možné nahrať maximálne
9 999 statických záberov.
• Jedinečné pixlové pole senzora ClearVid
CMOS od spoločnosti Sony a systém na
spracovanie obrazových údajov (nový
zobrazovací procesor Enhanced Imaging
Processor) umožňujú rozlíšenie statických
záberov ekvivalentné popísaným
veľkostiam.
1050
2150
4250
8500
3.4 M
2136 × 1602
3.4M
550
1400
1100
2850
2250
5700
4500
11000
FILE NO.
B SERIES
Postupne priraďuje čísla súborov
dokonca aj vtedy, ak je pamäťová karta
„Memory Stick Duo“ nahradená inou.
Pri vytvorení nového priečinka alebo
náhrade priečinka nahrávania iným sa
číslo súboru obnoví.
RESET
Postupne priraďuje čísla súborov
nasledujúc najvyššie číslo súboru, ktorý
sa nachádza v aktuálnom nahrávacom
médiu.
AE SHIFT
(HDR-SR7E/SR8E)
Pozrite na stranu 67.
WB SHIFT
(Vyváženie bielej
farby)
(HDR-SR7E/SR8E)
Pozrite na stranu 67.
NIGHTSHOT LIGHT
Pozrite na stranu 68.
STEADYSHOT
(HDR-SR7E/SR8E)
Pozrite na stranu 68.
GUIDEFRAME
Pozrite na stranu 69.
Prispôsobenie kamkordéra
ZEBRA
Pozrite na stranu 69.
FLASH LEVEL
Pozrite na stranu 70.
73
Page 74
REDEYE REDUC
Pozrite na stranu 70.
DIAL SETTING
(HDR-SR7E/SR8E)
Pozrite na stranu 70.
STILL MEDIA
Pozrite na stranu 31.
VIEW IMAGES SET
(Položky na prispôsobenie
zobrazenia)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete
na ďalšiu stránku.
Prehráva videozáznamy nahrané s
kvalitou záberu HD (vysoké
rozlíšenie).
SD QUALITY
Prehráva videozáznamy nahrané s
kvalitou záberu SD (štandardné
rozlíšenie).
74
DATA CODE
Počas prehrávania sa zobrazujú
informácie o údajovom kóde
zaznamenané automaticky pri
nahrávaní.
B OFF
Údajový kód sa nezobrazuje.
DATE/TIME
Zobrazuje dátum a čas.
Page 75
CAMERA DATA (dole)
Zobrazí údaje o nastavení kamery.
DATE/TIME
ADátum
BČas
CAMERA DATA
Videozáznam
Statický záber
• Indikátor prepína nasledujúce funkcie, keď
stláčate tlačidlo DATA CODE na
diaľkovom ovládači: [DATE/TIME] t
[CAMERA DATA] t [OFF] (žiaden
indikátor).
• V závislosti od stavu pevného disku sa
zobrazí indikátor [--:--:--].
DISPLAY
Môžete vybrať počet miniatúr, ktoré sa
zobrazia na obrazovke VISUAL
INDEX.
B ZOOM LINK
Zmena počtu miniatúr (6 alebo 12)
pomocou páčky transfokátora na
kamkordéri.*
6IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 6 záberov.
12IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 12 záberov.
* Môžete tiež používať tlačidlá
transfokátora na ráme displeja LCD
alebo na diaľkovom ovládači.
INTERVAL SET
Trvanie každej miniatúry môžete vybrať
z týchto možností: 3, 6, 12 sekúnd, 1
alebo 5 minút. Predvolené nastavenie je
[3 sec.].
Prispôsobenie kamkordéra
CIndikátor vypnutia funkcie
SteadyShot
DJas
EVyváženie bielej farby
FZosilnenie
GRýchlosť uzávierky
HHodnota clony
IExpozícia
z Tipy
• Indikátor sa zobrazí pri prehrávaní záberu
nahratého s použitím blesku.
• Ak pripojíte kamkordér k televíznemu
prijímaču, na televíznej obrazovke za
zobrazí údajový kód.
75
Page 76
SOUND/DISP SET
(položky na úpravu zvuku a obrazovky)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete
na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 81
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
VOLUME
Ak chcete upraviť hlasitosť, dotknite sa
tlačidiel / (s. 37).
BEEP
B ON
Pri spustení alebo zastavení nahrávania
a pri používaní dotykového panela
začne hrať melódia.
OFF
Melódia sa nebude prehrávať.
LCD BRIGHT
Jas displeja LCD je možné upraviť
pomocou tlačidiel /.
1 Intenzitu jasu upravte pomocou
tlačidiel /.
2 Dotknite sa tlačidla .
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
• Pri pripojení kamkordéra k vonkajšiemu
zdroju napájania sa nastavenie automaticky
prepne na hodnotu [BRIGHT].
• Ak vyberiete nastavenie [BRIGHT],
životnosť batérie sa počas nahrávania
mierne zníži.
• Ak otvoríte panel LCD a otočíte ho o 180
stupňov tak, aby displej smeroval von, a
potom panel zavriete, nastavenie sa
automaticky zmení na hodnotu
[NORMAL].
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
LCD COLOR
Farbu displeja LCD je možné upraviť
pomocou tlačidiel /.
Nízka intenzitaVysoká intenzita
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
VF B.LIGHT (HDRSR7E/SR8E)
Môžete upraviť intenzitu jasu hľadáčika.
B NORMAL
Štandardný jas.
BRIGHT
Zvýšenie jasu obrazovky hľadáčika.
76
Page 77
b Poznámky
• Pri pripojení kamkordéra k vonkajšiemu
zdroju napájania sa nastavenie automaticky
prepne na hodnotu [BRIGHT].
• Ak vyberiete nastavenie [BRIGHT],
životnosť batérie sa počas nahrávania
mierne zníži.
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní
nasnímané zábery.
OUTPUT
SETTINGS
(položky na pripojenie k iným
zariadeniam)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete
na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 81
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
TV TYPE
Pri prehrávaní záberu musíte podľa typu
pripojeného televízora konvertovať
signál. Nasnímané zábery sa prehrávajú
ako na nasledujúcich obrázkoch.
B 16:9
Vyberte túto možnosť, ak chcete
zobraziť zábery na širokouhlej
obrazovke s pomerom strán 16:9.
Zábery zobrazené
vo formáte 16:9
(širokouhlý režim)
Zábery zobrazené
vo formáte 4:3
Prispôsobenie kamkordéra
4:3
Vyberte túto možnosť, ak chcete
zobraziť zábery na štandardnej
obrazovke televízora s pomerom strán
4:3.
77
Page 78
Zábery zobrazené
vo formáte 16:9
(širokouhlý režim)
CLOCK/LANG
(položky na nastavenie hodín a
jazyka)
Zábery zobrazené
vo formáte 4:3
b Poznámky
• Pomer strán záberu snímaného s kvalitou
HD (vysoké rozlíšenie) je 16:9.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Zobrazuje indikátory, napríklad časový
kód, v hľadáčiku (HDR-SR7E/SR8E) a
na displeji LCD.
V-OUT/PANEL
Zobrazuje indikátory, napríklad časový
kód, v hľadáčiku (HDR-SR7E/SR8E),
na obrazovke televízora a na displeji
LCD.
COMPONENT
Funkciu [COMPONENT] vyberte pri
pripájaní kamkordéra k televízoru s
komponentným vstupným konektorom.
576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní
kamkordéra k televízoru s
komponentným vstupným konektorom.
B 1080i/576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní
kamkordéra k televízoru, ktorý má
komponentný vstupný konektor a
dokáže zobraziť signál 1080i.
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete
na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 81
CLOCK SET
Pozrite na stranu 20.
AREA SET
Môžete prispôsobiť časový posun bez
toho, aby ste zastavili hodiny.
Pri používaní kamkordéra v iných
časových pásmach nastavte svoju oblasť
pomocou tlačidiel v/V.
Ďalšie informácie o časových rozdieloch
nájdete na stranu 104.
SUMMERTIME
Toto nastavenie môžete zmeniť bez
zastavenia hodín.
Nastavte hodnotu [ON], ak chcete
posunúť čas o 1 hodinu dopredu.
LANGUAGE SET
Môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude
používať na displeji LCD.
78
Page 79
z Tipy
• Ak sa medzi možnosťami nenachádza
váš rodný jazyk, kamkordér ponúka
možnosť [ENG[SIMP]] (zjednodušená
angličtina).
GENERAL SET
(iné položky nastavenia)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na
displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete
na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 81
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
DEMO MODE
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje
prezeranie asi desaťminútovej ukážky
po otočení prepínača POWER do
polohy (videozáznam).
z Tipy
• Ukážka sa môže prerušiť v týchto prípadoch:
– ak stlačíte tlačidlo START/STOP alebo
PHOTO,
– ak sa počas ukážky dotknete displeja
(ukážka sa znova spustí po približne
desiatich minútach),
– ak vložíte alebo vyberiete pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“,
– ak nastavíte prepínač POWER do polohy
(statický záber),
– ak stlačíte tlačidlo (HOME) alebo
(VIEW IMAGES).
REC LAMP (indikátor
nahrávania)
Keďže predvolené nastavenie je [ON],
indikátor nahrávania na prednej strane
kamkordéra sa rozsvieti.
Prispôsobenie kamkordéra
79
Page 80
CALIBRATION
Pozrite na stranu stranu 112.
A.SHUT OFF (funkcia
automatického
vypnutia)
B 5 min
Po približne piatich minút nečinnosti sa
kamkordér automaticky vypne.
NEVER
Kamkordér sa automaticky nevypína.
b Poznámky
• Po pripojení kamkordéra do sieťovej
zásuvky sa nastavenie funkcie [A.SHUT
OFF] automaticky prepne na možnosť
[NEVER].
REMOTE CTRL
(diaľkový ovládač)
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje
používať dodávaný diaľkový ovládač
(s. 119).
z Tipy
• Ak chcete zabrániť kamkordéru reagovať na
príkazy odoslané diaľkovým ovládačom
iného videorekordéra, zmeňte nastavenie na
možnosť [OFF].
b Poznámky
• Pri používaní kamkordéra nastavte snímač
otrasov do polohy [ON]. V opačnom prípade
sa môže pri otrase kamkordéra poškodiť
interný pevný disk.
• Snímač otrasov sa aktivuje v beztiažovom
stave. Ak zábery snímate počas niektorých
aktivít, ako je napríklad vozenie sa na
rýchlodráhe alebo skok s padákom, môžete
nastaviť funkciu [DROP SENSOR] na
hodnotu [OFF] (), aby sa snímač otrasov
neaktivoval.
DROP SENSOR
Keď snímač otrasov zaznamená pád
kamkordéra, kamkordér vám nemusí
umožniť správne nahrávanie a
prehrávanie kvôli ochrane interného
pevného disku, keďže predvolené
nastavenie snímača je [ON]. Keď sa
zaznamená pád, zobrazí sa značka .
80
Page 81
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU
Ponuka (OPTION) MENU sa
zobrazuje rovnako ako kontextová
ponuka v počítači, ktorá sa zobrazí po
kliknutí pravým tlačidlom myši.
Zobrazia sa rôzne funkcie, ktoré sú k
dispozícii.
Používanie ponuky OPTION
MENU
1 Pri používaní kamkordéra sa
dotknite na displeji položky
(OPTION).
(OPTION)
3 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
Ak nie je požadovaná položka na
obrazovke
Dotknite sa ďalšej karty. Ak neviete
položku nikde nájsť, znamená to, že
funkcia v danej situácii nie je prístupná.
b Poznámky
• Karty a položky, ktoré sa zobrazujú na
displeji, závisia od aktuálneho stavu
prehrávania alebo nahrávania v kamkordéri.
• Niektoré položky sa zobrazujú bez karty.
• V režime Easy Handycam nie je ponuka
(OPTION) MENU dostupná.
Prispôsobenie kamkordéra
Karta
2 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak neviete nájsť požadovanú
položku, dotknite sa inej karty, aby
ste prešli na ďalšiu stránku.
81
Page 82
Položky nahrávania v
ponuke OPTION MENU
Položky prezerania v
ponuke OPTION MENU
Položky* Strana
Karta
FOCUS
SPOT FOCUS
TELE MACRO
EXPOSURE
SPOT METER
AE SHIFT**
SCENE SELECTION
WHITE BAL.
WB SHIFT**
COLOR SLOW SHTR
SUPER NIGHTSHOT
–83
–84
–84
–84
–85
a67
–85
–86
a67
–87
–87
Karta
FADER
D.EFFECT
PICT.EFFECT
–88
–88
–88
Karta
/ REC SET
REC MODE
REC MODE
MICREF LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY
SELF-TIMER
STILL MEDIA
TIMING
RECORD SOUND
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
** HDR-SR7E/SR8E
a66
a66
a67
–88
a71
a71
–89
a31
–33
–33
Položky* Strana
Karta
DELETE
DELETE by date
DELETE ALL
a47
a48
a48
Karta
DIVIDE
ERASE
ERASE ALL
MOVE
a50
a54
a54
a54
-- (karta závisí od situácie/žiadna
karta)
ADD**
ADD**
ADD by date**
ADD by date**
PRINT
SLIDE SHOW
VOLUME
DATA CODE
SLIDE SHOW SET
ADD
ADD
ADD by date
ADD by date
/ INDEX SET
COPY t **
COPY by date**
COPIES
a53
a53
a53
a53
a57
–39
a76
a74
–39
a52
a52
a53
a53
a74
a51
a51
–57
82
Page 83
Položky* Strana
DATE/TIME
SIZE
INTERVAL SET
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
** Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU, ale ich názvy sú odlišné.
–57
–57
a75
Funkcie nastavené
v ponuke
OPTION MENU
Položky, ktoré je možné nastaviť len v
ponuke (OPTION) MENU, budú
popísané nižšie.
Predvolené nastavenia sú označené
symbolom B.
FOCUS
Zaostrenie môžete upraviť ručne. Túto
možnosť vyberte aj v prípade, keď chcete
zámerne zaostriť na určitý objekt.
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa symbol 9.
2 Ak chcete zaostriť, dotknite sa položky
(zaostrenie na blízke objekty)/
(zaostrenie na vzdialené objekty). Keď
sa už nedá zaostriť na bližšiu
vzdialenosť, zobrazí sa ikona . Ak sa
už nedá zaostriť na väčšiu vzdialenosť,
zobrazí sa ikona .
3 Dotknite sa tlačidla .
Ak chcete upraviť zaostrenie
automaticky, dotknite sa tlačidla
[AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom
a objektom potrebná na zabezpečenie
úplného zaostrenia je približne 1 cm pre
širokouhlý záber a približne 80 cm pre
vzdialené objekty.
Prispôsobenie kamkordéra
83
Page 84
z Tipy
• Nastavenie zaostrenia je jednoduchšie, ak
zaostrujete na objekt posunutím páčky
transfokátora smerom k značke T (snímanie
vzdialených predmetov) a potom smerom k
značke W (širokouhlý záber), a tak upravíte
priblíženie pri nahrávaní. Ak chcete
nahrávať objekt zblízka, posuňte páčku
transfokátora k značke W (širokouhlý
záber) a potom zaostrite.
• Údaje o vzdialenosti zaostrenia (vzdialenosť,
pri ktorej je objekt zaostrený v tmavom
prostredí, kedy je zaostrenie náročné) sa
zobrazujú na niekoľko sekúnd v
nasledujúcich prípadoch (ak používate
konverzný objektív (voliteľné p ríslušenstvo),
nezobrazujú sa správne).
– keď je režim zaostrenia prepnutý z
automatického na manuálny,
– keď zaostrujete manuálne.
• Pre typ HDR-SR7E/SR8E:
Zaostrenie môžete upraviť aj ručne použitím
ovládača CAM CTRL (s. 33).
SPOT FOCUS
Bod zaostrenia môžete vybrať a upraviť
nasmerovaním na objekt mimo stredu
displeja.
1 Dotknite sa objektu zobrazeného na
displeji.
Zobrazí sa symbol 9.
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete upraviť zaostrenie
automaticky, dotknite sa tlačidla
[AUTO] t [
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT FOCUS],
funkcia [FOCUS] sa automaticky nastaví na
možnosť [MANUAL].
END] v kroku 1.
84
TELE MACRO
Táto funkcia je užitočná najmä pri
snímaní malých objektov ako napríklad
kvetov alebo hmyzu. Môžete rozmazať
pozadie, čím sa objekt zvýrazní.
Po nastavení funkcie [TELE MACRO]
do polohy [ON] () sa priblíženie
(s. 29) automaticky posunie k značke T
(snímanie vzdialených predmetov) a
umožní nahrávanie objektov zblízka na
nasledujúcu vzdialenosť:
Pre typ HDR-SR5E: približne 37 cm.
Pre typ HDR-SR7E/SR8E: približne
45 cm.
Ak chcete zrušiť funkciu, dotknite sa
položky [OFF] alebo zrušte priblíženie
smerom k širokouhlému záberu (značke
W).
b Poznámky
• Ak snímate vzdialený objekt, zaostrovanie
môže byť zložitejšie a trvať dlhšie.
• Ak je automatické priblíženie
problematické, nastavte priblíženie
manuálne ([FOCUS], s. 83).
EXPOSURE
Jas záberu môžete nastaviť manuálne.
Intenzitu jasu upravte, ak je objekt príliš
svetlý alebo príliš tmavý.
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa symbol .
2 Expozíciu upravte dotykom tlačidiel
/.
3 Dotknite sa tlačidla .
Page 85
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu
automatickej expozície, dotknite sa v
kroku 1 tlačidiel [AUTO] t .
z Tipy
• Pre typ HDR-SR7E/SR8E:
Zaostrenie môžete upraviť aj ručne použitím
ovládača CAM CTRL (s. 33).
SPOT METER
(Flexibilné meranie
bodu)
Expozíciu môžete nastaviť a fixovať na
objekt, aby sa nahral s vyhovujúcou
úrovňou jasu aj vtedy, keď je medzi
objektom a pozadím veľký kontrast,
napríklad objekty osvetlené ostrým
bodovým svetlom na javisku.
1 Dotknite sa bodu, v ktorom chcete
upraviť a fixovať expozíciu na
obrazovke.
Zobrazí sa symbol .
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu
automatickej expozície, dotknite sa v
kroku 1 tlačidiel [AUTO] t [
END].
SCENE SELECTION
Môžete efektívne nahrávať zábery v
rôznych situáciách.
B AUTO
Vyberte túto možnosť pre automatické
efektívne nahrávanie záberov bez
funkcie [SCENE SELECTION].
TWILIGHT* ( )
Vyberte túto možnosť na udržanie
atmosféry stmievania vzdialeného
okolia v scénach pri zotmení.
TWILIGHT PORT. ()
Vyberte na snímanie objektu na
nočnom pozadí.
Prispôsobenie kamkordéra
CANDLE ( )
Vyberte na udržanie tlmenej atmosféry
scén osvetlených svetlom sviečky.
SUNRISE&SUNSET* ()
Vyberte na vytvorenie záberov s
atmosférou podobnou, ako pri západe
alebo východe slnka.
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT METER],
funkcia [EXPOSURE] sa automaticky
nastaví na možnosť [MANUAL].
FIREWORKS* ()
Vyberte pri snímaní veľkolepých
záberov ohňostroja.
85
Page 86
LANDSCAPE*()
Vyberte, ak chcete jasne nasnímať
vzdialené objekty. Toto nastavenie
taktiež zabraňuje zaostreniu
kamkordéra na sklo alebo kovovú
sieťku v okne nachádzajúcom sa medzi
kamkordérom a snímaným objektom.
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SCENE
SELECTION], funkcia [WHITE BAL.] sa
zruší.
• Ak nastavíte funkciu [SCENE
SELECTION] na hodnotu [TWILIGHT
PORT.] a prepnete zo snímania statických
záberov na nahrávanie videozáznamov,
nastavenie sa zmení na [AUTO].
PORTRAIT (Soft portrait) ( )
Vyberte túto možnosť, ak chcete
zvýrazniť snímaný objekt, napríklad
ľudí alebo kvety a vytvoriť mäkké
pozadie.
SPOTLIGHT**( )
Zabráni tomu, aby sa ľudské tváre pri
osvetlení silným svetlom nasnímali
neprirodzene biele.
BEACH** ()
Nasnímanie výraznej modrej farby
oceánu alebo jazera.
SNOW** ()
Snímanie jasných záberov zasneženej
krajiny.
* Nastavené na zaostrenie len na
vzdialené objekty.
** Nastavené tak, aby nedošlo k zaostreniu
na blízke objekty.
WHITE BAL.
(vyváženie bielej
farby)
Vyváženie farieb je možné upraviť podľa
jasu prostredia nahrávania.
B AUTO
Vyváženie bielej farby sa nastavuje
automaticky.
OUTDOOR ()
Vyváženie bielej farby sa nastaví podľa
nasledujúcich podmienok nahrávania:
– vonkajšie prostredie,
– nočné zábery, neónové nápisy a
ohňostroje,
– východ alebo západ slnka,
– osvetlenie žiarivkami.
INDOOR (n)
Vyváženie bielej farby sa nastaví podľa
nasledujúcich podmienok nahrávania:
– vnútorné prostredie,
– na večierkoch alebo v štúdiu, kde sa
svetelné podmienky menia veľmi rýchlo,
– osvetlenie videolampami v štúdiu,
prípadne osvetlenie sodíkovými
výbojkami alebo farebnými lampami.
ONE PUSH ()
Vyváženie bielej farby sa upraví podľa
jasu okolia.
1 Dotknite sa tlačidla [ONE PUSH].
2 Nasnímajte biely predmet, napríklad
kúsok papiera vypĺňajúci obrazovku,
v rovnakých svetelných
podmienkach, aké budú pri snímaní
objektu.
86
Page 87
3 Dotknite sa tlačidla [].
Indikátor začne rýchlo blikať.
Indikátor prestane blikať po
ukončení úpravy nastavenia
vyváženia bielej farby a jeho uložení
v pamäti.
b Poznámky
• Ak nahrávate vo svetle žiariviek s bielym
alebo studeným bielym svetlom, nastavte
funkciu [WHITE BAL.] na hodnotu
[AUTO] alebo upravte farbu pomocou
funkcie [ONE PUSH].
• Pri funkcii [ONE PUSH] zameriavajte biely
predmet dovtedy, kým rýchlo bliká indikátor
.
• Indikátor bliká pomaly, keď sa funkcia
[ONE PUSH] nedá nájsť.
• Keď ste zvolili funkciu [ONE PUSH] a ak
indikátor naďalej bliká aj keď ste sa
dotkli tlačidla , nastavte funkciu
[WHITE BAL.] na hodnotu [AUTO].
• Ak nastavíte možnosť [WHITE BAL.],
funkcia [SCENE SELECTION] sa nastaví
na možnosť [AUTO].
z Tipy
• Ak ste pri vybratom nastavení [AUTO]
vymenili batériu alebo ste kamkordér
zobrali von po použití vo vnútri (alebo
naopak), vyberte nastavenie [AUTO] a
zamerajte kamkordér na približne 10 sekúnd
na blízky biely objekt, aby sa dosiahlo lepšie
vyváženie farieb.
• Ak ste nastavili vyváženie bielej farby
funkciou [ONE PUSH], potom pri zmene
nastavení funkcie [SCENE SELECTION]
alebo pri prenesení kamkordéra zvnútra
von, alebo naopak, je potrebné znovu
vykonať procedúru [ONE PUSH] pre
znovunastavenie vyváženia bielej farby.
COLOR SLOW SHTR
(Color Slow Shutter)
Ak nastavíte možnosť [COLOR SLOW
SHTR] na hodnotu [ON], zobrazí sa
indikátor a môžete nahrávať jasnejší
farebný obraz aj na tmavých miestach.
b Poznámky
• Ak je automatické priblíženie
problematické, nastavte priblíženie
manuálne ([FOCUS], s. 83).
• Rýchlosť uzávierky kamkordéra závisí od
jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie
pohybu obrazu.
SUPER NIGHTSHOT
Záber nahráte s maximálne 16-krát
vyššou citlivosťou ako pomocou funkcie
NightShot, ak nastavíte funkciu
[SUPER NIGHTSHOT] na hodnotu
[ON] a prepínač NIGHTSHOT (s. 32) je
tiež nastavený na hodnotu ON.
Na displeji sa zobrazí indikátor .
Ak chcete obnoviť bežné nastavenie,
prepnite funkciu [SUPER
NIGHTSHOT] na hodnotu [OFF].
b Poznámky
• Funkciu [SUPER NIGHTSHOT]
nepoužívajte na jasných miestach. Môže to
spôsobiť poruchu prístroja.
• Infračervený port nezakrývajte prstami ani
inými objektmi (s. 32).
• Ak je automatické priblíženie
problematické, nastavte priblíženie
manuálne ([FOCUS], s. 83).
• Rýchlosť uzávierky kamkordéra závisí od
jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie
pohybu obrazu.
Prispôsobenie kamkordéra
87
Page 88
FADER
Môžete nasnímať prechod s
nasledujúcimi efektmi s pridaním
intervalov medzi zábermi.
1 Vyberte požadovaný efekt v režime
[STBY] (počas rozjasňovania) alebo
[REC] (počas stmievania) a potom sa
dotknite položky .
2 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Po ukončení stmievania ukazovateľ
funkcie prestane blikať a zmizne.
Ak chcete zrušiť funkciu Fader, dotknite
sa najskôr tlačidla [OFF] v kroku 1.
Ak stlačíte tlačidlo START/STOP,
nastavenie sa zruší.
STBYREC
StmievanieRozjasnenie
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (digitálny
efekt)
Ak vyberiete režim [OLD MOVIE],
zobrazí sa indikátor a k záberom
môžete pridať efekt starých filmov.
Ak chcete zrušiť funkciu [D.EFFECT],
dotknite sa tlačidla [OFF].
PICT.EFFECT
(obrazový efekt)
Počas nahrávania a prehrávania môžete
k záberu pridať špeciálne efekty.
Zobrazí sa indikátor .
B OFF
Nepoužíva nastavenie
[PICT.EFFECT].
SEPIA
Zábery sa tónujú dohneda.
B&W (čiernobiele)
Zábery sa zobrazia čiernobielo.
PASTEL
Zábery vyzerajú ako svetlá pastelová
kresba.
MICREF LEVEL
(úroveň mikrofónu)
Môžete vybrať úroveň hlasitosti
mikrofónu pre nahrávanie zvuku.
Vyberte možnosť [LOW], ak chcete
nahrávať výrazný a hlasný zvuk,
napríklad v koncertnej sále a pod.
B NORMAL
Nahráva rôzne zvuky okolia a mení ich
na požadovanú úroveň.
LOW ( )
Verne nahráva okolité zvuky. Toto
nastavenie nie je vhodné na nahrávanie
konverzácií.
88
Page 89
SELF-TIMER
Statický záber sa nasníma po približne
10 sekundách.
Stlačte tlačidlo PHOTO, keď je funkcia
[SELF-TIMER] nastavená na možnosť
[ON] a zobrazí sa indikátor .
Ak chcete zrušiť odpočítavanie, dotknite
sa tlačidla [RESET].
Ak chcete zrušiť samočinný časovač,
vyberte možnosť [OFF].
z Tipy
• Tieto činnosti môžete tiež vykonať stlačením
tlačidla PHOTO na diaľkovom ovládači
(s. 119).
Prispôsobenie kamkordéra
89
Page 90
Riešenie problémov
Riešenie problémov
Ak sa pri používaní kamkordéra
vyskytne problém, na riešenie použite
nasledujúcu tabuľku. Ak problém
naďalej pretrváva, odpojte zdroj
napájania a obráťte sa na obchodného
zástupcu spoločnosti Sony.
•V závislosti od problému môže byť
potrebné obnovenie alebo výmena
súčasného pevného disku kamkordéra.
V takom prípade sa odstránia všetky
údaje uložené na pevnom disku. Skôr,
ako dáte kamkordér do servisu,
nahrajte údaje na interný pevný disk
(s. 46) na inom zariadení (záloha).
Spoločnosť Sony neručí za žiadne
straty údajov.
•Počas opráv môžu pracovníci
spoločnosti Sony kontrolovať malý
objem údajov na pevnom disku, aby
zistili, kde je problém. Obchodný
zástupca spoločnosti Sony nebude
žiadne údaje kopírovať ani uchovávať.
• Konektor sieťového adaptéra je
odpojený od sieťovej zásuvky. Znova ho
pripojte (s. 16).
• Kamkordér pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station (s. 16).
Kamkordér nefunguje ani po zapnutí
napájania.
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa
dá s kamkordérom snímať. Nie je to
porucha.
• Sieťový adaptér odpojte zo sieťovej
zásuvky alebo vyberte batériu. Približne
po 1 minúte zdroj znova pripojte. Ak
kamkordér naďalej nepracuje, stlačte
pomocou ostrého predmetu tlačidlo
RESET (s. 117); (po stlačení tlačidla
RESET sa obnovia všetky nastavenia
vrátane hodín).
• Teplota kamkordéra nebezpečne stúpla.
Vypnite kamkordér a na chvíľu ho
odložte na chladné miesto.
• Teplota kamkordéra nebezpečne klesla.
Prestaňte s kamkordérom pracovať, ale
nechajte ho zapnutý. Vypnite
kamkordér a odneste ho na teplejšie
miesto. Chvíľu ho tam nechajte a potom
ho zapnite.
Tlačidlá nefungujú.
• V režime Easy Handycam nie sú k
dispozícii nasledujúce tlačidlá a funkcie:
– tlačidlo BACK LIGHT (s. 32)
– ovládač CAM CTRL (HDR-SR7E/
SR8E) (s. 33)
– funkcia priblíženia pri prehrávaní
(s. 38)
90
Page 91
– zapnutie a vypnutie podsvietenia
displeja LCD (stlačením a podržaním
tlačidla DISP/BATT INFO na
niekoľko sekúnd) (s. 21).
Tlačidlo (OPTION) sa
nezobrazuje.
• V režime Easy Handycam nie je
dostupná ponuka OPTION MENU.
Nastavenia ponuky sa automaticky
zmenili.
• V režime Easy Handycam sa takmer
všetky položky ponuky nastavia
automaticky na predvolené nastavenia.
• Keď otočíte prepínač POWER do
polohy OFF (CHG) na viac ako 12
hodín, nasledujúce položky ponuky sa
vrátia na predvolené nastavenia.
–[FOCUS]
–[SPOT FOCUS]
–[EXPOSURE]
–[SPOT METER]
– [SCENE SELECTION]
– [WHITE BAL.]
– [MICREF LEVEL]
– [DROP SENSOR]
Aj keď stlačíte tlačidlo EASY,
nastavenia ponuky sa automaticky
neprepnú na predvolené hodnoty.
• V režime Easy Handycam nastavenia
nasledujúcich položiek ponuky budú
rovnaké ako pred nastavením režimu
Easy Handycam.
– [WIDE SELECT]
– [X.V.COLOR]
– [DIAL SETTING] (HDR-SR7E/
SR8E)
–[ INDEX SET]
– [ IMAGE SIZE]
– [FILE NO.]
–[STILL MEDIA]
–[/ INDEX SET]
–[ DISPLAY]
– [ INTERVAL SET]
–[VOLUME]
– [BEEP]
–[TV TYPE]
– [COMPONENT]
–[CLOCK SET]
–[AREA SET]
– [SUMMERTIME]
– [ LANGUAGE SET]
– [DEMO MODE]
– [TIMING] a [RECORD SOUND] v
[SMTH SLW REC]
Kamkordér sa zahrieva.
• Príčinou je dlhotrvajúce zapnutie
napájania. Nie je to porucha.
Dodávaný diaľkový ovládač
nefunguje.
• Funkciu [REMOTE CTRL] nastavte na
hodnotu [ON] (s. 80).
• Batériu vložte do držiaka tak, aby sa
polarita + a – zhodovala so značkami + a
– (s. 119).
• Odstráňte všetky prekážky medzi
diaľkovým ovládačom a senzorom
diaľkového ovládača.
• Senzor diaľkového ovládača neotáčajte
smerom k silným zdrojom svetla, ako je
priame slnečné svetlo alebo stropné
svetlo. Diaľkový ovládač by nemusel
správne fungovať.
Poruchy iného zariadenia DVD pri
používaní dodávaného diaľkového
ovládača.
• Vyberte iný režim ovládača než režim
DVD 2 pre zariadenie DVD alebo
prikryte senzor zariadenia DVD
čiernym papierom.
Riešenie problémov
91
Page 92
Batérie a zdroje napájania
Napájanie sa zrazu preruší.
• Približne po 5 minútach nečinnosti sa
kamkordér automaticky vypne
(A.SHUT OFF). Zmeňte nastavenie
funkcie [A.SHUT OFF] (s. 80) alebo
znovu zapnite napájanie, prípadne
použite sieťový adaptér.
• Batéria je vybitá alebo takmer vybitá.
Nabite batériu (s. 16).
Indikátor /CHG (nabíjanie) počas
nabíjania batérie nesvieti.
• Prepínač POWER prepnite do polohy
OFF (CHG) (s. 16).
• Batériu pripojte ku kamkordéru
správne (s. 16).
• Sieťový kábel pripojte do sieťovej
zásuvky správne.
• Nabíjanie batérie sa skončilo (s. 16).
• Kamkordér pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station (s. 16).
Indikátor /CHG (nabíjanie) počas
nabíjania batérie bliká.
• Batériu pripojte ku kamkordéru
správne (s. 16). Ak problém pretrváva,
odpojte sieťový adaptér zo sieťovej
zásuvky a obráťte sa na obchodného
zástupcu spoločnosti Sony. Batéria
môže byť poškodená.
Batéria sa rýchlo vybije.
• Teplota okolia je príliš vysoká alebo
nízka. Nie je to porucha.
• Batéria nie je dostatočne nabitá. Batériu
znova úplne nabite. Ak problém
pretrváva, vymeňte batériu za novú
(s. 16).
Hľadáčik (HDR-SR7E/
SR8E)/displej LCD
Položky ponuky sú zobrazené sivou
farbou.
• Počas daného nahrávania alebo
prehrávania nie je možné vybrať
položky zobrazené sivou farbou.
• Niektoré funkcie nemôžu pracovať
súčasne (s. 97).
Na dotykovom paneli sa nezobrazujú
tlačidlá.
• Zľahka sa dotknite displeja LCD.
• Stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO na
kamkordéri (alebo DISPLAY na
diaľkovom ovládači) (s. 21, 119).
Tlačidlá na dotykovom paneli
nefungujú správne alebo nefungujú
vôbec.
• Nastavte dotykový panel
([CALIBRATION]) (s. 111).
Indikátor zostávajúceho času batérie
neukazuje správny čas.
• Teplota okolia je príliš vysoká alebo
nízka. Nie je to porucha.
• Batéria nie je dostatočne nabitá. Batériu
znova úplne nabite. Ak problém
pretrváva, vymeňte batériu za novú
(s. 16).
• Uvedený čas nemusí byť správny v
závislosti od prostredia používania.
92
Obraz v hľadáčiku nie je jasný (HDRSR7E/SR8E).
• Posuňte páčku na úpravu optického
systému hľadáčika tak, aby bol obraz
jasný (s. 22).
Obraz v hľadáčiku zmizol (HDRSR7E/SR8E).
• Zatvorte panel LCD. Kým je panel
LCD otvorený, v hľadáčiku sa
nezobrazuje žiaden obraz (s. 22).
Page 93
„Memory Stick Duo“
Funkcie pomocou pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“ nefungujú.
• Ak používate pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ formátovanú v počítači,
naformátujte ju znovu v kamkordéri
(s. 60).
Nedajú sa odstrániť uložené zábery
alebo formátovať pamäťová karta
„Memory Stick Duo“.
• Posuňte plôšku na ochranu proti zápisu
na pamäťovej karte „Memory Stick
Duo“, ak je vysunutá (s. 107).
• Na obrazovke registra je naraz možné
odstrániť najviac 100 záberov.
• Zábery s ochranou proti zápisu
nastavenou iným zariadením sa nedajú
odstrániť.
Názov údajového súboru sa
nezobrazuje správne alebo bliká.
• Súbor je poškodený.
• Kamkordér nepodporuje formát súboru
(s. 107).
Nahrávanie
Informácie nájdete aj v časti „Memory
Stick Duo“ (s. 86).
Stlačením tlačidla START/STOP
alebo PHOTO sa nespustí
nahrávanie záberov.
• Zobrazuje sa obrazovka prehrávania.
Nastavte prepínač POWER do polohy
(videozáznam) alebo (statický
záber) (s. 28).
• Kamkordér ešte nahráva práve
nasnímané zábery na pevný disk. Počas
tohto procesu nemôžete robiť nové
nahrávky.
• Pevný disk kamkordéra je plný.
Odstráňte nepotrebné zábery (s. 47).
• Počet videozáznamov alebo statických
záberov presahuje kapacitu kamkordéra
(s. 11). Odstráňte nepotrebné zábery
(s. 47).
• Počas aktivácie funkcie [DROP
SENSOR] (s. 80) nie je možné nahrávať
videozáznamy ani statické zábery.
• Teplota kamkordéra nebezpečne stúpla.
Vypnite kamkordér a na chvíľu ho
odložte na chladné miesto.
• Teplota kamkordéra nebezpečne klesla.
Vypnite kamkordér a odneste ho na
teplejšie miesto. Nechajte kamkordér na
chvíľu na teplom mieste a potom ho
zapnite.
Statický záber sa nedá nahrať.
• Zobrazuje sa obrazovka prehrávania.
Nastavte kamkordér do
pohotovostného režimu nahrávania
(s. 28).
• Počas natáčania videozáznamu môžete
nasnímať len tri statické zábery.
• Na pamäťovej karte „Memory Stick
Duo“ už nie je miesto. Použite novú
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
alebo naformátujte pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ (s. 60). Prípadne
odstráňte nepotrebné zábery (s. 49).
• Statický záber sa nedá nahrať spolu s
funkciou:
– [SMTH SLW REC]
– [FADER]
– [D.EFFECT]
– [PICT.EFFECT]
Indikátor ACCESS svieti alebo bliká
aj po ukončení nahrávania.
• Kamkordér ešte nahráva práve
nasnímané scény na pevný disk.
Uhol nahrávania je rozdielny.
• Uhol nahrávania môže v závislosti od
podmienok kamkordéra vyzerať inak.
Nie je to porucha.
Riešenie problémov
93
Page 94
Blesk nefunguje.
• Nahrávanie s použitím blesku nie je
možné v nasledujúcich prípadoch:
– pri snímaní statických záberov pri
natáčaní videozáznamu,
– ak je pripevnený konverzný objektív
(voliteľné príslušenstvo).
• Aj keď je zapnuté automatické
spustenie blesku alebo (automatické
zníženie efektu červených očí), interný
blesk nie je možné používať s
nasledujúcimi funkciami a
nastaveniami:
– NightShot
– [SUPER NIGHTSHOT]
– [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET],
[FIREWORKS], [LANDSCAPE],
[SPOTLIGHT], [BEACH] alebo
[SNOW] v ponuke [SCENE
SELECTION]
– [MANUAL] v ponuke [EXPOSURE]
–[SPOT METER]
Skutočný čas nahrávania
videozáznamu je kratší ako
očakávaný približný čas nahrávania
na pevný disk.
• V závislosti od objektu (napríklad
rýchlo sa pohybujúce objekty) sa môže
čas nahrávania na disk skrátiť (s. 11, 66).
Nahrávanie sa zastaví.
• Teplota kamkordéra nebezpečne stúpla.
Vypnite kamkordér a na chvíľu ho
odložte na chladné miesto.
• Teplota kamkordéra nebezpečne klesla.
Vypnite kamkordér a odneste ho na
teplejšie miesto. Nechajte kamkordér na
chvíľu na teplom mieste a potom ho
zapnite.
• Ak kamkordér nepretržite vystavujete
vibráciám, nahrávanie sa môže zastaviť.
Medzi okamihom, v ktorom stlačíte
tlačidlo START/STOP a okamihom
spustenia alebo ukončenia
nahrávania videozáznamu, je časový
posun.
• Na kamkordéri môže byť menší časový
posun medzi okamihom, v ktorom
stlačíte tlačidlo START/STOP a
skutočným okamihom spustenia alebo
ukončenia nahrávania videozáznamu.
Nie je to porucha.
Pomer strán videozáznamu (16:9
(širokouhlý)/4:3) sa nedá zmeniť.
• Pomer strán videozáznamu nahratého v
kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie)
je 16:9 (širokouhlý).
Automatické zaostrovanie
nefunguje.
• Funkciu [FOCUS] nastavte na hodnotu
[AUTO] (s. 83).
• Podmienky nahrávania nie sú vhodné
pre automatické zaostrenie. Zaostrite
ručne (s. 83).
Funkcia [STEADYSHOT] nefunguje.
• Funkciu [STEADYSHOT] nastavte na
hodnotu [ON] (s. 68).
• Funkcia [STEADYSHOT] nemusí
dostatočne kompenzovať veľké vibrácie.
• Pre typ HDR-SR5E:
Funkciu [STEADYSHOT] nie je možné
používať počas nahrávania statických
záberov.
Funkcia BACK LIGHT nefunguje.
• Funkcia BACK LIGHT je v režime
Easy Handycam nedostupná.
94
Page 95
Objekty, ktoré sa pohybujú po
displeji príliš rýchlo, vyzerajú
pokrivené.
• Tento jav sa nazýva jav ohniskovej
roviny. Nie je to porucha. Z dôvodu
spôsobu, akým zariadenie (senzor
CMOS) číta obrazové signály, sa môže
objekt rýchlo prechádzajúci objektívom
za určitých podmienok nahrávania zdať
pokrivený.
Na obrazovke sa zobrazujú nepatrné
biele, červené, modré alebo zelené
bodky.
• Bodky sa zobrazujú pri nahrávaní v
režime [SUPER NIGHTSHOT] alebo
[COLOR SLOW SHTR]. Nie je to
porucha.
Pri snímaní televíznej obrazovky
alebo monitora počítača sa
zobrazujú čierne pruhy.
• Funkciu [STEADYSHOT] nastavte na
hodnotu [OFF] (s. 68) (HDR-SR5E).
Funkcia [SUPER NIGHTSHOT]
nefunguje.
• Prepínač NIGHTSHOT posuňte do
polohy ON.
Funkcia [COLOR SLOW SHTR]
nefunguje správne.
• Funkcia [COLOR SLOW SHTR]
nemusí v úplnej tme fungovať správne.
Použite funkciu NightShot alebo
[SUPER NIGHTSHOT].
Farba obrazu sa nezobrazuje
správne.
• Prepínač NIGHTSHOT nastavte na
hodnotu OFF (s. 32).
Obrazovka je jasná a snímaný
predmet sa na nej nezobrazuje.
• Prepínač NIGHTSHOT nastavte na
hodnotu OFF (s. 32).
Obrazovka je tmavá a snímaný
predmet sa na nej nezobrazuje.
• Podsvietenie zapnete tak, že na
niekoľko sekúnd stlačíte a podržíte
tlačidlo DISP/BATT INFO (s. 21).
V obraze sú vodorovné čiary.
• Toto sa stáva pri snímaní obrazu pod
fluorescenčnou lampou, sodíkovou
alebo ortuťovou výbojkou. Nie je to
porucha.
Funkcia [LCD BL LEVEL] sa nedá
nastaviť.
• Funkcia [LCD BL LEVEL] sa nedá
nastaviť v nasledujúcich prípadoch:
– panel LCD na kamkordéri je
zatvorený s displejom LCD smerom
von,
– zariadenie je napájané zo sieťového
adaptéra.
Prehrávanie záberov na
kamkordéri
Statické zábery zaznamenané na
pamäťovej karte „Memory Stick
Duo“ sa nedajú prehrať.
• Statické zábery sa nedajú prehrať, ak
boli v počítači zmenené súbory alebo
priečinky alebo upravené údaje. (V
takom prípade bliká názov súboru.)
Toto nie je to porucha (s. 109).
• Statické zábery nasnímané na inom
zariadení sa nemusia dať prehrať. Toto
nie je to porucha (s. 109).
Riešenie problémov
95
Page 96
Na zábere na obrazovke VISUAL
INDEX sa zobrazuje indikátor „“.
• Môže sa to stať pri záberoch
nasnímaných na iných zariadeniach
alebo upravených v počítači, atď.
• Sieťový adaptér alebo batériu ste vybrali
skôr, ako po skončení nahrávania zhasol
indikátor ACCESS. Toto môže
poškodiť vaše zábery a zobrazí sa
indikátor .
Na zábere na obrazovke VISUAL
INDEX sa zobrazuje indikátor „“.
• Spustite funkciu [REPAIR IMG.DB F.]
(s. 61). Ak sa indikátor naďalej
zobrazuje, odstráňte zábery označené
značkou (s. 47).
Počas prehrávania nie je počuť
žiadny alebo len tichý zvuk.
• Zvýšte hlasitosť (s. 37).
• Keď je displej LCD zatvorený, zvuk
nepočuť. Otvorte displej LCD.
• Ak nahrávate zvuk s funkciou
[MICREF LEVEL] (s. 88) nastavenou
na hodnotu [LOW], nahratý zvuk môže
byť ťažko počuteľný.
• Pri snímaní približne 3 -sekundového
videozáznamu s použitím funkcie
[SMTH SLW REC] nie je možné nahrať
zvuk.
Úprava záberov v
kamkordéri
Záznamy sa nedajú upravovať.
• Stav obrazu neumožňuje vykonávať
úpravy.
Do zoznamu titulov sa nedajú pridať
zábery.
• Na pevnom disku nie je voľné miesto.
• Do zoznamu titulov môžete pridať
maximálne 999 videozáznamov
nahratých v kvalite záberu HD (vysoké
rozlíšenie) alebo 99 videozáznamov
nahratých v kvalite záberu SD
(štandardné rozlíšenie). Nepotrebné
zábery odstráňte zo zoznamu titulov
(s. 54).
• Do zoznamu titulov sa nedajú pridať
statické zábery.
Videozáznam sa nedá rozdeliť.
• Videozáznam, ktorý je príliš krátky, sa
nedá rozdeliť.
• Videozáznam s ochranou proti zápisu
nastavenou iným zariadením sa nedá
rozdeliť.
Nie je možné kopírovať zábery z
pevného disku na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“.
• Počas prehrávania v kamkordéri sa
videozáznam na pevnom disku nedá
skopírovať ako statický záber na
pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Prezeranie záberov na
televíznom prijímači
Zábery nie je možné zobraziť ani
prehrať na televíznom prijímači (nie
je počuť žiaden zvuk).
• Pri používaní komponentného video
kábla nastavte funkciu
[COMPONENT] tak, aby vyhovovala
požiadavkám pripojeného zariadenia
(s. 78).
• Pri používaní komponentného video
kábla skontrolujte, či je pripojený
červený aj biely konektor prípojného
kábla A/V (s. 42, 43).
• Pokiaľ nahraté zábery obsahujú signály
zabezpečujúce ochranu autorských
práv, zábery cez konektor HDMI OUT
neprejdú.
• Pri používaní konektora S VIDEO
skontrolujte, či je pripojený červený aj
biely konektor prípojného kábla A/V
(s. 43).
96
Page 97
Na televíznom prijímači s pomerom
strán 4:3 sa záber zobrazí skreslene.
• Stane sa tak v prípade, ak sa záber
nahratý v režime 16:9 (širokouhlý)
prezerá na televíznom prijímači s
pomerom strán 4:3. Nastavte funkciu
[TV TYPE] správne (s. 77) a záber
prehrajte.
V hornej a dolnej časti obrazovky
televízneho prijímača s pomerom
strán 4:3 sa zobrazujú čierne pruhy.
• Stane sa tak v prípade, ak sa záber
nahratý v režime 16:9 (širokouhlý)
prezerá na televíznom prijímači s
pomerom strán 4:3. Nie je to porucha.
Kopírovanie a pripojenie k
iným zariadeniam
Nedá sa správne kopírovať.
• S použitím prípojného kábla HDMI nie
je možné kopírovanie záberov.
• Prípojný kábel A/V nie je správne
pripojený. Skontrolujte, či je kábel
pripojený do konektorovej zásuvky
iného zariadenia (s. 40).
Funkcie, ktoré sa nedajú
používať súčasne
Nasledujúci zoznam uvádza príklady
kombinácií funkcií a položiek ponúk,
ktoré sa nedajú používať súčasne.
Zobrazenie funkcie vlastnej
diagnostiky a výstražné
indikátory
Ak sa v hľadáčiku (HDR-SR7E/SR8E)
alebo na displeji LCD zobrazia
indikátory, skontrolujte nasledujúce.
Niektoré príznaky môžete opraviť sami.
Ak sa problém nevyrieši ani po
niekoľkých pokusoch, obráťte sa na
obchodného zástupcu spoločnosti Sony
alebo na najbližšie autorizované servisné
stredisko spoločnosti Sony.
C:04:00
C: (alebo E:) ss:ss (zobrazenie
funkcie vlastnej diagnostiky)
C:04:ss
• Batéria nie je typu „InfoLITHIUM“
(séria H). Používajte batériu typu
„InfoLITHIUM“ (séria H) (s.109).
• Bezpečne zapojte konektor DC
sieťového adaptéra do konektorovej
zásuvky DC IN zariadenia
Handycam Station alebo
kamkordéra (s.16).
C:13:ss / C:32:ss
• Odpojte zdroj napájania. Znova ho
pripojte a pokračujte v práci s
kamkordérom.
• Vyskytla sa porucha, ktorú
nemôžete samostatne odstrániť.
Obráťte sa na obchodného zástupcu
spoločnosti Sony alebo na najbližšie
autorizované servisné stredisko
spoločnosti Sony. Oznámte im 5číselný kód začínajúci písmenom E.
101-0001 (výstražný indikátor
týkajúci sa súborov)
Pomalé blikanie
• Súbor je poškodený.
• Súbor sa nedá čítať.
(výstražný indikátor týkajúci sa
pevného disku kamkordéra)*
Rýchle blikanie
• Na pevnom disku kamkordéra sa
pravdepodobne vyskytla chyba.
(výstražný indikátor týkajúci sa
pevného disku kamkordéra)*
Rýchle blikanie
• Pevný disk kamkordéra je plný.
• Na pevnom disku kamkordéra sa
pravdepodobne vyskytla chyba.
E (výstražný indikátor týkajúci sa
úrovne nabitia batérie)
Pomalé blikanie
• Batéria je takmer vybitá.
• V závislosti od prevádzkového
prostredia alebo batérie môže
výstražný indikátor E blikať aj v
takom prípade, ak je ešte k dispozícii
približne 20 minút zostávajúceho
času batérie.
(upozornenie na vysokú teplotu)
Pomalé blikanie
• Teplota kamkordéra sa zvyšuje.
Vypnite kamkordér a na chvíľu ho
odložte na chladné miesto.
Rýchle blikanie*
• Teplota kamkordéra nebezpečne
stúpla. Vypnite kamkordér a na
chvíľu ho odložte na chladné miesto.
Riešenie problémov
99
Page 100
(upozornenie na nízku teplotu)*
Rýchle blikanie
• Teplota kamkordéra nebezpečne
klesla. Kamkordér zahrejte.
(výstražný indikátor týkajúci sa
pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“)
• Nie je vložená pamäťová karta
„Memory Stick Duo“ (s. 31).
(výstražný indikátor týkajúci sa
formátovania pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“)*
• Pamäťová karta „Memory Stick
Duo“ je poškodená.
• Pamäťová karta „Memory Stick
Duo“ nie je naformátovaná správne
(s. 60, 107).
(výstražný indikátor týkajúci sa
nekompatibilnej pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“)*
• V kamkordéri je vložená
nekompatibilná pamäťová karta
„Memory Stick Duo“ (s. 107).
- (výstražný indikátor týkajúci
sa ochrany proti zápisu na pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“)*
• Na pamäťovej karte „Memory Stick
Duo“ je vysunutá plôška na ochranu
proti zápisu (s. 107).
• Prístup na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“ bol
obmedzený iným zariadením.
(výstražný indikátor týkajúci sa
blesku)
Rýchle blikanie*
• Vyskytla sa chyba blesku.
(výstražný indikátor
upozorňujúci na roztrasenie
kamkordéra)
• Roztrasenie kamkordéra sa častejšie
vyskytuje, ak je množstvo svetla
nedostatočné. Použite blesk.
• Roztrasenie kamkordéra sa
vyskytuje, ak je kamkordér
nestabilný. Pri snímaní držte
kamkordér pevne oboma rukami.
Výstražný indikátor upozorňujúci na
roztrasenie kamkordéra však
nezmizne.
(výstražný indikátor týkajúci sa
snímača otrasov)
• Funkcia snímača otrasov (s. 80) je
aktivovaná a zaznamenala otras.
Preto kamkordér vykoná postup na
ochranu pevného disku. Dôsledkom
toho sa môže vypnúť funkcia
prehrávania/nahrávania.
• Funkcia snímača otrasov nezaručuje
ochranu pevného disku vo všetkých
možných situáciách. Používajte
kamkordér v stabilných
podmienkach.
* Pri zobrazení výstražných indikátorov na
obrazovke sa prehrá melódia (s. 76).
Popis výstražných správ
Ak sa na displeji zobrazia správy,
postupujte podľa pokynov.
x Pevný disk
HDD format error.
• Pevný disk kamkordéra nie je
nastavený na predvolený formát.
Použitie funkcie [ FORMAT]
(s. 59) môže umožniť používanie
kamkordéra. Odstránia sa všetky
údaje na pevnom disku.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.