Sony HDR-SR7E, HDR-SR5E User Manual [sk]

Page 1
3-210-376-81(1)
Digitálny HD video rekordér
Príručka k zariadeniu Handycam
HDR-SR5E/SR7E/SR8E
Práca s
kamkordérom
Začíname 15
Nahrávanie a
prehrávanie
Úpravy 47
Využívanie nahrávacích
médií
Prispôsobenie
kamkordéra
Riešenie problémov 90
Ďalšie
informácie
Stručná referenčná
príručka
23
59
64
103
115
© 2007 Sony Corporation
Page 2

Pred používaním kamkordéra si najskôr prečítajte tento dokument

Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti.
Poznámky týkajúce sa používania
Príručka „Príručka k zariadeniu Handycam“ (táto príručka)
Príručka popisuje manipuláciu s kamkordérom a jeho funkcie. Prečítajte si aj príručku „Návod na používanie“ (samostatná publikácia).
Spracovanie záberov nasnímaných kamkordérom v počítači
Viac informácií nájdete v príručke „Picture Motion Browser Guide“ uloženej na dodávanom disku CD-ROM.
Typy pamäťových kariet „Memory Stick“, ktoré je možné používať s kamkordérom
Môžete použiť pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ označenú značkou
alebo
(s. 107).
„Memory Stick Duo“ (S kamkordérom sa môže používať táto veľkosť)
• Nemôže sa používať žiaden iný typ pamäťovej karty než „Memory Stick Duo“.
• Pamäťové karty „Memory Stick PRO“ a „Memory Stick PRO Duo“ sa môžu používať iba v zariadení kompatibilnom s kartou „Memory Stick PRO“.
• Na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ ani na adaptér karty Memory Stick Duo nelepte žiadne nálepky a pod.
Používanie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ so zariadením kompatibilným s kartou „Memory Stick“
Uistite sa, či je pamäťová karta „Memory Stick Duo“ vložená do adaptéra karty Memory Stick Duo.
Adaptér Memory Stick Duo
Používanie kamkordéra
• Nasledujúce časti kamkordéra nie sú určené na držanie.
„Memory Stick“ (Nemôže sa používať s kamkordérom)
2
Hľadáčik (HDR-SR7E/SR8E)
Displej LCD
Batéria
Page 3
• Kamkordér nie je prachuvzdorný, odolný voči vlhkosti, ani vodotesný. Pozrite si časť „Informácie o manipulácii s kamkordérom“ (s. 110).
• Poškodeniu pevného disku alebo strate nahratých záberov predídete tým, že nasledujúce činnosti nebudete vykonávať v prípade, ak svieti indikátor režimu (videozáznam)/
(statický záber) (s. 20) alebo
indikátor ACCESS (s. 27):
– vyberať batériu alebo odpájať sieťový
adaptér z kamkordéra,
– vystavovať zariadenie mechanickým
nárazom alebo vibráciám.
• Pri pripájaní kamkordéra k inému zariadeniu pomocou kábla HDMI, komponentného videokábla a kábla USB, atď. dbajte na to, aby bol konektor pripojený správne. Jeho násilné zapájanie môže poškodiť konektor a spôsobiť poruchu kamkordéra.
• Ak používate kamkordér pripojený k zariadeniu Handycam Station, pripojte prípojný kábel A/V alebo komponentný videokábel k zariadeniu Handycam Station.
• Podržte zariadenie Handycam Station a konektor DC a odpojte sieťový adaptér zo zariadenia Handycam Station.
• Keď vkladáte kamkordér do zariadenia Handycam Station alebo ho z neho vyberáte, vždy prepnite prepínač napájania POWER do polohy OFF (CHG).
Informácie o položkách ponuky, paneli LCD, hľadáčiku (HDR­SR7E/SR8E) a o objektíve
• Položka ponuky, ktorá sa zobrazí v sivej farbe, nie je v daných podmienkach nahrávania alebo prehrávania k dispozícii.
• Hľadáčik (HDR-SR7E/SR8E) a displej LCD sa vyrábajú použitím najprecíznejších technológií. Vďaka tomu je možné efektívne využiť 99,99% pixlov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku (HDR-SR7E/SR8E) a na displeji LCD. Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávku.
Čierny bod
Biely, červený, modrý alebo zelený bod
• Dlhodobé vystavenie displeja LCD, hľadáčika (HDR-SR7E/SR8E) alebo objektívu priamemu slnečnému žiareniu môže spôsobiť poruchy.
• Kamkordérom nesnímajte slnko. Môže to spôsobiť poruchu kamkordéra. Zábery slnka robte iba pri nízkom osvetlení, napríklad za súmraku.
Zmena nastavenia jazyka
• Pokyny na používanie sa na displeji zobrazujú v miestnom jazyku. Ak je to potrebné, pred použitím kamkordéra zmeňte jazyk displeja (s. 21).
3
Page 4
Informácie o nahrávaní
•Pred spustením nahrávania vyskúšajte funkciu nahrávania a skontrolujte, či sa obraz a zvuk nahrávajú bez problémov.
•Ak nahrávanie alebo prehrávanie nie je možné z dôvodu poruchy kamkordéra, ukladacieho média atď., za obsah nahrávky sa nebude dať poskytnúť náhrada.
•Systémy farieb televízora sa líšia v závislosti od krajiny alebo regiónu. Ak chcete zobraziť nahrávky na televíznej obrazovke, potrebujete televízor so systémom PAL.
•Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o autorských právach.
Informácie o tejto príručke
•Obrázky hľadáčika (HDR-SR7E/ SR8E) a displeja LCD použité v tejto príručke ako príklady boli zachytené pomocou digitálneho fotoaparátu, a preto sa môžu zdať iné ako v skutočnosti.
•Na obrázkoch použitých v tomto návode je znázornený model HDR-SR7E. Číslo a názov modelu sú uvedené na spodnej strane vášho kamkordéra.
•Dizajn a technické parametre záznamových médií a ďalšieho príslušenstva sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o objektíve Carl Zeiss
Kamkordér je vybavený objektívom Carl Zeiss, ktorý bol spoločne vyvinutý spoločnosťami Carl Zeiss v Nemecku a Sony Corporation, a vytvára dokonalé zábery. Obsahuje merný systém MTF pre kamkordéry a ponúka kvalitu typickú pre objektív Carl Zeiss. Objektív kamkordéra je taktiež pokrytý niekoľkými T vrstvami s cieľom eliminovať neželané odrazy a dosiahnuť vernú reprodukciu farieb. MTF= Modulation Transfer Function. Číselná hodnota označuje množstvo svetla z objektu, ktoré prichádza do objektívu.
4
Page 5

Poznámky týkajúce sa zariadenia Handycam s pevným diskom

Uloženie všetkých nahratých obrazových údajov
• Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte všetky nasnímané zábery na externé médiá. Odporúča sa ukladať obrazové údaje pomocou počítača aj na disky typu DVD-R (s. 46). Údaje môžete ukladať aj pomocou videorekordéra alebo rekord éra DVD/HDD (s. 55).
• Odporúča sa ukladať obrazové údaje pravidelne po nahraní.
Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám
• Nemusí sa dať rozpoznať pevný disk alebo sa nemusí dať uskutočniť nahrávanie či prehrávanie.
• Kamkordér nevystavujte otrasom najmä počas nahrávania alebo prehrávania. Po nahrávaní nevystavujte kamkordér otrasom ani vibráciám, kým svieti indikátor ACCESS.
• Počas používania remienka na plece (nedodáva sa) chráňte kamkordér pred nárazom do iného objektu.
Informácie o snímači otrasov
• Kamkordér obsahuje snímač otrasov, ktorý chráni vnútorný pevný disk pred poškodením pri páde (s. 80). V prípade pádu alebo v beztiažovom stave sa môže nahrať aj blokovací šum, ktorý vzniká pri aktivácii tejto funkcie. Ak snímač otrasov opakovane zaznamená otrasy, nahrávanie alebo prehrávanie sa môže zastaviť.
Poznámky týkajúce sa batérie a sieťového adaptéra
• Keď svieti indikátor ACCESS, nevykonávajte nasledujúce činnosti. Mohli by spôsobiť poruchu.
– vyberanie batérie – odpájanie sieťového adaptéra (počas
nabíjania batérie použitím sieťového adaptéra)
• Batériu vyberajte a sieťový adaptér odpájajte až po vypnutí prepínača POWER.
Poznámka týkajúca sa prevádzkovej teploty
• Ak je teplota kamkordéra extrémne vysoká alebo nízka, možno nebude možné kamkordérom snímať alebo prehrávať z dôvodu aktivácie ochranných funkcií. V tomto prípade sa v hľadáčiku alebo na displeji LCD zobrazí indikátor (HDR-SR7E/SR8E) (s. 99).
Keď je kamkordér pripojený k počítaču
• Nepokúšajte sa formátovať pevný disk kamkordéra pomocou počítača. Následkom formátovania kamkordér nemusí pracovať správne.
Poznámka týkajúca sa používania kamkordéra vo vysokých nadmorských výškach
• Nezapínajte kamkordér v oblasti nízkeho tlaku vzduchu, v nadmorských výškach viac ako 3 000 m. V opačnom prípade sa môže poškodiť pevný disk kamkordéra.
Poznámka týkajúca sa likvidácie a zmeny majiteľa
• Ak použijete funkciu [ FORMAT] (s. 59) alebo naformátujete pevný disk kamkordéra, nemusia sa úplne odstrániť všetky údaje. Ak chcete zabrániť obnoveniu údajov pri zmene vlastníka kamkordéra, použite funkciu [ EMPTY] (s. 62). Okrem toho sa pred likvidáciou kamkordéra odporúča zničiť jeho telo.
Keď nahrávanie ani prehrávanie záberov nie je možné, použite funkciu formátovania pevného disku [ FORMAT]
• V prípade opakovaného odstraňovania a snímania nových záberov sa na pevnom disku môže vyskytnúť fragmentácia údajov. Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V takom prípade uložte zábery na nejakom type externého média a potom použite funkciu [ FORMAT] (s. 59). Fragmentácia 1 Slovník (s. 124)
5
Page 6

Obsah

Pred používaním kamkordéra si
najskôr prečítajte tento dokument
...................................................... 2
Poznámky týkajúce sa zariadenia
Handycam s pevným diskom ....... 5
Príklady objektov a riešení ............. 8
Práca s kamkordérom
Tok činností .................................... 9
HOME“ a „ OPTION“ - Využitie
dvoch typov ponuky ................... 12
Začíname
Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí
.................................................... 15
Krok 2: Nabíjanie batérie .............. 16
Krok 3: Zapnutie zariadenia a
nastavenie dátumu a času ......... 20
Zmena nastavenia jazyka ............ 21
Krok 4: Upravenie nastavení pred
nahrávaním ................................. 21
Nahrávanie a prehrávanie
Jednoduché nahrávanie a
prehrávanie (režim Easy Handycam)
.................................................... 23
Nahrávanie ...................................27
Priblíženie ....................................29
Nahrávanie zvuku s väčšou
prirodzenosťou (5.1-kanálový
priestorový zvuk) ....................... 29
Používanie blesku ....................... 30
Snímanie vysokokvalitných
statických záberov počas
nahrávania videozáznamu (Dual
Rec) ........................................... 30
Nahrávanie statických záberov na
pamäťovú kartu „Memory Stick
Duo“ .......................................... 31
6
Nahrávanie na tmavých miestach
(NightShot) ................................ 32
Nastavenie expozície pre objekty v
protisvetle ................................. 32
Nahrávanie v zrkadlovom režime
................................................... 32
Snímanie rýchlych činností pri
spomalenom obraze (SMTH SLW
REC) .......................................... 33
Manuálne ovládanie nastavení
záberov pomocou ovládača CAM
CTRL (HDR-SR7E/SR8E) .......... 33
Prehrávanie .................................. 35
Prehrávanie od záberu tváre
([ INDEX]) .............................. 38
Používanie funkcie priblíženia pri
prehrávaní ................................. 38
Vyhľadanie požadovaných záberov
podľa dátumu (Dátumový register)
................................................... 39
Prehrávanie série statických záberov
(prehliadka záberov) .................. 39
Prehrávanie záberu na televíznom
prijímači ...................................... 40
Ukladanie záberov ........................46
Úpravy
Kategória (OTHERS) ................47
Odstraňovanie záberov ................ 47
Rozdelenie videozáznamu ........... 50
Kopírovanie statických záberov ... 51
Vytvorenie zoznamu titulov ..........52
Kopírovanie na zariadenia VCR alebo
rekordéry DVD/HDD ...................55
Tlač nahratých obrázkov (tlačiareň
kompatibilná so štandardom
PictBridge) .................................. 57
Page 7
Využívanie nahrávacích médií
Kategória (MANAGE HDD/
MEMORY) ...................................59
Formátovanie pevného disku alebo
pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“ ............................................59
Kontrola informácií o pevnom disku
.....................................................61
Oprava databázového obrazového
súboru .........................................61
Ochrana pred obnovením údajov na
pevnom disku kamkordéra ......... 62
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU ......................81
Používanie ponuky OPTION MENU
................................................... 81
Položky nahrávania v ponuke
OPTION MENU ......................... 82
Položky prezerania v ponuke
OPTION MENU ......................... 82
Funkcie nastavené v ponuke
OPTION MENU ......................83
Riešenie problémov
Riešenie problémov ......................90
Výstražné indikátory a správy .......99
Prispôsobenie kamkordéra
Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME
MENU .........................................64
Používanie ponuky HOME MENU
................................................... 64
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS) ........................ 65
MOVIE SETTINGS ........................66
(Položky na snímanie
videozáznamov)
PHOTO SETTINGS .......................71
(Položky na snímanie statických
záberov)
VIEW IMAGES SET .......................74
(Položky na prispôsobenie
zobrazenia)
SOUND/DISP SET ........................76
(položky na úpravu zvuku a
obrazovky)
OUTPUT SETTINGS .....................77
(položky na pripojenie k iným
zariadeniam)
CLOCK/ LANG ..........................78
(položky na nastavenie hodín a
jazyka)
GENERAL SET .............................79
(iné položky nastavenia)
Ďalšie informácie
Používanie kamkordéra v zahraničí
...................................................103
Súbory v štruktúre pevného disku a v
priečinkoch kamkordéra ...........105
Údržba a odporúčania ................106
Informácie o formáte typu AVCHD
................................................. 106
Informácie o pamäťovej karte
„Memory Stick“ ...................... 107
Informácie o batérii „InfoLITHIUM“
................................................. 109
Štandard x.v.Color .................... 110
Informácie o manipulácii s
kamkordérom ......................... 110
Stručná referenčná príručka
Popis častí a ovládacích prvkov
...................................................115
Indikátory zobrazené počas
nahrávania alebo prehrávania
...................................................121
Slovník ........................................124
Register ......................................125
7
Page 8

Príklady objektov a riešení

Kontrola golfového úderu
B SMTH SLW REC .................33 B Backlight.............................32
Snímanie statických záberov počas
Dobrá snímka
zjazdovky
alebo pláže
B BEACH................................86
B SNOW .................................86
Dieťa na
javisku v žiare
reflektora
nahrávania videozáznamu
B Dual Rec..............................30 B SPOTLIGHT ........................86
Kvety v priblížení
Ohňostroj v
celej svojej
kráse
B PORTRAIT ...........................86
B FOCUS ................................83
B TELE MACRO......................84
Zaostrenie na psa v ľavej časti
B FIREWORKS ....................... 85
B FOCUS................................83
Spiace dieťa v
slabom
osvetlení
obrazovky
B FOCUS ................................83
B SPOT FOCUS......................84
B NightShot............................ 32
B COLOR SLOW SHTR..........87
8
Page 9

Práca s kamkordérom

Tok činností

B Začíname (s. 15).
B Nahrávanie použitím kamkordéra (s. 27).
• Videozáznamy sa nahrávajú na pevný disk a statické zábery sa nahrávajú na pevný disk alebo na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Voliteľná kvalita záberu môže byť HD (vysoké rozlíšenie) alebo SD (štandardné rozlíšenie).
HD (vysoké rozlíšenie) SD (štandardné rozlíšenie)
Formát AVCHD
Rozlíšenie záberu: približne
3,75-násobok kvality záberu SD
(štandardné rozlíšenie).
b Poznámky
• Kamkordér je kompatibilný so štandardom „1440 × 1080/50i“ formátu AVCHD (s. 106). „Formát AVCHD 1080i“ je v tejto príručke pomenovaný skratkou „AVCHD“, okrem prípadu, kedy je potrebné ho vysvetliť podrobnejšie.
Formát MPEG2
Nahrávanie s kvalitou záberu SD (štandardné rozlíšenie).
Práca s kamkordérom
9
Page 10
B Prehrávanie záberov.
x Zobrazenie záberov na displeji LCD
kamkordéra (s. 35)
x Zobrazenie na televízore s vysokým rozlíšením
(s. 42)
Videozáznamy môžete zobraziť v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie), čo je rovnaká kvalita, s akou boli zaznamenané.
x Zobrazenie na širokouhlom televízore 16:9 (s. 43)
Môžete zobraziť zábery nahraté v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie), avšak tie sa skonvertujú na kvalitu záberov SD (štandardné rozlíšenie).
z Tipy
• Viac informácií získate v príručke [TV CONNECT Guide] (s. 40) zobrazenej na obrazovke
pri prepájaní televízneho prijímača s kamkordérom.
B Uloženie nahratých záberov.
x Ukladanie záberov na disk použitím počítača
x Importovanie záberov do počítača
x Kopírovanie záberov na videorekordéri alebo
rekordéroch DVD/HDD (s. 55)
z Tipy
• Ďalšie informácie o spracovaní záberov na počítačí nájdete v príručke „Picture Motion
Browser Guide“.
B Odstránenie záberov.
Ak je pevný disk kamkordéra plný, nie je možné naň nahrávať nové zábery. Odstráňte obrazové údaje uložené v kamkordéri alebo na disku. Ak tieto zábery odstránite, budete môcť na voľné miesto pevného disku opäť nahrávať nové zábery.
x Odstránenie vybratých záberov (s. 47)
x Odstránenie všetkých záberov ([ FORMAT], s. 59)
10
Page 11
Čas nahrávania videozáznamov
HD (vysoké rozlíšenie)
Formát AVCHD
Režim nahrávania Približný čas nahrávania (hodiny a minúty)
HDR-SR5E HDR-SR7E HDR-SR8E
AVC HD 15M (XP) (najvyššia kvalita)
AVC HD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
AVC HD 7M (SP) (štandardná kvalita)
AVC HD 5M (LP) (úsporné prehrávanie)
SD (štandardné rozlíšenie)
Formát MPEG2
Režim nahrávania Približný čas nahrávania (hodiny a minúty)
SD 9M (HQ) (vysoká kvalita)
SD 6M (SP) (štandardná kvalita)
SD 3M (LP) (úsporné prehrávanie)
z Tipy
• Čísla v tabuľke, napríklad 15M a 9M, vyjadrujú štandardnú bitovú rýchlosť. Písmeno M znamená Mbps (megabity za sekundu).
• Maximálny počet videozáznamov nahratých v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) je 3 999 scén a v kvalite SD (štandardné rozlíšenie) je 9 999 scén.
• Na pevný disk je možné nahrať maximálne 9 999 statických záberov. Viac informácií o pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ nájdete na s. 71.
• Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania je približne 13 hodín.
5 hod. 20 min. 8 hod. 13 hod. 30 min.
9 hod. 40 min. 14 hod. 40 min 24 hod. 40 min.
11 hod. 50 min. 17 hod. 50 min. 30 hod.
15 hod. 10 min. 22 hod. 50 min 38 hod. 10 min.
HDR-SR5E HDR-SR7E HDR-SR8E
9 hod. 40 min. 14 hod. 40 min. 24 hod. 40 min
14 hod. 30 min. 21 hod. 50 min 36 hod. 30 min.
27 hod. 50 min 41 hod. 50 min 70 hod. 10 min.
Práca s kamkordérom
Kamkordér používa formát VBR (Variable Bit Rate- premenlivá bitová rýchlosť) na automatickú úpravu kvality záberu tak, aby zodpovedala zaznamenávanej scéne. Táto technológia spôsobuje odchýlky v čase nahrávania pevného disku. Videozáznamy, ktoré obsahujú rýchlo sa pohybujúce a zložité zábery, sú zaznamenávané pri vyššej bitovej rýchlosti, čím sa znižuje celkový čas nahrávania.
11
Page 12
Prá
ca s kamkordérom
HOME“ a „ OPTION“
- Využitie dvoch typov ponuky
Ponuka „ HOME MENU“ – počiatočný bod pre operácie s kamkordérom
(HELP)
Zobrazí popis položky (s. 13)
Kategória
B Kategórie a položky ponuky HOME MENU
Kategória (CAMERA)
Položka Strana
MOVIE* 28 PHOTO* 28 SMTH SLW REC 33
Kategória (VIEW IMAGES)
Položka Strana
VISUAL INDEX* 35
INDEX* 36
INDEX* 38
PLAYLIST 52
Kategória (OTHERS)
Položka Strana
DELETE* 47 EDIT 50, 51 PLAYLIST EDIT 52 PRINT 57 COMPUTER 47 TV CONNECT Guide* 41
12
Kategória (MANAGE HDD/ MEMORY)
Položka Strana
FORMAT* 59
FORMAT* 60
INFO 61
REPAIR IMG.DB F. 61
Kategória (SETTINGS)
Prispôsobenie kamkordéra (s. 64)*.
* Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 23). Informácie o položkách, ktoré sú k dispozícii v kategórii
(SETTINGS), nájdete na s. 65.
Page 13
Používanie ponuky HOME MENU
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Príklad: položka [EDIT]
1 Zapnite kamkordér stlačením a
podržaním zeleného tlačidla v strede a súčasným otočením prepínača POWER v smere šípky.
2 Stlačte tlačidlo (HOME) A
(alebo B).
(HOME) B
(HOME) A
Práca s kamkordérom
5 V ďalšej obsluhe postupujte
podľa pokynov sprievodcu na displeji.
Ukrytie obrazovky HOME MENU
Dotknite sa tlačidla .
B Ak sa chcete dozvedieť viac
informácií o funkcii každej položky v ponuke HOME MENU - HELP
1 Stlačte tlačidlo (HOME).
Zobrazí sa ponuka HOME MENU.
3 Dotknite sa požadovanej
kategórie.
Príklad: kategória (OTHERS)
13
Page 14
2 Dotknite sa tlačidla (HELP).
Farba spodnej časti položky
(HELP) sa zmení na oranžovú.
3 Dotknite sa položky, o ktorej
chcete získať viac informácií.
Keď sa dotknete položky, na obrazovke sa zobrazí jej vysvetlenie.
Ak chcete možnosť použiť, dotknite sa tlačidla [YES], v opačnom prípade sa dotknite tlačidla [NO].
Deaktivácia možnosti HELP
Dotknite sa tlačidla (HELP) ešte raz v kroku 2.
Používanie ponuky OPTION MENU
Jednoduchým dotykom na displej počas snímania alebo prehrávania sa zobrazia funkcie, ktoré sú práve k dispozícii. Vykonávanie rôznych nastavení bude jednoduché. Ďalšie podrobnosti nájdete na s. 81.
(OPTION)
14
Page 15

Začíname

Krok 1: Kontrola dodávaných súčastí

Skontrolujte, či boli s kamkordérom dodané nasledujúce súčasti. Číslo v zátvorkách označuje počet dodaných kusov príslušenstva.
Sieťový adaptér (1) (s. 16)
Sieťový kábel (1) (s. 16)
Handycam Station (1) (s. 16, 118)
Komponentný video kábel (1) (s. 42)
Prípojný kábel A/V (1) (s. 42, 55)
Bezdrôtový diaľkový ovládač (1) (s. 119)
Gombíková lítiová batéria je už nainštalovaná.
Nabíjateľná batéria NP-FH60 (1) (s. 16, 109)
21-vývodový adaptér (s. 45)
Iba pre typy, ktoré majú na spodnej strane vytlačenú značku .
CD-ROM „Handycam Application Software“ (1)
– Picture Motion Browser (softvér) – Picture Motion Browser Guide – Príručka k zariadeniu Handycam
(Táto príručka)
„Návod na používanie“ (1)
Začíname
Kábel USB (1) (s. 57)
15
Page 16

Krok 2: Nabíjanie batérie

4
5
Batéria
Konektor DC IN
Batériu „InfoLITHIUM“ (série H) (s. 109) je možné nabíjať po pripojení k počítaču.
b Poznámky
• Ku kamkordéru nemožno pripevniť inú
batériu „InfoLITHIUM“ ako série H.
1 Pripojte sieťový adaptér ku
konektoru DC IN v zariadení Handycam Station.
Značka v na konektore DC musí smerovať nahor.
3
Prepínač POWER
5
Do sieťovej zásuvky
1
Konektor DC
Sieťový adaptér
Indikátor
/CHG
(nabíjanie)
2
Sieťový kábel
4 Pripojte batériu jej posunutím v
smere šípky, kým sa neozve kliknutie.
5 Kamkordér pevne umiestnite až
na úplný spodok zariadenia Handycam Station.
Rozsvieti sa indikátor /CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije, indikátor
/CHG (nabíjanie) zhasne.
2 Sieťový kábel pripojte k
sieťovému adaptéru a potom k sieťovej zásuvke.
3 Posunutím prepínača POWER v
smere šípky ho nastavte do polohy OFF (CHG) (predvolené nastavenie).
16
b Poznámky
• Pri vkladaní kamkordéra do zariadenia Handycam Station zatvorte kryt konektora DC IN.
Page 17
Vybratie kamkordéra zo zariadenia Handycam Station
Vypnite napájanie, jednou rukou pridržte zariadenie Handycam Station a druhou rukou vyberte kamkordér zo zariadenia Handycam Station.
Vybratie batérie
Prepínač POWER posuňte do polohy OFF (CHG). Posuňte páčku (na uvoľnenie batérie) BATT a vyberte batériu.
Páčka (na uvoľnenie batérie) BATT
b Poznámky
• Po vybratí batérie alebo sieťového adaptéra skontrolujte, či indikátor
(videozáznam)/ (statický záber)
(s. 20) nesvieti.
Začíname
Nabíjanie batérie pomocou sieťového adaptéra
Vypnite napájanie a pripojte sieťový adaptér ku konektoru DC IN na kamkordéri.
Prepínač POWER
S označením v na pravej strane
Konektor DC
b Poznámky
• Odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN tak, že držíte súčasne kamkordér aj konektor DC.
Konektor DC IN
Otvorte kryt konektorovej zásuvky
Skladovanie batérie
Ak chcete batériu dlhší čas skladovať bez používania, úplne ju vybite (podrobnejšie informácie o skladovaní batérie nájdete na s. 110).
Zdroj napájania zo sieťovej zásuvky
Kamkordér pripojte tak, ako pri nabíjaní batérie. V tomto prípade sa batéria nevybije.
Kontrola zostávajúcej kapacity batérie (Battery Info)
Nastavte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a potom stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO.
17
Page 18
Po chvíli sa na 7 sekúnd zobrazí približný čas nahrávania a informácie o batérii. Informácie o batérii môžete zobraziť až na 20 sekúnd opätovným stlačením tlačidla DISP/BATT INFO počas zobrazenia informácií.
Zostávajúca kapacita batérie (približne)
60 65
Kapacita nahrávania (približne)
Čas nabíjania
Približný čas (v minútach) potrebný na úplné nabitie úplne vybitej batérie.
Batéria
Čas
nabíjania
NP-FH50 135 NP-FH60 (dodáva sa) 135 NP-FH70 170 NP-FH100 390
Čas nahrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie. „HD“ predstavuje kvalitu záberu s vysokým rozlíšením a „SD“ označuje štandardnú kvalitu záberov.
HDR-SR5E:
Čas
Batéria
Kvalita
nepretržitého nahrávania
HD SD HD SD
záberu NP-FH50 80 90 40 45
80 95 40 45
NP-FH60 (dodáva sa)
105 120 50 60
110 130 55 65
Čas zvyčajného nahrávania*
Batéria
Kvalita
Čas nepretržitého nahrávania
HD SD HD SD
Čas zvyčajného nahrávania*
záberu NP-FH70 1701958595
180 205 90 100
NP-FH100 385 440 190 220
405 470 200 235
HDR-SR7E/SR8E:
Batéria
Kvalita
Čas nepretržitého nahrávania
HD SD HD SD
Čas zvyčajného nahrávania*
záberu NP-FH50 65 75 30 35
70 80 35 40
70 80 35 40
NP-FH60 (dodáva sa)
901004550
951054550
951054550
NP-FH70 1451657080
1501757585
1501757585
NP-FH100 335 375 165 185
350 395 175 195
350 395 175 195
* Čas zvyčajného nahrávania zobrazuje čas,
keď opakovane začínate a končíte nahrávanie, vypínate a zapínate kamkordér a používate funkciu priblíženia.
b Poznámky
• Všetky časy sú namerané v režime nahrávania SP (štandardné prehrávanie), keď je položka [ INDEX SET] nastavená na hodnotu [OFF] v nasledujúcich podmienkach: Pre zariadenie HDR-SR5E: Hore: So zapnutým podsvietením displeja LCD.
18
Page 19
Dole: S vypnutým podsvietením displeja LCD. Pre zariadenie HDR-SR7E/SR8E: Hore: So zapnutým podsvietením displeja LCD. V strede: S vypnutým podsvietením displeja LCD. Dole: Pri nahrávaní s hľadáčikom a zatvoreným panelom LCD.
Čas prehrávania
Približný čas (v minútach), ktorý je k dispozícii pri použití úplne nabitej batérie. „HD“ predstavuje kvalitu záberu s vysokým rozlíšením a „SD“ označuje štandardnú kvalitu záberov.
HDR-SR5E:
Batéria
Kvalita záberu HD SD NP-FH50 115 125 NP-FH60 (dodáva sa) 150 165 NP-FH70 245 270 NP-FH100 555 600
HDR-SR7E/SR8E:
Batéria
Kvalita záberu HD SD HD SD NP-FH50 105 120 115 130 NP-FH60
(dodáva sa) NP-FH70 230 255 245 280 NP-FH100 515 580 555 625
* Pri zapnutom podsvietení displeja LCD.
Informácie o batérii
• Pred výmenou batérie posuňte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) a vypnite indikátor (videozáznam)/ (statický záber).
Otvorený panel LCD*
Otvorený panel LCD*
Zatvorený panel LCD
140 160 150 170
• Ak indikátor /CHG (nabíjanie) počas nabíjania bliká alebo sa informácie Battery Info (s. 17) nezobrazujú správne, príčinou môžu byť nasledovné podmienky:
– Batéria nie je správne pripojená. – Batéria je poškodená. – Batéria je opotrebovaná (iba pre
informácie o batérii).
• Ak je do konektora DC IN na kamkordéri alebo na zariadení Handycam Station pripojený sieťový adaptér, kamkordér nebude napájaný z batérie, a to ani v prípade, že sieťový napájací kábel je odpojený zo sieťovej zásuvky.
• Ak pripájate voliteľné svetlo, odporúča sa používať batériu NP-FH70 alebo NP-FH100.
• Neodporúča sa používať batériu NP-FH30, ktorá umožňuje iba krátky čas nahrávania a prehrávania.
Informácie o čase nabíjania, nahrávania a prehrávania
• Namerané časy sú platné pri používaní kamkordéra pri teplote 25 °C (odporúča sa teplota 10 °C až 30 °C).
• Ak kamkordér používate pri nízkych teplotách, čas nahrávania a prehrávania sa skráti.
• Čas nahrávania a prehrávania sa skráti v závislosti od podmienok používania kamkordéra.
Informácie o sieťovom adaptéri
• Pri používaní sieťového adaptéra použite blízku sieťovú zásuvku. Počas používania kamkordéra v prípade akejkoľvek poruchy ihneď odpojte sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky.
• Sieťový adaptér pri používaní neumiestňujte v úzkom priestore, ako napríklad medzi múr a nábytok.
• Neskratujte konektor DC sieťového adaptéra ani kontakty batérie žiadnymi kovovými predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
• Aj keď je kamkordér vypnutý, stále je napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený k sieťovej zásuvke pomocou sieťového adaptéra.
Začíname
19
Page 20

Krok 3: Zapnutie zariadenia a nastavenie dátumu a času

Ak kamkordér používate prvýkrát, nastavte dátum a čas. Ak nenastavíte dátum a čas, po každom zapnutí kamkordéra alebo zmene polohy prepínača POWER sa zobrazí obrazovka [CLOCK SET].
Kryt objektívu
Dotknite sa tlačidla na displeji LCD.
potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
3 Nastavte možnosť
[SUMMERTIME] a potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
4 Pomocou tlačidiel v/V nastavte
položku [Y] (rok).
Prepínač POWER
1 So stlačeným zeleným tlačidlom
opakovane posúvajte prepínač POWER v smere šípky, kým sa nerozsvieti príslušný indikátor.
(Videozáznam): Nahrávanie
videozáznamov
(Statický záber): Nahrávanie
statických záberov Zobrazí sa obrazovka [CLOCK
SET].
2 Pomocou tlačidiel v/V vyberte
požadovanú zemepisnú oblasť a
20
5 Vyberte možnosť [M] pomocou
tlačidiel b/B a potom nastavte mesiac pomocou tlačidiel v/V.
6 Rovnakým spôsobom nastavte
položku [D] (deň), hodinu a minútu, potom sa dotknite tlačidla [NEXT].
7 Skontrolujte správnosť
nastavenia času a dotknite sa tlačidla .
Hodiny sa spustia. Môžete nastaviť akýkoľvek rok až po
rok 2037.
Vypnutie napájania
Prepínač POWER posuňte do polohy OFF (CHG).
Page 21
Opätovné nastavenie dátumu a času
Dotknite sa položky (HOME) t
(SETTINGS) t [CLOCK/ LANG] t [CLOCK SET] a nastavte dátum a čas.
b Poznámky
• Ak kamkordér nepoužívate približne 3
mesiace, vstavaná nabíjateľná batéria sa
vybije a nastavenia dátumu a času sa môžu z pamäte vymazať. V takom prípade nabite vstavanú nabíjateľnú batériu a znovu nastavte dátum a čas (s. 113).
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s
kamkordérom snímať. Počas tejto doby nie je možné kamkordér používať.
• Kryt objektívu sa otvorí automaticky, ak je
zapnuté napájanie. Znova sa zatvorí po výbere obrazovky prehrávania alebo po vypnutí kamkordéra.
• V prípade, že kamkordér ponecháte bez
prevádzky približne 5 minút, napájanie sa na základe predvoleného nastavenia automaticky vypne, čím sa šetrí energia batérie ([A.SHUT OFF], s. 80).
z Tipy
• Počas nahrávania sa dátum a čas
nezobrazujú, avšak zaznamenajú sa automaticky na pevný disk a je možné ich zobraziť počas prehrávania (pozri s. 74, časť [DATA CODE]).
• Informácie o časovom posune nájdete na
s. 104.
• Ak tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú
správne, nastavte ho pomocou položky (CALIBRATION) (s. 112).

Zmena nastavenia jazyka

Zobrazenie na displeji môžete upraviť tak, aby sa správy zobrazovali v určitom jazyku. Ak chcete vybrať jazyk, dotknite sa položiek
(SETTINGS)
t [ LANGUAGE SET] (s. 78).
(HOME) t
t [CLOCK/ LANG]

Krok 4: Upravenie nastavení pred nahrávaním

Nastavenia panela LCD
Otvorte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru (1) a pootočte ho tak, aby ste na nahrávanie alebo prehrávanie získali čo najlepší uhol (2).
190 stupňov vzhľadom
290 stupňov
(max.)
2180 stupňov (max.)
Vypnutie podsvietenia panela LCD pre zvýšenie výdrže batérie
Na niekoľko sekúnd podržte stlačené tlačidlo DISP/BATT INFO, kým sa nezobrazí indikátor . Toto nastavenie je praktické pri používaní kamkordéra za jasného svetla, alebo ak chcete ušetriť energiu batérie. Zaznamenaný obraz nebude nastavením ovplyvnený. Zapnite podsvietenie tak, že na niekoľko sekúnd stlačíte a podržíte tlačidlo DISP/BATT INFO, až kým sa ikona neprestane zobrazovať.
b Poznámky
• Pri otváraní alebo nastavovaní panela LCD dajte pozor, aby ste náhodne nestlačili tlačidlo pod panelom LCD.
z Tipy
• Ak otvoríte panel LCD v 90-stupňovom uhle ku kamkordéru a potom ho otočíte o 180 stupňov smerom k objektívu, môžete ho zavrieť s displejom LCD otočeným smerom von. Počas prehrávania je to pohodlnejšie.
ku kamkordéru
DISP/BATT INFO
Začíname
21
Page 22
• Dotknite sa položiek (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET]
t [LCD BRIGHT] (s. 76) a nastavte intenzitu jasu displeja LCD.
• Pri každom stlačení tlačidla DISP/BATT
INFO sa informácie zobrazia alebo skryjú (zobrazia y nezobrazia).
Nastavenie hľadáčika (HDR-SR7E/SR8E)
Obrázky môžete sledovať pomocou hľadáčika so zatvoreným panelom LCD, keď sa chcete vyhnúť vybíjaniu batérie, alebo keď je obraz na displeji LCD nekvalitný.
Hľadáčik
Páčka na úpravu optického systému hľadáčika
Posúvajte ju, pokým obraz nie je jasný.
z Tipy
• Ak chcete upraviť jas podsvietenia
hľadáčika, dotknite sa položiek
(HOME) t (SETTINGS) t [SOUND/DISP SET] t [VF B.LIGHT] (s. 76).
Upevnenie svorky remienka
Upevnite svorku remienka a držte kamkordér správne.
22
Page 23

Nahrávanie a prehrávanie

Jednoduché nahrávanie a prehrávanie (režim Easy Handycam)

Kamkordér v režime Easy Handycam vykonáva takmer všetky nastavenia automaticky, takže operácie nahrávania a prehrávania môžete vykonávať bez podrobných nastavení. Pre jednoduché zobrazenie sa taktiež zväčší písmo na obrazovke.
Ak je prepínač POWER v polohe OFF (CHG), otočte ho za súčasného stlačenia zeleného tlačidla.
Nahrávanie videozáznamov
1 Otočte prepínač POWER
G v smere šípky, až kým sa indikátor (videozáznam) nerozsvieti.
2 Stlačte tlačidlo EASY A.
Na displeji LCD sa zobrazí indikátor .
Nahrávanie statických záberov
V predvolenom nastavení sa statické zábery nahrajú na pevný disk kamkordéra. Nahrávacie médium statických záberov môžete zmeniť na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ (s. 31).
1 Otočte prepínač POWER
G v smere šípky, až kým sa indikátor (statický záber) nerozsvieti.
Nahrávanie a prehrávanie
3 Ak chcete spustiť nahrávanie,
stlačte tlačidlo START/STOP H (alebo E).*
[STBY] b [REC]
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
2 Stlačte tlačidlo EASY A.
Na displeji LCD sa zobrazí indikátor .
3
Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO F, čím upravíte zaostrenie pípnutie), potom ho stlačte úplne
B
(ozve sa zvuk uzávierky).**
Bliká b Svieti
A
(ozve sa
23
Page 24
* Režim nahrávania je nastavený na hodnotu SP (s. 66). ** Funkcia [ QUALITY] je pevne nastavená na možnosť [FINE] (s. 71).
Prehrávanie nahratých videozáznamov/statických záberov
1 Otočením prepínača POWER G zapnite kamkordér. 2 Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) I (alebo D).
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazenie miniatúr môže chvíľu trvať).
Zobrazí sa na každej karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný/nasnímaný (B pre statický záber snímaný na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“)
Návrat na obrazovku nahrávania
Predchádzajúcich 6 záberov
Nasledujúcich 6 záberov
Návrat na obrazovku nahrávania
1 :Zobrazenie videozáznamov v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD).* 2 :Zobrazenie statických záberov na pevnom disku. 3 :Zobrazenie statických záberov na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
* Indikátor sa zobrazuje pri videozáznamoch s kvalitou obrazu so štandardným rozlíšením
(SD).
Vyhľadávanie záberov podľa dátumu (s. 39)
Prehrávanie z položky INDEX
Stlačte tlačidlo (Film Roll Index) J, alebo sa dotknite tlačidiel (HOME) t
(VIEW IMAGES) t [ INDEX].
z Tipy
• Kvalitu záberov môžete zmeniť tak, že sa dotknete tlačidiel (HOME) t (SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [/ INDEX SET].
24
Page 25
3 Spustite prehrávanie.
Videozáznamy:
Dotknite sa karty alebo a videozáznamu, ktorý chcete prehrať.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Začiatok videozáznamu/ predchádzajúci videozáznam
Zastavenie (prechod na obrazovku VISUAL INDEX)
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 74).
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
• Rýchlosť prehrávania môžete znížiť dotykom na tlačidlo / počas pozastavenia.
• Hlasitosť môžete upraviť dotknutím sa tlačidiel (HOME) t (SETTINGS) t [SOUND SETTINGS] t [VOLUME], potom sa dotknite tlačidla / .
Statické zábery:
Dotknite sa karty alebo a potom vyberte požadovaný statický záber.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Dotykom prepína medzi prehrávaním alebo zastavením
Ďalší videozáznam
Dátum a čas záznamu*
Dozadu/dopredu
Prehliadka záberov (s. 39)
Nahrávanie a prehrávanie
Prechod na obrazovku VISUAL INDEX
* Funkcia [DATA CODE] je pevne nastavená na možnosť [DATE/TIME] (s. 74).
Dátum a čas záznamu*
Predchádzajúci/ nasledujúci
25
Page 26
Zrušenie režimu Easy Handycam
Znovu stlačte tlačidlo EASY A. Ikona
sa prestane na displeji LCD
zobrazovať.
Nastavenia ponuky počas režimu Easy Handycam
Stlačením tlačidla (HOME) C (alebo B) sa zobrazia položky ponuky, ktoré sú k dispozícii pre zmenu nastavení (s. 12, 64).
b Poznámky
• Väčšina položiek ponuky sa automaticky vráti na predvolené nastavenia. Nastavenia niektorých položiek ponuky sú nemenné. Podrobnosti nájdete na s. 91.
• Ponuka (OPTION) sa nedá použiť.
• Ak chcete k záberom pridať efekty alebo zmeniť nastavenia, zrušte režim Easy Handycam.
Nefunkčné tlačidlá v režime Easy Handycam
Počas režimu Easy Handycam nie je možné používať niektoré tlačidlá a funkcie, pretože sú nastavené automaticky (s. 91). Ak sa pokúsite vykonať neplatnú operáciu, môže sa zobraziť správa [Invalid during Easy Handycam operation].
26
Page 27

Nahrávanie

(HOME) A
START/STOP B
Indikátor prístupu ACCESS (pevný disk)
Prepínač POWER C
Indikátor /CHG
Indikátor (videozáznam)/Indikátor
(statický záber)
b Poznámky
• Ak indikátor prístupu ACCESS aj po dokončení nahrávania svieti alebo bliká, znamená to, že údaje sa stále zapisujú na disk alebo na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám a neodpájajte batériu ani sieťový adaptér.
• Maximálny možný nepretržitý čas nahrávania je približne 13 hodín.
• Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
z Tipy
• Ak chcete zistiť voľné miesto na pevnom disku, dotknite sa položiek (HOME) t
(MANAGE HDD/MEMORY) t
[ INFO] (s. 61).
(nabíjanie)
(HOME) D
PHOTO E
Kryt objektívu
Po zapnutí kamkordéra sa automaticky otvorí.
Nahrávanie a prehrávanie
START/ STOP F
27
Page 28
Nahrávanie videozáznamov
Videozáznamy môžete nahrávať na pevný disk kamkordéra. Informácie o čase nahrávania nájdete na s. 11.
1 Otočte prepínač POWER C v
smere šípky, a tým sa rozsvieti indikátor (videozáznam).
Nahrávanie statických záberov
V predvolenom nastavení sa statické zábery nahrajú na pevný disk kamkordéra. Ak chcete nahrávať statické zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, musíte zmeniť nahrávacie médium (s. 31). Informácie o počte statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, nájdete na s. 71.
2 Stlačte tlačidlo START/STOP B
(alebo F).
[STBY] t [REC]
Nahrávanie zastavíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP B (alebo F).
b Poznámky
• Videozáznamy sa na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ nedajú nahrať.
z Tipy
• Ak je počas nahrávania videozáznamu funkcia [ INDEX SET] nastavená na možnosť [ON] (predvolené nastavenie), zobrazí sa indikátor (s. 70).
1 Otáčajte prepínač POWER C, až
kým sa nerozsvieti indikátor
(záber).
2 Zľahka stlačte tlačidlo PHOTO E,
čím upravíte zaostrenie A (ozve sa pípnutie), a potom ho stlačte úplne B (ozve sa zvuk uzávierky).
Bliká bSvieti
Vedľa / sa zobrazí indikátor
. Keď sa indikátor prestane
zobrazovať, záber je nahratý.
• Režim snímania môžete prepnúť dotykom na tlačidlá (HOME) D (alebo A) t
(CAMERA) t [MOVIE] alebo
[PHOTO].
• Informácie o snímaní vysokokvalitných statických záberov počas nahrávania videozáznamu nájdete na s. 30.
• Informácie o zmene nahrávacieho média pre statické zábery nájdete na s. 31.
28
Page 29

Priblíženie

Pomocou páčky transfokátora alebo tlačidiel priblíženia na spodnej strane displeja LCD môžete zväčšiť zábery až na veľkosť 10-krát väčšiu ako originál.
Širší uhol pohľadu: (Širokouhlý záber)
Bližší pohľad: (Vzdialené predmety)
Jemným posunutím páčky transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
b Poznámky
• Uistite sa, že prst máte stále na páčke transfokátora. Ak dáte prst preč z páčky transfokátora, môže sa nahrať aj zvuk, ktorý vydáva páčka transfokátora.
• Pomocou tlačidiel priblíženia na ráme displeja LCD nemôžete meniť rýchlosť priblíženia.
• Minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom a objektom potrebná na zabezpečenie úplného zaostrenia je približne 1 cm pre širokouhlý záber a približne 80 cm pre vzdialené objekty.
z Tipy
• Ak chcete pri nahrávaní videozáznamov použiť viac než 10-násobnú úroveň priblíženia, nastavte možnosť [DIGITAL ZOOM] (s. 68).
Nahrávanie zvuku s väčšou prirodzenosťou (5.1­kanálový priestorový zvuk)
Priestorový zvuk Dolby Digital 5.1ch môžete nahrávať pomocou interného mikrofónu. Vychutnajte si realistický zvuk pri prehrávaní videozáznamov na zariadeniach, ktoré podporujú 5.1­kanálový priestorový zvuk.
Interný mikrofón
Dolby Digital 5.1 Creator, 5.1-kanálový priestorový zvuk Slovník (s. 124)
b Poznámky
• 5.1-kanálový zvuk sa pri prehrávaní na kamkordéri skonvertuje na 2-kanálový.
• Ak si chcete vychutnať 5.1-kanálový priestorový zvuk nahratý v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD), potrebujete k tomu zariadenie s formátom AVCHD, ktoré je kompatibilné s 5.1-kanálovým priestorovým zvukom.
• Pomocou dodávaného softvéru môžete v počítači vytvoriť disk, na ktorom sa nachádzajú videozáznamy nahraté v kamkordéri. Pri prehrávaní disku na systéme, ktorý podporuje 5.1-kanálový priestorový zvuk, si môžete vychutnať realistický zvuk.
• Počas nahrávania/prehrávania
5.1-kanálového priestorového zvuku, sa na displeji LCD zobrazí ikona .
Nahrávanie a prehrávanie
29
Page 30

Používanie blesku

Blesk
Indikátor /CHG (nabíjanie)
Opakovaným stláčaním tlačidla (blesk) vyberte požadované nastavenie.
Žiadny indikátor (automatický blesk): Pri nedostatočnom svetle sa blesk spúšťa automaticky.
r
(vynútený blesk): Blesk sa používa bez ohľadu na intenzitu osvetlenia prostredia.
r
(bez blesku): Zariadenie sníma bez
blesku.
b Poznámky
• Odporúčaná vzdialenosť od objektu pri použití vstavaného blesku je približne 0,3 až 2,5 m.
• Pred použitím odstráňte prach z blesku. Ak je blesk pokrytý prachom alebo dôjde k zmene farby vplyvom tepla, účinok blesku sa môže znížiť.
• Indikátor /CHG (nabíjanie) pri nabíjaní blesku bliká a po ukončení nabíjania zostane svietiť.
• Použitie blesku na osvetlených miestach, napríklad pri snímaní objektu v protisvetle, nemusí byť účinné.
• Ak na kamkordér upevníte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo) alebo filter (voliteľné príslušenstvo), blesk nevyžaruje svetlo.
z Tipy
• Jasnosť blesku môžete zmeniť nastavením funkcie [FLASH LEVEL] (s. 70) a efekt červených očí môžete znížiť úpravou funkcie [REDEYE REDUC] (s. 70).

Snímanie vysokokvalitných statických záberov počas nahrávania videozáznamu (Dual Rec)

Počas nahrávania videozáznamu na pevný disk môžete snímať vysokokvalitné statické zábery.
1 Otočte prepínač POWER, až kým sa
indikátor (video záznam) nerozsvieti a potom stlačením tlačidla START/ STOP spustite nahrávanie videozáznamu.
2 Stlačte úplne tlačidlo PHOTO.
Medzi spustením a zastavením nahrávania môžete z videozáznamu zachytiť až 3 statické zábery.
Oranžové štvorčeky zobrazujú počet nasnímaných záberov. Po skončení nahrávania sa farba zmení na oranžovú.
3 Stlačením tlačidla START/STOP
zastavte nahrávanie videozáznamu. Nasnímané statické zábery sa zobrazia
po jednom a zaznamenajú sa. Keď sa indikátor prestane zobrazovať, záber je nahratý.
30
Page 31
b Poznámky
• Ak nahrávate statické zábery na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, nevyberajte kartu „Memory Stick Duo“ skôr, než sa skončí nahrávanie videozáznamu a než sa na ňu statické zábery zaznamenajú.
• Počas používania funkcie Dual Rec sa nedá blesk použiť.
z Tipy
• Ak je prepínač POWER nastavený na možnosť (videozáznam), veľkosť statických záberov sa nastaví na hodnotu:
2,3 M (širokouhlý 16:9) alebo 1,7 M
(4:3) (HDR-SR5E)
4,6 M (širokouhlý 16:9) alebo 3,4 M
(4:3) (HDR-SR7E/SR8E)
• Keď je kamkordér v pohotovostnom režime nahrávania, môžete snímať statické zábery rovnakým spôsobom, ako keď indikátor (statický záber) svieti. Snímať môžete aj s bleskom.

Nahrávanie statických záberov na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“

Nahrávacie médium statických záberov môžete zmeniť na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Predvoleným nastavením sa statické zábery nahrávajú na pevný disk kamkordéra. Je možné použiť iba pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ označenú značkou
alebo
(s. 107).
Indikátor prístupu („Memory Stick Duo“)
Otvorte panel LCD. Vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ správnym smerom do otvoru pre pamäťovú kartu Memory Stick Duo. Musíte počuť kliknutie.
Zmena nahrávacieho média pre statické zábery
1 Na displeji nahrávania sa dotknite
možnosti (OPTION) t karta t [STILL MEDIA].
2 Vyberte médium, na ktoré chcete
ukladať statické zábery, potom sa dotknite položky . Kamkordér sa prepne do pohotovostného režimu nahrávania. Ak vyberiete položku [MEMORY STICK], na displeji sa zobrazí ikona
.
Vysunutie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Otvorte panel LCD a jemne zatlačte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ dnu.
b Poznámky
• Keď indikátor prístupu ACCESS svieti alebo bliká, kamkordér číta alebo zapisuje údaje. V tom čase kamkordérom nehýbte ani ho nevystavujte otrasom, nevypínajte ho, nevysúvajte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, ani nevyberajte batériu. V opačnom prípade sa môžu poškodiť obrazové údaje.
• Ak vložíte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ do otvoru nesprávnym smerom, pamäťová karta „Memory Stick Duo“, otvor na pamäťovú kartu Memory Stick Duo, alebo obrazové údaje sa môžu poškodiť.
z Tipy
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať, sa líši v závislosti od kvality alebo veľkosti záberu. Podrobnosti nájdete na s. 71.
Nahrávanie a prehrávanie
31
Page 32
3

Nahrávanie na tmavých miestach (NightShot)

Infračervený port
Nastavte prepínač NIGHTSHOT do polohy ON (zobrazí sa indikátor ).
b Poznámky
• Funkcie NightShot a Super NightShot používajú infračervené svetlo. Preto infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi.
• Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
• Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 83).
• Funkcie NightShot a Super NightShot nepoužívajte na svetlých miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
z Tipy
• Ak chcete nahrať jasnejší záber, použite funkciu Super NightShot (s. 87). Ak chcete nahrať videozáznam s vernejšími farbami, použite funkciu Color Slow Shutter (s. 87).

Nastavenie expozície pre objekty v protisvetle

Ak chcete upraviť expozíciu pre objekty v protisvetle, stlačte tlačidlo BACK LIGHT a zobrazí sa ikona .. Ak chcete zrušiť funkciu protisvetla, stlačte tlačidlo BACK LIGHT ešte raz.

Nahrávanie v zrkadlovom režime

Otvorte panel LCD v 90 stupňovom uhle ku kamkordéru (1), a potom ho otočte o 180 stupňov smerom k objektívu (2).
z Tipy
• Na displeji LCD sa zobrazí zrkadlový obraz snímaného objektu, ale nahratý obraz bude zodpovedať skutočnosti.
32
Page 33

Snímanie rýchlych činností pri spomalenom obraze (SMTH SLW REC)

Rýchle objekty alebo činnosti, ktoré sa za bežných podmienok nedajú nasnímať, sa dajú nasnímať asi na 3 sekundy pri použití plynulého spomaleného nahrávania. Toto je vhodné pri zázname rýchlych činností, ako je napríklad golfový či tenisový úder.
1 Otočením prepínača POWER zapnite
kamkordér.
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(CAMERA) t [SMTH SLW
REC].
3 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Približne 3-sekundový záznam sa zaznamená ako 12-sekundový spomalený film.
Keď sa prestane zobrazovať indikátor [Recording···], nahrávanie je dokončené.
Ak chcete zrušiť plynulé spomalené nahrávanie, dotknite sa tlačidla .
Zmena nastavenia
Dotknite sa karty (OPTION) t a vyberte nastavenie, ktoré chcete zmeniť.
•[TIMING] Po stlačení tlačidla START/STOP nastavte počiatočný bod snímania. Predvolené nastavenie je možnosť [3sec AFTER].
[3sec AFTER]
[3sec BEFORE]
• [RECORD SOUND] Ak chcete na spomalený film dodatočne vložiť zvuky, napríklad rozhovor, vyberte možnosť [ON] ( ). (Predvolené nastavenie je [OFF]). Kamkordér nahráva zvuky asi 12 sekúnd, kým sa v kroku 3 zobrazuje indikátor [Recording···].
b Poznámky
• Pri snímaní približne 3-sekundového videozáznamu nie je možné nahrať zvuk.
• Kvalita obrazu je pri snímaní pomocou funkcie [SMTH SLW REC] nižšia ako pri bežnom nahrávaní.

Manuálne ovládanie nastavení záberov pomocou ovládača CAM CTRL (HDR-SR7E/SR8E)

Najpoužívanejšiu položku ponuky môžete priradiť k ovládaču CAM CTRL. Ak je v predvolenom nastavení úprava zaostrenia priradená k ovládaču CAM CTRL, v tom prípade je nižšie uvedená operácia popísaná ako zaostrovanie pomocou ovládača.
Nahrávanie a prehrávanie
33
Page 34
Ovládač CAM CTRL
MANUAL
1 Ak chcete aktivovať režim manuálneho
nastavenia, stlačte možnosť MANUAL.
Stlačením možnosti MANUAL je možné prepínať medzi automatickým a manuálnym režimom nastavenia.
2 Pootočením ovládača CAM CTRL
upravíte zaostrenie.
Položky, ktoré je možné priradiť k ovládaču CAM CTRL
–[FOCUS] (s. 83) –[EXPOSURE] (s. 84) –[AE SHIFT] (s. 67) –[WB SHIFT] (s. 67)
Priradenie položiek ponuky k ovládaču CAM CTRL
1 Na niekoľko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo MANUAL.
Zobrazí sa obrazovka [DIAL SETTING].
b Poznámky
• Manuálne nastavenia sa uchovajú aj v tom
prípade, keď zmeníte priradenú položku ovládača CAM CTRL. Avšak, ak nastavíte funkciu [EXPOSURE] po manuálnom nastavení funkcie [AE SHIFT], funkcia [EXPOSURE] prepíše funkciu [AE SHIFT].
• Ak v kroku 2 vyberiete funkciu [RESET],
všetky manuálne upravené položky sa vrátia na predvolené nastavenie.
z Tipy
• Funkcie položiek, ktoré môžu byť priradené
k ovládaču CAM CTRL, sú rovnaké ako tie, ktoré sa nachádzajú v ponuke operácií.
• Položku ponuky môžete priradiť k ovládaču
CAM CTRL aj tak, že sa dotknete možnosti
(HOME) t (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS]/[PHOTO SETTINGS] t [DIAL SETTING] (s. 70).
DIAL SETTING
2 Pootočte ovládačom CAM CTRL a
vyberte položku, ktorú chcete priradiť.
3 Stlačte tlačidlo MANUAL.
34
Page 35
Nahrávanie a prehrávanie

Prehrávanie

Kryt objektívu
Zatvorí sa, keď sa zobrazí obrazovka INDEX
(HOME) A
(HOME) B
(VIEW IMAGES) C
(Film Roll Index) G
Páčka transfokátora
D
Prepínač POWER E
(VIEW
IMAGES) F
1 Posunutím prepínača POWER E zapnite kamkordér.
2 Zobrazte obrazovku registra INDEX.
Prehrávanie z obrazovky VISUAL INDEX
Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES) F (alebo C).
Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX (zobrazenie miniatúr môže chvíľu trvať).
Zobrazí sa na karte so záberom, ktorý bol v poslednom čase prehrávaný/nasnímaný (B pre statické zábery snímané na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“)
Návrat na obrazovku nahrávania
Predchádzajúcich 6 záberov
Výber záberov podľa dátumu (s. 39)
Nahrávanie a prehrávanie
Nasledujúcich 6 záberov
Návrat na obrazovku nahrávania
1 : Zobrazenie videozáznamov v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD).*
(OPTION)
35
Page 36
2 : Zobrazenie statických záberov na pevnom disku. 3 : Zobrazenie statických záberov na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
* Indikátor sa zobrazuje pri videozáznamoch s kvalitou obrazu so štandardným rozlíšením
(SD).
z Tipy
• Kvalitu zobrazenia videozáznamu, ktorý chcete prehrať, môžete zmeniť dotykom tlačidiel (OPTION) t karta t [ / INDEX SET] na obrazovke INDEX kvality alebo
.
• Počet záberov na obrazovke VISUAL INDEX možno meniť 6 y 12 posunutím páčky
transfokátora D. Ak chcete tento počet pevne nastaviť, dotknite sa položky (HOME) t
(SETTINGS) t [VIEW IMAGES SET] t [ DISPLAY] (s. 75).
Prehrávanie z položky Film Roll Index
Stlačte tlačidlo (Film Roll Index) G.
Po niekoľkých sekundách sa zobrazí obrazovka [ INDEX] (zobrazenie miniatúr môže chvíľu trvať). Videozáznamy môžu byť rozdelené nastaveným časom a prvá scéna každej časti sa zobrazí na obrazovke INDEX. Videozáznam môžete začať prehrávať od vybratej miniatúry.
Zobrazí sa predchádzajúca/nasledujúca miniatúra.
Návrat na obrazovku nahrávania
Predchádzajúca scéna
Nasledujúca scéna
Výber videozáznamov podľa dátumu (s. 39)
(OPTION)
b Poznámky
• Obrazovka [ INDEX] je dostupná len pre videozáznamy.
z Tipy
• Kvalitu zobrazenia videozáznamu, ktorý chcete prehrať, môžete zmeniť dotykom tlačidiel
(OPTION) t [ / INDEX SET] na obrazovke INDEX kvality alebo .
• Ak chcete vybrať trvanie, dotknite sa tlačidla (OPTION) t [ INTERVAL SET].
36
Page 37
3 Spustite prehrávanie.
Prehrávanie videozáznamov
Dotykom na kartu alebo na obrazovke INDEX spustíte prehrávanie videozáznamov.
Dotykom prepína medzi prehrávaním a zastavením
Návrat (na obrazovku INDEX)
Začiatok scény/ predchádzajúca scéna
Zastavenie (prechod na obrazovku INDEX)
z Tipy
• Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, opäť sa zobrazí obrazovka INDEX.
• Ak sa pri pozastavení dotknete tlačidiel / , videozáznam sa prehrá spomalene.
• Jedným dotykom tlačidla dvoma dotykmi ho zrýchlite 10-násobne, tromi dotykmi 30-násobne a štyrmi dotykmi približne 60-násobne.
/ zrýchlite prehrávanie dozadu alebo dopredu päťnásobne,
Dozadu/dopredu
Prezeranie statických záberov
Dotykom na kartu alebo na obrazovke VISUAL INDEX spustíte prehrávanie statických záberov.
Návrat (na obrazovku VISUAL INDEX)
Nasledujúca scéna
(OPTION)
Prehliadka záberov (s. 39)
Nahrávanie a prehrávanie
Prechod na obrazovku VISUAL INDEX
Predchádzajúci/nasledujúci
(OPTION)
Nastavenie hlasitosti
Dotknite sa položky (OPTION) t karta t [VOLUME] a potom vykonajte nastavenie pomocou tlačidiel / .
z Tipy
• Režim prehrávania môžete prepnúť dotykom položky (HOME) t (VIEW IMAGES) t [VISUAL INDEX]/[ INDEX].
37
Page 38
Prehrávanie od záberu tváre ([ INDEX])
Na obrazovke registra sa zobrazia nájdené zábery tvárí. Film môžete prehrávať od vybratého záberu tváre.
1 Zapnite kamkordér. 2 Dotknite sa položky (HOME) t
(VIEW IMAGES) t
[ INDEX].
Návrat na obrazovku nahrávania
z Tipy
• Kvalitu zobrazenia videozáznamu, ktorý chcete prehrať, môžete zmeniť dotykom tlačidla (OPTION) t [/ INDEX SET] na obrazovke [ INDEX].

Používanie funkcie priblíženia pri prehrávaní

Statické zábery môžete zväčšiť na 1,1 až 5-násobok ich pôvodnej veľkosti. Zväčšenie je možné nastaviť páčkou transfokátora alebo tlačidlami priblíženia pod displejom LCD.
Predchádzajúca/ nasledujúca scéna
Predchádzajúce/ nasledujúce zobrazenie
3 Ak chcete vybrať požadovanú scénu,
dotknite sa položky v/V.
4 Dotknite sa položky b/B, pomocou
ktorej môžete vyhľadávať požadovaný záber tváre, a potom sa dotknite záberu tváre, ktorý chcete prehrať. Prehrávanie začne od vybratého záberu tváre.
b Poznámky
• Všetky tváre nemusia byť nájdené. Závisí to od podmienok pri snímaní záznamu. Napríklad: Ľudia s okuliarmi alebo klobúkmi, alebo ktorí nehľadia smerom do kamery.
• Pred začiatkom snímania nastavte položku [ INDEX SET] na hodnotu [ON], aby ste mohli prehrávať z položky [ INDEX] (predvolené nastavenie) (s. 70). Ak tváre neboli rozpoznané, zábery tvárí sa nezobrazia.
38
1 Prehrajte statické zábery, ktoré
chcete zväčšiť.
2 Zväčšite statické zábery pomocou
tlačidla T (Vzdialené predmety). Obrazovka je v ráme.
3 Dotknite sa displeja na mieste, ktoré
chcete zobraziť v strede zobrazeného rámu.
4 Upravte zväčšenie pomocou tlačidiel
W (Širokouhlý záber)/T (Vzdialené predmety).
Ak chcete operáciu zrušiť, dotknite sa tlačidla .
Page 39

Vyhľadanie požadovaných záberov podľa dátumu (Dátumový register)

Požadované zábery je možné vyhľadávať efektívne podľa dátumu.
(VIEW IMAGES)
1 Posunutím prepínača POWER
zapnite kamkordér a stlačte tlačidlo
(VIEW IMAGES). Na displeji LCD sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
2 Ak chcete vyhľadávať videozáznamy,
dotknite sa karty alebo . Ak chcete vyhľadávať statické zábery, dotknite sa karty .
3 Dotknite sa tlačidla [DATE].
Na obrazovke sa zobrazia dátumy nahratia záberov.
Návrat na obrazovku VISUAL INDEX
Predchádzajúci/nasledujúci dátum
4 Ak chcete vybrať dátum
požadovaného záberu, dotknite sa položky v/V.
5 Dotknite sa tlačidla , keď je
zvýraznený vybratý dátum požadovaného záberu.
Zábery s vybratým dátumom sa zobrazia na obrazovke VISUAL INDEX.
z Tipy
• Na obrazovke [ INDEX]/[ INDEX] môžete použiť funkciu Dátumového registra nasledovaním krokov 35.

Prehrávanie série statických záberov (prehliadka záberov)

Dotknite sa tlačidla na obrazovke prehrávania statického záberu. Prehliadka záberov sa začne od vybratého záberu. Ak chcete zastaviť prehliadku záberov, dotknite sa tlačidla . Ak chcete prehliadku spustiť znova, opäť sa dotknite tlačidla .
b Poznámky
• Počas prehliadky záberov nie je možné používať funkciu priblíženia pri prehrávaní.
z Tipy
• Prehliadku záberov môžete spustiť tiež dotykom tlačidla (OPTION) t karta t [SLIDE SHOW] na obrazovke VISUAL INDEX.
• Ak chcete nastaviť nepretržitú prehliadku záberov, vyberte položku (OPTION) t
karta t [SLIDE SHOW SET]. Predvolené nastavenie je na hodnote [ON] (nepretržité prehrávanie).
Nahrávanie a prehrávanie
39
Page 40

Prehrávanie záberu na televíznom prijímači

Metódy pripojenia a kvalita záberu (HD (vysoké rozlíšenie)/SD (štandardné rozlíšenie)) prezeraného na televíznej obrazovke sa líšia v závislosti od druhu pripojeného televízora a použitých konektorov. Ako zdroj napájania použite dodávaný sieťový adaptér (s. 16). Pozrite si aj informácie v príručkách k zariadeniam, ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Počas nahrávania nastavte položku [X.V.COLOR] na hodnotu [ON] aby ste záber mohli prehrávať na televízore kompatibilnom s nastavením x.v.Color (s. 69). Niektoré nastavenia televízora bude potrebné počas prehrávania prispôsobiť. Podrobnejšie informácie nájdete v návode na použitie televízora.
Tok činností
Kamkordér ľahko pripojíte k televízoru podľa návodu zobrazeného na displeji LCD, [TV CONNECT Guide].
Pripojte konektor k vstupnej zásuvke televízora.
Ďalšie informácie získate v návode k televízoru.
r
Pripojte kamkordér k televízoru podľa pokynov v príručke [TV CONNECT Guide].
r
Vykonajte na kamkordéri požadované výstupné nastavenia (s. 42).
b Poznámky
• Zariadenie Handycam Station aj kamkordér sú vybavené konektormi A/V OUT a konektormi COMPONENT OUT (s. 115,
118). Pripojte prípojný kábel A/V alebo komponentný video kábel do zariadenia Handycam Station, alebo do kamkordéra. Ak pripojíte prípojné káble A/V alebo komponentné video káble súčasne do zariadenia Handycam Station aj do kamkordéra, môžu sa vyskytnúť poruchy obrazu.
40
Page 41
Výber najvýhodnejšieho pripojenia – TV CONNECT Guide
Kamkordér vám poradí pri výbere najvýhodnejšieho spôsobu pripojenia k televízoru.
1 Zapnite kamkordér a stlačte
tlačidlo (HOME).
2 Dotknite sa tlačidla (OTHERS).
3 Dotknite sa tlačidla [TV
CONNECT Guide].
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete na ďalšiu stránku.
4 Dotknite sa odpovede na otázku
zobrazenú na obrazovke.
Nahrávanie a prehrávanie
Zatiaľ môžete vykonať príslušné pripojenie kamkordéra k televízoru.
41
Page 42
Pripojenie k televízoru s vysokým rozlíšením
Zábery nahrávané v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie). Zábery nahrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie).
t (s. 43)t (s. 42)
: Tok signálu
Typ Kamkordér Kábel TV
A
1
2
Komponentný video kábel (dodáva sa)
(Zelený) Y (Modrý) PB/C (Červený)
P
R/CR
Prípojný kábel A/V (dodáva sa)
B
(Biely) (Červený)
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [1080i/576i] (s. 78)
(Žltý)
b Poznámky
• Prípojný kábel A/V je potrebný aj pre výstup zvukových signálov. Pripojte biele a červené konektory prípojného kábla A/V do konektorovej zásuvky pre zvuk v televízore.
42
Page 43
Typ Kamkordér Kábel TV
: Tok signálu
Nastavenie ponuky
HOME MENU
B
3
Kábel HDMI (voliteľné príslušenstvo)
b Poznámky
• Používajte kábel HDMI s logom HDMI.
• Používajte kábel HDMI s konektorom typu mini na jednom konci (pre kamkordér) a na druhom konci konektor vhodný na pripojenie k televízoru.
• Pokiaľ nahraté zábery obsahujú signály zabezpečujúce ochranu autorských práv, zábery cez konektor HDMI OUT neprejdú.
• Niektoré televízne prijímače nemusia pri takomto pripojení fungovať správne (napr. chýbajúci zvuk alebo obraz).
• Nespájajte konektor HDMI OUT kamkordéra a konektor HDMI OUT vonkajšieho zariadenia pomocou kábla HDMI. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
HDMI
IN
Pripojenie k širokouhlému televízoru 16:9 alebo televízoru s pomerom strán 4:3 bez vysokého rozlíšenia
Zábery nahrávané v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) sú konvertované a prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie). Zábery nahrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie) sú prehrávané v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie).
Nahrávanie a prehrávanie
t (s. 44)t (s. 44) t (s. 45)
Nastavenie pomeru strán v závislosti od pripojeného televízora (16:9/ 4:3)
Pre funkciu [TV TYPE] vyberte nastavenie [16:9] alebo [4:3] v závislosti od typu televízora (s. 77).
43
Page 44
b Poznámky
• Keď prehrávate videozáznam nahrávaný v kvalite záberu so štandardným rozlíšením (SD) na televízore s pomerom strán 4:3, ktorý nie je kompatibilný so širokouhlým signálom 16:9, počas nahrávania záznamu sa na kamkordéri dotknite položky (HOME) t (SETTINGS) t [MOVIE SETTINGS] t [WIDE SELECT] t [4:3] (s. 68).
: Tok signálu
Typ Kamkordér Kábel TV
C
1
2
b Poznámky
• Prípojný kábel A/V je potrebný aj pre výstup zvukových signálov. Pripojte biele a červené konektory prípojného kábla A/V do konektorovej zásuvky pre zvuk v televízore.
Prípojný kábel A/V s konektorom S VIDEO
D
(voliteľné príslušenstvo)
Komponentný video kábel (dodáva sa)
(Zelený) Y (Modrý) PB/C (Červený)
R/CR
P
Prípojný kábel A/V (dodáva sa)
(Žltý)
B
(Biely) (Červený)
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [COMPONENT] t [576i] (s. 78)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/[4:3] (s. 77)
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/[4:3] (s. 77)
2
(Biely) (Červený)
(Žltý)
b Poznámky
• Keď je pripojený konektor S VIDEO (kanál S VIDEO), zvukové signály cez výstup neprechádzajú. Ak to chcete zmeniť, pripojte biely a červený konektor prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO do zásuvky zvukového vstupu televízora.
• Toto pripojenie vytvára v porovnaní s prípojným káblom A/V (typ ) záznam s vyšším rozlíšením.
44
Page 45
: Tok signálu
Typ Kamkordér Kábel TV
E
2
Prípojný kábel A/V (dodáva sa)
(Žltý) (Biely) (Červený)
Nastavenie ponuky
HOME MENU
(SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [TV TYPE] t [16:9]/[4:3] (s. 77)
Pripájanie k televízoru pomocou videorekordéra
Pripojte kamkordér do vstupu LINE IN videorekordéra s použitím prípojného kábla A/V. Prepínač vstupov na videorekordéri nastavte na hodnotu LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, atď.).
Ak je televízor monofónny (televízor má iba jednu vstupnú konektorovú zásuvku pre zvuk)
Pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do vstupnej konektorovej zásuvky videa a pripojte biely (ľavý kanál) alebo červený (pravý kanál) konektor do konektorovej zásuvky pre zvuk v televízore alebo videorekordéri.
Ak televízor alebo videorekordér používa 21-vývodový adaptér (EUROCONNECTOR)
Použite 21-vývodový adaptér dodávaný s kamkordérom (iba pre typy s označením na spodnej strane). Tento adaptér je určený iba na výstup.
b Poznámky
• Ak sa na výstup záznamu používa prípojný kábel A/V, výsledný obraz je v kvalite so štandardným rozlíšením (SD).
z Tipy
• Ak sa na pripojenie videorekordéra k televízoru použije viac ako jeden typ kábla pre výstup záznamu, poradie priority výstupného signálu je nasledovné: HDMI t komponentné video t S VIDEO t audio/video.
• Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením HDMI (High Definition Multimedia Interface) je rozhranie na odosielanie audio aj video signálov. Konektor HDMI OUT produkuje na výstupe vysoko kvalitné záznamy a digitálne audio.Vhodnú kvalitu obrazu dosiahnete automaticky, ak sa pripojíte k televízoru Sony s režimom Video-A. Podrobnejšie informácie získate v používateľskej príručke k televízoru.
Nahrávanie a prehrávanie
45
Page 46

Ukladanie záberov

Nasnímané zábery sa ukladajú na interný pevný di sk kamkordéra. Z dôvodu obmedzenej kapacity interného pevného disku ukladajte zábery aj na externé médium, napríklad na disk DVD-R alebo do počítača. Zábery nasnímané kamkordérom môžete uložiť podľa nižšie popísaného postupu.
Ukladanie záberov pomocou počítača
Použitím programu „Picture Motion Browser“ na dodávanom disku CD-ROM môžete zábery nasnímané kamkordérom uložiť. Ak je to nevyhnutné, môžete prepísať videozáznamy s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) z počítača do kamkordéra.
Vytvorenie disku jedným dotykom (One Touch Disc Burn)
Zábery nasnímané kamkordérom môžete veľmi jednoducho ukladať priamo na disk.
Ukladanie záberov do počítača (Easy PC Back-up)
Zábery nasnímané kamkordérom môžete uložiť na pevný disk počítača.
Vytvorenie disku s vybratými zábermi
Zábery skopírované do počítača môžete uložiť na disk. Zábery môžete aj upraviť.
Zábery možno uložiť v kvalite HD (vysoké rozlíšenie) alebo v kvalite SD (štandardné rozlíšenie). Viac informácií nájdete v príručke „Picture Motion Browser Guide“ uloženej na dodávanom disku CD-ROM.
Ukladanie záberov pripojením kamkordéra k iným zariadeniam
Kopírovanie do videorekordéra alebo zariadení DVD/HDD
Pri pripájaní pomocou prípojného kábla A/V môžu byť zábery uložené v kvalite záberu SD (štandardné rozlíšenie). Viac informácií nájdete v časti „Kopírovanie na zariadenia VCR alebo rekordéry DVD/HDD“ (s. 55).
46
Page 47

Úpravy

Kategória
(OTHERS)

Odstraňovanie záberov

Táto kategória umožňuje úpravu a tlač statických záberov a pripojenie kamkordéra k počítaču.

Kategória (OTHERS)

Zoznam položiek
DELETE
Môžete odstrániť zábery na pevnom disku alebo na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ (s. 47).
EDIT
Môžete upraviť zábery na pevnom disku alebo na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ (s. 47).
PLAYLIST EDIT
Môžete vytvoriť alebo upraviť zoznam titulov (s. 52).
PRINT
Pomocou pripojenej tlačiarne so štandardom PictBridge môžete tlačiť statické zábery (s. 57).
COMPUTER
Môžete pripojiť kamkordér k počítaču. Viac informácií o pripojení kamkordéra k počítaču nájdete v príručke „Návod na používanie“.
TV CONNECT Guide
Kamkordér vám pomôže vybrať požadované pripojenie vášho zariadenia (s. 40).
Pomocou kamkordéra môžete odstrániť nasnímané zábery z pevného disku alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“.
b Poznámky
• Odstránené zábery sa už nedajú obnoviť.
z Tipy
• Naraz môžete vybrať aj 100 záberov.
• Keď sa záber nachádza na obrazovke prehrávania, môžete ho odstrániť výberom možnosti (OPTION) t karta t [DELETE].
Odstraňovanie záberov na pevnom disku
Voľné miesto na pevnom disku môžete získať odstránením obrazových údajov z kamkordéra. Voľné miesto na pevnom disku kamkordéra zistíte pomocou funkcie [ INFO] (s. 61).
b Poznámky
• Dôležité údaje je potrebné uložiť na externé médiá (s. 46).
• Nepokúšajte sa odstrániť súbory z pevného disku kamkordéra pomocou počítača.
1 Dotknite sa tlačidla (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE].
2 Dotknite sa tlačidla [ DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [ DELETE]
alebo [ DELETE], ak chcete odstrániť videozáznamy, alebo tlačidla [ DELETE], ak chcete odstrániť statické zábery.
Úpravy
47
Page 48
4 Dotknite sa záberu, ktorý chcete
odstrániť.
Vybratý záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Odstránenie všetkých záberov rovnakého typu (na každej karte)
V kroku 3, sa dotknite tlačidla [ DELETE ALL]/[ DELETE ALL]/[ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
Odstránenie všetkých videozáznamov alebo statických záberov nasnímaných v jeden deň
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [DELETE] t
[ DELETE].
2 Dotknite sa typu záberu, ktorý
chcete odstrániť ([ DELETE by date]/ [ DELETE by date]/ [ DELETE by date]).
Predchádzajúci/nasledujúci dátum
3 Dotknite sa tlačidla v/V a vyberte
dátum nasnímania požadovaného záberu.
4 Po zvýraznení vybratého dátumu
nasnímania sa dotknite tlačidla . Zábery s požadovaným dátumom nasnímania sa zobrazia na obrazovke. Ak chcete výber potvrdiť, dotknite sa záberu na displeji LCD. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Počas odstraňovania záberov nevyberajte
batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z kamkordéra. Môže sa poškodiť pevný disk.
• Ak sa odstránený videozáznam nachádza aj
v zozname titulov (s. 52), odstráni sa aj z tohto zoznamu.
z Tipy
• Ak chcete odstrániť všetky nasnímané
zábery na pevnom disku a obnoviť jeho pôvodnú kapacitu nahrávania, naformátujte pevný disk (s. 59).
48
Page 49
Odstránenie statických záberov z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Ak chcete odstrániť zábery z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“, najprv vložte kartu do kamkordéra.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [DELETE].
2 Dotknite sa tlačidla [ DELETE].
3 Dotknite sa tlačidla [ DELETE].
4 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete odstrániť.
Vybratý statický záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním statického záberu na displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
Odstránenie všetkých statických záberov z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
V kroku 3 sa dotknite tlačidiel [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t .
b Poznámky
• V nasledujúcich prípadoch nie je možné odstraňovať statické zábery:
– Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je
chránená proti zápisu (s. 107).
– Ochrana proti zápisu je pri statických
záberoch nastavená inými zariadeniami.
z Tipy
• Ak chcete odstrániť všetky zábery nahraté na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, naformátujte kartu „Memory Stick Duo“ (s. 60).
Úpravy
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
49
Page 50

Rozdelenie videozáznamu

Videozáznamy môžete rozdeliť na pevnom disku kamkordéra.
b Poznámky
• V režime Easy Handycam sa videozáznamy nedajú rozdeliť. Zrušte režim Easy Handycam (s. 26).
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [EDIT].
2 Dotknite sa tlačidiel [DIVIDE] t
[DIVIDE]/[DIVIDE].
3 Dotknite sa videozáznamu, ktorý
chcete rozdeliť.
Vybratý videozáznam sa začne prehrávať.
4 Keď chcete rozdeliť videozáznam
na zábery, dotknite sa tlačidla
.
Videozáznam sa pozastaví.
Presnejšie sa upraví rozdeľovací bod, ktorý bol vybratý pomocou tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Rozdelené videozáznamy sa už nedajú obnoviť.
• Pri rozdeľovaní videozáznamu nevyberajte batériu ani neodpájajte sieťový adaptér z kamkordéra. Môže sa poškodiť pevný disk.
• Ak sa v zozname titulov nachádza rozdelený originálny videozáznam, videozáznam v zozname titulov bude tiež rozdelený.
• Medzi bodom, keď ste sa dotkli tlačidla
a skutočným rozdeľovacím bodom môže byť rozdiel, pretože kamkordér vyberá rozdeľovací bod na základe asi polsekundových prírastkov.
• Ak počet videozáznamov pridaných do zoznamu titulov prekročí povolenú hranicu, videozáznamy nebude možné rozdeliť. V takomto prípade odstráňte videozáznamy zo zoznamu titulov a potom ich rozdeľte.
Vráti sa na začiatok vybratého videozáznamu.
Stláčaním tlačidla sa prepína prehrávanie a zastavenie.
50
Page 51

Kopírovanie statických záberov

Statické zábery môžete kopírovať z pevného disku na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“. Najprv vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ do kamkordéra.
z Tipy
• Naraz môžete vybrať aj 100 statických záberov.
• Ak chcete statický záber pri prezeraní skopírovať, dotknite sa tlačidla (OPTION) t karta t [COPY t ].
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) [COPY].
t [EDIT] t
2 Dotknite sa tlačidiel [ t
COPY].
3 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete kopírovať.
Vybratý statický záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES].
Spustí sa kopírovanie.
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
Kopírovanie všetkých statických záberov nasnímaných v jeden deň
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [EDIT] t
[COPY].
2 Dotknite sa tlačidiel [ t
COPY by date]. Na obrazovke sa zobrazí dátum nahratia statických záberov.
Predchádzajúci/nasledujúci dátum
3 Dotknite sa tlačidla v/V a vyberte
dátum nasnímania požadovaného statického záberu.
4 Po zvýraznení vybratého dátumu
nasnímania sa dotknite tlačidla . Statické zábery s vybratým dátumom nasnímania sa zobrazia na obrazovke. Ak chcete výber potvrdiť, dotknite sa záberu na displeji LCD. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Úpravy
51
Page 52
b Poznámky
• Ako zdroj napájania použite sieťový adaptér, čím zabránite tomu, aby sa v kamkordéri pri kopírovaní vybila batéria.
• Kamkordér nevystavujte otrasom ani vibráciám a počas kopírovania neodpájajte sieťový adaptér.
• Ak kopírujete veľa statických záberov, môže to trvať dlho.
• Statické zábery nemôžete kopírovať z pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ na pevný disk.
z Tipy
• Všetky statické zábery nasnímané v jeden deň môžete tiež naraz kopírovať na obrazovke VISUAL INDEX dotykom tlačidiel (OPTION) t karta t [ COPY by date].

Vytvorenie zoznamu titulov

Zoznam titulov obsahuje miniatúry vybratých videozáznamov. Originálne scény sa nemenia, aj keď ich v zozname titulov zmeníte alebo ich z neho odstránite.
b Poznámky
• V režime Easy Handycam nemôžete do zoznamu titulov pridávať videozáznamy, ani zoznam upravovať. Zrušte režim Easy Handycam.
• Zábery nahraté v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD) a v kvalite záberov so štandardným rozlíšením (SD) sa pridajú do samostatného zoznamu titulov.
z Tipy
• Zábery nasnímané kamkordérom a uložené na pevný disk sa označujú ako originál.
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (OTHERS) t [PLAYLIST EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ ADD]
alebo [ ADD].
52
3 Dotknite sa záberu, ktorý chcete
vložiť do zoznamu titulov.
.
Vybratý záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
Page 53
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
Pridanie všetkých videozáznamov nasnímaných v jeden deň
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ ADD by
date] alebo [ ADD by date]. Na obrazovke sa zobrazí dátum nahratia videozáznamov.
Predchádzajúci/nasledujúci dátum
3 Dotknite sa tlačidla v/V a vyberte
dátum nasnímania požadovaného videozáznamu.
4 Po zvýraznení vybratého dátumu
nasnímania sa dotknite tlačidla . Videozáznamy s vybratým dátumom nasnímania sa zobrazia na obrazovke. Ak chcete výber potvrdiť, dotknite sa videozáznamu na displeji LCD. Ak sa chcete vrátiť na predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
5 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
b Poznámky
• Počas úpravy zoznamu titulov nevyberajte batériu, ani neodpájajte sieťový adaptér z kamkordéra. Môže sa poškodiť pevný disk.
• Do zoznamu titulov sa nedajú pridať statické zábery.
z Tipy
• Do zoznamu titulov môžete pridať maximálne 999 scén nahratých v kvalite záberov s vysokým rozlíšením (HD) alebo 99 videozáznamov nahratých v kvalite záberov so štandardným rozlíšením (SD).
• Ak chcete pridať videozáznam na obrazovke prehrávania, dotknite sa tlačidiel (OPTION) t karta t [ ADD]/ [ ADD]/[ ADD by date]/[ ADD by date].
• Zoznam titulov môžete kopírovať na disk s použitím dodaného softvéru.
Prehrávanie zoznamu titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (VIEW IMAGES) t [PLAYLIST].
Zobrazí sa obrazovka zoznamu titulov.
2 Dotknite sa záberu, od ktorého
chcete spustiť prehrávanie.
Zoznam titulov sa prehrá od vybratého záberu do konca. Potom sa obrazovka vráti na obrazovku prehrávania.
z Tipy
• Kvalitu zobrazenia videozáznamu, ktorý chcete prehrať, môžete zmeniť dotykom tlačidiel (OPTION) t karta t [/ INDEX SET].
Úpravy
53
Page 54
Odstránenie nepotrebných záberov zo zoznamu titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ ERASE]
alebo [ ERASE]. Ak chcete odstrániť všetky zábery zo zoznamu titulov, dotknite sa tlačidiel [ ERASE ALL]/[ ERASE ALL] t [YES] t [YES] t .
3 Vyberte scénu, ktorú chcete
odstrániť zo zoznamu.
Vybratá scéna sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
z Tipy
• Pôvodné scény sa nezmenia, aj keď odstránite scény zo zoznamu titulov.
Vybratá scéna sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD ho potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
4 Dotknite sa tlačidla . 5 Pomocou tlačidiel / vyberte
umiestnenie.
Cieľový panel
6 Dotknite sa tlačidiel t [YES]
t .
z Tipy
• V prípade výberu viacerých záberov sa zábery presunú v poradí, v akom sú zobrazené v zozname titulov.
Zmena poradia v zozname titulov
1 Dotknite sa tlačidiel (HOME) t
(OTHERS) t [PLAYLIST
EDIT].
2 Dotknite sa tlačidla [ MOVE]
alebo [ MOVE].
3 Vyberte záber, ktorý chcete
premiestniť.
54
Page 55
Úpravy

Kopírovanie na zariadenia VCR alebo rekordéry DVD/HDD

Zábery prehrávané v kamkordéri môžete skopírovať na iné zariadenia, napríklad na zariadenia VCR alebo rekordéry DVD/HDD. Zariadenie pripojte použitím niektorého z nasledujúcich spôsobov. Kamkordér pripojte do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 16). Informácie sú uvedené aj v príručkách, ktoré sa dodávajú spolu so zariadeniami, ktoré chcete pripojiť.
b Poznámky
• Videozáznamy nahraté v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) budú skopírované v kvalite záberov SD (štandardné rozlíšenie).
• Ak chcete skopírovať videozáznam nahratý v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie), nainštalujte do počítača softvér (dodáva sa) a skopírujte zábery na disk v počítači.
• Keďže kopírovanie prebieha prostredníctvom analógového prenosu údajov, kvalita obrazu sa môže znížiť.
Konektor A/V OUT
IN
S VIDEO
Zariadenia s konektorom S VIDEO
: Tok obrazu/signálu
A Prípojný kábel A/V (dodáva sa)
Zariadenie Handycam Station aj kamkordér sú vybavené konektormi A/V OUT (s. 115, 118). V závislosti od konfigurácie pripojte prípojný kábel A/V buď k zariadeniu Handycam Station alebo ku kamkordéru.
B Prípojný kábel A/V s káblom S
VIDEO (voliteľné príslušenstvo)
Keď pripájate kamkordér k inému zariadeniu prostredníctvom konektora S VIDEO, s použitím prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo),
(Červený)
(Biely)
VIDEO
AUDIO
Zariadenia VCR alebo rekordéry DVD/HDD
kvalita obrazu bude vyššia ako s použitím prípojného kábla A/V. Pripojte biely a červený konektor (ľavý a pravý zvukový kanál) a konektor S VIDEO (kanál S VIDEO) prípojného kábla A/V s káblom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo). Pripojenie žltého konektora nie je potrebné. Ak pripojíte len konektor S VIDEO, nebude sa prenášať zvuk.
(Žltý)
IN
(Žltý) (Biely)
VIDEO
Zariadenia bez konektora S VIDEO
Úpravy
(Červený)
AUDIO
55
Page 56
b Poznámky
• Na rekordéry pripojené káblom HDMI sa nedá kopírovať.
• Ak chcete skryť indikátory (napríklad počítadlo, atď.) na displeji pripojeného monitorového zariadenia, dotknite sa tlačidiel (HOME) t (SETTINGS) t [OUTPUT SETTINGS] t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (predvolené nastavenie) v ponuke HOME MENU (s. 78).
• Ak chcete nahrať údaje o dátume a čase a o nastaveniach kamkordéra, zobrazte ich na displeji (s. 74).
• Ak pripájate kamkordér k monofónnemu zariadeniu, pripojte žltý konektor prípojného kábla A/V do vstupnej konektorovej zásuvky videa a červený (pravý kanál) alebo biely konektor (ľavý kanál) do vstupnej konektorovej zásuvky pre zvuk na zariadení.
1 Zapnite kamkordér a stlačte
tlačidlo (VIEW IMAGES).
Nastavte režim [TV TYPE] podľa zariadenia na zobrazovanie (s. 77).
2 Nahrávacie médium vložte do
nahrávacieho zariadenia.
Ak sa na nahrávacom zariadení nachádza prepínač vstupov, nastavte ho na vstupný režim.
4 V kamkordéri spustite
prehrávanie a v nahrávacom zariadení nahrávanie.
Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie dodávanom s nahrávacím zariadením.
5 Po ukončení kopírovania zastavte
nahrávacie zariadenie a potom kamkordér.
3 Pripojte kamkordér k
nahrávaciemu zariadeniu (VCR alebo rekordér DVD/HDD) pomocou prípojného kábla A/V (dodáva sa) 1 alebo prípojného kábla A/V s konektorom S VIDEO (voliteľné príslušenstvo) 2.
Pripojte kamkordér do vstupných konektorov nahrávacieho zariadenia.
56
Page 57
Tlač nahratých obrázkov
(tlačiareň kompatibilná so štandardom PictBridge)
Pomocou tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge môžete tlačiť statické zábery bez pripojenia kamkordéra k počítaču.
Pripojte kamkordér k sieťovému adaptéru na získanie energie zo sieťovej zásuvky (s. 16). Zapnite tlačiareň. Ak chcete tlačiť statické zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, vložte kartu „Memory Stick Duo“, na ktorej sú nahraté, do kamkordéra.
1 Pomocou dodávaného sieťového
adaptéra pripojte zariadenie Handycam Station k sieťovej zásuvke.
4 Dotknite sa položky [ PRINT]
(pevný disk) alebo [ PRINT] (pamäťová karta „Memory Stick Duo“) v závislosti od typu záberu určeného na tlač.
Po ukončení pripojenia sa na displeji zobrazí indikátor (pripájanie pomocou štandardu PictBridge).
Na displeji môžete vybrať statický záber.
Úpravy
2 Kamkordér pevne umiestnite do
zariadenia Handycam Station, potom kamkordér zapnite.
3 Pripojte konektor (USB)
zariadenia Handycam Station k tlačiarni pomocou kábla USB (s. 118).
Na displeji sa automaticky zobrazí indikátor [USB SELECT].
5 Dotknite sa statického záberu,
ktorý chcete vytlačiť.
Vybratý záber sa označí značkou . Stlačením a podržaním záberu na
displeji LCD výber potvrďte. Ak sa chcete vrátiť na
predchádzajúcu obrazovku, dotknite sa tlačidla .
57
Page 58
6 Dotknite sa položky (OPTION),
upravte nasledujúce možnosti a dotknite sa položky .
[COPIES]: nastavte počet kópií statického záberu. Môže ich byť až
20. [DATE/TIME]: vyberte položku
[DATE], [DAY&TIME] alebo [OFF] (dátum ani čas sa nevytlačí).
[SIZE]: vyberte veľkosť papiera. Ak toto nastavenie nezmeníte,
prejdite na krok 7.
7 Dotknite sa tlačidiel [EXEC] t
[YES] t .
Znovu sa zobrazí displej pre výber záberov.
Ukončenie tlače
Dotknite sa tlačidla na displeji pre výber záberu.
b Poznámky
• Fungovanie typov, ktoré nie sú kompatibilné so štandardom PictBridge, nie je zaručené.
• Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.
• Ak je na displeji zobrazený indikátor , nevykonávajte nasledujúce operácie. Operácie by sa nemuseli vykonať správne.
– Použitie prepínača POWER. – Stlačenie tlačidla (VIEW IMAGES). – Vybratie kamkordéra zo zariadenia
Handycam Station.
– Odpojenie kábla USB zo zariadenia
Handycam Station alebo z tlačiarne.
– Odstránenie pamäťovej karty „Memory
Stick Duo“ z kamkordéra v prípade používania funkcie [ PRINT].
• Ak tlačiareň prestane fungovať, odpojte kábel USB, vypnite a znovu zapnite tlačiareň a operáciu znovu spustite od začiatku.
58
• Na tlač môžete vybrať len papier s takou veľkosťou, na ktorý môže tlačiareň tlačiť.
• Pri niektorých typoch tlačiarní môže byť pravá, ľavá, horná alebo spodná strana záberu orezaná. Ak tlačíte statický záber nasnímaný v pomere strán 16:9 (širokouhlý záber), ľavá a pravá strana záberu môže byť orezaná na šírku.
• Niektoré tlačiarne nemusia podporovať funkciu tlače dátumu. Podrobné informácie nájdete v návode na používanie tlačiarne.
• Zábery popísané nižšie sa nedajú tlačiť: – zábery upravené v počítači, – zábery nahraté inými zariadeniami, – zábery presahujúce veľkosť 3 MB, – zábery presahujúce veľkosť 2 848 × 2 136
pixlov.
z Tipy
• PictBridge je priemyselný štandard vyvinutý asociáciou Camera & Imaging Products Association (CIPA). Statické zábery sa dajú vytlačiť bez použitia počítača prostredníctvom priameho pripojenia tlačiarne k digitálnemu kamkordéru alebo digitálnemu fotoaparátu bez ohľadu na typ alebo výrobcu.
• Ak chcete statický záber pri prezeraní skopírovať, dotknite sa možnosti
(OPTION) t karta t [PRINT].
Page 59

Využívanie nahrávacích médií

Kategória
(MANAGE
HDD/MEMORY)
Táto kategória umožňuje používať pevný disk alebo pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ na rôzne účely.

Kategória (MANAGE HDD/ MEMORY)

Zoznam položiek
FORMAT
Na uvoľnenie miesta na nahrávanie je možné formátovať pevný disk (s. 59).
FORMAT
Formátovať môžete aj pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“, a tak uvoľniť voľné miesto na nahrávanie (s. 60).
INFO
Môžete zobraziť kapacitu pevného disku (s. 61).

Formátovanie pevného disku alebo pamäťovej karty „Memory Stick Duo“

Formátovanie pevného disku
Ak chcete získať voľné miesto na nahrávanie, môžete odstrániť všetky zábery na pevnom disku kamkordéra. Kamkordér pripojte do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 16).
b Poznámky
• Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov, uložte ich (s. 46) pred použitím funkcie [FORMAT].
1 Zapnite kamkordér.
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE HDD/MEMORY) t [FORMAT].
Využívanie nahrávacích médií
REPAIR IMG.DB F.
Informácie správy na pevnom disku je možné opraviť (s. 61).
3 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
4 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
59
Page 60
b Poznámky
• Kým je aktivovaná funkcia [ FORMAT], neodpájajte sieťový adaptér.
Formátovanie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Formátovanie odstráni všetky zábery na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“.
1 Zapnite kamkordér.
2 Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“, ktorú chcete formátovať, do kamkordéra.
3 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE HDD/MEMORY) t [ FORMAT].
b Poznámky
• Odstránia sa dokonca aj statické zábery chránené iným zariadením proti náhodnému odstráneniu.
• Ak je na obrazovke zobrazený indikátor [Executing...], nevykonávajte nasledujúce činnosti:
– Používanie prepínača POWER alebo
tlačidiel
– Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick
Duo“
4 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
60
Page 61

Kontrola informácií o pevnom disku

Informácie o pevnom disku je možné zobraziť a prípadne skontrolovať približné množstvo voľného miesta na pevnom disku.
Dotknite sa položiek (HOME) t
(MANAGE HDD/MEMORY) t
[INFO].
Vypnutie displeja
Dotknite sa tlačidla .
b Poznámky
• Výpočet miesta na pevnom disku je nasledovný: 1MB = 1 048 576 bajtov. Časti s veľkosťou menšou ako MB sa nezapočítajú pri zobrazovaní miesta na pevnom disku. Zobrazená veľkosť celého pevného disku bude o niečo menšia ako veľkosť uvedená nižšie, a to aj napriek tomu, že sa zobrazuje množstvo voľného aj využitého miesta na pevnom disku.
– HDR-SR5E:
40 000 MB
– HDR-SR7E:
60 000 MB
– HDR-SR8E:
100 000 MB
• Vzhľadom na prítomnosť oblasti súboru správy sa ani po použití funkcie [ FORMAT] využité miesto nezobrazí ako 0 MB (s. 59).

Oprava databázového obrazového súboru

Táto funkcia kontroluje informácie správy a konzistentnosť videozáznamov a statických záberov na pevnom disku a následne nájdené nezrovnalosti opravuje.
1 Zapnite kamkordér.
2 Dotknite sa tlačidiel (HOME)
t (MANAGE HDD/MEMORY) t [REPAIR IMG.DB F.].
Zobrazí sa obrazovka [REPAIR IMG.DB F.].
Do you want to check the Image Database File?
YES
REPAIR IMG.DB F.
3 Dotknite sa tlačidla [YES].
Začne sa kontrola súboru správy. Dotknite sa tlačidla a ak sa nenašla žiadna nekonzistentnosť, ukončite kontrolu súboru správy.
4 Dotknite sa tlačidla [YES].
NO
Využívanie nahrávacích médií
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
61
Page 62
b Poznámky
• Počas prevádzky kamkordér nevystavujte mechanickým nárazom ani vibráciám.
• Počas prevádzky neodpájajte sieťový adaptér, ani nevyberajte batériu.

Ochrana pred obnovením údajov na pevnom disku kamkordéra

Funkcia [ EMPTY] umožňuje zapísať nejasné údaje na pevný disk kamkordéra. Týmto spôsobom môže byť zložitejšie obnoviť pôvodné údaje. Ak sa rozhodnete predať alebo požičať kamkordér niekomu inému, odporúča sa použiť funkciu [ EMPTY]. Kamkordér pripojte do sieťovej zásuvky pomocou dodávaného sieťového adaptéra (s. 16).
b Poznámky
• Ak použijete funkciu [ EMPTY], všetky zábery sa odstránia. Ak chcete zabrániť strate dôležitých záberov, je potrebné ich uložiť (s. 46) pred použitím funkcie [EMPTY].
• Funkcia [ EMPTY] sa dá spustiť len vtedy, ak je sieťový adaptér pripojený do sieťovej zásuvky.
• Odpojte všetky káble okrem sieťového adaptéra. Počas tejto operácie neodpájajte sieťový adaptér.
• Počas operácie [ EMPTY] nevystavujte kamkordér vibráciám ani nárazom.
62
1 Uistite sa, či je sieťový adaptér
zapojený, a potom posunutím prepínača POWER zariadenie zapnite.
2 Dotknite sa tllačidiel (HOME)
t (MANAGE HDD/MEMORY) t [ FORMAT].
Zobrazí sa obrazovka [ FORMAT].
Page 63
3 Stlačte a niekoľko sekúnd
podržte tlačidlo BACK LIGHT (s. 118).
Zobrazí sa obrazovka [ EMPTY].
4 Dotknite sa tlačidiel [YES] t
[YES].
5 Keď sa zobrazí hlásenie
[Completed.], dotknite sa tlačidla
.
b Poznámky
• Skutočný čas vykonávania funkcie [ EMPTY] je nasledujúci:
– HDR-SR5E:
približne 40 minút
– HDR-SR7E:
približne 60 minút
– HDR-SR8E:
približne 100 minút
• Ak prerušíte priebeh funkcie [ EMPTY], keď sa zobrazí odkaz [Executing...], pri najbližšom použití kamkordéra dokončite operáciu spusten ím funkcie [ FORMAT ] alebo [ EMPTY].
Využívanie nahrávacích médií
63
Page 64

Prispôsobenie kamkordéra

Čo môžete robiť pomocou kategórie
(SETTINGS) v ponuke HOME
MENU
Vlastnosti nahrávania a nastavenia režimu môžete zmeniť podľa potreby.

Používanie ponuky HOME MENU

1 Zapnite kamkordér a potom
stlačte tlačidlo (HOME).
(HOME)
(HOME)
3 Dotknite sa požadovanej položky
nastavenia.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete na ďalšiu stránku.
4 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete na ďalšiu stránku.
Kategória (SETTINGS)
2 Dotknite sa tlačidla
(SETTINGS).
64
5 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
Page 65
Zoznam položiek kategórie
(SETTINGS)
MOVIE SETTINGS (s. 66)
Položky Strana
/REC SET*
REC MODE
REC MODE AE SHIFT* WB SHIFT* NIGHTSHOT LIGHT WIDE SELECT DIGITAL ZOOM STEADYSHOT AUTO SLW SHUTTR X.V.COLOR GUIDEFRAME ZEBRA
REMAINING FLASH LEVEL REDEYE REDUC DIAL SETTING*
INDEX SET*
PHOTO SETTINGS (s. 71)
Položky Strana
IMAGE SIZE*
QUALITY FILE NO. AE SHIFT* WB SHIFT* NIGHTSHOT LIGHT STEADYSHOT* GUIDEFRAME ZEBRA FLASH LEVEL
1
66 66 67
3
3
67 67 68 68 68 68 68 69 69 69 69 70 70
3
1
1
70 70
71 71 73
3
3
67 67 68
3
68 69 69 70
Položky Strana
REDEYE REDUC DIAL SETTING* STILL MEDIA*
1
3
70 70 31
VIEW IMAGES SET (s. 74)
Položky Strana
/ INDEX SET*
DATA CODE
DISPLAY
INTERVAL SET*
SOUND/DISP SET*
Položky Strana
VOLUME* BEEP* LCD BRIGHT LCD BL LEVEL LCD COLOR VF B.LIGHT*
1
1
1
74 74 75
1
2
(s. 76)
75
76 76 76 76 76
3
76
OUTPUT SETTINGS (s. 77)
Položky Strana
TV TYPE DISP OUTPUT COMPONENT
77 78 78
CLOCK/ LANG (s. 78)
Položky Strana
CLOCK SET* AREA SET SUMMERTIME
LANGUAGE SET*
1
20 78 78
1
78
Prispôsobenie kamkordéra
65
Page 66
GENERAL SET (s. 79)
Položky Strana
DEMO MODE REC LAMP CALIBRATION A.SHUT OFF REMOTE CTRL DROP SENSOR
*1Tieto položky je možné nastaviť aj v režime
Easy Handycam (s. 23).
2
*
V režime Easy Handycam sa názov ponuky
zmení na [SOUND SETTINGS].
3
*
HDR-SR7E/SR8E
79 79 112 80 80 80
MOVIE SETTINGS
(Položky na snímanie videozáznamov)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 81
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
/REC SET
Môžete vybrať kvalitu nahrávania pre nahrávanie videozáznamov.
B HD QUALITY
Nahrávanie s kvalitou záberu HD (vysoké rozlíšenie).
SD QUALITY
Nahrávanie s kvalitou záberu SD (štandardné rozlíšenie).
66
REC MODE
Režim nahrávania pre nahrávanie videozáznamu s kvalitou záberu HD (vysoké rozlíšenie) je možné vybrať spomedzi štyroch úrovní.
HD XP
Nahrávanie v režime najvyššej kvality (AVC HD 15M (XP)).
HD HQ
Nahrávanie v režime vysokej kvality (AVC HD 9M (HQ)).
Page 67
B HD SP
Nahrávanie v režime štandardnej kvality
(AVC HD 7M (SP)).
HD LP
Zvyšuje čas nahrávania (úsporné prehrávanie) (AVC HD 5M (LP)).
b Poznámky
• Ak nahrávate v režime LP, detaily vo videozáznamoch s rýchlym pohybom sa pri prehrávaní záberu môžu zobraziť neostro.
z Tipy
• Informácie o očakávanom čase nahrávania pre jednotlivé režimy nahrávania nájdete na Strane 11.
REC MODE
Režim nahrávania pre nahrávanie videozáznamu s kvalitou záberu SD (štandardné rozlíšenie) je možné vybrať spomedzi troch úrovní.
SD HQ
Nahrávanie v režime vysokej kvality (SD 9M (HQ)).
B SD SP
Nahrávanie v režime štandardnej kvality
(SD 6M (SP)).
SD LP
Zvyšuje čas nahrávania (úsporné prehrávanie)
(SD 3M (LP)).
b Poznámky
• Ak nahrávate v režime LP, kvalita videozáznamov môže byť nižšia, alebo scény s rýchlym pohybom sa môžu pri prehrávaní záberu zobraziť ako blokový šum.
z Tipy
• Informácie o očakávanom čase nahrávania pre jednotlivé režimy nahrávania nájdete na Strane 11.
AE SHIFT (HDR­SR7E/SR8E)
Ak chcete nastaviť expozíciu pomocou tlačidiel (tmavý)/ (jasný), vyberte možnosť [ON]. Na obrazovke sa objaví označenie a hodnota nastavenia (predvolené nastavenie je [OFF]).
z Tipy
• Ak je predmet biely alebo podsvietenie jasné, dotknite sa tlačidla , ak je predmet čierny alebo podsvietenie tmavé, dotknite sa tlačidla .
• Automatickú úpravu úrovne expozície na jasnejšiu alebo tmavšiu dostanete, keď položku [EXPOSURE] nastavíte na možnosť [AUTO].
• Túto možnosť môžete nastaviť aj manuálne, prostredníctvom ovládača CAM CTRL (s. 33).
WB SHIFT (Úprava vyváženia bielej farby) (HDR-SR7E/ SR8E)
Vyberte tlačidlo [ON], ak chcete nastaviť vyváženie bielej farby na požadovanú hodnotu pomocou tlačidiel
/. Na obrazovke sa objaví označenie a hodnota nastavenia (predvolené nastavenie je [OFF]).
z Tipy
• Keď je vyváženie bielej farby nastavené na
nižšiu hodnotu, zábery sa tónujú do modra, keď je nastavené na vyššiu hodnotu, zábery sa tónujú do červena.
• Túto možnosť môžete nastaviť aj manuálne,
prostredníctvom ovládača CAM CTRL (s. 33).
Prispôsobenie kamkordéra
67
Page 68
NIGHTSHOT LIGHT
Keď pri nahrávaní používate funkciu NightShot (s. 32) alebo [SUPER NIGHTSHOT] (s. 87), môžete snímať čistejšie zábery, ak nastavíte funkciu [NIGHTSHOT LIGHT], ktorá vyžaruje infračervené (neviditeľné) žiarenie, na hodnotu [ON] (predvolené nastavenie).
b Poznámky
• Infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi (s. 32).
• Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
• Maximálna vzdialenosť snímania pri použití funkcie [NIGHTSHOT LIGHT] je približne 3 m.
WIDE SELECT
Pri nahrávaní s kvalitou záberu SD (štandardné rozlíšenie) môžete pomer strán vybrať podľa pripojeného televízora. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie televízora.
B 16:9 WIDE
Nahráva zábery na celú obrazovku televízora s pomerom strán 16:9 (širokouhlá).
4:3 ( )
Nahráva zábery na celú obrazovku televízora s pomerom strán 4:3.
b Poznámky
• Nastavte položku [TV TYPE] správne podľa televízora pripojeného na prehrávanie (s. 77).
DIGITAL ZOOM
Ak chcete pri nahrávaní dosiahnuť viac ako 10-násobné priblíženie (predvolené nastavenie), vyberte maximálnu úroveň priblíženia. Pri použití digitálneho priblíženia sa znižuje kvalita obrazu.
Na pravej strane pruhu sa zobrazuje faktor digitálneho priblíženia. Po vybratí úrovne priblíženia sa zobrazí oblasť priblíženia.
B OFF
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky.
20 ×
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 20­násobku digitálne.
80 × (HDR-SR5E)
Priblíženie až do hodnoty 10-násobku sa vykoná opticky a do hodnoty 80­násobku digitálne.
STEADYSHOT
Otrasy kamery môžete kompenzovať (predvolené nastavenie je [ON]). Keď používate statív (voliteľné príslušenstvo), nastavte funkciu [STEADYSHOT] na hodnotu [OFF] ( ). Záber bude potom prirodzený.
AUTO SLW SHUTTR (Automatická pomalá uzávierka)
Keď je funkcia nastavená na hodnotu [ON] (predvolené nastavenie), rýchlosť uzávierky sa pri snímaní v tmavých podmienkach automaticky zníži na 1/25 sek.
68
Page 69
X.V.COLOR
Keď počas nahrávania nastavíte túto funkciu na hodnotu [ON], budete mať k dispozícii väčší rozsah farieb. Dosiahne sa vernejšia reprodukcia rôznych farieb, napríklad žiarivej farby kvetov alebo tyrkysovo modrej farby mora.
b Poznámky
• Nastavte fu nkciu [X.V.COLOR] na hodnotu [ON] len vtedy, ak bude nahratý obsah prehrávaný na televízore kompatibilnom s x.v.Color. V opačnom prípade nastavte hodnotu [OFF] (predvolené nastavenie).
• Ak videozáznamy nahraté pri nastavení tejto funkcie na hodnotu [ON] sú prehrávané na televízore, ktorý nie je kompatibilný s x.v.Color , farby nemusia byť správne reprodukované.
• Funkcia [X.V.COLOR] sa nedá nastaviť na hodnotu [ON]:
– počas nahrávania s kvalitou záberu SD
(štandardné rozlíšenie)
– počas nahrávania videozáznamu.
GUIDEFRAME
Po nastavení funkcie [GUIDEFRAME] na hodnotu [ON] môžete zobraziť snímku a skontrolovať, či je objekt vo vodorovnej alebo zvislej polohe. Snímka sa nenahrá. Keď stlačíte tlačidlo DISP/BATT INFO, snímka zmizne (predvolené nastavenie je [OFF]).
z Tipy
• Keď je objekt umiestnený na prieseku pomocného rámčeka, kompozícia bude vyvážená.
ZEBRA
V častiach displeja, kde je úroveň jasu nastavená na predvolenú hodnotu, sa zobrazia diagonálne čiary. Táto funkcia je užitočná ako sprievodca úpravou jasu. Ak zmeníte predvolené nastavenie, zobrazí sa indikátor . Vzor zebry sa nenahrá.
B OFF
Vzor zebry sa nezobrazí.
70
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu displeja dosiahne približne hodnotu 70 IRE.
100
Vzor zebry sa zobrazí, ak úroveň jasu displeja dosiahne približne hodnotu 100 IRE alebo vyššiu.
b Poznámky
• Časti displeja, v ktorých jas dosahuje hodnotu 100 IRE alebo vyššiu, sa môžu zdať preexponované.
z Tipy
• Hodnota IRE predstavuje úroveň jasu displeja.
REMAINING
B AUTO
V prípadoch popísaných nižšie sa asi na 8 sekúnd zobrazí zostávajúci čas nahrávania videozáznamov.
– Keď kamkordér zistí zostávajúcu
kapacitu pevného disku s prepínačom POWER nastaveným do polohy
(videozáznam).
– Keď stlačíte tlačidlo DISP/BATT
INFO, aby sa zapol indikátor pri nastavení prepínača POWER na hodnotu (videozáznam).
– Keď v ponuke HOME MENU
vyberiete režim nahrávania videozáznamu.
Prispôsobenie kamkordéra
69
Page 70
ON
Vždy zobrazuje indikátor zostávajúcej kapacity pevného disku.
b Poznámky
• Keď je zostávajúci čas na nahrávanie videozáznamu kratší ako 5 minút, indikátor zostáva zobrazený na obrazovke.
FLASH LEVEL
Túto funkciu je možné nastaviť pri používaní vstavaného alebo externého blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je kompatibilný s kamkordérom.
HIGH( )
Zvýši úroveň intenzity blesku.
B NORMAL( )
LOW( )
Zníži úroveň intenzity blesku.
REDEYE REDUC
Túto funkciu je možné nastaviť pri používaní vstavaného alebo externého blesku (voliteľné príslušenstvo), ktorý je kompatibilný s kamkordérom. Efektu červených očí zabránite aktiváciou blesku pred nahrávaním. Položku [REDEYE REDUC] nastavte na hodnotu [ON] a potom opakovaným stláčaním tlačidla (blesk) (s. 30) vyberte nastavenie.
b Poznámky
• V závislosti od jednotlivých rozdielov a iných podmienok nemusí zníženie efektu červených očí priniesť želaný účinok.
S
DIAL SETTING (HDR-SR7E/SR8E)
Môžete vybrať položku, ktorú je možné priradiť ovládaču CAM CTRL. Podrobnosti nájdete na s. 33.
INDEX SET
Predvolené nastavenie je [ON], čo umožňuje vyhľadávanie tvárí počas nahrávania videozáznamu.
Ikony tvárí a ich význam
: keď je nastavená hodnota [ON]. : keď je zistená prvá tvár. : keď je vyhľadávanie tvárí ukončené
(Ikona bliká).
: ak nie je možné tváre vyhľadať.*
* Ak je počet vyhľadávaných tvárí príliš veľký
(maximálny počet je približne 100 tvárí), funkcia vyhľadávania tvárí sa vypne.
Viac informácií o prehrávaní z registra Face Index nájdete na s. 38.
(Automatické zníženie efektu červených očí): použitím predblesku v prípade nedostatočných svetelných podmienok sa znižuje efekt červených očí.
r
(Vynútené zníženie efektu červených očí): vždy sa použije blesk a predblesk na zníženie efektu červených očí.
r
(Bez blesku): snímanie bez blesku.
70
Page 71
PHOTO SETTINGS
(Položky na snímanie statických záberov)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete na ďalšiu stránku.
3.1M ( )
3.1M
Umožňuje nasnímať viac statických záberov v relatívne čistej kvalite.
VGA (0.3M) ( )
Umožňuje snímanie maximálneho počtu statických záberov.
b Poznámky
• Hodnota funkcie [ IMAGE SIZE] sa dá nastaviť len v pohotovostnom režime nahrávania.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64 (OPTION MENU) t strana 81
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
IMAGE SIZE
Pre typ HDR-SR5E:
B 4.0M ( )
Pre typ HDR-SR7E/SR8E:
B 6.1M ( )
4.0M
Sníma statické zábery v čistej kvalite.
3.0M ( )
Sníma statické zábery v čistej kvalite v pomere strán 16:9 (širokouhlý záber).
3.0M
1.9M ( )
Umožňuje nasnímať viac statických záberov v relatívne čistej kvalite.
VGA (0.3M) ( )
Umožňuje snímanie maximálneho počtu statických záberov.
6.1M
Sníma statické zábery v čistej kvalite.
4.6 M ( )
Sníma statické zábery v čistej kvalite v pomere strán 16:9 (širokouhlý záber).
4.6M
QUALITY
B FINE ( )
Sníma statické zábery s vysokou úrovňou kvality.
STANDARD ( )
Sníma statické zábery so štandardnou úrovňou kvality.
Kapacita pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ (v MB) a počet záberov, ktoré je možné nasnímať
b Poznámky
• Všetky číselné hodnoty sú namerané pri nasledujúcich nastaveniach. Hore: pri kvalite záberov nastavenej na hodnotu [FINE]. Dole: pri kvalite záberov nastavenej na hodnotu [STANDARD].
Keď je prepínač POWER v polohe
(statický záber)
HDR-SR5E
4.0M
3.0M
2304 ×
2304 ×
1728
1296
4.0M 3.0M
64MB 328142
128MB 64
10565160
16085215
1.9M 1600 × 1200
130 325
VGA (0.3M) 640 × 480
1970
Prispôsobenie kamkordéra
390 980
780
71
Page 72
256MB 115
512MB 235
1GB 480
2GB 990
4GB 1950
8GB 3900
HDR-SR7E/SR8E
64MB 21
128MB 42
256MB 76
512MB 155
1GB 315
2GB 650
4GB 1250
8GB 2550
72
4.0M
3.0M 2304 × 1296
1.9M 1600 × 1200
2304 × 1728
4.0M 3.0M
150
295
395 310
600
800 640
1200
1600 1300
2500
3350 2600
4900
6600 5200
13000
9500
6.1M
4.6 M 2848 × 1602
3.1M 2048 × 1536
2848 × 2136
6.1M 4.6M 3.1M
28
53
7040100
1055613580205
100
190
250 205
390
510 420
800
1050
860
1600
2150 1700
3200
4250 3400
6400
8500
235 590
480
1200
980
2450 2000
5000 3950
9500 8000
20000
140 370
295 760
600
1550 1200
3150 2400
6300 4900
12500
VGA (0.3M) 640 × 480
1400 3550
2850 7200
5900
14500 12000
30000 23500
59000 48000
115000
VGA (0.3M) 640 × 480
390 980
780
1970 1400
3550 2850
7200 5900
14500 12000
30000 23500
59000 48000
115000
Keď je prepínač POWER v polohe
(videozáznam)*
HDR-SR5E
2.3 M 2016 × 1134
64MB 56
135
128MB 110
280
256MB 200
500
512MB 410
1000
1GB 840
2100
2GB 1700
4300
4GB 3400
8500
8GB 6800
17000
* Veľkosť záberu je nastavená podľa pomeru
strán snímaného záberu: – [ 2.3M] pre snímanie s kvalitou záberu
HD (vysoké rozlíšenie)
– [ 2.3M] pre snímanie v pomere strán
16:9 s kvalitou záberu SD (štandardné rozlíšenie)
– [1.7M] pre snímanie v pomere strán 4:3 s
kvalitou záberu SD (štandardné rozlíšenie)
1.7 M 1512 × 1134
1.7M
72
175 145
355 260
640 530
1300 1050
2650 2200
5500 4400
10500
8900
21500
HDR-SR7E/SR8E
4.6 M 2848 × 1602
4.6M
64MB 28
70
128MB 56
135
256MB 100
250
512MB 205
510
3.4 M 2136 × 1602
3.4M
37 93
74
185 130
335 270
690
Page 73
4.6 M 2848 × 1602
4.6M
1GB 420
2GB 860
4GB 1700
8GB 3400
* Veľkosť záberu je nastavená podľa pomeru
strán snímaného záberu: – [ 4.6 M] pre snímanie s kvalitou záberu
HD (vysoké rozlíšenie)
– [ 4.6M] pre snímanie v pomere strán
16:9 s kvalitou záberu SD (štandardné rozlíšenie)
– [3.4M] pre snímanie v pomere strán 4:3 s
kvalitou záberu SD (štandardné rozlíšenie)
b Poznámky
• Všetky hodnoty boli namerané pri používaní pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ spoločnosti Sony Corporation. Počet statických záberov a čas snímania videozáznamov sa môžu meniť v závislosti od podmienok snímania a nahrávacích médií.
• Na pevný disk je možné nahrať maximálne 9 999 statických záberov.
• Jedinečné pixlové pole senzora ClearVid CMOS od spoločnosti Sony a systém na spracovanie obrazových údajov (nový zobrazovací procesor Enhanced Imaging Processor) umožňujú rozlíšenie statických záberov ekvivalentné popísaným veľkostiam.
1050
2150
4250
8500
3.4 M 2136 × 1602
3.4M
550
1400 1100
2850 2250
5700 4500
11000
FILE NO.
B SERIES
Postupne priraďuje čísla súborov dokonca aj vtedy, ak je pamäťová karta „Memory Stick Duo“ nahradená inou. Pri vytvorení nového priečinka alebo náhrade priečinka nahrávania iným sa číslo súboru obnoví.
RESET
Postupne priraďuje čísla súborov nasledujúc najvyššie číslo súboru, ktorý sa nachádza v aktuálnom nahrávacom médiu.
AE SHIFT (HDR-SR7E/SR8E)
Pozrite na stranu 67.
WB SHIFT (Vyváženie bielej farby) (HDR-SR7E/SR8E)
Pozrite na stranu 67.
NIGHTSHOT LIGHT
Pozrite na stranu 68.
STEADYSHOT (HDR-SR7E/SR8E)
Pozrite na stranu 68.
GUIDEFRAME
Pozrite na stranu 69.
Prispôsobenie kamkordéra
ZEBRA
Pozrite na stranu 69.
FLASH LEVEL
Pozrite na stranu 70.
73
Page 74
REDEYE REDUC
Pozrite na stranu 70.
DIAL SETTING (HDR-SR7E/SR8E)
Pozrite na stranu 70.
STILL MEDIA
Pozrite na stranu 31.
VIEW IMAGES SET
(Položky na prispôsobenie zobrazenia)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 81
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
/ INDEX SET
Môžete vybrať kvalitu záberu prehrávaného videozáznamu.
B HD QUALITY
Prehráva videozáznamy nahrané s kvalitou záberu HD (vysoké rozlíšenie).
SD QUALITY
Prehráva videozáznamy nahrané s kvalitou záberu SD (štandardné rozlíšenie).
74
DATA CODE
Počas prehrávania sa zobrazujú informácie o údajovom kóde zaznamenané automaticky pri nahrávaní.
B OFF
Údajový kód sa nezobrazuje.
DATE/TIME
Zobrazuje dátum a čas.
Page 75
CAMERA DATA (dole)
Zobrazí údaje o nastavení kamery.
DATE/TIME
ADátum BČas
CAMERA DATA
Videozáznam
Statický záber
• Indikátor prepína nasledujúce funkcie, keď stláčate tlačidlo DATA CODE na diaľkovom ovládači: [DATE/TIME] t [CAMERA DATA] t [OFF] (žiaden indikátor).
• V závislosti od stavu pevného disku sa zobrazí indikátor [--:--:--].
DISPLAY
Môžete vybrať počet miniatúr, ktoré sa zobrazia na obrazovke VISUAL INDEX.
B ZOOM LINK
Zmena počtu miniatúr (6 alebo 12) pomocou páčky transfokátora na kamkordéri.*
6IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 6 záberov.
12IMAGES
Zobrazia sa miniatúry 12 záberov.
* Môžete tiež používať tlačidlá
transfokátora na ráme displeja LCD alebo na diaľkovom ovládači.
INTERVAL SET
Trvanie každej miniatúry môžete vybrať z týchto možností: 3, 6, 12 sekúnd, 1 alebo 5 minút. Predvolené nastavenie je [3 sec.].
Prispôsobenie kamkordéra
CIndikátor vypnutia funkcie
SteadyShot
DJas EVyváženie bielej farby FZosilnenie GRýchlosť uzávierky HHodnota clony IExpozícia
z Tipy
• Indikátor sa zobrazí pri prehrávaní záberu nahratého s použitím blesku.
• Ak pripojíte kamkordér k televíznemu prijímaču, na televíznej obrazovke za zobrazí údajový kód.
75
Page 76
SOUND/DISP SET
(položky na úpravu zvuku a obrazovky)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 81
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
VOLUME
Ak chcete upraviť hlasitosť, dotknite sa tlačidiel / (s. 37).
BEEP
B ON
Pri spustení alebo zastavení nahrávania a pri používaní dotykového panela začne hrať melódia.
OFF
Melódia sa nebude prehrávať.
LCD BRIGHT
Jas displeja LCD je možné upraviť pomocou tlačidiel / .
1 Intenzitu jasu upravte pomocou
tlačidiel / .
2 Dotknite sa tlačidla .
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.
LCD BL LEVEL
Môžete nastaviť intenzitu jasu podsvietenia displeja LCD.
B NORMAL
Štandardný jas.
BRIGHT
Zvýšenie jasu displeja LCD.
b Poznámky
• Pri pripojení kamkordéra k vonkajšiemu zdroju napájania sa nastavenie automaticky prepne na hodnotu [BRIGHT].
• Ak vyberiete nastavenie [BRIGHT], životnosť batérie sa počas nahrávania mierne zníži.
• Ak otvoríte panel LCD a otočíte ho o 180 stupňov tak, aby displej smeroval von, a potom panel zavriete, nastavenie sa automaticky zmení na hodnotu [NORMAL].
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.
LCD COLOR
Farbu displeja LCD je možné upraviť pomocou tlačidiel / .
Nízka intenzita Vysoká intenzita
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.
VF B.LIGHT (HDR­SR7E/SR8E)
Môžete upraviť intenzitu jasu hľadáčika.
B NORMAL
Štandardný jas.
BRIGHT
Zvýšenie jasu obrazovky hľadáčika.
76
Page 77
b Poznámky
• Pri pripojení kamkordéra k vonkajšiemu zdroju napájania sa nastavenie automaticky prepne na hodnotu [BRIGHT].
• Ak vyberiete nastavenie [BRIGHT], životnosť batérie sa počas nahrávania mierne zníži.
z Tipy
• Táto úprava nijakým spôsobom neovplyvní nasnímané zábery.
OUTPUT SETTINGS
(položky na pripojenie k iným zariadeniam)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64 (OPTION MENU) t strana 81
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
TV TYPE
Pri prehrávaní záberu musíte podľa typu pripojeného televízora konvertovať signál. Nasnímané zábery sa prehrávajú ako na nasledujúcich obrázkoch.
B 16:9
Vyberte túto možnosť, ak chcete zobraziť zábery na širokouhlej obrazovke s pomerom strán 16:9.
Zábery zobrazené vo formáte 16:9 (širokouhlý režim)
Zábery zobrazené vo formáte 4:3
Prispôsobenie kamkordéra
4:3
Vyberte túto možnosť, ak chcete zobraziť zábery na štandardnej obrazovke televízora s pomerom strán 4:3.
77
Page 78
Zábery zobrazené vo formáte 16:9 (širokouhlý režim)
CLOCK/ LANG
(položky na nastavenie hodín a jazyka)
Zábery zobrazené vo formáte 4:3
b Poznámky
• Pomer strán záberu snímaného s kvalitou HD (vysoké rozlíšenie) je 16:9.
DISP OUTPUT
B LCD PANEL
Zobrazuje indikátory, napríklad časový kód, v hľadáčiku (HDR-SR7E/SR8E) a na displeji LCD.
V-OUT/PANEL
Zobrazuje indikátory, napríklad časový kód, v hľadáčiku (HDR-SR7E/SR8E), na obrazovke televízora a na displeji LCD.
COMPONENT
Funkciu [COMPONENT] vyberte pri pripájaní kamkordéra k televízoru s komponentným vstupným konektorom.
576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní kamkordéra k televízoru s komponentným vstupným konektorom.
B 1080i/576i
Vyberte túto možnosť pri pripájaní kamkordéra k televízoru, ktorý má komponentný vstupný konektor a dokáže zobraziť signál 1080i.
Dotknite sa položky 1, potom položky
2. Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64
(OPTION MENU) t strana 81
CLOCK SET
Pozrite na stranu 20.
AREA SET
Môžete prispôsobiť časový posun bez toho, aby ste zastavili hodiny. Pri používaní kamkordéra v iných časových pásmach nastavte svoju oblasť pomocou tlačidiel v/V. Ďalšie informácie o časových rozdieloch nájdete na stranu 104.
SUMMERTIME
Toto nastavenie môžete zmeniť bez zastavenia hodín. Nastavte hodnotu [ON], ak chcete posunúť čas o 1 hodinu dopredu.
LANGUAGE SET
Môžete vybrať jazyk, ktorý sa bude používať na displeji LCD.
78
Page 79
z Tipy
• Ak sa medzi možnosťami nenachádza váš rodný jazyk, kamkordér ponúka možnosť [ENG[SIMP]] (zjednodušená angličtina).
GENERAL SET
(iné položky nastavenia)
Dotknite sa položky 1, potom položky
2.
Ak požadovaná položka nie je na displeji, dotykom tlačidiel v/V prejdete na ďalšiu stránku.
Návod na nastavenie
(HOME MENU) t strana 64 (OPTION MENU) t strana 81
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
DEMO MODE
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje prezeranie asi desaťminútovej ukážky po otočení prepínača POWER do polohy (videozáznam).
z Tipy
• Ukážka sa môže prerušiť v týchto prípadoch: – ak stlačíte tlačidlo START/STOP alebo
PHOTO,
– ak sa počas ukážky dotknete displeja
(ukážka sa znova spustí po približne desiatich minútach),
– ak vložíte alebo vyberiete pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“,
– ak nastavíte prepínač POWER do polohy
(statický záber),
– ak stlačíte tlačidlo (HOME) alebo
(VIEW IMAGES).
REC LAMP (indikátor nahrávania)
Keďže predvolené nastavenie je [ON], indikátor nahrávania na prednej strane kamkordéra sa rozsvieti.
Prispôsobenie kamkordéra
79
Page 80
CALIBRATION
Pozrite na stranu stranu 112.
A.SHUT OFF (funkcia automatického vypnutia)
B 5 min
Po približne piatich minút nečinnosti sa kamkordér automaticky vypne.
NEVER
Kamkordér sa automaticky nevypína.
b Poznámky
• Po pripojení kamkordéra do sieťovej zásuvky sa nastavenie funkcie [A.SHUT OFF] automaticky prepne na možnosť [NEVER].
REMOTE CTRL (diaľkový ovládač)
Predvolené nastavenie [ON] umožňuje používať dodávaný diaľkový ovládač (s. 119).
z Tipy
• Ak chcete zabrániť kamkordéru reagovať na príkazy odoslané diaľkovým ovládačom iného videorekordéra, zmeňte nastavenie na možnosť [OFF].
b Poznámky
• Pri používaní kamkordéra nastavte snímač otrasov do polohy [ON]. V opačnom prípade sa môže pri otrase kamkordéra poškodiť interný pevný disk.
• Snímač otrasov sa aktivuje v beztiažovom stave. Ak zábery snímate počas niektorých aktivít, ako je napríklad vozenie sa na rýchlodráhe alebo skok s padákom, môžete nastaviť funkciu [DROP SENSOR] na hodnotu [OFF] ( ), aby sa snímač otrasov neaktivoval.
DROP SENSOR
Keď snímač otrasov zaznamená pád kamkordéra, kamkordér vám nemusí umožniť správne nahrávanie a prehrávanie kvôli ochrane interného pevného disku, keďže predvolené nastavenie snímača je [ON]. Keď sa zaznamená pád, zobrazí sa značka .
80
Page 81
Aktivácia funkcií použitím ponuky
OPTION MENU
Ponuka (OPTION) MENU sa zobrazuje rovnako ako kontextová ponuka v počítači, ktorá sa zobrazí po kliknutí pravým tlačidlom myši. Zobrazia sa rôzne funkcie, ktoré sú k dispozícii.

Používanie ponuky OPTION MENU

1 Pri používaní kamkordéra sa
dotknite na displeji položky
(OPTION).
(OPTION)
3 Zmeňte nastavenie a dotknite sa
tlačidla .
Ak nie je požadovaná položka na obrazovke
Dotknite sa ďalšej karty. Ak neviete položku nikde nájsť, znamená to, že funkcia v danej situácii nie je prístupná.
b Poznámky
• Karty a položky, ktoré sa zobrazujú na displeji, závisia od aktuálneho stavu prehrávania alebo nahrávania v kamkordéri.
• Niektoré položky sa zobrazujú bez karty.
• V režime Easy Handycam nie je ponuka
(OPTION) MENU dostupná.
Prispôsobenie kamkordéra
Karta
2 Dotknite sa požadovanej položky.
Ak neviete nájsť požadovanú položku, dotknite sa inej karty, aby ste prešli na ďalšiu stránku.
81
Page 82

Položky nahrávania v ponuke OPTION MENU

Položky prezerania v ponuke OPTION MENU

Položky * Strana
Karta FOCUS SPOT FOCUS TELE MACRO EXPOSURE SPOT METER AE SHIFT** SCENE SELECTION WHITE BAL. WB SHIFT** COLOR SLOW SHTR SUPER NIGHTSHOT
–83 –84 –84 –84 –85 a 67 –85 –86 a 67 –87 –87
Karta FADER D.EFFECT PICT.EFFECT
–88 –88 –88
Karta
/ REC SET REC MODE
REC MODE
MICREF LEVEL
IMAGE SIZE
QUALITY SELF-TIMER STILL MEDIA TIMING RECORD SOUND
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
** HDR-SR7E/SR8E
a 66 a 66 a 67
–88
a 71 a 71
–89 a 31 –33 –33
Položky * Strana
Karta DELETE DELETE by date DELETE ALL
a 47 a 48 a 48
Karta DIVIDE ERASE ERASE ALL MOVE
a 50 a 54 a 54 a 54
-- (karta závisí od situácie/žiadna karta)
ADD**
ADD**
ADD by date**
ADD by date** PRINT SLIDE SHOW VOLUME DATA CODE SLIDE SHOW SET
ADD
ADD
ADD by date
ADD by date
/ INDEX SET
COPY t **
COPY by date**
COPIES
a 53 a 53 a 53 a 53 a 57
–39
a 76 a 74
–39
a 52 a 52 a 53 a 53 a 74 a 51 a 51
–57
82
Page 83
Položky * Strana
DATE/TIME SIZE
INTERVAL SET
* Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU.
** Položky, ktoré sú aj v ponuke HOME
MENU, ale ich názvy sú odlišné.
–57 –57 a 75
Funkcie nastavené v ponuke
OPTION MENU
Položky, ktoré je možné nastaviť len v ponuke (OPTION) MENU, budú popísané nižšie.
Predvolené nastavenia sú označené symbolom B.
FOCUS
Zaostrenie môžete upraviť ručne. Túto možnosť vyberte aj v prípade, keď chcete zámerne zaostriť na určitý objekt.
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa symbol 9.
2 Ak chcete zaostriť, dotknite sa položky
(zaostrenie na blízke objekty)/ (zaostrenie na vzdialené objekty). Keď sa už nedá zaostriť na bližšiu vzdialenosť, zobrazí sa ikona . Ak sa už nedá zaostriť na väčšiu vzdialenosť, zobrazí sa ikona .
3 Dotknite sa tlačidla .
Ak chcete upraviť zaostrenie automaticky, dotknite sa tlačidla [AUTO] t v kroku 1.
b Poznámky
• Minimálna vzdialenosť medzi kamkordérom a objektom potrebná na zabezpečenie úplného zaostrenia je približne 1 cm pre širokouhlý záber a približne 80 cm pre vzdialené objekty.
Prispôsobenie kamkordéra
83
Page 84
z Tipy
• Nastavenie zaostrenia je jednoduchšie, ak zaostrujete na objekt posunutím páčky transfokátora smerom k značke T (snímanie vzdialených predmetov) a potom smerom k značke W (širokouhlý záber), a tak upravíte priblíženie pri nahrávaní. Ak chcete nahrávať objekt zblízka, posuňte páčku transfokátora k značke W (širokouhlý záber) a potom zaostrite.
• Údaje o vzdialenosti zaostrenia (vzdialenosť, pri ktorej je objekt zaostrený v tmavom prostredí, kedy je zaostrenie náročné) sa zobrazujú na niekoľko sekúnd v nasledujúcich prípadoch (ak používate konverzný objektív (voliteľné p ríslušenstvo), nezobrazujú sa správne).
– keď je režim zaostrenia prepnutý z
automatického na manuálny,
– keď zaostrujete manuálne.
• Pre typ HDR-SR7E/SR8E: Zaostrenie môžete upraviť aj ručne použitím ovládača CAM CTRL (s. 33).
SPOT FOCUS
Bod zaostrenia môžete vybrať a upraviť nasmerovaním na objekt mimo stredu displeja.
1 Dotknite sa objektu zobrazeného na
displeji. Zobrazí sa symbol 9.
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete upraviť zaostrenie automaticky, dotknite sa tlačidla [AUTO] t [
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT FOCUS], funkcia [FOCUS] sa automaticky nastaví na možnosť [MANUAL].
END] v kroku 1.
84
TELE MACRO
Táto funkcia je užitočná najmä pri snímaní malých objektov ako napríklad kvetov alebo hmyzu. Môžete rozmazať pozadie, čím sa objekt zvýrazní. Po nastavení funkcie [TELE MACRO] do polohy [ON] ( ) sa priblíženie (s. 29) automaticky posunie k značke T (snímanie vzdialených predmetov) a umožní nahrávanie objektov zblízka na nasledujúcu vzdialenosť: Pre typ HDR-SR5E: približne 37 cm. Pre typ HDR-SR7E/SR8E: približne 45 cm.
Ak chcete zrušiť funkciu, dotknite sa položky [OFF] alebo zrušte priblíženie smerom k širokouhlému záberu (značke W).
b Poznámky
• Ak snímate vzdialený objekt, zaostrovanie môže byť zložitejšie a trvať dlhšie.
• Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 83).
EXPOSURE
Jas záberu môžete nastaviť manuálne. Intenzitu jasu upravte, ak je objekt príliš svetlý alebo príliš tmavý.
1 Dotknite sa tlačidla [MANUAL].
Zobrazí sa symbol .
2 Expozíciu upravte dotykom tlačidiel
/.
3 Dotknite sa tlačidla .
Page 85
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu automatickej expozície, dotknite sa v kroku 1 tlačidiel [AUTO] t .
z Tipy
• Pre typ HDR-SR7E/SR8E: Zaostrenie môžete upraviť aj ručne použitím ovládača CAM CTRL (s. 33).
SPOT METER (Flexibilné meranie bodu)
Expozíciu môžete nastaviť a fixovať na objekt, aby sa nahral s vyhovujúcou úrovňou jasu aj vtedy, keď je medzi objektom a pozadím veľký kontrast, napríklad objekty osvetlené ostrým bodovým svetlom na javisku.
1 Dotknite sa bodu, v ktorom chcete
upraviť a fixovať expozíciu na obrazovke.
Zobrazí sa symbol .
2 Dotknite sa tlačidla [END].
Ak chcete nastavenie vrátiť do režimu automatickej expozície, dotknite sa v kroku 1 tlačidiel [AUTO] t [
END].
SCENE SELECTION
Môžete efektívne nahrávať zábery v rôznych situáciách.
B AUTO
Vyberte túto možnosť pre automatické efektívne nahrávanie záberov bez funkcie [SCENE SELECTION].
TWILIGHT* ( )
Vyberte túto možnosť na udržanie atmosféry stmievania vzdialeného okolia v scénach pri zotmení.
TWILIGHT PORT. ( )
Vyberte na snímanie objektu na nočnom pozadí.
Prispôsobenie kamkordéra
CANDLE ( )
Vyberte na udržanie tlmenej atmosféry scén osvetlených svetlom sviečky.
SUNRISE&SUNSET* ( )
Vyberte na vytvorenie záberov s atmosférou podobnou, ako pri západe alebo východe slnka.
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SPOT METER], funkcia [EXPOSURE] sa automaticky nastaví na možnosť [MANUAL].
FIREWORKS* ( )
Vyberte pri snímaní veľkolepých záberov ohňostroja.
85
Page 86
LANDSCAPE*( )
Vyberte, ak chcete jasne nasnímať vzdialené objekty. Toto nastavenie taktiež zabraňuje zaostreniu kamkordéra na sklo alebo kovovú sieťku v okne nachádzajúcom sa medzi kamkordérom a snímaným objektom.
b Poznámky
• Ak nastavíte možnosť [SCENE SELECTION], funkcia [WHITE BAL.] sa zruší.
• Ak nastavíte funkciu [SCENE SELECTION] na hodnotu [TWILIGHT PORT.] a prepnete zo snímania statických záberov na nahrávanie videozáznamov, nastavenie sa zmení na [AUTO].
PORTRAIT (Soft portrait) ( )
Vyberte túto možnosť, ak chcete zvýrazniť snímaný objekt, napríklad ľudí alebo kvety a vytvoriť mäkké pozadie.
SPOTLIGHT**( )
Zabráni tomu, aby sa ľudské tváre pri osvetlení silným svetlom nasnímali neprirodzene biele.
BEACH** ( )
Nasnímanie výraznej modrej farby oceánu alebo jazera.
SNOW** ( )
Snímanie jasných záberov zasneženej krajiny.
* Nastavené na zaostrenie len na
vzdialené objekty.
** Nastavené tak, aby nedošlo k zaostreniu
na blízke objekty.
WHITE BAL. (vyváženie bielej farby)
Vyváženie farieb je možné upraviť podľa jasu prostredia nahrávania.
B AUTO
Vyváženie bielej farby sa nastavuje automaticky.
OUTDOOR ( )
Vyváženie bielej farby sa nastaví podľa nasledujúcich podmienok nahrávania:
– vonkajšie prostredie, – nočné zábery, neónové nápisy a
ohňostroje, – východ alebo západ slnka, – osvetlenie žiarivkami.
INDOOR (n)
Vyváženie bielej farby sa nastaví podľa nasledujúcich podmienok nahrávania:
– vnútorné prostredie, – na večierkoch alebo v štúdiu, kde sa
svetelné podmienky menia veľmi rýchlo, – osvetlenie videolampami v štúdiu,
prípadne osvetlenie sodíkovými
výbojkami alebo farebnými lampami.
ONE PUSH ( )
Vyváženie bielej farby sa upraví podľa jasu okolia.
1 Dotknite sa tlačidla [ONE PUSH]. 2 Nasnímajte biely predmet, napríklad
kúsok papiera vypĺňajúci obrazovku, v rovnakých svetelných podmienkach, aké budú pri snímaní objektu.
86
Page 87
3 Dotknite sa tlačidla [ ].
Indikátor začne rýchlo blikať. Indikátor prestane blikať po ukončení úpravy nastavenia vyváženia bielej farby a jeho uložení v pamäti.
b Poznámky
• Ak nahrávate vo svetle žiariviek s bielym alebo studeným bielym svetlom, nastavte funkciu [WHITE BAL.] na hodnotu [AUTO] alebo upravte farbu pomocou funkcie [ONE PUSH].
• Pri funkcii [ONE PUSH] zameriavajte biely predmet dovtedy, kým rýchlo bliká indikátor
.
• Indikátor bliká pomaly, keď sa funkcia [ONE PUSH] nedá nájsť.
• Keď ste zvolili funkciu [ONE PUSH] a ak indikátor naďalej bliká aj keď ste sa dotkli tlačidla , nastavte funkciu [WHITE BAL.] na hodnotu [AUTO].
• Ak nastavíte možnosť [WHITE BAL.], funkcia [SCENE SELECTION] sa nastaví na možnosť [AUTO].
z Tipy
• Ak ste pri vybratom nastavení [AUTO] vymenili batériu alebo ste kamkordér zobrali von po použití vo vnútri (alebo naopak), vyberte nastavenie [AUTO] a zamerajte kamkordér na približne 10 sekúnd na blízky biely objekt, aby sa dosiahlo lepšie vyváženie farieb.
• Ak ste nastavili vyváženie bielej farby funkciou [ONE PUSH], potom pri zmene nastavení funkcie [SCENE SELECTION] alebo pri prenesení kamkordéra zvnútra von, alebo naopak, je potrebné znovu vykonať procedúru [ONE PUSH] pre znovunastavenie vyváženia bielej farby.
COLOR SLOW SHTR (Color Slow Shutter)
Ak nastavíte možnosť [COLOR SLOW SHTR] na hodnotu [ON], zobrazí sa indikátor a môžete nahrávať jasnejší farebný obraz aj na tmavých miestach.
b Poznámky
• Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 83).
• Rýchlosť uzávierky kamkordéra závisí od jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie pohybu obrazu.
SUPER NIGHTSHOT
Záber nahráte s maximálne 16-krát vyššou citlivosťou ako pomocou funkcie NightShot, ak nastavíte funkciu [SUPER NIGHTSHOT] na hodnotu [ON] a prepínač NIGHTSHOT (s. 32) je tiež nastavený na hodnotu ON. Na displeji sa zobrazí indikátor .
Ak chcete obnoviť bežné nastavenie, prepnite funkciu [SUPER NIGHTSHOT] na hodnotu [OFF].
b Poznámky
• Funkciu [SUPER NIGHTSHOT] nepoužívajte na jasných miestach. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
• Infračervený port nezakrývajte prstami ani inými objektmi (s. 32).
• Odpojte konverzný objektív (voliteľné príslušenstvo).
• Ak je automatické priblíženie problematické, nastavte priblíženie manuálne ([FOCUS], s. 83).
• Rýchlosť uzávierky kamkordéra závisí od jasu, ktorý môže spôsobiť spomalenie pohybu obrazu.
Prispôsobenie kamkordéra
87
Page 88
FADER
Môžete nasnímať prechod s nasledujúcimi efektmi s pridaním intervalov medzi zábermi.
1 Vyberte požadovaný efekt v režime
[STBY] (počas rozjasňovania) alebo [REC] (počas stmievania) a potom sa dotknite položky .
2 Stlačte tlačidlo START/STOP.
Po ukončení stmievania ukazovateľ funkcie prestane blikať a zmizne.
Ak chcete zrušiť funkciu Fader, dotknite sa najskôr tlačidla [OFF] v kroku 1. Ak stlačíte tlačidlo START/STOP, nastavenie sa zruší.
STBY REC
Stmievanie Rozjasnenie
WHITE FADER
BLACK FADER
D.EFFECT (digitálny efekt)
Ak vyberiete režim [OLD MOVIE], zobrazí sa indikátor a k záberom môžete pridať efekt starých filmov. Ak chcete zrušiť funkciu [D.EFFECT], dotknite sa tlačidla [OFF].
PICT.EFFECT (obrazový efekt)
Počas nahrávania a prehrávania môžete k záberu pridať špeciálne efekty. Zobrazí sa indikátor .
B OFF
Nepoužíva nastavenie [PICT.EFFECT].
SEPIA
Zábery sa tónujú dohneda.
B&W (čiernobiele)
Zábery sa zobrazia čiernobielo.
PASTEL
Zábery vyzerajú ako svetlá pastelová kresba.
MICREF LEVEL (úroveň mikrofónu)
Môžete vybrať úroveň hlasitosti mikrofónu pre nahrávanie zvuku. Vyberte možnosť [LOW], ak chcete nahrávať výrazný a hlasný zvuk, napríklad v koncertnej sále a pod.
B NORMAL
Nahráva rôzne zvuky okolia a mení ich na požadovanú úroveň.
LOW ( )
Verne nahráva okolité zvuky. Toto nastavenie nie je vhodné na nahrávanie konverzácií.
88
Page 89
SELF-TIMER
Statický záber sa nasníma po približne 10 sekundách. Stlačte tlačidlo PHOTO, keď je funkcia [SELF-TIMER] nastavená na možnosť [ON] a zobrazí sa indikátor .
Ak chcete zrušiť odpočítavanie, dotknite sa tlačidla [RESET].
Ak chcete zrušiť samočinný časovač, vyberte možnosť [OFF].
z Tipy
• Tieto činnosti môžete tiež vykonať stlačením tlačidla PHOTO na diaľkovom ovládači (s. 119).
Prispôsobenie kamkordéra
89
Page 90

Riešenie problémov

Riešenie problémov

Ak sa pri používaní kamkordéra vyskytne problém, na riešenie použite nasledujúcu tabuľku. Ak problém naďalej pretrváva, odpojte zdroj napájania a obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
•Všeobecné činnosti/režim Easy
Handycam/diaľkový ovládač..............90
•Batérie a zdroje napájania .................92
•Hľadáčik (HDR-SR7E/SR8E)/
displej LCD..........................................92
•„Memory Stick Duo“..........................93
•Nahrávanie...........................................93
•Prehrávanie záberov na
kamkordéri ........................................95
•Úprava záberov v kamkordéri...........96
•Prezeranie záberov na televíznom
prijímači................................................96
•Kopírovanie a pripojenie k iným
zariadeniam..........................................97
•Funkcie, ktoré sa nedajú používať
súčasne..................................................97
Poznámky pred odoslaním kamkordéra do servisu
•V závislosti od problému môže byť potrebné obnovenie alebo výmena súčasného pevného disku kamkordéra. V takom prípade sa odstránia všetky údaje uložené na pevnom disku. Skôr, ako dáte kamkordér do servisu, nahrajte údaje na interný pevný disk (s. 46) na inom zariadení (záloha). Spoločnosť Sony neručí za žiadne straty údajov.
•Počas opráv môžu pracovníci spoločnosti Sony kontrolovať malý objem údajov na pevnom disku, aby zistili, kde je problém. Obchodný zástupca spoločnosti Sony nebude žiadne údaje kopírovať ani uchovávať.
Všeobecné činnosti/režim Easy Handycam/diaľkový ovládač
Napájanie sa nezapne.
• Ku kamkordéru pripojte nabitú batériu (s. 16).
• Konektor sieťového adaptéra je odpojený od sieťovej zásuvky. Znova ho pripojte (s. 16).
• Kamkordér pevne umiestnite do zariadenia Handycam Station (s. 16).
Kamkordér nefunguje ani po zapnutí napájania.
• Po zapnutí napájania chvíľu trvá, kým sa dá s kamkordérom snímať. Nie je to porucha.
• Sieťový adaptér odpojte zo sieťovej zásuvky alebo vyberte batériu. Približne po 1 minúte zdroj znova pripojte. Ak kamkordér naďalej nepracuje, stlačte pomocou ostrého predmetu tlačidlo RESET (s. 117); (po stlačení tlačidla RESET sa obnovia všetky nastavenia vrátane hodín).
• Teplota kamkordéra nebezpečne stúpla. Vypnite kamkordér a na chvíľu ho odložte na chladné miesto.
• Teplota kamkordéra nebezpečne klesla. Prestaňte s kamkordérom pracovať, ale nechajte ho zapnutý. Vypnite kamkordér a odneste ho na teplejšie miesto. Chvíľu ho tam nechajte a potom ho zapnite.
Tlačidlá nefungujú.
• V režime Easy Handycam nie sú k dispozícii nasledujúce tlačidlá a funkcie: – tlačidlo BACK LIGHT (s. 32) – ovládač CAM CTRL (HDR-SR7E/
SR8E) (s. 33)
– funkcia priblíženia pri prehrávaní
(s. 38)
90
Page 91
– zapnutie a vypnutie podsvietenia
displeja LCD (stlačením a podržaním tlačidla DISP/BATT INFO na niekoľko sekúnd) (s. 21).
Tlačidlo (OPTION) sa nezobrazuje.
• V režime Easy Handycam nie je dostupná ponuka OPTION MENU.
Nastavenia ponuky sa automaticky zmenili.
• V režime Easy Handycam sa takmer všetky položky ponuky nastavia automaticky na predvolené nastavenia.
• V režime Easy Handycam sú nasledujúce položky ponuky nastavené pevne. – [ REC MODE]: [HD SP] – [ REC MODE]: [SD SP] – [ QUALITY]: [FINE] – [DATA CODE]: [DATE/TIME]
• Keď otočíte prepínač POWER do polohy OFF (CHG) na viac ako 12 hodín, nasledujúce položky ponuky sa vrátia na predvolené nastavenia. –[FOCUS] –[SPOT FOCUS] –[EXPOSURE] –[SPOT METER] – [SCENE SELECTION] – [WHITE BAL.] – [MICREF LEVEL] – [DROP SENSOR]
Aj keď stlačíte tlačidlo EASY, nastavenia ponuky sa automaticky neprepnú na predvolené hodnoty.
• V režime Easy Handycam nastavenia nasledujúcich položiek ponuky budú rovnaké ako pred nastavením režimu Easy Handycam. – [WIDE SELECT] – [X.V.COLOR] – [DIAL SETTING] (HDR-SR7E/
SR8E) –[ INDEX SET] – [ IMAGE SIZE]
– [FILE NO.] –[STILL MEDIA] –[ / INDEX SET] –[ DISPLAY] – [ INTERVAL SET] –[VOLUME] – [BEEP] –[TV TYPE] – [COMPONENT] –[CLOCK SET] –[AREA SET] – [SUMMERTIME] – [ LANGUAGE SET] – [DEMO MODE] – [TIMING] a [RECORD SOUND] v
[SMTH SLW REC]
Kamkordér sa zahrieva.
• Príčinou je dlhotrvajúce zapnutie napájania. Nie je to porucha.
Dodávaný diaľkový ovládač nefunguje.
• Funkciu [REMOTE CTRL] nastavte na hodnotu [ON] (s. 80).
• Batériu vložte do držiaka tak, aby sa polarita + a – zhodovala so značkami + a – (s. 119).
• Odstráňte všetky prekážky medzi diaľkovým ovládačom a senzorom diaľkového ovládača.
• Senzor diaľkového ovládača neotáčajte smerom k silným zdrojom svetla, ako je priame slnečné svetlo alebo stropné svetlo. Diaľkový ovládač by nemusel správne fungovať.
Poruchy iného zariadenia DVD pri používaní dodávaného diaľkového ovládača.
• Vyberte iný režim ovládača než režim DVD 2 pre zariadenie DVD alebo prikryte senzor zariadenia DVD čiernym papierom.
Riešenie problémov
91
Page 92
Batérie a zdroje napájania
Napájanie sa zrazu preruší.
• Približne po 5 minútach nečinnosti sa kamkordér automaticky vypne (A.SHUT OFF). Zmeňte nastavenie funkcie [A.SHUT OFF] (s. 80) alebo znovu zapnite napájanie, prípadne použite sieťový adaptér.
• Batéria je vybitá alebo takmer vybitá. Nabite batériu (s. 16).
Indikátor /CHG (nabíjanie) počas nabíjania batérie nesvieti.
• Prepínač POWER prepnite do polohy OFF (CHG) (s. 16).
• Batériu pripojte ku kamkordéru správne (s. 16).
• Sieťový kábel pripojte do sieťovej zásuvky správne.
• Nabíjanie batérie sa skončilo (s. 16).
• Kamkordér pevne umiestnite do zariadenia Handycam Station (s. 16).
Indikátor /CHG (nabíjanie) počas nabíjania batérie bliká.
• Batériu pripojte ku kamkordéru správne (s. 16). Ak problém pretrváva, odpojte sieťový adaptér zo sieťovej zásuvky a obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony. Batéria môže byť poškodená.
Batéria sa rýchlo vybije.
• Teplota okolia je príliš vysoká alebo nízka. Nie je to porucha.
• Batéria nie je dostatočne nabitá. Batériu znova úplne nabite. Ak problém pretrváva, vymeňte batériu za novú (s. 16).
Hľadáčik (HDR-SR7E/ SR8E)/displej LCD
Položky ponuky sú zobrazené sivou farbou.
• Počas daného nahrávania alebo prehrávania nie je možné vybrať položky zobrazené sivou farbou.
• Niektoré funkcie nemôžu pracovať súčasne (s. 97).
Na dotykovom paneli sa nezobrazujú tlačidlá.
• Zľahka sa dotknite displeja LCD.
• Stlačte tlačidlo DISP/BATT INFO na kamkordéri (alebo DISPLAY na diaľkovom ovládači) (s. 21, 119).
Tlačidlá na dotykovom paneli nefungujú správne alebo nefungujú vôbec.
• Nastavte dotykový panel ([CALIBRATION]) (s. 111).
Indikátor zostávajúceho času batérie neukazuje správny čas.
• Teplota okolia je príliš vysoká alebo nízka. Nie je to porucha.
• Batéria nie je dostatočne nabitá. Batériu znova úplne nabite. Ak problém pretrváva, vymeňte batériu za novú (s. 16).
• Uvedený čas nemusí byť správny v závislosti od prostredia používania.
92
Obraz v hľadáčiku nie je jasný (HDR­SR7E/SR8E).
• Posuňte páčku na úpravu optického systému hľadáčika tak, aby bol obraz jasný (s. 22).
Obraz v hľadáčiku zmizol (HDR­SR7E/SR8E).
• Zatvorte panel LCD. Kým je panel LCD otvorený, v hľadáčiku sa nezobrazuje žiaden obraz (s. 22).
Page 93
„Memory Stick Duo“
Funkcie pomocou pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ nefungujú.
• Ak používate pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ formátovanú v počítači, naformátujte ju znovu v kamkordéri (s. 60).
Nedajú sa odstrániť uložené zábery alebo formátovať pamäťová karta „Memory Stick Duo“.
• Posuňte plôšku na ochranu proti zápisu na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“, ak je vysunutá (s. 107).
• Na obrazovke registra je naraz možné odstrániť najviac 100 záberov.
• Zábery s ochranou proti zápisu nastavenou iným zariadením sa nedajú odstrániť.
Názov údajového súboru sa nezobrazuje správne alebo bliká.
• Súbor je poškodený.
• Kamkordér nepodporuje formát súboru (s. 107).
Nahrávanie
Informácie nájdete aj v časti „Memory Stick Duo“ (s. 86).
Stlačením tlačidla START/STOP alebo PHOTO sa nespustí nahrávanie záberov.
• Zobrazuje sa obrazovka prehrávania. Nastavte prepínač POWER do polohy
(videozáznam) alebo (statický
záber) (s. 28).
• Kamkordér ešte nahráva práve nasnímané zábery na pevný disk. Počas tohto procesu nemôžete robiť nové nahrávky.
• Pevný disk kamkordéra je plný. Odstráňte nepotrebné zábery (s. 47).
• Počet videozáznamov alebo statických záberov presahuje kapacitu kamkordéra (s. 11). Odstráňte nepotrebné zábery (s. 47).
• Počas aktivácie funkcie [DROP SENSOR] (s. 80) nie je možné nahrávať videozáznamy ani statické zábery.
• Teplota kamkordéra nebezpečne stúpla. Vypnite kamkordér a na chvíľu ho odložte na chladné miesto.
• Teplota kamkordéra nebezpečne klesla. Vypnite kamkordér a odneste ho na teplejšie miesto. Nechajte kamkordér na chvíľu na teplom mieste a potom ho zapnite.
Statický záber sa nedá nahrať.
• Zobrazuje sa obrazovka prehrávania. Nastavte kamkordér do pohotovostného režimu nahrávania (s. 28).
• Počas natáčania videozáznamu môžete nasnímať len tri statické zábery.
• Na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ už nie je miesto. Použite novú pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ alebo naformátujte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ (s. 60). Prípadne odstráňte nepotrebné zábery (s. 49).
• Statický záber sa nedá nahrať spolu s funkciou: – [SMTH SLW REC] – [FADER] – [D.EFFECT] – [PICT.EFFECT]
Indikátor ACCESS svieti alebo bliká aj po ukončení nahrávania.
• Kamkordér ešte nahráva práve nasnímané scény na pevný disk.
Uhol nahrávania je rozdielny.
• Uhol nahrávania môže v závislosti od podmienok kamkordéra vyzerať inak. Nie je to porucha.
Riešenie problémov
93
Page 94
Blesk nefunguje.
• Nahrávanie s použitím blesku nie je možné v nasledujúcich prípadoch: – pri snímaní statických záberov pri
natáčaní videozáznamu,
– ak je pripevnený konverzný objektív
(voliteľné príslušenstvo).
• Aj keď je zapnuté automatické spustenie blesku alebo (automatické zníženie efektu červených očí), interný blesk nie je možné používať s nasledujúcimi funkciami a nastaveniami: – NightShot – [SUPER NIGHTSHOT] – [TWILIGHT], [CANDLE],
[SUNRISE&SUNSET], [FIREWORKS], [LANDSCAPE], [SPOTLIGHT], [BEACH] alebo [SNOW] v ponuke [SCENE
SELECTION] – [MANUAL] v ponuke [EXPOSURE] –[SPOT METER]
Skutočný čas nahrávania videozáznamu je kratší ako očakávaný približný čas nahrávania na pevný disk.
• V závislosti od objektu (napríklad rýchlo sa pohybujúce objekty) sa môže čas nahrávania na disk skrátiť (s. 11, 66).
Nahrávanie sa zastaví.
• Teplota kamkordéra nebezpečne stúpla. Vypnite kamkordér a na chvíľu ho odložte na chladné miesto.
• Teplota kamkordéra nebezpečne klesla. Vypnite kamkordér a odneste ho na teplejšie miesto. Nechajte kamkordér na chvíľu na teplom mieste a potom ho zapnite.
• Ak kamkordér nepretržite vystavujete vibráciám, nahrávanie sa môže zastaviť.
Medzi okamihom, v ktorom stlačíte tlačidlo START/STOP a okamihom spustenia alebo ukončenia nahrávania videozáznamu, je časový posun.
• Na kamkordéri môže byť menší časový posun medzi okamihom, v ktorom stlačíte tlačidlo START/STOP a skutočným okamihom spustenia alebo ukončenia nahrávania videozáznamu. Nie je to porucha.
Pomer strán videozáznamu (16:9 (širokouhlý)/4:3) sa nedá zmeniť.
• Pomer strán videozáznamu nahratého v kvalite záberov HD (vysoké rozlíšenie) je 16:9 (širokouhlý).
Automatické zaostrovanie nefunguje.
• Funkciu [FOCUS] nastavte na hodnotu [AUTO] (s. 83).
• Podmienky nahrávania nie sú vhodné pre automatické zaostrenie. Zaostrite ručne (s. 83).
Funkcia [STEADYSHOT] nefunguje.
• Funkciu [STEADYSHOT] nastavte na hodnotu [ON] (s. 68).
• Funkcia [STEADYSHOT] nemusí dostatočne kompenzovať veľké vibrácie.
• Pre typ HDR-SR5E: Funkciu [STEADYSHOT] nie je možné používať počas nahrávania statických záberov.
Funkcia BACK LIGHT nefunguje.
• Funkcia BACK LIGHT je v režime Easy Handycam nedostupná.
94
Page 95
Objekty, ktoré sa pohybujú po displeji príliš rýchlo, vyzerajú pokrivené.
• Tento jav sa nazýva jav ohniskovej roviny. Nie je to porucha. Z dôvodu spôsobu, akým zariadenie (senzor CMOS) číta obrazové signály, sa môže objekt rýchlo prechádzajúci objektívom za určitých podmienok nahrávania zdať pokrivený.
Na obrazovke sa zobrazujú nepatrné biele, červené, modré alebo zelené bodky.
• Bodky sa zobrazujú pri nahrávaní v režime [SUPER NIGHTSHOT] alebo [COLOR SLOW SHTR]. Nie je to porucha.
Pri snímaní televíznej obrazovky alebo monitora počítača sa zobrazujú čierne pruhy.
• Funkciu [STEADYSHOT] nastavte na hodnotu [OFF] (s. 68) (HDR-SR5E).
Funkcia [SUPER NIGHTSHOT] nefunguje.
• Prepínač NIGHTSHOT posuňte do polohy ON.
Funkcia [COLOR SLOW SHTR] nefunguje správne.
• Funkcia [COLOR SLOW SHTR] nemusí v úplnej tme fungovať správne. Použite funkciu NightShot alebo [SUPER NIGHTSHOT].
Farba obrazu sa nezobrazuje správne.
• Prepínač NIGHTSHOT nastavte na hodnotu OFF (s. 32).
Obrazovka je jasná a snímaný predmet sa na nej nezobrazuje.
• Prepínač NIGHTSHOT nastavte na hodnotu OFF (s. 32).
Obrazovka je tmavá a snímaný predmet sa na nej nezobrazuje.
• Podsvietenie zapnete tak, že na niekoľko sekúnd stlačíte a podržíte tlačidlo DISP/BATT INFO (s. 21).
V obraze sú vodorovné čiary.
• Toto sa stáva pri snímaní obrazu pod fluorescenčnou lampou, sodíkovou alebo ortuťovou výbojkou. Nie je to porucha.
Funkcia [LCD BL LEVEL] sa nedá nastaviť.
• Funkcia [LCD BL LEVEL] sa nedá nastaviť v nasledujúcich prípadoch: – panel LCD na kamkordéri je
zatvorený s displejom LCD smerom von,
– zariadenie je napájané zo sieťového
adaptéra.
Prehrávanie záberov na kamkordéri
Statické zábery zaznamenané na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ sa nedajú prehrať.
• Statické zábery sa nedajú prehrať, ak boli v počítači zmenené súbory alebo priečinky alebo upravené údaje. (V takom prípade bliká názov súboru.) Toto nie je to porucha (s. 109).
• Statické zábery nasnímané na inom zariadení sa nemusia dať prehrať. Toto nie je to porucha (s. 109).
Riešenie problémov
95
Page 96
Na zábere na obrazovke VISUAL INDEX sa zobrazuje indikátor „ “.
• Môže sa to stať pri záberoch nasnímaných na iných zariadeniach alebo upravených v počítači, atď.
• Sieťový adaptér alebo batériu ste vybrali skôr, ako po skončení nahrávania zhasol indikátor ACCESS. Toto môže poškodiť vaše zábery a zobrazí sa indikátor .
Na zábere na obrazovke VISUAL INDEX sa zobrazuje indikátor „ “.
• Spustite funkciu [REPAIR IMG.DB F.] (s. 61). Ak sa indikátor naďalej zobrazuje, odstráňte zábery označené značkou (s. 47).
Počas prehrávania nie je počuť žiadny alebo len tichý zvuk.
• Zvýšte hlasitosť (s. 37).
• Keď je displej LCD zatvorený, zvuk nepočuť. Otvorte displej LCD.
• Ak nahrávate zvuk s funkciou [MICREF LEVEL] (s. 88) nastavenou na hodnotu [LOW], nahratý zvuk môže byť ťažko počuteľný.
• Pri snímaní približne 3 -sekundového videozáznamu s použitím funkcie [SMTH SLW REC] nie je možné nahrať zvuk.
Úprava záberov v kamkordéri
Záznamy sa nedajú upravovať.
• Stav obrazu neumožňuje vykonávať úpravy.
Do zoznamu titulov sa nedajú pridať zábery.
• Na pevnom disku nie je voľné miesto.
• Do zoznamu titulov môžete pridať maximálne 999 videozáznamov nahratých v kvalite záberu HD (vysoké
rozlíšenie) alebo 99 videozáznamov nahratých v kvalite záberu SD (štandardné rozlíšenie). Nepotrebné zábery odstráňte zo zoznamu titulov (s. 54).
• Do zoznamu titulov sa nedajú pridať statické zábery.
Videozáznam sa nedá rozdeliť.
• Videozáznam, ktorý je príliš krátky, sa nedá rozdeliť.
• Videozáznam s ochranou proti zápisu nastavenou iným zariadením sa nedá rozdeliť.
Nie je možné kopírovať zábery z pevného disku na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
• Počas prehrávania v kamkordéri sa videozáznam na pevnom disku nedá skopírovať ako statický záber na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“.
Prezeranie záberov na televíznom prijímači
Zábery nie je možné zobraziť ani prehrať na televíznom prijímači (nie je počuť žiaden zvuk).
• Pri používaní komponentného video kábla nastavte funkciu [COMPONENT] tak, aby vyhovovala požiadavkám pripojeného zariadenia (s. 78).
• Pri používaní komponentného video kábla skontrolujte, či je pripojený červený aj biely konektor prípojného kábla A/V (s. 42, 43).
• Pokiaľ nahraté zábery obsahujú signály zabezpečujúce ochranu autorských práv, zábery cez konektor HDMI OUT neprejdú.
• Pri používaní konektora S VIDEO skontrolujte, či je pripojený červený aj biely konektor prípojného kábla A/V (s. 43).
96
Page 97
Na televíznom prijímači s pomerom strán 4:3 sa záber zobrazí skreslene.
• Stane sa tak v prípade, ak sa záber nahratý v režime 16:9 (širokouhlý) prezerá na televíznom prijímači s pomerom strán 4:3. Nastavte funkciu [TV TYPE] správne (s. 77) a záber prehrajte.
V hornej a dolnej časti obrazovky televízneho prijímača s pomerom strán 4:3 sa zobrazujú čierne pruhy.
• Stane sa tak v prípade, ak sa záber nahratý v režime 16:9 (širokouhlý) prezerá na televíznom prijímači s pomerom strán 4:3. Nie je to porucha.
Kopírovanie a pripojenie k iným zariadeniam
Nedá sa správne kopírovať.
• S použitím prípojného kábla HDMI nie je možné kopírovanie záberov.
• Prípojný kábel A/V nie je správne pripojený. Skontrolujte, či je kábel pripojený do konektorovej zásuvky iného zariadenia (s. 40).
Funkcie, ktoré sa nedajú používať súčasne
Nasledujúci zoznam uvádza príklady kombinácií funkcií a položiek ponúk, ktoré sa nedajú používať súčasne.
Nedá sa používať
BACK LIGHT [SPOT METER],
Pre nasledujúce nastavenia
[FIREWORKS], [MANUAL] v ponuke [EXPOSURE]
Nedá sa používať
[SCENE SELECTION]
[SPOT METER]
[EXPOSURE] NightShot, [SUPER
[WHITE BAL.] NightShot, [SUPER
[ONE PUSH] v ponuke [WHITE BAL.]
[SPOT FOCUS] [SCENE
[SUPER NIGHTSHOT]
[COLOR SLOW SHTR]
[FADER] [SUPER
[D.EFFECT] [SUPER
[OLD MOVIE] [SCENE
[PICT.EFFECT] [STEADYSHOT]
[TELE MACRO]
Pre nasledujúce nastavenia
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [OLD MOVIE], [TELE MACRO], [FADER]
NightShot, [SUPER NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT]
NIGHTSHOT] [SMTH SLW REC]
SELECTION] [FADER],
[D.EFFECT] [FADER],
[D.EFFECT], [SCENE SELECTION]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [D.EFFECT], [CANDLE], [FIREWORKS]
NIGHTSHOT], [COLOR SLOW SHTR], [FADER]
SELECTION], [PICT.EFFECT]
[OLD MOVIE] [SMTH SLW REC]
(HDR-SR5E) [SCENE
SELECTION]
Riešenie problémov
97
Page 98
Nedá sa používať
[AUTO SLW SHUTTR]
[AE SHIFT] (HDR-SR7E/ SR8E)
[WIDE SELECT]
Pre nasledujúce nastavenia
[SMTH SLW REC], [D.EFFECT], [SCENE SELECTION], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT]
[FIREWORKS], [MANUAL] v ponuke [EXPOSURE]
[OLD MOVIE]
98
Page 99
Riešenie problémov

Výstražné indikátory a správy

Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky a výstražné indikátory
Ak sa v hľadáčiku (HDR-SR7E/SR8E) alebo na displeji LCD zobrazia indikátory, skontrolujte nasledujúce.
Niektoré príznaky môžete opraviť sami. Ak sa problém nevyrieši ani po niekoľkých pokusoch, obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
C:04:00
C: (alebo E:) ss:ss (zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky)
C:04:ss
• Batéria nie je typu „InfoLITHIUM“ (séria H). Používajte batériu typu „InfoLITHIUM“ (séria H) (s.109).
• Bezpečne zapojte konektor DC sieťového adaptéra do konektorovej zásuvky DC IN zariadenia Handycam Station alebo kamkordéra (s.16).
C:13:ss / C:32:ss
• Odpojte zdroj napájania. Znova ho pripojte a pokračujte v práci s kamkordérom.
E:20:ss / E:31:ss / E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss / E:94:ss
• Vyskytla sa porucha, ktorú nemôžete samostatne odstrániť. Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony. Oznámte im 5­číselný kód začínajúci písmenom E.
101-0001 (výstražný indikátor týkajúci sa súborov)
Pomalé blikanie
• Súbor je poškodený.
• Súbor sa nedá čítať.
(výstražný indikátor týkajúci sa
pevného disku kamkordéra)*
Rýchle blikanie
• Na pevnom disku kamkordéra sa pravdepodobne vyskytla chyba.
(výstražný indikátor týkajúci sa
pevného disku kamkordéra)*
Rýchle blikanie
• Pevný disk kamkordéra je plný.
• Na pevnom disku kamkordéra sa pravdepodobne vyskytla chyba.
E (výstražný indikátor týkajúci sa úrovne nabitia batérie)
Pomalé blikanie
• Batéria je takmer vybitá.
• V závislosti od prevádzkového prostredia alebo batérie môže výstražný indikátor E blikať aj v takom prípade, ak je ešte k dispozícii približne 20 minút zostávajúceho času batérie.
(upozornenie na vysokú teplotu)
Pomalé blikanie
• Teplota kamkordéra sa zvyšuje. Vypnite kamkordér a na chvíľu ho odložte na chladné miesto.
Rýchle blikanie*
• Teplota kamkordéra nebezpečne stúpla. Vypnite kamkordér a na chvíľu ho odložte na chladné miesto.
Riešenie problémov
99
Page 100
(upozornenie na nízku teplotu)*
Rýchle blikanie
• Teplota kamkordéra nebezpečne klesla. Kamkordér zahrejte.
(výstražný indikátor týkajúci sa pamäťovej karty „Memory Stick Duo“)
• Nie je vložená pamäťová karta „Memory Stick Duo“ (s. 31).
(výstražný indikátor týkajúci sa formátovania pamäťovej karty „Memory Stick Duo“)*
• Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ je poškodená.
• Pamäťová karta „Memory Stick Duo“ nie je naformátovaná správne (s. 60, 107).
(výstražný indikátor týkajúci sa nekompatibilnej pamäťovej karty „Memory Stick Duo“)*
• V kamkordéri je vložená nekompatibilná pamäťová karta „Memory Stick Duo“ (s. 107).
- (výstražný indikátor týkajúci
sa ochrany proti zápisu na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“)*
• Na pamäťovej karte „Memory Stick Duo“ je vysunutá plôška na ochranu proti zápisu (s. 107).
• Prístup na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ bol obmedzený iným zariadením.
(výstražný indikátor týkajúci sa
blesku)
Rýchle blikanie*
• Vyskytla sa chyba blesku.
(výstražný indikátor upozorňujúci na roztrasenie kamkordéra)
• Roztrasenie kamkordéra sa častejšie vyskytuje, ak je množstvo svetla nedostatočné. Použite blesk.
• Roztrasenie kamkordéra sa vyskytuje, ak je kamkordér nestabilný. Pri snímaní držte kamkordér pevne oboma rukami. Výstražný indikátor upozorňujúci na roztrasenie kamkordéra však nezmizne.
(výstražný indikátor týkajúci sa
snímača otrasov)
• Funkcia snímača otrasov (s. 80) je aktivovaná a zaznamenala otras. Preto kamkordér vykoná postup na ochranu pevného disku. Dôsledkom toho sa môže vypnúť funkcia prehrávania/nahrávania.
• Funkcia snímača otrasov nezaručuje ochranu pevného disku vo všetkých možných situáciách. Používajte kamkordér v stabilných podmienkach.
* Pri zobrazení výstražných indikátorov na
obrazovke sa prehrá melódia (s. 76).
Popis výstražných správ
Ak sa na displeji zobrazia správy, postupujte podľa pokynov.
x Pevný disk
HDD format error.
• Pevný disk kamkordéra nie je nastavený na predvolený formát. Použitie funkcie [ FORMAT] (s. 59) môže umožniť používanie kamkordéra. Odstránia sa všetky údaje na pevnom disku.
100
Loading...