Ennen kuin alat käyttää tätä videokameraa,
lue tämä käsikirja huolella läpi ja säilytä
sitä varmassa tallessa mahdollista tulevaa
käyttöä varten.
VAROITUS
Suojaa laite kosteudelta ja sateelta
tulipalo- ja sähköiskuvaaran
pienentämiseksi.
Liian kova äänenpaine korva (kuulokkeista)
saattaa vaurioittaa kuuloa.
Älä altista paristoja tai akkuja liialliselle
kuumuudelle, kuten auringonvalo, tulipalo
tai vastaavat.
MUISTUTUS
Vaihda akku ainoastaan ilmoitetun
tyyppiseen akkuun. Seurauksena voi
muuten olla tulipalo tai
loukkaantuminen.
Isossa-Britanniassa asuvia
asiakkaita koskeva huomautus
Kameraan on asennettu turvallisuutta ja
käyttömukavuutta silmällä pitäen standardin
BS1363 mukainen, muotoon valettu verkkopistoke.
Jos videokameran virtajohdon pistokkeessa oleva
sulake pitää vaihtaa, se on vaihdettava
alkuperäisen sulakkeen kanssa samanarvoiseen ja
ASTA-järjestön hyväksymään tai BSI–BS1362standardin mukaiseen sulakkeeseen (ts. merkillä
tai varustettuun).
Jos laitteen mukana toimitet ussa virtapistokkeessa
on irrotettava sulakkeen suojakansi, älä unohda
asettaa kantta takaisin paikalleen sulakkeen
vaihdon jälkeen. Älä koskaan käytä virtajohtoa
ilman suojakantta. Jos suojakansi katoaa, ota
yhteys lähimpään Sony-huoltoon.
EUROOPASSA ASUVILLE
ASIAKKAILLE
HUOMAUTUS
Määrätyntaajuiset sähkömagneettiset kentät
saattavat vaikuttaa tämän videokameran
tuottamaan kuvaan ja ääneen.
2
Tämä laite on testattu ja sen on todettu
noudattavan EMC-direktiivissä asetettuja, 3:a
metriä lyhyempien liitäntäjohtojen käyttöä
koskevia rajoja.
Huomautus
Jos staattinen sähkö tai sähkömagneettiset kentät
aiheuttavat datansiirron keskeytymisen, käynnistä
sovellusohjelma tai irrota ja kytke uudelleen
paikalleen kameran tietoliikennejohto (i.LINK tai
tms.).
Huomautus asiakkaille, jotka asuvat
EU-direktiivejä soveltavissa maissa
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.
EMC- ja tuoteturvallisuusasioista vastaava
edustaja on Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Huolto- tai takuuasioissa katso erillisissä huoltotai takuuasiakirjoissa ilmoitetut osoitteet.
Vanhojen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen
(Sovellettavissa Euroopan
unionissa ja muissa
Euroopan maissa, joissa on
erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli ilmoittaa, ettei tätä tuotetta saa käsitellä
talousjätteenä. Se tulee sen sijaan jättää sopivaan
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Takaamalla, että tämä tuote hävitetään
oikealla tavalla, autat estämään sen aiheuttamat
mahdolliset kielteiset vaikutukset ympäristölle ja
ihmisten terveydelle, mikä voisi muussa tapauksessa olla seurauksena tämän tuotteen epäasianmukaisesta hävitystavasta. Eri materiaalien
kierrätys auttaa luonnon raaka-aineiden säästämisessä.
Lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
asuinkuntasi virkamiehiltä, paikallisista
jätehuoltoliikkeistä tai liikkeestä, josta ostit tämän
tuotteen.
Käytettävissä oleva lisätarvike: Kauko-ohjain
Jäteparistojen hävittäminen
(sovellettavissa Euroopan
unionissa ja muissa
Euroopan maissa, joissa on
erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä paristossa tai pakkauksessa
tämän tuotteen mukana toimitettua paristoa saa
käsitellä talousjätteen tapaan.
Varmistamalla tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen autat estämään mahdollisia
haitallisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten
terveydelle, jotka tuotteen epäasianmukainen
hävittäminen muuten voisi aiheuttaa. Materiaalien
kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja.
Tuotteissa, joissa turvallisuuteen, suorituskykyyn
tai tiedon eheyteen liittyvistä syistä
sisäänrakennettuun paristoon tarvitaan pysyvä
yhteys, pariston saa vaihtaa vain pätevä
huoltoteknikko.
Varmista pariston asianmukainen hävittäminen
luovuttamalla se käyttöiän loputtua
asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkaromun
keräyspisteeseen.
Lue kaikkien muiden akkujen poistamiseksi
turvallisesti laitteesta lisätietoja vastaavasta
kappaleesta. Jätä akku vastaavaan käytettyjen
akkujen kierrätyspisteeseen. Lisätietoja tämän
tuotteen ja akkujen kierrätyksestä saat
asuinkuntasi virkamiehiltä, paikallisista
jätehuoltoliikkeistä tai liikkeestä, josta ostit tämän
tuotteen.
Lisätietoja tämän tuotteen tai pariston
kierrätyksestä saat asuinkuntasi virkamiehiltä,
paikallisista jätehuoltoliikkeistä tai liikkeestä,
josta ostit tämän tuotteen.
oleva symboli osoittaa, ettei
Käyttöä koskevia huomautuksia
Tässä videokamerassa
käyttökelpoiset videokasetit
Voit käyttää mini DV-kasetteja, joissa on
merkintä . Videokamerasi ei tue
Cassette Memory -toimintoa (s. 105).
Tässä videokamerassa
käyttökelpoiset "Memory Stick" muistikortit
Voit käyttää "Memory Stick" muistikortteja, joissa olla alla oleva logo
(s. 106).
– ("Memory Stick Duo")
– ("Memory Stick
PRO Duo")
– ("Memory Stick
PRO-HG Duo")
"Memory Stick Duo"
(Tätä kokoa voidaan k äyttää
videokamerassasi.)
"Memory Stick"
(Tätä ei voi käyttää videokamerassasi.)
• Et voi käyttää muita muistikortteja kuin
"Memory Stick Duo".
• "Memory Stick PRO Duo" -muistikortteja
voi käyttää ainoastaan "Memory Stick
PRO" -yhteensopivan laitteen kanssa.
• Älä kiinnitä tarraa tai vastaavaa "Memory
Stick Duo" -muistikorttiin tai "Memory
Stick Duo" -sovittimeen.
• Videokamera ei ole pöly-, tippuvesi- tai
vesitiivis.
Lue kappale "Videokameran käsittelystä"
(s. 110).
• Älä kytke johtoja videokameraasi niiden
liittimet väärinpäin. Liittimien
tunkeminen väkisin videokameran
liitäntiin saattaa vahingoittaa niitä tai
aiheuttaa toimintahäiriöitä
videokameraan.
Etsin
Mikrofoni
Valikkoyksiköistä, nestekidepaneelista,
etsimestä ja objektiivista
• Harmaanväristä valikkoyksikköä ei voi
käyttää nykyisen kuvauksen tai toiston
aikana.
• Nestekidenäyttö on valmistettu
huipputarkkaa tekniikkaa hyväksi
käyttäen, ja vähintään 99,99 sen
kuvapisteistä myötävaikuttaa
videokameran tehokkaaseen käyttöön.
Nestekidenäytöllä tai etsimessä saattaa
kuitenkin koko ajan näkyä pieniä mustia
ja/tai kirkkaita (valkoisia, punaisia, sinisiä
tai vihreitä) pisteitä. Nämä pisteet
syntyvät aina valmistusprosessissa eiv ätkä
näy millään tavalla kuvatussa kuvassa.
Musta piste
Valkoisia, punaisia,
sinisiä tai vihreitä
pisteitä
Videokameran ja akun lämpötilasta.
• Videokamerassa on suojatoiminto, joka
estää kuvauksen tai toiston silloin kun
videokameran tai sen akun lämpötila on
turvallisen käyttölämpötila-alueen
ulkopuolella. Näytölle tai etsimeen
ilmestyy tällöin tästä kertova viesti
(s. 102).
Älä altista videokameran etsintä,
objektiivia tai LCD-näyttöä auringolle
tai millekään muulle voimakkaalle
valonlähteelle pitemmäksi aikaa.
• Voimakkaat valonlähteet ja erityisesti
aurinko vaikuttaa heikentävästi etsimeen
tai objektiiviin ja vahingoittaa
videokameran sisäosia. Vältä
videokameran asettamista auringonvaloon
tai alttiiksi muille voimakkaille
valonlähteille silloin kun et käytä sitä.
Suojaa aina tämä laite sulkemalla sen
objektiivisuoja tai asettamalla se
laukkuun, kun sitä ei käytetä.
Kuvaamisesta
• Testaa kuvaustoiminto ennen kuvauksen
aloittamista voidaksesi olla varma, että
kuva ja ääni tallentuvat ongelmitta.
• Kuvauksen puuttuvasta sisällöstä ei
makseta korvauksia, vaikka tallennus tai
4
toisto ei onnistuisikaan videokameran,
tallennusmedian yms. viasta johtuen.
• Eri maissa ja alueilla käytetään erilaisia
tv:n värijärjestelmiä. Halutessasi katsella
kuvia tv-ruudulta, sinulla pitää olla
käytössäsi PAL-järjestelmän mukainen tv.
• Televisio-ohjelmat, elokuvat, videokasetit ja muut tallenteet voivat olla tekijänoikeuksilla suojattuja. Tällaisen
materiaalin luvaton kopiointi saattaa olla
tekijänoikeuslain vastaista.
• Kuvakennon (CMOS-kenno) kuvasignaalien lukutavan johdosta ruudun poikki
nopeasti liikkuvat kuvauskohteet saattavat
näyttää vinoilta kuvausolosuhteista riippuen. Tämä ilmiö saattaa olla selvemmin
havaittavissa näytöissä, joissa on suuri liiketarkkuus.
HDV-kasettien käytöstä muissa
laitteissa
Et pysty toistamaan HDV-formaatilla
tallennettua videokasettia DV-formaatin
videokameroilla tai mini DV-soittimilla.
Tarkista videokasettien sisältö toistamalla
niitä tällä videokameralla ennen niiden
toistamista muilla laitteilla.
Tässä käsikirjassa käytettäviä
kuvakkeita koskeva huomautus
Vain HDV-formaatilla käytössä
olevat ominaisuudet
Vain DV-formaatilla käytössä
olevat ominaisuudet
Tätä toimintoa voidaan käyttää
ainoastaan silloin kun i.LINK-kaapeli on
kytketty.
Toiminto, joka voidaan antaa
ASSIGN-painikkeelle.
• Paikallisilla kielillä varustettuja näyttökuvia käytetään käyttömenettelyiden havainnollistamiseksi. Vaihda tarvittaessa
näytön kieltä ennen kuin alat käyttää
videokameraasi (s. 22).
• Tallennusmedian ja muiden
lisätarvikkeiden muotoilua ja teknisiä
ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman
ennakkoilmoitusta.
Tästä käsikirjasta
• Nestekidenäytön ja etsimen kuvat, joita
käytetään tässä käsikirjassa asioiden
havainnollistamiseksi, on otettu
digitaalisella stillkameralla ja ne saattavat
poiketa todellisista kuvista.
5
Sisältö
Lue ensin tämä ........................................................................................2
Kuvien katseleminen teräväpiirtolaadulla
Tutustu uuteen HDV-formaattiin! ............................................................9
Videokameran ominaisuudet .......................... ....................... ................10
Koska videokamerasi on yhteensopiva HDV -formaatin kanssa, se pystyy kuvaamaan
kristallinkirkkaita teräväpiirtokuvia.
Mikä on HDV-formaatti?
HDV-formaatti on teräväpiirtokuvien kuvauksessa ja toistossa käytettävä kuvaformaatti,
jota käytetään suosituissa DV-standardin mukaisissa videokaseteissa.
• Tässä videokamerassa HDV1080i-
ominaisuutta, mikä merkitsee 1 080:tä
progressiivista viivaa HDV-standardissa, ja että
videokamera tallentaa kuvia bittinopeudella 25 Mbps.
• Näissä käyttöohjeissa käytetään HDV1080iominaisuudesta nimeä HDV-formaatti silloin kun ominaisuutta ei tarvitse kuvata tarkemmin.
Miksi kuvata HDV-formaatilla?
Siirtymällä digitaalisen videokuvan käyttöön, kuten koko maailmassa ollaan tekemässä, voit
taltioida tärkeitä hetkiä elämäsi varrelta korkealaatuisella HDV-formaatilla, ja toistaa ne
halutessasi uudelleen.
Tämän videokameran muuntotoiminto muuntaa HDV-formaatin SD-laaduksi (normaali
kuvanlaatu) kuvien katselemiseksi vanhemmalla laajakuvaformaatilla ja 4:3-kuvasuhteen
tv:istä silloin kun teräväpiirto-tv:tä ei ole käytettävissä. Tästä päästään helposti siirtymään
HDV-formaatin videokuviin.
1 080 tehokasta
viivaa
Kuvien katseleminen teräväpiirtolaadulla
• Kuvien muuntotoiminto muuntaa HDV-formaatin videokuvan DV-formaattiin sen toistamiseksi tai
editoimiseksi, silloin kun videokamerasi on kytketty tv:hen tai videonauhuriin, joka e ole HDV1080iyhteensopiva. Tuloksena saatu kuva toistetaan SD-laadulla (normaali kuvanlaatu).
9
Videokameran ominaisuudet
HDV1080i-ominaisuudella varustetussa digitaalisessa HD-videokamerassa on seuraavat
ominaisuudet, joiden avulla pystyt kuvaamaan teräväpiirtolaadulla kauniita maisemia esim.
matkustellessasi.
Tähän videokameraan on asennettu 3-ClearVid CMOS -kennojärjestelmä. Erinomaiset
spektroskooppiset ominaisuudet ja teräväpiirto saavutetaan käyttämällä kolmea Sonyn
kehittämää ClearVid CMOS-kennoa teräpiirtokuvan aikaansaamiseksi. Tämä mahdollistaa
digitaalisen teräväpiirtokuvan tuottamisen erinomaisella herkkyydellä sekä värintoistolla.
2 20 × optinen zoom G Lens asennettuna
20 × -optinen zoomobjektiivi G Lens mahdollistaa kaukana olevien kuvauskohteiden
suurentamisen ja kuvaamisen teräväpiirtolaadulla.
- Zoom- ja tarkennusrenkaat sekä himmenninrengas tarjoavat kuvauksen täydellisen
manuaalisen ohjauksen.
- Voit manuaalisesti hienosäätää suljinaikaa, valkotasapainoa ja vahvistusta.
5 Liitännät muihin laitteisiin
Erinomaiset liitäntämahdollisuudet ulkoisiin laitteisiin aikaansaadaan i.LINK (HDV/DV) liitännällä, A/V-kauko-ohjainliitännällä (A/V-komponenttijohdolle, A/Vkomponenttijohdolle, jossa on S VIDEO- ja A/V-liitäntäjohto), HDMI OUT -liitännällä,
LANC-liitännällä sekä videokameran takaosassa olevalla kuulokeliitännällä ja videokameran
oikeassa kyljessä olevalla "Memory Stick Duo" -muistikorttipaikalla.
Liikkuvia kuvauskohteita voidaan kuvata pehmeällä liikkeellä slow-motion-toiminnolla.
Videokameran profiilin tallentaminen (s. 78)
Kaksi asetusprofiilia, mukaan lukien kirkkaus- ja väriasetukset yms., voidaan tallennetaan
videokameraasi. Tätä toimintoa käyttämällä voit käyttää tallennettuja asetustietoja ja asettaa
sopivat kuvausasetukset videokameraasi.
Himmenninrengas (s. 30)
Voit säätää kuvan kirkkautta himmenninrenkaalla. Voit valita tällä himmenninrenkaalla
kirkkausasetukseksi joko [IRIS] tai [EXPOSURE].
x Liikkuvien kuvien kopiointi videokasetilta tietokoneeseen
Voit kopioida liikkuvia kuvia tietokoneeseen ja tallentaa ne DVD-levylle.
Tietokoneeseen pitää asettaa eri asetukset riippuen siitä, aiotaanko kopioida HDV- vai
DV-formaatin videokuvaa. Lue lisää s. 88.
12
Käytön aloittaminen
Kohta 1: Tavaratoimituksen tarkistaminen
Tarkista, onko seuraavat lisätarvikkeet
toimitettu videokamerasi mukana.
Suluissa oleva numero merkitsee
lukumäärää.
• Videokasetti ja "Memory Stick Duo" muistikortti eivät sisälly toimitukseen. Lue s. 3,
s. 105 ja s. 106 lisätietoja videokamerasi kanssa
käytettäviksi sopivista videokasetttityypeistä ja
"Memory Stick Duo" -muistikorteista.
Verkko/latauslaite (1) (s.15)
Virtajohto (1) (s.15)
Langaton kauko-ohjain (1) (s. 51, 122)
Nappityyppinen litiumparisto on jo asetettu
paikalleen.
Suuri silmäsuppilo (1) (s.20)
Ladattava akku NP-F570 (1) (s.15, 107)
Vastavalo- ja objektiivisuoja (1) (s. 14)
Vastavalosuoja on esiasennettu.
"Käyttöopas" (Tämä kä sikirja) (1)
Käytön aloittaminen
A/V-komponenttijohto (1) (s. 53)
A/V-johto (1) (s.53, 81)
13
Kohta 2: Objektiivisuojalla varustetun
vastavalosuojan kiinnittäminen
Objektiivisuojalla varustetun
vastavalosuojan sulkimen avaaminen
tai sulkeminen
Siirrä objektiivisuojan vipua ylös tai alas
objektiivisuojan avaamiseksi tai
sulkemiseksi.
Siirrä objektiivisuojan vipu asentoon
PUSH -painike (vastavalosuojan
irrotus)
Kohdista vastavalosuojan merkinnät
videokameran vastaavien merkintöjen
kohdalle ja kierrä vastavalosuojaa nuolen
suuntaan
2.
OPEN sen avaamiseksi, ja siirrä vipu
asentoon CLOS E suoj an
sulkemiseksi.
Kierrä vastavalosuojaa vastakkaiseen
suuntaan kuvassa olevan nuolen
osoittamasta suunnasta 2 samalla kun
painat PUSH-painiketta (vastavalosuojan
irrotus).
z Vihjeitä
• Jos asennat paikalleen tai irrotat 72 mm:n
PL-suotimen tai MC-suojan, irrota ensin
objektiivisuojalla varustettu vastavalosuoja.
Arvioitu kuvausaika (min) täyteen ladattua
akkua käytettäessä.
b Huomautuksia
• Et pysty käyttämään NP-F330-akkua tässä
videokamerassa.
TallennusHDV -formaattiin
Akku
NP-F570
(sisältyy
toimitukseen)
NP-F770295145
NP-F970445220
Tallennus DV -formaattiin
Akku
NP-F570
(sisältyy
toimitukseen)
NP-F770305150
NP-F970460230
Ylin arvo: Nestekidenäytön taustavalon ollessa
Alin arvo: Kuvausaika etsimellä kuvattaessa
* Tyypillinen kuvausaika näyttää jäljellä olevan
ajan silloin kun useita kertoja peräkkäin
käynnistät ja suljet videokameran sekä katkaiset
siitä virran ja kytket sen uudelleen päälle sekä
zoomaat.
Keskeytymätön
kuvausaika
Keskeytymätön
kuvausaika
14570
15575
315155
475235
käytössä.
nestekidepaneelin ollessa suljettuna.
Tyypillinen
kuvausaika*
14070
14570
305150
460230
Tyypillinen
kuvausaika*
16
Toistoaika
Arvioitu kuvausaika (min) täyteen ladattua
akkua käytettäessä.
HDV -formaatin kuvat
Akku
Nestekidepaneeli auki*
NP-F570
(sisältyy
toimitukseen)
NP-F770415435
NP-F970630660
DV -formaatin kuvat
Akku
Nestekidepaneeli auki*
NP-F570
(sisältyy
toimitukseen)
NP-F770445470
NP-F970675705
* Nestekidenäytön taustavalon ollessa käytössä.
Akusta
• Siirrä ennen akun vaihtamista POWER-kytkin
asentoon OFF (CHG).
• CHG-valo (lataus) vilkkuu latauksen aikana tai
akkutiedot (s. 50) eivät näy oikein seuraavissa
tilanteissa:
– Akkua ei ole kiinnitetty kunnolla.
– Akku on vaurioitunut.
– Akku on kulunut loppuun (Koskee vain
akkutietoja).
– Akku on liian kylmä.
Vaihda akku tai irrota se ja aseta se johonkin
lämpimään paikkaan.
– Akku on liian kuuma.
Vaihda akku tai irrota se ja aseta se johonkin
viileään paikkaan.
• Akku ei syötä virta niin kauan kuin verkko/
latauslaite on kytketty videokameran DC IN liitäntään, vaikka virtajohto olisikin irrotettu
pistorasiasta.
Nestekidepaneeli kiinni
200210
Nestekidepaneeli kiinni
220230
Lataus-/kuvaus-/toistoajoista
• Ajat on mitattu käyttämällä videokameraa
25 °C:n lämpötilassa. 10–30 °C on suositus.
• Kuvaus- ja toistoajat lyhenevät videokameraa
matalissa lämpötiloissa käytettäessä.
• Kuvaus- ja toistoajat lyhenevät riippuen
videokameran käyttöolosuhteista.
Ulkopuolisen virtalähteen käyttö
Voit käyttää verkko-/latauslaitetta, jos
haluat käyttää verkkovirtaa. Verkko-/
latauslaitetta käyttäessäsi akusta ei kulu
virtaa, vaikka se olisikin kiinnitetty
kameraan.
Kytke videokamerasi kappaleen
Kohta 3: Akun lataaminen
mukaisesti (s. 15).
Verkko/latauslaitteesta
• Käytä lähellä olevaa pistorasiaa verkko/latauslaitetta käyttäessäsi. Irrota verkko/latauslaite
pistorasiasta välittömästi, jos videokamerassa
esiintyy sen käytön aikana häiriöitä.
• Älä sijoita verkko/latauslaitetta ahtaisiin
tiloihin, kuten seinän ja jonkin huonekalun
väliin.
• Älä aseta verkko/latauslaitteen tasavirtapistoketta tai akun liitintä oikosulkuun minkään
metalliesineen kanssa. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriön.
• Vaikka videokamerastasi olisikin katkaistu virta
sen virtakytkimellä, siihen syötetään kuitenkin
virtaa edelleen niin kauan kuin sen verkko/
latauslaite on kytkettynä pistorasiaan.
Käytön aloittaminen
17
Kohta 4: Virran kytkeminen videokameraan ja
videokameran pitäminen tukevalla otteella
Siirrä kuvauksen tai toiston aloittamiseksi
POWER-kytkintä vastaavaan suuntaan.
Käyttäessäsi videokameraa ensimmäisen
kerran [CLOCK SET] -näyttö tulee esiin
(s. 21).
POWER -kytkin
2 Pidä videokamerasta kiinni
tukevalla otteella.
1 Samalla kun painat vihreää
painiketta, siirrä POWER-kytkintä.
Paina ja pidä
painettuna vihreää
painiketta samalla
kun siirrät
POWER-kytkimen
OFF (CHG) asennosta.
CAMERA: Kuvauksen aloittamiseksi.
VCR: Kuvien toistamiseksi tai
editoimiseksi.
b Huomautuksia
• Oikea aika ilmestyy LCD-näytölle muutaman
sekunnin ajaksi silloin kun kytket videokameran
päälle, jos olet asettanut siihen päiväyksen ja
kellonajan ([CLOCK SET],
18
s. 21).
3 Kun hyvä ote videokameraan on
saatu, kiristä otehihna.
Virran kytkeminen videokamerasta
Siirrä POWER-kytkin kohtaan OFF (CHG).
b Huomautuksia
• Jos varoitusviestejä ilmaantuu näytölle, seuraa
annettuja ohjeita (s. 102).
Kohta 5: Nestekidepaneelin ja etsimen
1
säätäminen
LCD-paneeli
Avaa nestekidepaneelia 180 astetta 1, ja
kierrä se sitten parhaimpaan kulmaan
kuvausta tai toistoa varten (2).
Avautuu 180 astetta.
2 90 astetta
(maks.)
2 180 astetta
(maks.)
DISPLAY/BATT INFO -painike
z Vihjeitä
• Voit tarkista peilikuvasi LCD-näytöltä
asettamalla LCD-paneelin näyttämään itseäsi
kohti. Kuva tallennetaan kuitenkin normaalina
kuvana.
Pidä painettuna DISPLAY/BATT INFO painiketta muutaman sekunnin ajan, kunnes
ilmestyy näyttöön.
Tästä asetuksesta on käytännön hyötyä
silloin kun käytät videokameraasi
kirkkaissa kuvaustilanteissa tai kun haluat
säästää akkua. Tämä asetus ei vaikuta
millään tavalla tallennettavan kuvan
laatuun. Nestekidenäytön taustavalon
sytyttämiseksi pidä painettuna DISPLAY/
BATT INFO -painiketta muutaman
sekunnin ajan, kunnes -ilmaisin
sammuu.
z Vihjeitä
• Voit säätää nestekidepaneelin kirkkautta [LCD
BRIGHT] -asetuksella (s. 73).
Etsin
Voit katsella kuvia etsimestä akun
säästämiseksi tai silloin kun
nestekidenäytön kuva ei ole tarkka.
Etsimen linssin
säätövipu
Siirrä vipua, kunnes
kuva on terävä.
b Huomautuksia
• Päävärit saattavat välkkyä etsimessä silloin kun
siirrät katsettasi. Tämä ei ole toimintavika.
Välkkyvät värit eivät tallennu tallennusmediaan.
• Katsellaksesi kuvia sekä LCD-näytöltä että
etsimestä aseta [VF POWERMODE] asetukseksi [ON] (s. 73).
Jatkuu ,
Käytön aloittaminen
19
Kohta 5: Nestekidepaneelin ja etsimen säätäminen (Jatkuu)
Jos etsimen kuvaa on vaikea nähdä
Ellet pysty näkemään etsimen kuvaa
selvästi kirkkaissa valaistuksessa, käytä
toimitettua suurta silmäsuppiloa. Suuren
silmäsuppilon kiinnittämiseksi etsimeen,
venytä sitä hieman ja kohdista se etsimen
silmäsuppilon uran kohdalle. Voit kiinnittää
suuren silmäsuppilon osoittamaan joko
oikealle tai vasemmalle.
b Huomautuksia
• Älä irrota esikiinnitettyä silmäsuppiloa.
Suuri silmäsuppilo
(sisältyy toimitukseen)
Kiinnitä
silmäsuppilo
paikalleen
ulkoneva osa
ylöspäin.
20
Kohta 6: Kellonajan ja päiväyksen asettaminen
Aseta päiväys ja kellonaika käyttäessäsi tätä
videokameraa ensimmäisen kerran. Ellet tee
niin, [CLOCK SET] -näyttö tulee esiin joka
kerta kun kytket virran videokameraan tai
vaihdat POWER-kytkimen asentoa.
z Vihjeitä
• Ellet käytä videokameraa noin 3 kuukauteen,
sen sisällä oleva ladattava paristo menettää
latauksensa, ja päiväys- sekä kellonaikatiedot
saattavat hävitä muistista. Lataa siinä
tapauksessa ladattava paristo ja aseta sen jälkeen
uudelleen kellonaika ja päiväys (s. 112).
2 Valitse (OTHERS) kiertämällä
SEL/PUSH EXEC -säädintä, ja
paina sen jälkeen säädintä.
OTHERS
RETURN
CAMERA PROF.
ASSIGN BTN
PHOTO/EXP.FOCUS
CLOCK SET
WORLD TIME
LANGUAGE
QUICK REC
[MENU]: END
--:--:--
3 Valitse [CLOCK SET] kiertämällä
SEL/PUSH EXEC -säädintä, ja
paina sen jälkeen säädintä.
Käytön aloittaminen
SEL/PUSH EXEC
MENU -painike
-säädin
Siirry suoraan kohtaan 4, kun asetat kellon
ensimmäisen kerran.
1 Paina MENU-painiketta.
PROG. SCAN
IRIS/EXPOSURE
GAIN SETUP
AGC LIMIT
MINUS AGC
WB PRESET
AWB SENS
CLOCK SET
MDY
--
2008
[MENU]: CANCEL
-:--:--
0 : 0011
4 Aseta [Y] (vuosi) kiertämällä
SEL/PUSH EXEC -säädintä, ja
paina sen jälkeen säädintä.
Voit asettaa minkä tahansa vuoden aina
vuoteen 2079 asti.
CLOCK SET
MDY
--
2008
[MENU]: CANCEL
-:--:--
0 : 001
1
5 Aseta [M] (kuukausi), [D] (päivä),
tunnit ja minuutit sekä paina sen
jälkeen säädintä.
Kello lähtee käyntiin.
Jatkuu ,
21
Kohta 6: Kellonajan ja päiväyksen asettaminen (Jatkuu)
z Vihjeitä
• Päiväys ja kellonaika tallentuva automaattisesti
videokasetille ja ne voidaan näyttää toiston
aikana (DATA CODE -painike, s. 49).
Kieliasetuksen vaihtaminen
Voit vaihtaa ruutunäyttöjen asetuksia
halutessasi nähdä viestit tietyllä kielellä.
Paina MENU-painiketta valitaksesi SEL/
PUSH EXEC -valintapyörällä
(OTHERS).
Valitse näyttökieli [LANGUAGE] (s. 79).
22
Kohta 7: Videokasetin tai "Memory Stick Duo" -
{DO NOT PUSH}
muistikortin asettaminen videokameraan
Kasettinauha
Voit käyttää vain miniDV -kasetteja
(s. 105).
1 Siirrä OPEN/EJECT -vipua
nuolen suuntaan ja pysäytä se
paikalleen sekä avaa kasettitilan
kansi.
OPEN/EJECTvipu
Kansi
Kasettikelkka tulee ulos automaattisesti.
2 Aseta videokasetti paikalleen sen
ikkuna ulospäin ja paina sen
jälkeen -painiketta.
Paina kevyesti
Ikkuna
kasetin takaosan
keskikohtaa.
Kasettitila liukuu automaattisesti
takaisin videokameran sisään.
b Huomautuksia
• Älä paina kohtaa, jossa on merkintä
on liukumassa sisään. Seurauksena voi olla
toimintavika.
silloin kun kasettikelkka
3 Sulje kansi.
z Vihjeitä
• Kuvausaika vaihtelee ja riippuu [DV REC
MODE] -asetuksesta (s. 75).
Kasetin pois ottaminen
videokamerasta
Avaa kasettitilan kansi kohdan 1 mukaisesti
ja ota kasetti ulos.
"Memory Stick Duo"
Voit käyttää ainoastaan "Memory Stick
Duo" -muistikorttia, jossa on merkintä
, tai
(s. 106).
1 Avaa "Memory Stick Duo” -
korttitilan kansi nuolen
suuntaisesti.
Käytön aloittaminen
Videokasettitila
"Memory Stick Duo" muistikorttitilan suoja
Jatkuu ,
23
Kohta 7: Videokasetin tai "Memory Stick Duo" -muistikortin asettaminen
videokameraan (Jatkuu)
2 Paina "Memory Stick Duo" -
muistikorttia "Memory Stick Duo"
oikeansuuntaisesti, kunnes se
napsahtaa paikalleen.
Mediavalo
b Huomautuksia
• Jos asetat "Memory Stick Duo" muistikortin korttitilaan väärin päin
"Memory Stick Duo", "Memory Stick Duo"
-korttitila tai kuvadata saattaa vioittua.
"Memory Stick Duo" -kortin pois
ottaminen
Paina kevyesti "Memory Stick Duo" muistikorttia.
b Huomautuksia
• Mediavalon palaessa tai vilkkuessa
videokamera lukee tai kirjoittaa dataa. Älä
tärisytä tai kolhi videokameraasi tällöin tai
katkaise siitä virtaa tai ota ulos "Memory Stick
Duo" -muistikorttia tai irrota akkua. Tällöin
kuvadata saattaa vaurioitua.
• Asettaessasi paikalleen "Memory Stick Duo" muistikorttia tai ottaessasi pois sitä toimi
huolellisesti, ettei "Memory Stick Duo" muistikortti pääse ponnahtamaan ulos ja
putoamaan.
24
Tallennus/toisto
Kuvaus
REC START/ ST O P -p ai n i ke B
PHOTO/EXPANDED
FOCUS -painike
Kuvausvalo
Videokameralla voi kuvata liikkuvia kuvia videokasetille ja stillkuvia "Memory Stick Duo" muistikortille. Suorita seuraavat kohdat liikkuvien kuvien kuvaamiseksi.
z Vihjeitä
• Tällä videokameralla voidaan tallentaa liikkuvia kuvia joko HDV- tai DV-formaattiin. Tehdasasetus on
HDV-formaatti ([REC FORMAT] s. 74).
Kuvausvalo
Vastavalo- ja objektiivisuoja
POWER -kytkin
REC START/STOP
-painike A
1 Avaa vastavalosuojan suljin.
2 Siirrä POWER-kytkin CAMERA-asentoon samalla kun painat vihreää
painiketta.
Tallennus/toisto
Siirrä POWERkytkintä samalla kun
painat vihreää
painiketta.
Jatkuu ,
25
Kuvaus (Jatkuu)
3 Paina REC START/STOP -painiketta A (tai B).
60min
REC
60min
[STBY]t [REC]
Kuvausvalo syttyy palamaan kuvauksen ajaksi.
Liikkuvien kuvien kuvauksen keskeyttämiseksi paina uudelleen REC START/STOP painiketta.
z Vihjeitä
• HDV-formaatilla tallennettaessa kuvasuhde on kiinteästi 16:9. DV-formaatilla tallennettaessa, voit
vaihtaa kuvasuhteeksi 4:3 ([DV WIDE REC] s. 75).
• Voit vaihtaa ruutunäyttöä tallennuksen aikana (s. 49).
• Näytöllä tallennuksen aikana näkyvät ilmaisimet näytetään s. 123.
• Kuvausvalo voidaan asettaa pysyvästi päältä-asetukseen ([REC LAMP] s. 80).
• Et pysty tallentamaan liikkuvia kuvia"Memory Stick Duo" -muistikortille.
• Matalalta kuvattaessa on mukava käyttää REC START/STOP -painiketta. Päästä HOLD-vipu REC
START/STOP -painikkeen käytön mahdollistamiseksi. Myös LCD-paneelin kääntäminen ylös tai sen
sulkeminen sen jälkeen kun paneeli on käännetty alas voi olla hyödyksi tässä, samoin etsimen
nostaminen ylös sammakkoperspektiivistä kuvattaessa.
-muistikortille. katoaa näytöltä, kun
tallennus on suoritettu loppuun.
Voit kaapata stillkuvia liikkuvien kuvien
kuvauksen aikana.
b Huomautuksia
• Tiedot koskevat Sony "Memory Stick Duo" muistikorttia. Tallennettava kuvamäärä saattaa
vaihdella tallennusympäristöstä ja "Memory
Stick Duo" -muistikortin tyypistä riippuen
• Et pysty tallentamaan stillkuvia seuraavissa
tilanteissa:
• Kuvatessasi stillkuvaa silloin kun et ole samalla
kuvaamassa liikkuvaa kuvaa, kuulet sulkimen
napsahduksen.
• Stillkuvien kuvakoot ovat seuraavat:
– Kuvaus HDV-formaatissa/DV-formaatissa
(16:9): 1.2 M
– Kuvaus DV-formaatissa (4:3 0.9 M
– Toisto HDV-formaatissa: 1.2 M
– Toisto DV-formaatissa: (16:9): 0.2 M
– Toisto DV-formaatissa: (4:3): VGA
• Näytöllä kuvauksen aikana näkyvät ilmaisimet
näytetään s. 123.
• Voit asettaa PHOTO/EXPANDED FOCUS painikkeen käynnistämään laajennetun
tarkennustoiminnon silloin kun painat painiketta
([PHOTO/EXP.FOCUS] s. 79).
• Sony ClearVid CMOS-kennon ainutlaatuisen
pikselirakenteen ja kuvantamisjärjestelmän
(Enhanced Imaging Processor) ansiosta
stillkuvien tarkkuus on sama kuin annettu koko.
"Memory Stick Duo" -muistikortin
tallennustila (Mt) ja tallennettava
kuvamäärä
Voit kaapata kuvan liikkuvista kuvista ja
tallentaa sen "Memory Stick Duo" muistikortille stillkuvana. Aseta tallennettu
nauha ja "Memory Stick Duo" -muistikortti
videokameraasi.
1 Aseta POWER-kytkin VCR-asentoon.
2 Paina
b Huomautuksia
• Videonauhan tallennuspäiväys ja kellonaika
• Videokasetilla olevia kameratietoja ei kopioida
• Et pysty tallentamaan stillkuvaa käyttäessäsi
N (toisto) -painiketta alkaaksesi
hakea kohtausta, jonka haluat tallentaa
stillkuvana. Paina PHOTO/EXPANDED
FOCUS -painiketta tai kauko-ohjaimen
PHOTO -painiketta tämän kohtauksen
kohdalla.
sekä "Memory Stick Duo" -muistikortin päiväys
ja kellonaika tallennetaan molemmat "Memory
Stick Duo" -muistikortille. Stillkuvia
katsellessasi ainoastaan videokasetille
tallennetut päiväykset ja kellonajat näytetään
näytöllä (Datakoodi, s. 49).
"Memory Stick Duo" -muistikortille.
videokameraa [PB ZOOM] -asetuksen ollessa
[ON] (s. 79).
Tallennus/toisto
27
Videokameran kuvausasetusten muuttaminen
A
Zoomin säätäminen
C
B
D
Siirrä moottorizoomvipua C hitaasti
zoomataksesi hitaammin. Siirrä sitä
nopeammin zoomataksesi nopeammin.
Laajakuva: (Laajakulma)
Lähikuva: (Telekuva)
z Vihjeitä
• Lyhin kuvausetäisyys kuvauskohteen ja video-
kameran välillä on noin 1 cm laajakulmakuvauksessa ja 80 cm telekuvauksessa.
• Tarkennusta ei saa välttämättä säädettyä tietyillä
zoomausetäisyyksillä, jos kuvauskohde on
lähempänä kuin 80 cm videokamerasta.
• Pidä sormesi moottorizoomin vivulla C. Jos
siirrät sormesi siitä C, myös moottorizoomin
vivun c käyttöääni saattaa tallentua.
Otekahvan zoomin käyttö
1 Aseta otekahvan zoomkytkin B
kohtaan VAR tai FIX.
z Vihjeitä
• Jos asetat otekahvan kytkimen B kohtaan
VAR, voit suurentaa tai pienentää kuvaa
zoomaamalla vaihtelevalla nopeudella.
• Jos asetat otekahvan kytkimen B kohtaan
FIX, voit suurentaa tai pienentää kuvaa
zoomaamalla kiinteällä nopeudella, joka
asetetaan asetuksella [HANDLE ZOOM]
(s. 66).
2 Paina otekahvan zoomvipua A
suurentaaksesi tai pienentääksesi kuvaa
zoomin avulla.
b Huomautuksia
• Et pysty käyttämään otekahvan zoomvipua A
silloin kun otekahvan zoomkytkin B on
asennossa OFF.
• Et pysty muuttamaan zoomvivun C
zoomausnopeutta otekahvan zoomkytkimellä
B.
Zoomausrenkaan käyttö
Voit zoomata halutulla nopeudella
kiertämällä zoomausrengasta D. Myös
hienosäätö on mahdollista.
b Huomautuksia
• Kierrä zoomausrengasta D kohtuullisella
nopeudella. Jos kierrät sitä liian nopeasti,
zoomausnopeus saattaa jäädä jälkeen
zoomausrenkaan kiertonopeudesta tai zoomin
käyttöääni saattaa myös tallentua nauhalle.
28
Tarkennuksen käsisäätö
Voit säätää tarkennusta käsin eri
kuvaustilanteiden mukaisesti
Käytä tätä toimintoa seuraavissa
tapauksissa.
– Sadepisaroiden peittämän ikkunan takana
olevaa kuvauskohdetta kuvattaessa
– Vaakasuoria viivoja kuvattaessa.
– Kuvattaessa kuvauskohdetta ja taustaa, joiden
välinen kontrasti on pieni.
– Halutessasi tarkentaa taustalla olevaan
kuvauskohteeseen.
– Paikallaan olevaa kuvauskohdetta jalustan
avulla kuvattaessa.
1 Aseta kuvauksen tai valmiustilan
aikana FOCUS-kytkin B kohtaan
MAN.
Näyttöön ilmestyy
9.
2 Kierrä tarkennusrengastaA ja
tarkenna kuva.
9 -ilmaisin vaihtuu -ilmaisimeksi
silloin kun tarkennusta ei voi enää
säätää enää kauemmaksi.
vaihtuu -ilmaisimeksi silloin kun
tarkennusta ei voi säätää enää
lähemmäksi.
z Vihjeitä
Käsitarkennus
• Kuvauskohde on helpompi tarkentaa silloin kun
käytät zoomtoimintoa. Siirrä moottorizoomin
vipua kohti merkintää T (telekuvaus) kuvan
tarkentamiseksi ja sen jälkeen kohti merkintää
W (laajakulma) zoomin säätämiseksi kuvausta
varten.
• Jos haluat ottaa kuvauskohteesta lähikuvan,
siirrä moottorizoomin vipua kohti merkintää W
(laajakuva) kuvan suurentamiseksi täyteen
kokoon ja tarkenna kuva sen jälkeen.
Automaattisen säädön palauttamiseksi
Aseta FOCUS-kytkin B asentoon AUTO.
9 katoaa näytöltä ja automaattinen
tarkennustoiminto on jälleen käytössä.
Automaattisen tarkennuksen
väliaikainen käyttö (Push auto focus)
Kuvaa kuvauskohdetta samalla kun pidät
painettuna PUSH AUTO -painiketta C.
Painikkeen päästäessäsi asetus palautuu
käsitarkennukseen.
Käytä tätä toimintoa tarkennuksen
siirtämiseen kuvauskohteesta toiseen.
z Vihjeitä
• Tarkennusetäisyyttä koskevat tiedot (hämärällä
kuvattaessa ja silloin kun kuvaa on vaikeaa
tarkentaa) ilmestyvät esiin noin 3 sekunniksi
seuraavissa tapauksissa. (Ne eivät näy oikein,
jos käytät objektiivilisäkettä (lisätarvike).)
– Jos asetat FOCUS-kytkimen asentoon
MAN ja 9 ilmestyy näytölle
– Jos kierrät tarkennusrengasta silloin kun
9 näkyy näytöllä.
9 -ilmaisin
Tallennus/toisto
Jatkuu ,
29
Videokameran kuvausasetusten muuttaminen (Jatkuu)
Laajennetun tarkennuksen käyttö
(Laajennettu tarkennus)
Liitä [EXP.FOCUS] -toiminto PHOTO/
EXPANDED FOCUS -painikkeeseen D
etukäteen ([PHOTO/EXP.FOCUS], s. 79).
Paina valmiustilan aikana PHOTO/
EXPANDED FOCUS -painiketta D.
[EXPANDED FOCUS] -ilmaisin ilmestyy
näyttöön ja näytön keskikohta suurennetaan
noin 2-kertaiseksi. Tarkennusasetus on
helpompaa säätää oikeaksi manuaalisessa
tarkennuksessa. Näyttö palaa alkuperäiseen
kokoon painiketta vielä kerran painettaessa.
b Huomautuksia
• Kuva palaa alkuperäiseen kokoonsa silloin kun
painat REC START/STOP- tai PHOTO/
EXPANDED FOCUS -painiketta D.
z Vihjeitä
• Voit valita näytettävän laajennetun kuvan tyypin
laajennetun tarkennuksen aikana ([EXP.FOCUS
TYPE] s. 72).
• Voit lisätä [EXP.FOCUS] -toiminnon mihin
tahansa ASSIGN-painikkeista (s. 41).
Siirrä tarkennuskytkin asentoon INFINITY
ja pidä se siinä.
Näyttöön ilmestyy.
Manuaaliseen tarkennustilaan palaamiseksi
päästä FOCUS-kytkin.
Käytä tätä toimintoa etäällä olevien
kuvauskohteiden tallentamiseen silloin kun
automaattitarkennus on asetettu lähellä
olevaan kuvauskohteeseen.
b Huomautuksia
• Tämä toiminto on käytettävissä ainoastaan
manuaalisen tarkennustilan aikana.
Kuvan kirkkauden säätäminen
Voit säätää kuvan kirkkautta säätämällä
himmennintä, vahvistusta tai suljinaikaa tai
vähentämällä valon määrää ND-suotimella
B. Myös silloin kun [EXPOSURE]toiminto on lisätty himmenninrenkaaseen,
voit säätää himmennintä, vahvistusta ja
suljinaikaa himmenninrenkaalla A. Voit
liittää [IRIS]- tai [EXPOSURE]-toiminnon
himmenninrenkaaseen A
SET) -valikon (s. 63) [IRIS/EXPOSURE] asetuksesta.
Oletusasetus on [IRIS].
b Huomautuksia
• Et pysty käyttämään tausta- ja kohdevalotoimintoja, jos vähintään kahta asetuksista himmennin,
vahvistus ja suljinaika säädetään käsin.
• [AE SHIFT] ei toimi silloin kun säädät
manuaalisesti kaikkia kolmea, himmennintä,
vahvistusta ja suljinaikaa.
Himmentimen säätäminen
Voit säätää manuaalisesti himmennintä
ohjataksesi objektiiviin pääsevän valon
määrää. Säätämällä himmennintä voit
vaihtaa objektiivin aukkoa tai sulkea sen,
mikä näkyy F-arvona väliltä F1.6 – F11.
Valon määrä lisääntyy, mitä enemmän
avaat aukko (pienenevä F-arvo).
Valon määrä pienenee, mitä enemmän
suljet aukkoa (kasvava F -arvo). Nykyinen
F-arvo näkyy näytössä.
(CAMERA
30
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.