Sony HDR-FX1000E User Manual [hr]

Digitalni HD kamkorder
Upute za uporabu
HDR-FX1000E
4-111-863-11(1)
Slike visoke razlučivosti
Snimanje/
9
25
reprodukcija
Uporaba izbornika 59
Snimanje/editiranje 81
Uporaba računala 88
U slučaju problema 91
Dodatne informacije 104
Brzi vodič 118
© 2008 Sony Corporation
Prvo pročitajte
Prije uporabe u cijelosti pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Za sprječavanje požara ili električkog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Pretjerana glasnoća zvuka iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Nemojte izlagati baterije povišenoj tempera­turi, kao što je izravno sunce, vatra i sl.
OPREZ
Istrošenu bateriju zamijenite isključivo navedenom vrstom baterije. U supro­tnom, može doći do požara ili ozlijede.
ZA KORISNIKE U EUROPI
PAŽNJA
Elektromagnetska polja odreñenih frekvencija mogu utjecati na zvuk i sliku ovog ureñaja.
Ovaj proizvod je ispitan i dokazano usklañen s ogra­ničenjima prema direktivi EMC o uporabi spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako doñe do prekida prijenosa podataka uslijed statičkog elektriciteta ili elektromagnetizma, po­novno pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovno spojite komunikacijski kabel (i.LINK i sl.).
Napomena za korisnike u državama u kojima se primjenjuju EU smjernice
Proizvoñač ovog ureñaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovla­šteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu.
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predvi­ñenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi.
Reciklažom materijala pomažete u očuvanju pri­rodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Primjenjivi pribor: Daljinski upravljač
2
(primjenjuje se u Europskoj
Zbrinjavanje starih baterija
uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se isporučena baterija ne smije zbrinjavati kao kućni otpad.
Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora.
U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrañenom baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo ovlaštenom servisu.
Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njezina radnog vijeka je odnesite na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz ureñaja. Odnesite je na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog ureñaja ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
("Memory Stick Duo") – ("Memory Stick
PRO Duo")
("Memory Stick
PRO-HG Duo")
"Memory Stick Duo" (Veličina koju možete koristiti s kamkorderom).
"Memory Stick" (Veličina koju ne možete koristiti s kamkorderom).
C Nije moguća uporaba nijedna druga vrsta
memorijske kartice osim "Memory Stick Duo".
C "Memory Stick PRO" se može koristiti samo
uz "Memory Stick PRO" kompatibilnu opremu.
C Nemojte stavljati naljepnice i sl. na
"Memory Stick Duo" ili "Memory Stick Duo" adapter.
Napomene o uporabi
Vrste kaseta koje možete koristiti s kamkorderom
Mini DV kasete označene s 7. Mini DV kasete s kasetnom memorijom nisu kompati­bilne (str. 105).
Vrste "Memory Stick" kartica koje možete koristiti s kamkorderom
Možete koristiti "Memory Stick" kartice sa sljedećim oznakama (str. 106).
Prilikom korištenja "Memory Stick Duo" s "Memory Stick" kompatibilnom opremom
Uložite "Memory Stick Duo" u "Memory Stick Duo" adapter.
"Memory Stick Duo" adapter
Nastavlja se ,
3
Prvo pročitajte (nastavak)
rvene, plave
Sjenilo i pokrov
Uporaba kamkordera
C Nemojte držati kamkorder za sljedeće
dijelove:
objektiva
LCD zaslon Mikrofon
b Napomene
C Kamkorder nije otporan na prašinu, vlagu
ili vodu. Pogledajte "Rukovanje kamkorderom" (str. 110).
C Prije spajanja kamkordera na drugi ureñaj,
utaknite priključak kabela u pravilnom smjeru. Ako silom utaknete kabel u suprotnom smjeru, priključak se može oštetiti ili može doći do kvara kamkordera.
Tražilo
Napomene o opcijama izbornika, LCD zaslonu, tražilu i objektivu
C Zasjenjena opcija u izborniku nije raspolo-
živa u uvjetima snimanja ili reprodukcije koje upotrebljavate u tom trenutku.
C LCD zaslon i tražilo su proizvedeni visoko
preciznom tehnologijom, tako da postotak efektivne uporabe piksela iznosi više od 99,99%. Ipak, mogu se trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice u boji (bijele, crvene, plave ili zelene). To je normalno u procesu proizvodnje i ni na koji način ne utječe na snimljeni materijal.
Crna točkica
Bijele, c ili zelene točkice
Temperatura kamkordera i baterije
C Kamkorder ima funkciju zaštite koja prekida
snimanje ili reprodukciju ako temperatura kamkordera ili baterije prijeñe sigurnu vrijednost. U tom slučaju, na zaslonu ili tražilu se prikazuje poruka (str. 102).
Nemojte izlagati tražilo, objektiv ili LCD zaslon suncu ili jakom svjetlu dulje vrijeme
C Jako svjetlo, kao što je sunce, fokusirat će
se unutar tražila ili objektiva te oštetiti unutarnje dijelove kamkordera. Izbjegavajte izlaganje suncu ili jakom svjetlu kad pohranjujete kamkorder. Zaštitite ureñaj tako da uvijek zatvorite pokrov objektiva ili pohranite kamkorder u njegovu torbu dok ga ne upotrebljavate.
Napomene o snimanju
C Prije snimanja ispitajte funkciju snimanja
kako biste bili sigurni da su slika i zvuk snimljeni bez problema.
C Ako uslijed kvara na kamkorderu niste
snimili željeno ili ako reprodukcija nije moguća, Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak nesnimlje­nog materijala.
4
C TV sustavi boja se razlikuju, ovisno o
zemlji/području. Za gledanje snimaka na TV zaslonu potreban vam je TV prijemnik s PAL sustavom.
C TV programi, videozapisi, videovrpce i
drugi materijali mogu biti zaštićeni autor­skim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti sa zako­nima o autorskim pravima.
C Zbog načina na koji senzor slike (CMOS
senzor) očitava slikovne signale, objekti koji brzo prolaze kroz kadar mogu djelovati izobličeno u nekim uvjetima snimanja. Pojava može biti uočljivija ako ureñaj za prikaz slike ima visoku rezoluciju pokreta.
Reprodukcija HDV kaseta u drugim uređajima
Kaseta snimljena u HDV formatu ne može se reproducirati u videokamerama DV formata ili mini DV ureñajima. Prije reprodukcije u drugim ureñajima provje- rite sadržaj kaseta tako da ih reproducirate u ovom kamkorderu.
Napomene o ikonama u ovom priručniku
[ Značajke raspoložive samo za HDV format Z Značajke raspoložive samo za DV format X Ova funkcija se može upotrebljavati kod spajanja i.LINK kabelom. Œ Ova funkcija se može programirati na tipku ASSIGN.
Napomene o ovom priručniku
C Slike LCD zaslona i tražila snimljene su
digitalnim fotoaparatom i stoga ti dijelovi u stvarnosti mogu izgledati nešto drugačije.
C Izbornici na zaslonu su dostupni u više
jezika, a služe za objašnjenje postupka rada. Po potrebi promijenite jezik izbornika prije uporabe kamkordera (str. 22).
C Dizajn i tehnički podaci medija za snimanje
i pribora su podložni promjeni bez pret­hodne najave.
5
Sadržaj
Prvo pročitajte ..............................................................................................2
Slike visoke razlučivosti
Isprobajte novi HDV format! .........................................................................9
Značajke ovog kamkordera........................................................................ 10
Praktične funkcije snimanja........................................................................ 11
Reprodukcija videozapisa u HDV formatu!................................................. 12
Početak
Korak 1: Provjera isporučenog pribora....................................................... 13
Korak 2: Učvršćivanje sjenila objektiva s pokrovom ..................................14
Korak 3: Punjenje akumulatorske baterije .................................................. 15
Korak 4: Uključenje i pravilno držanje kamkordera ....................................18
Korak 5: Podešavanje LCD zaslona i tražila............................................... 19
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena ...................................... 21
Promjena jezika........................................................................................22
Korak 7: Umetanje kasete ili "Memory Stick Duo" kartice .........................23
Snimanje/Reprodukcija
Snimanje..................................................................................................... 25
Promjena postavki snimanja na kamkorderu ............................................. 28
Podešavanje zuma ..................................................................................28
Ručno izoštravanje ..................................................................................29
Podešavanje svjetline slike.......................................................................30
Podešavanje prirodne boje (White balance) .............................................33
Podešavanje kvalitete slike (Picture profile) ..............................................34
Podešavanje glasnoće.............................................................................39
Dodjeljivanje funkcija tipkama ASSIGN...................................................... 41
Snimanje indeksnog signala.....................................................................42
Pregled zadnje snimljene scene (Rec review) ...........................................42
Traženje zadnje scene najnovije snimke (End search) ..............................42
Uporaba prijelaza između snimaka (Shot transition) .................................43
Reprodukcija .............................................................................................. 46
Promjena/provjera postavki kamkordera ................................................... 49
Promjena zaslona ....................................................................................49
Prikaz podataka o snimanju (Data code)..................................................49
Prikaz postavki kamkordera (Status check) .............................................50
Provjera preostalog kapaciteta baterije (Battery Info) ...............................50
6
Traženje scene na vrpci ............................................................................. 51
Brzo nalaženje željenog prizora (Zero set memory) ..................................51
Traženje prizora prema datumu snimanja (Date search)...........................52
Traženje mjesta početka snimke (Index search) .......................................52
Reprodukcija slike na TV prijemniku .......................................................... 53
Uporaba izbornika
Uporaba opcija izbornika .......................................................59
Opcije izbornika.......................................................................................... 61
(CAMERA SET) izbornik ..................................................................... 63
Postavke za podešavanje opcija snimanja kamkordera (GAIN SETUP/ BACK LIGHT/ STEADYSHOT, itd.)
(AUDIO SET) izbornik........................................................................... 70
Postavke za audio snimanje (DV AU.MODE/DV AUDIO MIX, itd.)
(DISPLAY SET) izbornik........................................................................ 71
Prikaz postavki zaslona i tražila (MARKER/VF B.LIGHT/DISP OUTPUT, itd.)
(IN/OUT REC) izbornik......................................................................... 74
Postavke snimanja, ulaza i izlaza (VCR HDV/DV/DV REC MODE/DV WIDE REC/TV TYPE itd.)
(MEMORY SET) izbornik...................................................................... 77
Postavke za "Memory Stick Duo" (ALL ERASE/ FORMAT, itd.)
(OTHERS) izbornik ................................................................................ 78
Postavke za snimanje na vrpcu ili ostale osnovne postavke (QUICK REC/ BEEP, itd.)
Presnimavanje/Editiranje
Presnimavanje na videorekorder, DVD/HDD uređaj, itd............................. 81
Snimanje slika s videorekordera ................................................................ 85
Uporaba računala
Kopiranje videozapisa s kasete na računalo .............................................. 88
Kopiranje fotografija na računalo ............................................................... 90
U slučaju problema
U slučaju problema .................................................................................... 91
Indikatori i poruke upozorenja.................................................................. 101
Nastavlja se ,
7
Sadržaj (nastavak)
Dodatne informacije
Korištenje kamkordera u stranim zemljama .............................................104
Održavanje i mjere opreza........................................................................ 105
HDV format i snimanje/ reprodukcija......................................................105
O "Memory Stick" kartici........................................................................106
O "InfoLITHIUM" bateriji .........................................................................107
O sustavu i.LINK....................................................................................108
O sustavu x.v.Color ...............................................................................109
Rukovanje kamkorderom.......................................................................110
Tehnički podaci ........................................................................................114
Brzi vodič
Položaj dijelova i kontrola......................................................................... 118
Indikatori na LCD zaslonu i tražilu ............................................................ 123
8
Slike visoke razlučivosti
Isprobajte novi HDV format!
Slika visoke kvalitete
Budući da vaš kamkorder podržava HDV format, može snimati kristalno jasne slike visoke razlučivosti.
Što je HDV format?
HDV format je novi video format za snimanje i reprodukciju slike visoke razlučivosti na popularnim standardnim DV kasetama.
C Vaš kamkorder je usklađen s HDV1080i forma-
tom koji koristi 1080 efektivnih linija, unutar HDV standarda, i snima slike uz bit rate od oko 25 Mbps.
C U ovim uputama se format HDV1080i naziva HDV formatom ukoliko to nije potrebno posebno
napomenuti.
Zašto snimati u HDV formatu?
Prelaskom na digitalni video, poput ostatka svijeta, moći ćete zabilježiti važne trenutke svog života uporabom HDV formata, a visokokvalitetne slike će vam omogućiti da ih ponovno proživite. Konverzijska funkcija vašeg kamkordera pretvara slike u HDV formatu u slike kvalitete SD (standardna razlučivost) za gledanje na TV prijemnicima sa širokim ili 4:3 zaslonom ako nemate TV prijemnik visoke razlučivosti pomoću kojeg biste videozapis mogli gledati u HDV formatu.
C Konverzijska funkcija pretvara HDV format videozapisa u DV format za reprodukciju ili editiranje kad
je vaš kamkorder spojen na TV prijemnik ili videorekorder koji ne podržava HDV1080i standard. Tada je slika kvalitete SD (standardna razlučivost).
1080 efektivnih linija
9
Značajke ovog kamkordera
Digitalna HD video kamera specifikacija HDV1080i ima sljedeće značajke koje vam omogućuju snimanje prekrasnih scenarija na putovanjima i sl. uz visoku definiciju slike.
1 3-ClearVid CMOS sustav senzora
Ovaj kamkorder ima ugrañen 3-ClearVid CMOS senzor. Izvrsne spektroskopske karakteristike i visoka definicija postižu se pomoću tri ClearVid CMOS senzora koje je razvio Sony za posti­zanje visoke definicije. Na taj način je omogućena reprodukcija digitalnih slika visoke definicije uz odličnu osjetljivost i reprodukciju boje.
2 20 T objektiv G s optičkim zumom
20 T objektiv G s optičkim zumom omogućuje zumiranje udaljenih objekata i snimanje uz visoku definiciju.
3 Realistično snimanje zvuka pomoću ugrađenog mikrofona visokog učinka
Stereo mikrofon visokog učinka ugrañen u kamkorder omogućuje vrlo realistično snimanje zvuka.
4 Precizno ručno podešavanje za ozbiljno snimanje
Velik broj funkcija s ručnim podešavanjem omogućuje snimanje videozapisa visoke definicije uz osobne postavke.
- Prsten zuma, prsten za izoštravanje i regulator blende omogućuju potpuno ručnu kontrolu.
- Možete precizno ručno podesiti brzinu zatvarača, ravnotežu bjeline i pojačanje.
5 Spajanje s drugim uređajima
Vrhunske mogućnosti spajanja uključuju i.LINK (HDV/DV) priključnicu, A/V priključnicu (za komponentni A/V kabel, A/V priključni kabel s S VIDEO i A/V priključnicama), HDMI OUT priključnicu, LANC priključnicu i priključnicu za slušalice sa stražnje stane, te utor za "Memory Stick Duo" na desnoj strani.
10
Praktične funkcije snimanja
Dual Rec način snimanja fotografija (str. 27)
Možete snimati fotografije veličine 1.2M na "Memory Stick Duo" karticu tijekom snimanja videozapisa.
Glatko snimanje usporenih pokreta (str. 66)
Pokretne objekte možete snimiti tako da se usporeno kretanje može glatko prikazati.
Pohranjivanje profila kamkordera (str. 78)
Vaš kamkorder može pohraniti dva profila postavki, uključujući svjetlinu, boju i sl. Na taj način možete brzo upotrijebiti pohranjen postavke kako biste se odmah prilagodili odgovarajućim uvjetima snimanja.
Regulator otvora blende (str. 30)
Možete podesiti svjetlinu pomoću regulatora otvora blende. Regulator možete upotrijebiti za podešavanje opcija [IRIS] ili [EXPOSURE].
11
Reprodukcija videozapisa u HDV formatu!
Reprodukcija na TV prijemniku visoke razlučivosti (str. 54)
Slika snimljena u HDV formatu može se reproducirati kao jasna slika visoke razlučivosti (HD) na TV prijemniku visoke razlučivosti.
C Za detalje o TV prijemnicima usklañenima s HDV1080i formatom, pogledajte str. 55.
Reprodukcija na 16:9/4:3 TV prijemniku (str. 56)
Vaš kamkorder može konvertirati videozapis snimljen u HDV formatu u kvalitetu standardne definicije (SD) radi reprodukcije na konvencionalnom TV prijemniku.
Presnimavanje na drugu video opremu (str. 81)
x Spajanje na HDV1080i uređaj
Dodatno nabavljivi i.LINK kabel omogućuje kopiranje slika s visokom definicijom (HD).
x Spajanje na uređaj koji ne podržava HDV1080i format
Kamkorderom konvertirajte videozapis HDV formata na standardnu definiciju (SD) kako biste ga mogli kopirati.
Spajanje na računalo (str. 88)
x Kopiranje videozapisa s kasete na računalo
Možete kopirati videozapise na računalo te ih pohraniti na DVD za kopiranje videozapisa. Računalo ćete trebati podesiti različito, ovisno o tome hoćete li kopirati videozapis u HDV ili DV formatu. Za detalje pogledajte str. 88.
12
Početak
Korak 1: Provjera isporučenog pribora
Provjerite je li s vašim kamkorderom isporučen sljedeći pribor. Brojevi u zagradama označuju broj komada.
C Kaseta i "Memory Stick Duo" nisu isporučeni.
Pogledajte stranice 3, 105 i 106 o kompatibilnim kasetama i "Memory Stick Duo" karticama za vaš kamkorder.
AC adapter (1) (str. 15)
Mrežni kabel (1) (str. 15)
Bežični daljinski upravljač (1) (str. 51, 122)
S ugrañenom okruglom litijevom baterijom.
Komponentni A/V kabel (1) (str. 53)
Veliki okular (1) (str. 20)
Akumulatorska baterija NP-F570 (1) (str. 15, 107)
Sjenilo objektiva s pokrovom (1) (str. 14)
Sjenilo objektiva je već ugrañeno.
Upute za uporabu (ovaj priručnik) (1)
A/V spojni kabel (1) (str. 53, 81)
13
Korak 2: Učvršćivanje sjenila objektiva s pokrovom
Otvaranje pokrova objektiva dok je učvršćeno sjenilo
Pomaknite polužicu pokrova gore ili dolje za otvaranje ili zatvaranje pokrova objektiva.
Tipka PUSH (za oslobađanje sjenila)
Poravnajte oznake na sjenilu s oznakama na kamkorderu i zakrenite sjenilo u smjeru strelice 2.
Skidanje sjenila objektiva s pokrovom
Zakrenite sjenilo suprotno od strelice 2 na slici dok držite tipku PUSH (za oslobañanje sjenila).
z Savjet
C Ako učvršćujete, skidate ili podešavate PL filter
od 72 mm ili MC zaštitu, skinite sjenilo objektiva.
Pomaknite polužicu pokrova u položaj
PEN za otvaranje pokrova ili u položaj
O CLOSE za zatvaranje.
14
Korak 3: Punjenje akumulatorske baterije
AC adapter
"InfoLITHIUM" akumulatorsku bateriju (L serije) možete puniti pomoću isporu­čenog AC adaptera.
b Napomena
C Nije moguće upotrebljavati bateriju koja nije
"InfoLITHIUM" (L serija) (str. 107).
DC priključak
DC IN priključnica
U zidnu utičnicu
Mrežni kabel
1 Pritisnite bateriju na stražnju stranu
kamkordera i pomaknite je prema dolje.
2 Uz oznaku B na DC priključku
okrenutu prema van, spojite AC adapter u DC IN priključnicu na kamkorderu.
oznaka B
3 Spojite mrežni kabel u AC adapter. 4 Spojite mrežni kabel u zidnu
utičnicu.
5 Pomaknite preklopku POWER u
položaj OFF (CHG).
Svijetli indikator CHG i započinje punjenje.
Nastavlja se ,
15
Korak 3: Punjenje akumulatorske baterije (nastavak)
Nakon punjenja baterije
Isključuje se indikator CHARGE kad je baterija potpuno napunjena. Odspojite AC adapter iz DC IN priključnice.
z Savjet
C Preostali kapacitet baterije možete provjeriti
pomoću informacije o bateriji (str. 50)
Vađenje baterije
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG). Pritisnite tipku BATT RELEASE (oslobañanje baterije) i izvadite bateriju.
Tipka BATT RELEASE (oslobađanje baterije)
Pohranjivanje baterije
Ako bateriju nećete upotrebljavati neko vrijeme, ispraznite je i pohranite. Takoñer pogledajte str. 108 za detalje o pohranjivanju baterije.
Vrijeme punjenja
Približno vrijeme u minutama potrebno za potpuno punjenje potpuno prazne akumula­torske baterije.
Akumulatorska baterija Vrijeme punjenja
NP-F570 (isporučena) 260 NP-F770 370 NP-F970 485
Vrijeme snimanja
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
b Napomena
C Uz ovaj kamkorder ne može se upotrebljavati
baterija NP-F330.
Snimanje u HDV formatu
140 145
305
460
145 155
315
475
Tipično snimanje*
70 70
145 150
220 230
Tipično snimanje*
70 75
150 155
230 235
Akumulatorska baterija
NP-F570 (isporučena)
NP-F770 295
NP-F970 445
Snimanje u DV formatu
Akumulatorska baterija
NP-F570 (isporučena)
NP-F770 305
NP-F970 460
Neprekidno snimanje
Neprekidno snimanje
Gornji broj: Pozadinsko osvjetljenje LCD zaslona
Donji broj: Snimanje s tražilom dok je LCD
* Tipično vrijeme snimanja predstavlja vrijeme
kad pokrenete/prekinete snimanje, uključite ili isključite ureñaj i zumirate.
uključeno.
zaslon zatvoren.
16
Vrijeme reprodukcije
Približan broj minuta kod uporabe sasvim napunjene baterije.
Snimke HDV formata
Akumulatorska baterija
NP-F570 (isporučena)
NP-F770 415 435 NP-F970 630 660
Snimke DV formata
Akumulatorska baterija
NP-F570 (isporučena)
NP-F770 445 470 NP-F970 675 705
* Kad se uključi pozadinsko osvjetljenje LCD
zaslona.
O akumulatorskoj bateriji
C Prije promjene baterije preklopku POWER
pomaknite na OFF (CHG).
C Tijekom punjenja trepće indikator CHARGE ili
informacije o bateriji (str. 45) neće biti točne u sljedećim slučajevima.
– Akumulatorska baterija nije ispravno stavljena. – Akumulatorska baterija je oštećena. – Baterija je istrošena (samo informacije o bateriji). – Baterija je previše hladna.
Zamijenite bateriju ili je skinite i ostavite na toplom mjestu.
– Baterija je previše zagrijana.
Zamijenite bateriju ili je skinite i ostavite na hladnom mjestu.
C Baterija ne napaja kamkorder sve dok je AC
adapter spojen na DC IN priključnicu kamkordera, čak i ako je mrežni kabel izvučen iz zidne utičnice.
LCD zaslon otvoren*
200 210
LCD zaslon otvoren*
220 230
LCD zaslon zatvoren
LCD zaslon zatvoren
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće ako
koristite kamkorder pri niskim temperaturama.
C Vrijeme snimanja i reprodukcije će biti kraće,
ovisno o uvjetima uporabe kamkordera.
Uporaba vanjskih izvora napajanja
Možete upotrijebiti AC adapter za mrežno napajanje. Tijekom uporabe AC adaptera, baterija se neće prazniti čak i dok je spojena na kamkorder.
Spojite kamkorder kao što je prikazano u Koraku 3: Punjenje baterije (str. 15).
O AC adapteru
C Pri uporabi AC adaptera koristite obližnju utičnicu.
Odmah ga odspojite u slučaju neispravnog rada.
C AC adapter ne koristite u uskom prostoru,
primjerice izmeñu zida i pokućstva.
C DC priključak AC adaptera i priključke baterije
nemojte kratko spajati metalnim predmetima jer možete uzrokovati kvar.
C Čak i ako je kamkorder isključen, AC napajanje
(utičnica) je i dalje aktivno preko AC adaptera.
O vremenu punjenja/snimanja/reprodukcije
C Izmjereno vrijeme se odnosi na temperaturu od
25°C. (Preporučena temperatura je 10 do 30°C.)
17
Korak 4: Uključenje i pravilno držanje
pomaknite preklopku
kamkordera
Pomaknite preklopku POWER za odabir snimanja ili reprodukcije. Prilikom prve uporabe, pojavi se izbornik [CLOCK SET] (str. 21).
Preklopka POWER
1 Dok držite zelenu tipku, podesite
položaj preklopke POWER.
Dok držite pritisnu­tom zelenu tipku,
POWER ako je pode­šena na OFF (CHG).
CAMERA: Snimanje slika. VCR: Reprodukcija ili editiranje slika.
b Napomena
C Ukoliko ste podesili točno vrijeme i datum
([CLOCK SET], str. 21), sljedeći put kad uključite kamkorder, točno vrijeme i tekući datum će biti prikazani na LCD zaslonu nekoliko sekundi.
2 Kamkorder držite na pravilan način.
3 Čvrsto uhvatite kamkorder, zatim
zategnite remen.
Isključenje kamkordera
Pomaknite preklopku POWER na OFF (CHG).
b Napomena
C Ukoliko se na zaslonu pojavi poruka upozorenja,
postupite prema uputama (str. 102).
18
Korak 5: Podešavanje LCD zaslona i tražila
90 stupnjeva
180 stupnjeva
Podešavanje LCD zaslona
Otvorite LCD zaslon za 180 stupnjeva (1) i zatim ga zakrenite u najbolji položaj za snimanje ili reprodukciju (2).
2
(maks.)
2
(maks.)
z Savjet
C Možete gledati zrcalnu sliku na LCD zaslonu
tako da ga okrenete prema sebi. Slika će se ipak snimati normalno okrenuta.
Isključenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona u svrhu štednje baterije
Pritisnite i zadržite DISPLAY/BATT INFO nekoliko sekundi dok se ne pojavi >. Ova postavka je praktična kad kamkorder koristite dok ima svjetlosti ili kad želite šte­djeti bateriju. Postavka neće imati utjecaja na snimljenu sliku. Za uključenje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona pritisnite i na neko­liko sekundi zadržite DISPLAY/BATT INFO dok se ne isključi >.
z
Savjet
C Pogledajte [LCD BRIGHT] (str. 73) za podeša-
vanje svjetline LCD zaslona.
1 Otvorite za 180 stupnjeva.
Tipka DISPLAY/BATT INFO
Podešavanje tražila
Snimke možete vidjeti uporabom tražila kako biste smanjili trošenje baterije ili kad je slika na LCD zaslonu loše vidljiva.
Preklopka za pode­šavanje leće tražila
Pomaknite je dok slika ne postane jasna.
b Napomena
C U tražilu se mogu vidjeti uzorci primarnih boja
kod pomicanja oka. Pojava nije kvar. Uzorci boja se ne snimaju na medij.
z Savjeti
C Možete podesiti svjetlinu tražila odabirom
[VF B.LIGHT] (str. 73).
C Za istovremeni prikaz slike na LCD zaslonu i u
tražilu, podesite [VF POWERMODE] na [ON] (str. 73).
Nastavlja se ,
19
Korak 5: Podešavanje LCD zaslona i tražila (nastavak)
Ako se loše vidi slika u tražilu
Ako ne možete vidjeti sliku u tražilu jasno u svijetlom prostoru, koristite isporučeni veliki okular. Za pričvršćenje velikog okulara, rastegnite ga malo i poravnajte s utorom na tražilu, zatim ga navucite do kraja. Okular možete pričvrstiti tako da bude okrenut bilo na desnu ili lijevu stranu.
b Napomena
C Nemojte uklanjati već učvršćeni okular.
Veliki okular (isporučen)
Učv
rstite tako da je izbočeni dio okrenut prema gore.
20
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena
Prije prve uporabe kamkordera podesite datum i točno vrijeme. Ako ne podesite datum i vrijeme, nakon svakog uključenja kamkordera ili promjene položaja preklopke POWER pojavi se izbornik [CLOCK SET].
z Savjet
C Ako ne koristite kamkorder približno tri mje-
seca, podešenja datuma i točnog vremena mogu
se obrisati zbog pražnjenja ugrañene akumulator­ske baterije. U tom slučaju je napunite, i zatim iznova podesite datum i vrijeme (str. 112).
Regulator SEL/PUSH EXEC
Prijeñite na korak 4 kad prvi put podešavate točno vrijeme.
Tipka MENU
2 Odaberite (OTHERS) okretanjem
regulatora SEL/PUSH EXEC i zatim pritisnite regulator.
3 Odaberite [CLOCK SET] okretanjem
regulatora SEL/PUSH EXEC i zatim pritisnite regulator.
4 Podesite [Y] (godina) okretanjem
regulatora SEL/PUSH EXEC i zatim pritisnite regulator.
Moguće je podesiti bilo koju godinu do
2079.
1 Pritisnite tipku MENU.
5 Podesite [M] (mjesec), [D] (dan),
sate i minute i zatim pritisnite regulator.
Sat započinje s radom.
Nastavlja se ,
21
Korak 6: Podešavanje datuma i točnog vremena (nastavak)
z Savjet
C Datum i vrijeme nisu prikazani tijekom snimanja,
no automatski su snimljeni na vrpci, te ih je moguće prikazati tijekom reprodukcije ([DATA CODE] (str. 49)).
Promjena jezika
Možete promijeniti jezik izbornika tako da se poruke prikazuju na željenom jeziku. Pri­tisnite tipku MENU za odabir (OTHERS) pomoću SEL/PUSH EXEC regulatora. Odaberite jezik u izborniku [LANGUAGE] (str. 79).
22
Korak 7: Umetanje kasete ili "Memory Stick Duo"
Lagano pritisnite
središte stražnjeg
kartice
Kaseta
Moguće je koristiti samo mini DV 7 kasete (str. 105).
1 Pomaknite preklopku v OPEN/
EJECT u smjeru strelice i otvorite pokrov.
Pretinac kasete automatski izlazi i otvara se.
Preklopka v OPEN/EJECT
Pokrov
2 Umetnite kasetu s prozorčićem
okrenutim prema van i pritisnite
3.
Prozorčić
dijela kasete.
Kasetni pretinac se automatski uvlači.
b Napomena
C Ne gurajte dio s oznakom t
dok se uvlači jer možete uzrokovati kvar.
3 Zatvorite pokrov.
z Savjet
C Vrijeme snimanja ovisi o postavci [DV REC
MODE] (str. 75). Z
Vađenje kasete
Otvorite pokrov na jednak način kao što je opisano u koraku 1 i izvadite kasetu.
"Memory Stick Duo"
Možete koristiti samo "Memory Stick Duo" označen s
,
ili
(str. 106).
1 Otvorite pokrov utora za "Memory
Stick Duo" u smjeru strelice.
Kasetni pretinac
Pokrov utora za "Memory Stick Duo"
Nastavlja se ,
23
Korak 7: Umetanje kasete ili "Memory Stick Duo" kartice (nastavak)
2 Umetnite "Memory Stick Duo" u
pripadajući utor u odgovarajućem smjeru dok ne klikne.
Indikator pristupa
Napomena
b
C Ako silom pritisnete "Memory Stick Duo" u
pogrešnom smjeru, utor ili sam "Memory Stick Duo" i slikovni podaci se mogu oštetiti.
Vađenje "Memory Stick Duo" kartice
Jedanput lagano pritisnite "Memory Stick Duo".
b Napomene
C Kad indikator pristupa trepće ili svijetli, to znači
da je u tijeku čitanje/upis podataka. U toj fazi nemojte tresti ili udarati kamkorder, isključiti ga, vaditi "Memory Stick Duo" ili akumulatorsku bateriju jer se podaci mogu uništiti.
C Prilikom ulaganja ili vañenja "Memory Stick
Duo", pažljivo rukujte medijem kako vam ne bi izletio ili ispao.
24
Snimanje/Reprodukcija
Tipka PHOTO/EXPANDED
Snimanje
Tipka REC START/STOP B
FOCUS
Indikator snimanja
Ovaj kamkorder snima videozapise na kasetu i fotografije na "Memory Stick Duo" karticu. Postupak snimanja videozapisa je opisan u nastavku.
z Savjet
C Ovaj kamkorder može snimati videozapise u HDV ili DV formatu. Tvornička postavka je HDV format
([REC FORMAT] str. 74).
Indikator snimanja
Sjenilo objektiva s pokrovom
Preklopka POWER
Tipka REC START/STOP A
1 Otvorite zatvarač sjenila objektiva.
2 Dok držite zelenu tipku, okrenite preklopku POWER u položaj CAMERA.
Pomaknite preklopku POWER dok držite zelenu tipku.
Nastavlja se ,
25
Snimanje (nastavak)
3 Pritisnite tipku REC START/STOP A (ili B).
[STBY] t [REC]
Tijekom snimanja svijetli indikator snimanja. Za zaustavljanje snimanja videozapisa, ponovno pritisnite REC START/STOP.
z Savjeti
C Kod snimanja u HDV formatu, format slike je podešen na 16:9. Kod snimanja u DV formatu, možete
promijeniti format na 4:3 ([DV WIDE REC] str. 75).
C Možete promijeniti prikaz na zaslonu tijekom snimanja (str. 49). C Indikatori prikazani na zaslonu tijekom snimanja, opisani su na str. 123. C Indikator Rec možete podesiti tako da se ne uključuje ([REC LAMP] str. 80). C Nije moguće snimati videozapise na "Memory Stick Duo" karticu. C Za snimanje iz niskog kuta, praktična je tipka REC START/STOP na ručki. Otpustite polužicu HOLD
za aktiviranje tipke REC START/STOP. Takoñer može biti korisno podesiti LCD zaslon prema gore ili zatvoriti ga nakon okretanja prema dolje, kao i podići tražilo kod snimanja iz niskog kuta.
26
Za snimanje fotografija
Pritisnite tipku PHOTO/EXPANDED FOCUS ili PHOTO na daljinskom upravljaču. Slika se snima na "Memory Stick Duo". Snimanje je završeno kad nestane indikator *. Takoñer možete snimati fotografije tijekom snimanja videozapisa.
b Napomene
C Tehnički podaci odnose se na Sony "Memory
Stick Duo". Stvaran broj snimaka ovisi o uvjetima snimanja i vrsti "Memory Stick Duo" kartice.
C U sljedećim uvjetima nije moguće snimiti
fotografije: – Ako je brzina zatvarača manja od 1/50 – Kod uporabe efekata zatamnjenja (fader) – Kod uporabe funkcije smooth slow rec – Kod uporabe prijelaza meñu snimkama
z Savjeti
C Ako ne snimate videozapis, čuje se zvuk zatvarača
kod snimanja fotografija.
C Veličine fotografija su sljedeće:
– Kod snimanja u HDV ili DV (16:9) formatu:
1.2M
– Kod snimanja u DV (4:3) formatu (4:3): 0.9M – Kod reprodukcije u HDV formatu: 1.2M – Kod reprodukcije u DV formatu (16:9): 0.2M – Kod reprodukcije u DV formatu (4:3): VGA
C Indikatori prikazani na zaslonu tijekom snimanja
su opisani na str. 123.
C Možete podesiti tipku PHOTO/EXPANDED
FOCUS za uporabu funkcije proširivanja fokusa kad pritisnete tipku ([PHOTO/EXP.FOCUS] (str. 79)).
C Jedinstveni raspored piksela kod Sony ClearVid
CMOS senzora i sustav obrade slike (Enhanced Imaging Processor) omogućuje rezoluciju fotogra­fija koja veličinom odgovara opisanoj.
Kapacitet "Memory Stick Duo" (MB) i broj slika za snimanje
512 MB 770 1000 2900 3650 1 GB 1550 2100 6000 7500 2 GB 3150 4300 12 000 15 000 4 GB 6300 8500 23 500 29 500 8 GB 12 500 17 000 48 000 60 000 16 GB 25 500 34 500 97 500 122 000
1.2M 1440 T 810 1
0.9M 1080 T 810 W
VGA 640 T 480 }
0.2M 640 T 360 #
Pohranjivanje fotografija snimljenih iz videozapisa s kasete na "Memory Stick Duo"
Možete snimiti fotografiju iz videozapisa te je pohraniti na "Memory Stick Duo". U kam­korder uložite snimljenu kasetu i "Memory Stick Duo".
1 Podesite preklopku POWER na VCR. 2 Pritisnite tipku N (reprodukcija) za
pretraživanje scene koju želite snimit kao fotografiju. Pritisnite tipku PHOTO/ EXPANDED FOCUS ili PHOTO na daljinskom upravljaču na željenom mjestu.
b Napomene
C Snimljeni datum i vrijeme s kasete i pohranjeni
datum i vrijeme iz "Memory Stick Duo" pohra­njuju se na "Memory Stick Duo". Kad gledate fotografije, uz scenu se prikazuju samo datum i vrijeme snimljeni na kasetu (Data code, str. 49).
C Podaci o kamkorderu snimljeni na kasetu neće se
kopirati na "Memory Stick Duo".
C Nije moguće pohraniti fotografiju dok je [PB
ZOOM] na kamkorderu podešeno na [ON] (str. 79).
27
Promjena postavki snimanja na kamkorderu
Podešavanje zuma
Preklopku zuma C lagano pomaknite za sporije zumiranje, a malo više za brže zumiranje.
Za širi kut snimanja: (Wide angle)
Uporaba zuma na ručki
1 Podesite preklopku zuma na ručki B u
položaj VAR ili FIX.
z Savjeti
C Ako podesite preklopku zuma B na ručki na
VAR, možete zumirati promjenjivom brzinom.
C Ako podesite preklopku zuma B na ručki na
FIX, možete zumirati konstantnom brzinom podešenom u [HANDLE ZOOM] (str. 66).
2 Pritisnite preklopku zuma na ručki A za
približavanje ili udaljavanje pomoću zuma.
b Napomene
C Preklopka zumiranja na ručki A se ne može upo-
trebljavati ako je preklopka zuma B u položaju OFF.
C Brzina zumiranja preklopke C ne može se mije-
njati pomoću preklopke B na ručki.
Uporaba prstena zuma
Možete zumirati željenom brzinom okretanjem prstena D. Moguće je i precizno podešavanje.
b Napomena
C Prsten zuma D okrećite razumnom brzinom. Ako
Za približavanje objekta: (Telefoto)
z Savjeti
C Minimalna potrebna udaljenost izmeñu kamkor-
dera i objekta uz izoštrenu sliku je oko 1 cm za širokokutno i oko 80 cm za telefoto snimanje.
C Izoštrenost se možda neće postići kod nekih
položaja zuma ako je objekt bliže od 80 cm od kamkordera.
C Uvijek držite prst na preklopki zuma C. Ukoliko
pomaknete prst s preklopke zuma C, zvuk preklopke C se takoñer može snimiti.
ga okrećete prebrzo, brzina zumiranja možda se neće poklapati s brzinom okretanja prstena ili se mogu snimiti zvukovi zumiranja.
28
Ručno izoštravanje
Možete vršiti ručno izoštravanje u različitim uvjetima snimanja. Ovu funkciju upotrijebite u sljedećim slučajevima:
Za snimanje objekata iza stakla s kišnim kapima.
Za snimanje vodoravnih pruga.
Za snimanje objekata s malim kontrastom
izmeñu objekta i pozadine.
Ako želite izoštriti objekt u pozadini
Za snimanje statičnih objekata uz uporabu stativa.
1 Tijekom snimanja ili u pripravnom
stanju, podesite preklopku FOCUS B na MAN.
Prikazuje se 9.
2 Okrenite prsten za izoštravanje A i
izoštrite sliku.
9 se mijenja u R ako se ne može dalje
izoštravati. 9 se mijenja u m ako se ne može bliže izoštravati.
z Savjeti
Za ručno izoštravanje
C Objekt je lakše izoštriti ako upotrebljavate funk-
ciju zuma. Pritisnite T (telefoto) stranu preklopke zuma za izoštravanje i zatim prema W (široki kut) za podešavanje zuma kod snimanja.
C Ako želite snimati objekt izbliza, pritisnite W
(široki kut) stranu preklopke zuma za potpuno povećanje slike i zatim izvršite izoštravanje.
Vraćanje automatskih postavki
Ponovno podesite preklopku FOCUS B na AUTO. Više se ne prikazuje 9 i vraća se funkcija automatskog izoštravanja.
Privremena uporaba funkcije automat­skog izoštravanja (Push auto focus)
Snimite objekt dok držite pritisnutu tipku PUSH AUTO C. Ako otpustite tipku, postavka se vraća na ručno izoštravanje. Ovu funkciju upotrijebite za promjenu izoštravanja s jednog objekta na drugog. Scene će se izmjenjivati bez prekida.
z Savjet
C Podatak o udaljenosti izoštravanja (ako je mračno
ili je izoštravanje otežano) prikazuje se na 3 sekunde u sljedećim slučajevima. (Neće se prika­zati pravilno ako upotrebljavate konverzijski objektiv (opcija)).
– Kad podesite preklopku FOCUS na MAN i na
zaslonu se prikaže 9.
– Ako okrećete prsten za izoštravanje dok se na
zaslonu prikazuje 9.
Nastavlja se ,
29
Promjena postavki snimanja na kamkorderu (nastavak)
Uporaba proširenog izoštravanja (Expanded focus)
Prethodno dodijelite opciju [EXP.FOCUS] tipki PHOTO/EXPANDED FOCUS D ([PHOTO/EXT.FOCUS], str. 79). U pripravnom stanju pritisnite tipku PHOTO/ EXPANDED FOCUS D. Prikazuje se [EXPANDED FOCUS] i srednji dio zaslona se prikazuje uvećano oko dva puta. Tako je olakšana provjera izoštrenja kod ručnog izoštravanja. Ako ponovno pritisnete tipku, zaslon se vraća na normalan prikaz.
b Napomena
C Slika se vraća u izvornu veličinu kad pritisnete
tipku REC START/STOP ili PHOTO/ EXPANDED FOCUS D.
z Savjeti
C Možete odabrati vrstu slike u [EXP.FOCUS TYPE]
na str. 72.
C [EXP.FOCUS] možete dodijeliti bilo kojoj od
ASSIGN tipaka (str. 41).
Izoštravanje udaljenog objekta (Focus infinity)
Pomaknite preklopku izoštravanja na INFINITY i držite je u tom položaju. Prikazuje se R. Za isključivanje ručnog izoštravanja, otpustite preklopku FOCUS. Upotrijebite ovu funkciju za snimanje udalje­nih objekata ako se izoštravanje automatski prebaci na bliske objekte.
b Napomena
C Ova funkcija je dostupna samo kod ručnog
izoštravanja.
Podešavanje svjetline slike
Možete podesiti svjetlinu slike podešavanjem otvora blende, pojačanja ili brzine zatvarača te smanjenjem količine svjetla pomoću ND filtera B. Takoñer, ako je [EXPOSURE] dodijeljeno na prsten za podešavanje blende, možete podesiti otvor blende, pojačanje i brzinu zatvarača pomoću prstena A. Možete dodijeliti [IRIS] ili [EXPOSURE] na prsten A preko opcije [IRIS/EXPOSURE] iz izbor­nika (CAMERA SET) (str. 63). Standardna postavka je [IRIS].
b Napomene
C Ne može se upotrebljavati funkcija pozadinskog
osvjetljenja niti funkcija reflektora ako su barem dvije postavke od postavki otvora blende, poja­čanja i brzine zatvarača podešene ručno.
C [AE SHIFT] nema učinka dok ručno podešavate
otvor blende, pojačanje i brzinu zatvarača.
Podešavanje otvora blende
Možete ručno podesiti količinu svjetla koje ulazi u objektiv podešavanjem otvora blende izmeñu F1.6 do F11 ili zatvoriti otvor. Otvara­njem blende (manja vrijednost otvore blende), povećava se količina svjetla, a zatvaranjem blende (veća vrijednost otvora blende), koli­čina svjetla se smanjuje. Trenutna vrijednost otvore blende (F) se prikazuje na zaslonu.
30
Loading...
+ 98 hidden pages