Sony HDR-CX320, HDR-CX320E, HDR-CX380, HDR-CX380E, HDR-CX390E Operating Guide [es]

...
4-447-519-21(1)
Videocámara Digital HD
Manual de instrucciones
Consulte también:
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
Introducción
Grabación/reproducción
Almacenamiento de películas y fotografías en un ordenador
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo
Personalización de la videocámara
Otros/Índice
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E/PJ320E/PJ380/PJ380E/ PJ390E

Lea esto antes de empezar

Lea este manual detenidamente antes de poner la unidad en funcionamiento, y consérvelo por si necesita consultarlo en el futuro.
Nombre del producto: Videocámara Digital Modelo: HDR-CX320/CX320E/CX380/ CX380E/CX390E/PJ320E/PJ380/PJ380E/ PJ390E
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como, por ejemplo, jarrones.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
 
No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o la pise.
No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en contacto con sus terminales.
No exponga la batería a temperaturas superiores
a 60 °C como a la luz solar directa, o en el interior de un automóvil estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla.
Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Mantenga la batería seca.
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe en las instrucciones.
Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios o lesiones.
Adaptador de ca
No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble).
Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador de ca Desconecte el adaptador de ca de la toma de pared inmediatamente si se produce algún fallo al utilizar la videocámara.
Incluso con la videocámara desconectada, ésta seguirá recibiendo alimentación de ca (corriente) mientras esté conectada a la toma de pared mediante el adaptador de ca
Nota sobre el cable de alimentación
El cable de alimentación está diseñado para utilizarlo única y exclusivamente con esta videocámara, y no debe utilizarse con otros aparatos eléctricos.
ES
2
PARA USUARIOS EN EUROPA
Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
ES
3
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7
Acerca del ajuste del idioma
Los procedimientos operativos se ilustran con
indicaciones en pantalla mostradas en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de utilizar la videocámara. Seleccione
Ajustes generales] [Language Setting]
[ el idioma deseado.
[Configuración]
Acerca de la grabación
Antes de comenzar a grabar, pruebe las
funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se estén grabando sin problemas.
No se puede proporcionar compensación por el contenido de las grabaciones, incluso si la grabación o la reproducción no son posibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videocámara, de los soportes de grabación, etc.
Los sistemas de televisión en color varían en función del país/región. Para poder ver las grabaciones en un televisor, es necesario un televisor compatible con el formato de señal de la videocámara. Si desea más información sobre el formato de señal, consulte “Cómo utilizar este manual” (p. 7).
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
ES
4
Notas referentes al uso
No realice ninguna de las operaciones
siguientes. Si realiza alguna de estas operaciones, podría dañar el soporte de grabación, imposibilitar la reproducción de las imágenes grabadas, perder dichas imágenes o provocar otros fallos de funcionamiento.
Expulsar la tarjeta de memoria cuando el indicador de acceso (p. 16) está encendido o parpadeando
Extraer la batería o el adaptador de ca de la videocámara, o bien someter la videocámara a vibraciones o golpes mecánicos cuando el indicador POWER/CHG (carga) (p. 13) está encendido o parpadeando en verde, o bien el indicador de acceso (p. 16) está encendido o parpadeando
No cierre el panel de cristal líquido mientras la videocámara esté encendida y conectada a otros dispositivos mediante una conexión USB. Se esta manera, se podrían perder los datos de las imágenes grabadas.
Respete las normas locales cuando use la videocámara.
Acerca de este manual, sus ilustraciones y las indicaciones en pantalla
Las imágenes de ejemplo que se utilizan en este
manual con carácter ilustrativo se han tomado con una cámara digital de imágenes fijas, por lo que pueden parecer diferentes a las imágenes y a los indicadores en pantalla que aparecen en la videocámara. Asimismo, las ilustraciones de la videocámara y su indicación en la pantalla se han exagerado o simplificado para facilitar su comprensión.
El diseño y las especificaciones de la videocámara y sus accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
En este manual, la memoria interna (modelos con memoria interna) de la videocámara y la tarjeta de memoria se denominan “soportes de grabación”.
En este manual, el disco DVD grabado con calidad de imagen de alta definición (HD) se denomina disco AVCHD.
Las ilustraciones y las imágenes de este manual están basadas en el modelo HDR-PJ380E salvo que se indique otro modelo.
Pantalla de cristal líquido
La pantalla de cristal líquido se ha fabricado con tecnología de muy alta precisión, lo que hace que más del 99,99 % de los píxeles sean operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan constantemente algunos pequeños puntos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla de cristal líquido. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Puntos negros
Puntos blancos, rojos, azules o verdes

Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”)

Guía del usuario de “Handycam” es un manual online. En él, puede consultar instrucciones más exhaustivas sobre las diversas funciones de la videocámara.
Acceda a la página de asistencia
1
de Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
ES
5
Seleccione su país o región.
2
Busque el nombre del modelo de
3
su videocámara en la página de soporte.
Puede comprobar el nombre del modelo
en la parte inferior de la videocámara.

Elementos suministrados

Los números entre ( ) indican la cantidad suministrada.
Videocámara (1) Adaptador de ca (1) Cable de alimentación (1) Cable HDMI (1) Cable de soporte de conexión USB (1)
El cable de soporte de conexión USB ha sido diseñado para utilizarse específicamente con esta videocámara. Use este cable si el cable USB incorporado de la videocámara es demasiado corto para la conexión.
Notas
El software “PlayMemories Home” y la “Guía de ayuda de PlayMemories Home” pueden descargarse desde la página web de Sony (p. 26).
“Manual de instrucciones” (este manual) (1)
Solo para HDR-CX320/CX320E/CX380/ CX380E/CX390E
atería recargable NP-FV30 (1)
B
S
olo para HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/
PJ390E
atería recargable NP-FV50 (1)
B
ES
6

Cómo utilizar este manual

En este manual, se describen las diferencias en las especificaciones de cada modelo de forma conjunta. Si encuentra la descripción “Modelos con...”, como la indicada a continuación, confirme en este capítulo si la descripción es o no aplicable a su videocámara.
odelos con proyector)
(M
(Modelos con el sistema de color NTSC)
Para confirmar el nombre del modelo de su videocámara
Vea la parte inferior de la videocámara.

Diferencias en las funciones

Soporte de grabación
Nombre del modelo
HDR-CX320
HDR-CX320E/PJ320E
HDR-CX380/PJ380
HDR-CX380E/CX390E/ PJ380E/PJ390E
Memoria interna +
Tarjeta de
memoria
   
Nombre del modelo (HDR-xxx)
Tarjeta de
memoria
Formato de
señal
NTSC Entrada/salida
PAL Solo salida
NTSC Entrada/salida
PAL Solo salida
Conexión USB

Diferencias en el equipo incluido

Las ilustraciones de este manual están basadas en el modelo HDR-PJ380E.
Nombre del modelo Proyector
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
 
ES
7
Notas
Para los elementos siguientes, las descripciones se explican con el nombre del modelo.
rmas de seguridad (p. 2)
No
zas y mandos (p. 11)
Pie
stas de menús (p. 32)
Li
pecificaciones (p. 41)
Es
ES
8

Índice de contenido

Índice de contenido
Lea esto antes de empezar . . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 2
Más información sobre la videocámara (Guía del usuario de “Handycam”) . . . 5
Elementos suministrados . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 6
Cómo utilizar este manual . . . .. . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 7
Diferencias en las funciones . .. . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 7
Diferencias en el equipo incluido . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 7
Piezas y mandos . . . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 11
Introducción
Carga de la batería .. . .. . ... . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 13
Carga de la batería con un ordenador . . . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 14
Configuración . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 15
Preparación de la videocámara .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 15
Cambio del soporte de grabación (modelos con memoria interna) . . ... . ... 15
Inserción de una tarjeta de memoria . . .. . ... . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 16
Grabación/reproducción
Grabación . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 18
Utilización del zoom . . . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 19
Reproducción . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 20
Reproducción de imágenes en un televisor .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 22
Uso del proyector incorporado (modelos con proyector) . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 23
Índice de contenido
Almacenamiento de películas y fotografías en un ordenador
Reproducción de imágenes en un ordenador . . . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 25
Para qué sirve el software “PlayMemories Home” (Windows) . .. . .. . ... . ... . .. . 25
Software para Mac . . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 25
Preparación de un ordenador (Windows) . . . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 26
Comprobación del sistema informático . .. . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 26
Instalación del software “PlayMemories Home” en el ordenador .. . ... . ... . .. 26
Inicio del software “PlayMemories Home” . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 28
ES
9
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo
Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con una
grabadora . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 29
Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo con calidad
de imagen de alta definición (HD) . . ... . ... . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 30
Personalización de la videocámara
Uso de los menús . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 31
Listas de menús . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 32
Otros/Índice
Solución de problemas . .. . .. . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 35
Visualización de autodiagnóstico/Indicadores de advertencia . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 36
Acerca del manejo de la videocámara . .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 38
Especificaciones . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 41
Indicadores en pantalla .. . ... . ... . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. 45
Índice . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . 47
10
ES

Piezas y mandos

Los números entre ( ) corresponden a las páginas de referencia.
Objetivo (objetivo G)
Micrófonos incorporados
Pantalla de cristal líquido/Panel táctil
(15)
Si gira el panel de cristal líquido 180 grados, podrá cerrarlo con la pantalla de cristal líquido mirando hacia fuera. Este procedimiento resulta conveniente para las operaciones de reproducción.
Palanca PROJECTOR FOCUS (23)
Objetivo del proyector (23)
HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/ CX390E
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E
Toma HDMI OUT (22)
Toma PROJECTOR IN (24)
Altavoz
Botón PROJECTOR (23)
Botón (Ver Imágenes)
Botón POWER
Toma (micrófono) (PLUG IN POWER)
ES
11
Palanca del zoom motorizado (19)
Botón PHOTO (18)
Indicador POWER/CHG (carga) (13)
Batería (13)
Botón START/STOP (18)
Toma DC IN (13)
Terminal multi/micro USB
Admite dispositivos compatibles con micro USB.
Correa de sujeción
Cable USB incorporado (14)
Indicador de acceso de tarjeta de
memoria (16)
Cuando el indicador está encendido o parpadea, la videocámara está grabando o leyendo datos.
Receptáculo del trípode
Monte un trípode (se vende por separado: la longitud del tornillo debe ser menor de 5,5 mm)
En función de las especificaciones del trípode, es posible que la videocámara no se pueda montar en la dirección correcta.
Ranura para tarjeta de memoria (16)
Palanca de liberación BATT (batería) (13)
ES
12
Para ajustar la correa de sujeción

Introducción

Carga de la batería

Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7
Cierre la pantalla de cristal líquido
1
y coloque la batería.
Alinee la hendidura de la videocámara con
el saliente de la batería y, a continuación, deslice la batería hacia arriba.
Para extraer la batería, cierre la pantalla de cristal líquido y, a continuación, deslice la palanca de liberación BATT (batería) y extraiga la batería.
Batería
Conecte el adaptador de ca ()
2
y el cable de alimentación () a la videocámara y a la toma de corriente de pared.
El indicador POWER/CHG (carga) se
enciende en naranja.
El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Clavija de cc
Alinee la marca de la clavija de cc con la de la toma DC IN
A la toma de
corriente de pared
Introducción
Indicador POWER/ CHG (carga)
Toma DC IN
ES
13
14
ES

Carga de la batería con un ordenador

Conecte la videocámara a un ordenador encendido con el cable USB incorporado.
El indicador POWER/CHG (carga) se enciende
en naranja.
El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está totalmente cargada.
Use el cable de soporte de conexión USB si el cable USB incorporado es demasiado corto para la conexión.
Cable USB incorporado
A la toma de corriente
Para cargar la batería con un cargador AC-UD10 USB/adaptador de ca (se vende por separado)
Puede cargar la batería conectando el cable USB incorporado a una toma de corriente de pared con un cargador AC-UD10 USB/adaptador de ca (se vende por separado). No se puede cargar la videocámara con un dispositivo de fuente de alimentación portátil CP-AH2R, CP­AL o AC-UP100 de Sony (se vende por separado).
Notas
De forma predeterminada, la alimentación se desconecta automáticamente para ahorrar energía de la batería si no se lleva a cabo ninguna operación en la videocámara durante aproximadamente 2 minuto
h
orro de energía], p. 34).
([A
Tiempo de carga
Tiempo aproximado necesario (en min) para cargar completamente una batería totalmente descargada (suministrada).
NP-FV30 (suministrada con HDR-CX320/CX320E/CX380/CX380E/CX390E):
Utilizando el adaptador de ca: 115 min Utilizando un ordenador conectado con el cable USB incorporado
*: 150 min
NP-FV50 (suministrada con HDR-PJ320E/PJ380/PJ380E/PJ390E):
Utilizando el adaptador de ca: 155 min Utilizando un ordenador conectado con el cable USB incorporado
*: 280 min
Los tiempos de carga indicados anteriormente están medidos tomando como referencia una videocámara cargada a una temperatura ambiente de 25 °C Se recomienda cargar la batería a una temperatura comprendida entre 10 °C y 30 °C
* Los tiempos de carga están medidos sin utilizar el cable de soporte de conexión USB.
de pared

Configuración

Si desea más información sobre el modelo de su videocámara, consulte la página siguiente: Funciones y equipo p. 7

Preparación de la videocámara

Abra la pantalla de cristal líquido
1
de la videocámara y enciéndala.
Para apagar la videocámara, cierre la
pantalla de cristal líquido.
Seleccione el idioma, la zona
2
geográfica y la hora deseados tocando la pantalla de cristal líquido.
Para apagar los pitidos
Seleccione [Configuración] [ Ajustes generales] [Pitido] [Desactivar].
Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido.
Introducción
Notas
La fecha y la hora de grabación se registran automáticamente en el soporte de grabación. No se muestran durante la grabación. No obstante, se pueden consultar como [Código datos] durante la reproducción. Para mostrarlas, seleccione [Fecha/hora].
[Configuración] [ Ajustes reproducción] [Código datos]

Cambio del soporte de grabación (modelos con memoria interna)

De forma predeterminada, las películas y las fotografías se graban en la memoria interna. Es posible cambiar el soporte de grabación a una tarjeta de memoria. Seleccione el idioma deseado.
[Configuración] [ Ajustes de soporte] [Selección soporte]
ES
15
Loading...
+ 33 hidden pages