Sony HDR-CX350VE, HDR-CX300E, HDR-XR350VE, HDR-CX305E, HDR-XR350E User Manual [ro]

...
Page 1
4-171-502-83(1)
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE
Cameră video digitală HD
Manual „Handycam”
Cuprins
Pregătirea
Înregistrare/Redare
Folosirea corectă a camerei video
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Particularizarea camerei video
Informaţii suplimentare
Consultare rapidă
12
20
42
55
64
89
116
2010 Sony Corporation
Page 2

Citiţi mai întâi următoarele informaţii

Elemente furnizate
Cifrele din ( ) reprezintă numărul de articole furnizate.
Adaptor de c.a. (1) Cablu de alimentare (1) Cablu A/V de semnal pe componente
(1)
Cablu de conectare A/V (1)  Cablu USB (1)  Telecomandă fără fir (1)
O baterie cu litiu de tip buton este deja instalată. Înlăturaţi folia de izolare înainte de a utiliza telecomanda fără fir.
Acumulator reîncărcabil NP-FV50 (1) CD-ROM „Handycam” Application
Software (1)
„PMB” (software, inclusiv „PMB Help”)
 
Manual „Handycam” (PDF)
„Ghid de acţionare” (1)
Consultaţi pagina 18 cu privire la cartela de
memorie pe care o puteţi folosi împreună cu această cameră video.
Utilizarea camerei video
Nu ţineţi camera video de următoarele componente şi de capacele mufelor.
Capac conector
Ecran LCD
Acumulator
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
merei video” (pag. 111).
ca
Chiar dacă este oprită camera video, funcţia GPS funcţionează atâta timp cât comutatorul GPS este setat pe ON. Asiguraţi­vă că aţi setat comutatorul GPS pe OFF în timpul decolării sau aterizării unui avion (HDR-CX350VE/XR350VE).
Elementele de meniu, ecranul LCD şi obiectivul
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile curente de înregistrare sau redare.
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei tehnologii extrem de precise, astfel că peste 99,99% dintre pixeli sunt funcţionali. Cu toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD să apară în mod constant nişte puncte mici negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel înregistrarea.
Puncte negre
RO
Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
2
Page 3
Expunerea îndelungată la soare a ecranului LCD
sau a lentilelor poate provoca disfuncţionalităţi.
Nu îndreptaţi camera spre soare. Procedând astfel, aceasta ar putea funcţiona necorespunzător. Înregistraţi imagini ale soarelui numai în condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în amurg.
Despre setarea limbii
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de funcţionare. Dacă este necesar, înainte de utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată
e e
cran (pag. 16).
p
Despre înregistrare
Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de
memorie, se recomandă să iniţializaţi cartela de memorie cu camera video înainte de prima
t
ilizare (pag. 83). La inițializarea cartelei de
u memorie, toate datele stocate pe aceasta vor fi şterse şi nu vor mai putea fi recuperate. Salvaţi datele importante pe computer etc.
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără probleme.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau redarea nu este posibilă din cauza unei defecţiuni a camerei video, a suportului de stocare etc.
Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate de drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate să contravină legilor drepturilor de autor.
Note despre redare
Camera dvs. video este compatibilă cu formatul
MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pentru o înregistrare cu o calitate a imaginii de înaltă
definiţie (HD). Prin urmare, nu puteţi reda imaginile înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) de camera dvs. video pe următoarele dispozitive;
Alte dispozitive compatibile cu formatul AVCHD, dar incompatibile cu High Profile
Dispozitive incompatibile cu formatul AVCHD
Este posibil să nu puteţi reda în mod normal cu camera video imagini înregistrate cu alte echipamente. Este posibil să nu puteţi reda cu camera video imagini înregistrate cu alte echipamente.
Filmele cu calitatea imaginii (STD) standard înregistrate pe cardurile de memorie SD nu pot fi redate pe echipamentul AV al altor producători.
Discurile înregistrate cu o calitate a imaginii HD (înaltă definiţie)
Această cameră video înregistrează imagini de
înaltă definiţie în format AVCHD. Suporturile DVD ce conţin înregistrări AVCHD nu trebuie utilizate împreună cu dispozitive DVD de redare sau de înregistrare deoarece este posibil ca dispozitivul de redare/înregistrare DVD să nu elimine discul şi să şteargă conţinutul fără avertisment. Suportul DVD ce conţine înregistrări AVCHD poate fi redat pe un dispozitiv de redare/înregistrare cu discuri Blu-
sau pe alte dispozitive compatibile.
ray Disc
Salvarea tuturor datelor de imagine înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe un suport extern. Se recomandă salvarea datelor de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R etc., cu ajutorul computerului. De asemenea, puteţi salva datele de imagine utilizând un aparat video sau un dispozitiv de înregistrare
VD HD
D (pag. 57).
D
Nu puteţi crea un disc AVCHD cu date de imagine înregistrate cu
[Afişaţi altele]
categoria
[SETĂRI FOTO.]) setat la [HD
(MENU)
[ MOD ÎNREG.] (din
RO
3
Page 4
FX]. Salvaţi-le pe un Blu-ray Disc sau folosiţi un suport extern (pag. 55).
Note cu privire la acumulator/adaptor de c.a.
După oprirea camerei video, aveţi grijă să
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera video ţinând în mână atât camera video, cât şi conectorul de c.c.
Notă privind temperatura camerei video/acumulatorului
Atunci când temperatura camerei video sau a
acumulatorului devine deosebit de ridicată sau deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi înregistra sau reda pe camera video; aceasta se datorează funcţiilor de protecţie ale camerei video care se activează în astfel de situaţii. În acest caz, pe ecranul LCD apare un indicator
a
g. 96).
(p
Când camera video este conectată la un computer sau accesorii
Nu încercaţi să formataţi suportul de
înregistrare al camerei video cu ajutorul computerului. Procedând astfel, camera video poate să nu funcţioneze corect.
Atunci când conectaţi camera video la un alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale camerei video.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini, efectuaţi procedura [FORMAT.MEDIU]
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod
repetat pe o perioadă lungă de timp, se produce o fragmentare a datelor pe suportul de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest caz, salvaţi imaginile pe un suport extern mai întâi, şi apoi efectuaţi [FORMAT.MEDIU], atingând
(MENU)
[Afişaţi altele] [FORMAT.MEDIU]
(din categoria
RO
[GEST.MED.STOC.])
4
suportul dorit [DA] [DA] .
Observaţii despre accesoriile opţionale
Recomandăm folosirea unor accesorii Sony
originale.
Este posibil ca accesoriile originale Sony să nu fie disponibile în anumite ţări/regiuni.
Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje de pe ecran
Imaginile folosite ca exemplu în acest manual
în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe camera dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau simplificate pentru o înţelegere mai clară.
În acest manual, memoria internă (HDR­CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E), hard disk-ul (HDR-XR350E/XR350VE) al camerei video şi cartela de memorie sunt denumite „suporturi de înregistrare”.
În acest manual, discul DVD înregistrat cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este numit AVCHD.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Verificaţi numele modelului camerei dvs. video
Numele modelului este prezentat în acest manual când există diferenţe de specificaţii între modele. Verificaţi numele modelului de pe partea inferioară a camerei dvs. video.
Principalele diferenţe de specificaţii ale acestei serii sunt următoarele.
Page 5
HDR­CX300E
HDR­CX305E
HDR­CX350E/ HDR­CX350VE*
HDR­CX370E
HDR­XR350E/ HDR­XR350VE*
Suport de
înregistrare
Memorie internă + cartelă de memorie
Hard disk intern + cartelă de memorie
Capacitatea
suportului
intern de
înregistrare
16 GB Intrare/
32 GB Intrare/
64 GB
160 GB
Mufă
USB
ieşire
Doar ieşire
ieşire
Modelul cu semnul * este echipat cu GPS.

Observaţii despre folosire

Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni.
În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil de redat, se pot pierde sau pot apărea alte defecţiuni.
scoaterea cartelei de memorie când ledul de
g. 19) este aprins sau clipeşte
a
acces (p
scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de c.a. din camera video sau supunerea camerei la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile
(Film)/ (Foto) (pag. 20) sau ledul de
acces (pag. 19) sunt aprinse sau clipesc
Când folosiţi o curea de umăr (se vinde separat), nu izbiţi camera video de obiecte.
Nu folosiţi camera video în ambiente foarte zgomotoase.
Despre senzorul de cădere (HDR­XR350E/XR350VE)
Pentru a proteja hard disk-ul intern de şocuri în urma căderii, camera video are o funcţie a
rului de cădere (pag. 88). În timpul căderii
senzo sau în stare de imponderabilitate, poate fi înregistrat şi zgomotul când este activată această funcţie de către camera video. Dacă senzorul de
cădere percepe căderi în mod repetat, se poate opri înregistrarea/redarea.
Observaţii despre folosirea camerei video la mari altitudini (HDR-XR350E/ XR350VE)
Nu porniţi camera video într-o zonă cu
presiunea scăzută, la o altitudine de peste 5.000 de metri. În caz contrar, puteţi deteriora hard disk-ul intern al camerei video.
RO
5
Page 6

Operaţiuni

Pregătirea (pag. 12)
Pregătiţi sursa de alimentare şi cartela de memorie.
Înregistrarea filmelor şi a fotografiilor (pag. 20)
Înregistrarea filmelor pag. 20
Schimbarea modului de înregistrare (pag. 27) Durata de înregistrare estimată (INFO.MEDIU, pag. 83)
Realizarea fotografiilor pag. 22
Redarea filmelor şi a fotografiilor
Redarea cu camera video pag. 30 Redarea imaginilor pe un televizor pag. 38
Salvarea imaginilor
Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer Salvarea filmelor şi a fotografiilor pe un suport extern
ag. 55
p Sa
lvarea imaginilor cu un DVD writer/recorder pag. 57
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor (pag. 42)
Dacă ştergeţi datele de imagine pe care le-aţi salvat pe un computer sau pe un disc, puteţi înregistra imagini noi pe spaţiul liber.
RO
6
Page 7

Sfaturi pentru o înregistrare reuşită

Pentru a obţine rezultate bune de înregistrare
Stabilizarea camerei video
Atunci când ţineţi camera video, menţineţi o poziţie dreaptă şi ţineţi braţele aproape de corp. Deşi funcţia SteadyShot este eficientă pentru împiedicarea mişcărilor camerei, este esenţial să nu mişcaţi camera video.
Efectuarea lină a operaţiunilor de zoom (mărire/
micşorare a imaginilor)
Măriţi şi micşoraţi încet şi cu mişcări line. De asemenea, utilizaţi zoom-ul cu moderaţie. Zoom-ul utilizat în exces creează filme care pot provoca o stare de oboseală celui ce le urmăreşte.
Crearea senzaţiei de spaţialitate
Utilizaţi tehnica de panoramare. Stabilizaţi-vă şi deplasaţi camera video pe orizontală în timp ce vă răsuciţi încet corpul. Rămâneţi nemişcat la sfârşitul panoramării pentru ca scena să pară stabilă.
Accentuarea filmelor cu ajutorul narării
Gândiţi-vă la sunetele ce vor fi înregistrate împreună cu filmele. Naraţi pe tema subiectului sau vorbiţi cu subiectul în timpul filmării. Încercaţi să creaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât persoana care înregistrează se află mai aproape de microfon decât persoana înregistrată.
Utilizarea accesoriilor
Utilizaţi în mod eficient accesoriile camerei video. De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări secvenţiale sau puteţi înregistra subiecţii în condiţii de iluminare slabă, cum ar fi scene cu artificii sau vederi nocturne. Dacă aveţi întotdeauna cu dvs. un acumulator de schimb, puteţi continua înregistrarea fără să vă îngrijoraţi că se va descărca acumulatorul.
RO
7
Page 8
Tehnici utile de înregistrare
Surprinderea unor imagini frumoase fără reglări complicate
AUTO.INTELIGENT(25)
Realizarea fotografiilor în timpul înregistrării unui film
Dual Rec(29) Declanşare zâmbet (28)
Filmarea unor artificii sau a unui apus de soare în toată splendoarea sa
ARTIFICII(69) RĂSĂRIT ŞI APUS(69)
Focalizarea pe un copil din partea stângă a ecranului
Setarea prioritară a unui subiect (27) FOCALIZ.PCT.(71)
Înregistrarea într-o cameră slab iluminată
LOW LUX(75)
Verificarea poziţiei de avânt la golf
CAPTURARE GOLF(73) ÎNREG.CRSV.LENT.(73)
RO
8
Page 9

Cuprins

Citiţi mai întâi următoarele informaţii .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 2
Observaţii despre folosire . .
Operaţiuni .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. 6
turi pentru o înregistrare reuşită ..
Sfa
Pregătirea
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 12
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei ..
Schimbarea setării pentru limbă . .
Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare ..
Selectarea suportului de înregistrare pentru filme . . Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii .. Introducerea unei cartele de memorie . .
Înregistrare/Redare
Înregistrare .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 20
Înregistrarea filmelor . . Realizarea fotografiilor ..
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor . .
Utilizarea zoom-ului . . Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (AUTO.INTELIGENT) . . Selectarea unei calităţi a imaginii de înaltă definiţie (HD)
sau a unei calităţi standard (STD) . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 26
electarea modului de înregistrare . .
S Setarea unui subiect ca prioritar . . Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşare zâmbet) .. Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor
(Dual Rec) . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 29
nregistrarea în modul Oglindă ..
Î Redarea cu camera video . . Funcţii utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor . .
Căutarea după dată a imaginilor dorite (Index după dată) . .
Căutarea cu precizie a scenei dorite (Indexul rolei de film) . .
Căutarea scenei dorite după faţă (Index pentru feţe) . .
Redarea unui rezumat al filmelor (Redare evidenţiere) ..
Utilizarea zoom-ului la redare cu fotografii . .
Redarea unei serii de fotografii (Succesiune foto) .. Redarea imaginilor pe un televizor . .
Conectarea la un televizor utilizând funcţia [Ghid CONECT.TV] . .
Utilizarea tehnologiei „BRAVIA” Sync ..
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 5
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 7
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 15
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 16
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 17
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 17
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 17
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 18
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 20
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 22
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 25
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 25
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 27
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 27
. .. . .. .. . .. .. .. . .. . 28
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 29
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 30
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 33
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 33
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 33
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 34
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 34
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 37
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 37
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 38
. .. . .. .. . .. .. .. 38
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 40
Cuprins
. .. . .. . 25
RO
9
Page 10
10
RO
Folosirea corectă a camerei video
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor . .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 42
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) . . Divizarea unui film .. Capturarea unei fotografii dintr-un film . . Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor de pe memoria internă pe o
cartelă de memorie . .
Duplicarea filmelor .. Copierea fotografiilor ..
Utilizarea Listei de redare a filmelor . .
Crearea Listei de redare . . Redarea Listei de redare . .
Utilizarea funcţiei GPS (HDR-CX350VE/XR350VE). .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 50
Setarea funcţiei GPS . Obţinerea informaţiilor despre locaţia actuală . . Căutarea unei scene dorite după locaţia înregistrării (Index hartă) . . Afişarea informaţiilor despre coordonate (COORDONATE) . . Reglarea automată a orei şi a zonei (AUTOAJUST.ORĂ/AUTOSTAB.ZONĂ) ..
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 44
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. 45
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 46
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. 46
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 47
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 48
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 48
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 49
.
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 51
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 43
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 52
. .. . .. .. . . 52
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 53
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Salvarea imaginilor pe un suport extern (COPIE DIRECTĂ) . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 55
Crearea unui disc cu un DVD writer, recorder . .
Selectarea metodei de creare a unui disc . . Crearea unui disc cu ajutorul dispozitivului DVD writer dedicat,
DVDirect Express . . Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)
cu un DVD writer etc., diferit de DVDirect Express . . Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)
cu ajutorul unui recorder etc. . .
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 58
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 57
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. 57
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 61
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. . 62
. . 54
Particularizarea camerei video
Utilizarea meniurilor . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 64
Utilizarea meniurilor . .
Utilizarea funcţiei MENIUL MEU. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . 65
Utilizarea funcţiei
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 67
Liste de meniuri . .
SETĂRI MANUALE (Elemente de ajustat pentru starea scenei) . . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 69
SETĂRI FOTO. (Elemente pentru fotografiere particularizată) . . .. .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . . 74
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 78
REDARE (Elemente pentru redare) . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 80
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 64
OPTION MENU . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 66
Page 11
EDITARE (Elemente pentru editare) . . . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 82
ALTELE (Elemente pentru alte setări) .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 82
GEST.MED.STOC. (Elemente pentru suportul de înregistrare) . . .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. 83
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de configurare) . .. .. .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. . 84
Informaţii suplimentare
Depanare . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . 89
Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare ..
Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate . .
Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator . . Durata estimată de înregistrare a filmelor . .
Numărul estimat de fotografii ce pot fi înregistrate .. Utilizarea camerei video în străinătate . . Întreţinerea şi măsurile de precauţie . .
Despre formatul AVCHD . .
Despre GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) . .
Despre cartela de memorie . .
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM” . .
Despre x.v.Color . .
Despre manevrarea camerei video . .
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. 111
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . 104
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 106
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 106
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 108
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. 101
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . . 106
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. 109
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 111
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . . 96
. .. . .. .. . .. .. 100
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. 103
Consultare rapidă
Indicatori de ecran . .. . .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . 116
Componente şi butoane . .
Index . .. .. .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . 122
. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. .. . 117
. .. . .. 100
Cuprins
RO
11
Page 12

Pregătirea

Pasul 1: Încărcarea acumulatorului

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E
Acumulator
Mufă DC IN
Conector de c.c.
/CHG (bliţ/încărcare)
Led
HDR-XR350E/XR350VE
Acumulator
/CHG (bliţ/încărcare)
Led
RO
12
Adaptor de c.a.
Adaptor de c.a.
Cablu de alimentare
La sursa de c.a.
Mufă DC IN
Conector de c.c.
Cablu de alimentare
La sursa de c.a.
Page 13
Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video.
Note
Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V.
Opriţi camera video prin închiderea ecranului LCD.
1
Montaţi acumulatorul aliniind bornele acestuia () şi glisându-l în
2
direcţia indicată de săgeată () până când face clic.
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la camera video şi la
3
sursa de c.a.
Aliniaţi semnul de pe conectorul de c.c. cu cel de pe mufa DC IN.
Ledul /CHG (bliţ/încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul /CHG (bliţ/ încărcare) se stinge atunci când acumulatorul este complet încărcat.
Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de c.a. de la
4
mufa DC IN a camerei video.
Sugestii
Consultaţi pagina 100 pentru a afla durata de înregistrare şi de redare.
Atunci când camera video este pornită, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului cu ajutorul indicatorului din colţul stânga sus al ecranului LCD.
Pregătirea
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat.
Acumulator Durată de încărcare NP-FV50 (furnizat) 155 NP-FV70 195 NP-FV100 390
Timpi înregistraţi cu camera video la 25 C. Se recomandă între 10
C şi 30 C.
RO
13
Page 14
Pentru a scoate acumulatorul
Închideţi ecranul LCD. Apăsaţi butonul PUSH (decuplare acumulator) () şi scoateţi acumulatorul în direcţia săgeţii ().
Buton PUSH (decuplare acumulator)
Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare
Conectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”. Chiar dacă acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat.
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V şi 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a.
Note
Nu folosiţi un transformator electric de tensiune.
Note despre acumulator
Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., închideţi ecranul LCD şi asiguraţi-vă
că ledurile Ledul
Acumulatorul nu este montat corect.
 
Acumulatorul este deteriorat.
Temperatura acumulatorului este scăzută.
(Film)/ (Foto) (pag. 20) şi ledul de acces (pag. 19) sunt stinse.
/CHG (bliţ/încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii:
Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc cald.
Temperatura acumulatorului este ridicată. Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc răcoros.
Atunci când ataşaţi o lumină video (se vinde separat), se recomandă să utilizaţi un acumulator NP-FV70 sau NP-FV100.
Nu vă recomandăm să utilizaţi modelul NP-FV30 împreună cu camera video, deoarece acesta permite durate reduse de înregistrare şi de redare.
Cu setările din fabrică, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ
te; acest lucru se întâmplă pentru a economisi energia bateriei ([OPRIRE AUTO.], pag. 87).
u
5 min
Note despre adaptorul de c.a.
Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de
c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video. Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.
Acest lucru poate cauza defecţiuni.
RO
14
Page 15

Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei

Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
1
Camera dvs. video este pornită şi capacul obiectivului este deschis.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER.
Led MODE
Buton POWER
Selectaţi zona geografică dorită cu
2
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD
Pentru a seta din nou data şi ora, atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ]
(din categoria ecran, atingeţi
Setaţi [ORA DE VARĂ], data şi ora, apoi atingeţi
3
Ceasul porneşte.
Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] la [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte.
[REGLAJ GENERAL]) [POTRIVIRE CEAS]. Dacă un element nu este pe
/ până ce acesta apare.
/ , apoi atingeţi [URMĂTORUL].
.
Pregătirea
RO
15
Page 16
Note
Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi
[SETĂRI REDARE] (din categoria
.
Puteţi opri sunetele bip de funcţionare atingând
AFIŞ.] (din categoria
.
Dacă butonul pe care l-aţi atins nu răspunde corect, calibraţi panoul tactil (pag. 112).
Odată setat ceasul, ora este ajustată automat cu [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB.ZONĂ] setat
e [PO
RNIT] (pag. 86). Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat la ora corectă automat, în funcţie de
p ţara/regiunea selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB. ZONĂ] la [OPRIT] (HDR-CX350VE/XR350VE).
[REGLAJ GENERAL]) [Semnal sonor] [OPRIT]
[REDARE]) [COD DE DATE] [DATĂ/ORĂ]
(MENU) [Afişaţi altele] [REGL.SUNET/
(MENU) [Afişaţi altele]
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD. Ledul (Film) clipeşte pentru câteva secunde, iar alimentarea este oprită.
Sugestii
De asemenea, puteţi opri camera video apăsând pe POWER.
unci când funcţia [PORNIT DE LCD] (pag. 87) este setată la [OPRIT], opriţi camera video apăsând pe
At POWER.

Schimbarea setării pentru limbă

Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă. Atingeţi GENERAL]) [
(MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ] (din categoria [REGLAJ
STABILIRE LIMBĂ] o limbă dorită .
16
RO
Page 17

Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare

Suportul de înregistrare ce poate fi folosit diferă în funcţie de modelul camerei video. Următoarele simboluri sunt afişate pe ecranul camerei dvs. video.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
* În setarea implicită, atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate pe acest suport de înregistrare. Puteţi
efectua operaţii de înregistrare, redare şi editare pe suportul selectat.
Sugestii
Consultaţi pagina 101 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor.
Consultaţi pagina 103 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.

Selectarea suportului de înregistrare pentru filme

Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FILME].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FILME].
Atingeţi suporturile de înregistrare dorite.
Atingeţi [DA]  .
Suportul de înregistrare este schimbat.
*
Memorie internă
*
Hard disk intern
Cartelă de memorie
Cartelă de memorie
Pregătirea

Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii

Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria
[GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FOTO].
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO].
Atingeţi suporturile de înregistrare dorite.
RO
17
Page 18
Atingeţi [DA]  .
Suportul de înregistrare este schimbat.
Pentru a verifica setările suportului de înregistrare
Atât în modul de înregistrare al filmelor, cât şi în modul de înregistrare al fotografiilor, simbolul suportului de înregistrare selectat este afişat în colţul din dreapta sus a ecranului.
Simbolul suportului de înregistrare
Simbolul afişat poate fi diferit în funcţie de model.

Introducerea unei cartele de memorie

Note
Setaţi suportul de înregistrare pe [CARTELĂ MEMORIE] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe o cartelă de memorie.
Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. video
Puteţi folosi următoarele cartele de memorie pentru această cameră video: „Memory Stick PRO Duo”
(Mark2), „Memory Stick PRO-HG Duo”, cartele de memorie SD, cartele de memorie SDHC, cartele de memorie SDXC (Este necesară o Clasă de viteză 4 sau mai rapidă pentru fiecare cartelă SD). Nu este garantată funcţionarea cu toate cartelele de memorie.
Cartelele „Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi cartelele SD de până la 64 GB au fost verificate şi funcţionează cu camera dvs. video.
În acest manual, „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) şi „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt numite „Memory Stick PRO Duo”. Cartela de memorie SD, cartela de memorie SDHC şi cartela de memorie SDXC sunt numite cartele de memorie SD.
Note
Cartelele MultiMediaCard nu pot fi utilizate împreună cu camera video.
Filmele înregistrate pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe calculatoare sau dispozitive A/V ce nu acceptă un sistem de fişiere exFAT echipamente cu cablul USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul conectat acceptă sistemul exFAT. Dacă conectaţi un echipament ce nu acceptă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare, nu efectuaţi formatarea. Se vor pierde toate datele înregistrate.
* Sistemul exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie SDXC.
Dimensiunea cartelei de memorie ce poate fi folosită cu camera dvs. video
* prin conectarea camerei video la aceste
18
RO
Page 19
Pot fi folosite „Memory Stick PRO Duo”, jumătate din dimensiunea unui „Memory Stick”, sau cartele SD
standard în această cameră video.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni.
Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie cu marginea tăiată în direcţia indicată în imagine, până auziţi un clic.
Închideţi capacul după ce aţi introdus cartela de memorie.
Observaţi direcţia colţului tăiat.
Led de acces
Poate apărea ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.] dacă introduceţi o cartelă de memorie nouă. În acest caz, atingeţi [DA]. Dacă înregistraţi doar fotografii pe cartela de memorie, atingeţi [NU].
Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit, cartela de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate.
Note
Dacă este afişat mesajul [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie suficient spaţiu liber.], formataţi cartela de memorie atingând [FORMAT.MEDIU] (din categoria [GEST.MED.STOC.]) [CARTELĂ MEMORIE] [DA]
.
[DA]
(MENU)  [Afişaţi altele] 
Pregătirea
Pentru a scoate cartela de memorie
Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru o dată.
Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării.
 
Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu sară şi să cadă.
RO
19
Page 20

Înregistrare/Redare

Înregistrare

În setarea implicită, filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) pe următoarele suporturi. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memorie internă HDR-XR350E/XR350VE: Hard disk intern
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 17.
Fixaţi cureaua de susţinere.
1
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
2
Camera dvs. video este pornită şi capacul obiectivului este deschis.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 15).
Puteţi comuta de la un mod de înregistrare la altul apăsând MODE. Apăsaţi MODE pentru a aprinde ledul corespunzător modului de înregistrare dorit.

Înregistrarea filmelor

Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.
De asemenea, puteţi începe să înregistraţi atingând din partea stângă jos a ecranului LCD.
RO
20
Buton MODE
(Film): Când înregistraţi un film
(Foto): Când înregistraţi o fotografie
Page 21
HDR-XR350E/ XR350VE
Buton START/STOP
HDR-CX300E/CX305E/ CX350E/CX350VE/CX370E
[STBY] [ÎNREG.]
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
De asemenea, puteţi opri înregistrarea atingând din partea stângă jos a ecranului LCD.
Simbolurile şi indicatorii de pe panoul LCD vor fi afişate pentru aproximativ 3 secunde, apoi vor dispărea după pornirea camerei video sau comutarea modurilor de înregistrare (film/foto)/redare. Pentru a afişa din nou simbolurile şi indicatorii, atingeţi ecranul în orice loc, cu excepţia butoanelor de înregistrare & de zoom de pe LCD.
Butoane de înregistrare & de zoom de pe LCD
după
aproximativ
3 secunde
Note
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea.
Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.
Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat.
După pornirea camerei video, veţi putea începe înregistrarea în câteva secunde. În acest timp, nu puteţi efectua operaţiuni pe camera video.
Dacă datele sunt în curs de scriere pe suport după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.
dul de acces (pag. 19) este aprins sau clipeşte
e
L
Simbolul suportului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD clipeşte
Înregistrare/Redare
RO
21
Page 22
Sugestii
Consultaţi pagina 101 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor.
eţi realiza fotografii în timpul înregistrării filmelor apăsând complet pe PHOTO (Dual Rec, pag. 29).
Put
Atunci când este detectată o faţă, va apărea un cadru alb, iar calitatea imaginii din jurul feţei va fi
p
timizată automat ([DETECŢIA FEŢEI], pag. 75).
o
eţi specifica faţa prioritară atingând-o (pag. 27).
Put
În setarea implicită, o fotografie este înregistrată automat atunci când camera video detectează zâmbetul
ei p
ersoane în timpul înregistrării unui film (Declanşare zâmbet, pag. 28).
un
eţi captura fotografii din filmele înregistrate (pag. 45).
Put
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă estimată etc., atingând [Afişaţi altele] [INFO.MEDIU] (din categoria
Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune
[GEST.MED.STOC.]).
(MENU)
completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la
en
siune completă. În acest caz, setaţi [CHENAR GHIDARE] la [PORNIT] (pag. 74) şi înregistraţi
dim imagini utilizând cadrul exterior afişat pe ecran pentru ghidare.
Pentru a ajusta unghiul panoului LCD, deschideţi mai întâi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video (), apoi ajustaţi unghiul ().
la 90 de grade (max.)
la 180 de grade (max.)
[ STEADYSHOT] este setat la [ACTIV] în setarea implicită.
la 90 de grade faţă
de camera video
Codul de date în timpul înregistrării
Data, ora şi condiţiile înregistrării, precum şi coordonatele (HDR-CX350VE/XR350VE) sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [COD DE DATE] în timpul redării. Pentru a le afişa, atingeţi [REDARE]) [COD DE DATE] o setare dorită
(MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria
.

Realizarea fotografiilor

În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memorie internă HDR-XR350E/XR350VE: Hard disk intern
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 17 .
RO
22
Page 23
Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Foto).
Afişajul ecranului LCD comută la modul de înregistrare a fotografiilor, iar formatul de imagine devine 4:3.
Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
De asemenea, puteţi înregistra fotografii atingând pe ecranul LCD.
Clipeşte  Se aprinde
Când dispare, fotografia este înregistrată.
Sugestii
Consultaţi pagina 103 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
Pentru a schimba dimensiunea imaginii, atingeţi IMAG.] (din categoria
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat
Camera dvs. video declanşează automat bliţul atunci când nu există suficientă lumină în mediul înconjurător. Bliţul nu funcţionează în modul de înregistrare a filmelor. Puteţi schimba modul de declanşare a bliţului din [REGLAJE FOTO.]) o setare dorită
Dacă înregistraţi fotografii utilizând un bliţ cu o lentilă de conversie (se vinde separat), este posibil să se reflecte umbra.
[REGLAJE FOTO.]) o setare dorită .
(MENU) [Afişaţi altele] [MOD BLIŢ] (din categoria
(MENU) [Afişaţi altele] [ DIMENS.
.
.
Înregistrare/Redare
RO
23
Page 24
Dacă pe fotografii apar puncte circulare albe
Acestea sunt cauzate de particule (praf, polen etc.) ce plutesc în apropierea obiectivului. Atunci când sunt accentuate de bliţul camerei video, acestea apar sub formă de pete albe circulare. Pentru a reduce petele albe circulare, luminaţi încăperea şi fotografiaţi subiectul fără bliţ.
Subiect
Particule (praf, polen etc.)
din aer
24
RO
Page 25

Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor

Utilizarea zoom-ului

Puteţi mări imaginile de până la 17 ori faţă de dimensiunea originală cu ajutorul cursorului de zoom. De asemenea, puteţi mări imaginile cu ajutorul ecranul LCD.
Unghi panoramic de vizualizare (Unghi panoramic)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai mult pentru un zoom mai rapid.
Note
Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul de zoom, se poate înregistra sunetul emis la activarea zoom-ului.
Nu puteţi modifica viteza zoom-ului cu ajutorul butonului
Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm pentru unghi panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto.
/ de pe ecranul LCD.
/ de pe
Vizualizare de aproape (Telefoto)
Puteţi mări imaginile de maximum 12 ori
folosind zoom-ul optic, dacă
STEADYSHOT] nu este setat la [ACTIV].
[
Sugestii
Puteţi seta [ doriţi să măriţi şi mai mult.
ZOOM DIGITAL] (pag. 77) dacă

Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (AUTO. INTELIGENT)

Dacă apăsaţi , puteţi înregistra imagini cu ajutorul funcţiei AUTO.INTELIGENT. Când orientaţi camera video spre subiect, camera înregistrează folosind combinaţia optimă a celor trei moduri de detectare: Detectarea feţelor, Detectarea mediului ambiant şi Detectarea vibraţiilor camerei. Când camera video detectează subiectul, sunt afişate simbolurile ce corespund situaţiei detectate.
Sugestii
În setarea implicită, AUTO.INTELIGENT este setat la ON.
Detectare faţă
(Portret), (Bebeluş) Camera video detectează feţele şi ajustează focalizarea, culoarea şi expunerea.
Înregistrare/Redare
RO
25
Page 26
Detectare mediu ambiant
(Retroiluminare), (Amurg), slabă),
(Lumină puternică), (Lumină
(Macro)
(Peisaj),
Camera video selectează automat cea mai eficientă setare, în funcţie de mediul ambiant.
Detectarea vibraţiilor camerei
(Mers), (Trepied) Camera video detectează vibraţiile, realizând o compensare optimă.
Note
Camera video poate să nu detecteze mediul ambiant sau subiectul, în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Nu puteţi utiliza bliţul în funcţie de mediile detectate.
Pentru anulare AUTO.INTELIGENT
Apăsaţi pe . Simbolul
sau cele ale modului de detectare dispar şi puteţi înregistra cu setările preferate. De asemenea, setarea AUTO.INTELIGENT este anulată dacă schimbaţi următoarele setări:
[CAPTURARE GOLF]
[ÎNREG.CRSV.LENT.]
[SELECŢIE SCENĂ]
[ECHILIBRU DE ALB]
[EXP./FOCALIZ.PCT]
[EXP.PUNCTUALĂ]
[FOCALIZ.PCT.]
[EXPUNERE]
[FOCALIZARE]
[MACRO PRIM PLAN]
STEADYSHOT]
[
STEADYSHOT]
[
[ILUM.SPATE AUTO.]
[LOW LUX]
RO
26
[DETECŢIA FEŢEI]
[PRIORITATE ZÂMB.]
Note
Setările de mai sus sunt readuse la setările implicite când AUTO.INTELIGENT este setat la ON.

Selectarea unei calităţi a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau a unei calităţi standard (STD)

Puteţi selecta calitatea dorită a imaginii cum ar fi o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), ce vă permite să înregistraţi imagini frumoase, sau o calitate standard a imaginii (STD) care este compatibilă cu mai multe echipamente de redare. Schimbaţi calitatea imaginii în funcţie de condiţiile de înregistrare sau de echipamentul de redare.
Atingeţi
(MENU)
[Afişaţi altele] [ALEGERE /
] (din categoria [SETĂRI
FOTO.]).
Atingeţi [
CALITATE HD] pentru a înregistra imagini cu o calitate de înaltă definiţie (HD), sau atingeţi [ CALITATE STD] pentru a înregistra imagini cu o calitate standard (STD).
Atingeţi [DA]
Calitatea de înregistrare a imaginii s-a schimbat.
.
Page 27
Sugestii
Puteţi înregistra, reda sau monta filme numai la calitatea imaginii selectate. Pentru a înregistra, reda sau monta filme cu o altă calitate a imaginii, schimbaţi această setare.

Selectarea modului de înregistrare

Puteţi selecta unul dintre cele 4 moduri de înregistrare disponibile pentru a înregistra filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Durata de înregistrare a suportului variază în funcţie de modul de înregistrare.
Înregistrare îndelungată
Înregistrare cu o calitate
înaltă a imaginii
Atingeţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [ MOD ÎNREG.] (din categoria [SETĂRI FOTO.]).
Atingeţi o setare dorită.
Dacă doriţi să înregistraţi imagini cu o calitate de înaltă definiţie (HD), selectaţi modul FX sau FH. Dacă doriţi să înregistraţi filme mai lungi, selectaţi modul LP.
Atingeţi
Note
Nu puteţi crea un disc AVCHD cu filme înregistrate cu modul [HD FX] din [ ÎNREG.]. Salvaţi filmele înregistrate cu modul [HD FX] pe discuri Blu-ray sau pe suporturi
er
ne de stocare (pag. 55).
ext
.
MOD
Sugestii
Filmele sunt înregistrate cu formatul AVCHD 1920 1080/50i când este selectat modul FX sau FH pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Iar când este selectat modul HQ sau LP pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), filmele sunt înregistrate în formatul AVCHD 1440 1080/50i. Filmele sunt înregistrate în format MPEG-2 atunci când selectaţi o calitate standard a imaginii (STD).
Puteţi selecta următorul mod de înregistrare cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). „24M” pentru [HD FX] este rata maximă de transfer de biţi, iar valorile diferite de [HD FX], cum ar fi „17M”, reprezintă o rată medie de transfer de biţi.
[HD FX] (AVC HD 24M (FX))
[HD FH] (AVC HD 17M (FH))
[HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (setarea implicită)
[HD LP] (AVC HD 5M (LP))
Modul de înregistrare a calităţii standard a imaginii (STD) este limitat la următoarea valoare. „9M” este o rată medie de transfer de biţi.
[STD HQ] (STD 9M (HQ))
„M” ca în „24M” înseamnă „Mbps”.

Setarea unui subiect ca prioritar

Atunci când opţiunea [DETECŢIA FEŢEI] (pag. 75) este setată la [PORNIT] (setarea implicită) şi sunt detectate mai multe feţe, atingeţi faţa pe care doriţi să o înregistraţi ca prioritate. Focalizarea/culoarea/ expunerea sunt ajustate automat pentru faţa selectată. Întrucât faţa atinsă are prioritate şi cu funcţia Declanşare zâmbet, camera video înregistrează automat o fotografie când detectează faţa zâmbitoare.
Înregistrare/Redare
RO
27
Page 28
Atingeţi faţa pe care doriţi s-o înregistraţi cu prioritate.
Este afişat chenarul cu linie dublă.
Atingeţi din nou faţa cu cadrul cu linie dublă pentru anulare.
Note
În funcţie de luminozitatea mediului înconjurător sau de coafura subiectului, este posibil ca faţa atinsă să nu fie detectată. În acest caz, atingeţi din nou faţa atunci când înregistraţi.
Sugestii
Chenarul cu linie dublă din jurul feţei care a fost aleasă pentru o posibilă detectare a zâmbetului va deveni portocaliu.
Dacă faţa atinsă dispare de pe ecranul LCD, subiectul selectat în [SET.PRIORITATE]
g. 76) are prioritate. Dacă faţa atinsă revine
a
(p pe ecran, aceasta are prioritate.

Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşare zâmbet)

În setarea implicită, o fotografie este înregistrată automat atunci când camera video detectează zâmbetul unei persoane în timpul înregistrării unui film. Un cadru portocaliu apare în jurul feţei care a fost aleasă pentru o posibilă fotografie cu detectare a zâmbetului.
Note
Este posibil ca unele zâmbete să nu poată fi detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de starea subiecţilor şi de setările camerei video.
MOD ÎNREG.] este setat la [HD FX],
Când [ nu puteţi folosi funcţia Declanşare zâmbet.
Sugestii
Puteţi selecta subiectul ce are prioritate la detectarea feţei şi la detectarea zâmbetului cu
utorul [SET.PRIORITATE] (pag. 76). Atunci
aj când indicaţi subiectul prioritar atingând cadrul de detectare de pe ecranul LCD, faţa din cadrul cu linie dublă are prioritate. Dacă un zâmbet nu a fost detectat, setaţi
IB.ZÂMBETE] (pag. 76).
ENS
[S
28
RO
Page 29

Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor (Dual Rec)

Puteţi realiza fotografii în timpul înregistrării filmelor apăsând pe PHOTO.
Note
Nu puteţi utiliza bliţul în timpul Dual Rec.
Poate apărea simbolul capacitatea suportului de înregistrare nu este suficientă sau când înregistraţi poze continuu. Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este
.
afişat
MOD ÎNREG.] este setat la [HD FX],
Când [ nu puteţi folosi Dual Rec.
Sugestii
Atunci când ledul MODE este setat la (Film), dimensiunea fotografiilor devine [ 5,3 M] (16:9 panoramic) sau [4,0M] (4:3). Puteţi înregistra fotografii în timpul modului de aşteptare a înregistrării la fel ca şi atunci când
(Foto) este aprins.
ledul
atunci când

Înregistrarea în modul Oglindă

Înregistrare/Redare
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video (), apoi rotiţi-l cu 180 de grade spre obiectiv ().
Sugestii
Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată normal.
RO
29
Page 30

Redarea cu camera video

În setarea implicită, pot fi redate filmele şi fotografiile înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Memorie internă HDR-XR350E/XR350VE: Hard disk intern
Sugestii
Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 17.
Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video.
1
Camera dvs. video este pornită şi capacul obiectivului este deschis.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 15).
Apăsaţi pe
2
Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde.
De asemenea, puteţi afişa ecranul VISUAL INDEX atingând (VIZIONARE IMAGINI) pe ecranul LCD.
Atingeţi
3
Atingeţi fotografie.
Filmele sunt afişate şi sortate în funcţie de data înregistrării.
(VIZIONARE IMAGINI).
sau () un film dorit () pentru a reda un film.
(Foto) () o fotografie dorită () pentru a vizualiza o
30
Comută afişajul butonului de operare.
La ecranul MENU
RO
Page 31
Afişează ecranul pentru selectarea tipului de index ([INDEX DUPĂ DATĂ]/
HARTĂ] (HDR-CX350VE/XR350VE)/[ ROLĂ DE FILM]/[ FEŢE]) (pag. 33,
[ 52, 33, 34).
/ : Afişează filmele înregistrate la data anterioară/următoare.*
/ : Afişează filmul anterior/următor.
Revine la ecranul de înregistrare.
* este afişat când atingeţi .
apare atunci când selectaţi un film cu calitate standard a imaginii (STD) folosind [ALEGERE
/ ] (pag. 26).
Puteţi derula afişajul prin atingerea şi glisarea sau a .
 
apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi
filmul sau fotografia cu , puteţi relua redarea de unde a rămas data trecută. ( apare pe fotografia înregistrată pe cartela de memorie.)
Redarea filmelor
Camera video începe redarea filmului selectat.
Ajustarea volumului
Înapoi
Înainte
Înregistrare/Redare
Oprire
OPTION
Repede înainte
Repede înapoi
Note
Este posibil să nu puteţi reda imagini cu alte echipamente, în afara camerei video.
Sugestii
Atunci când derularea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul INDEX.
Atingeţi
Dacă apăsaţi repetat pe ori de 30 de ori de 60 de ori mai mare.
De asemenea, puteţi afişa VISUAL INDEX atingând INDEX] (din categoria
/ în timpul pauzei pentru a derula filmele încet.
/ în timpul redării, filmele sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10
(MENU) [Afişaţi altele] [VISUAL
[REDARE]).
Pauză/redare
RO
31
Page 32
Data, ora şi condiţiile înregistrării, precum şi coordonatele (HDR-CX350VE/XR350VE) sunt înregistrate
automat în timpul înregistrării. Aceste informaţii nu sunt afişate în timpul înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării atingând [REDARE]) [COD DE DATE] o setare dorită
În setarea implicită, este pre-înregistrat un film demonstrativ (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
(MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria
.
Pentru a regla volumul sonor al filmelor
În timpul redării filmărilor, atingeţi ajustaţi cu / .
De asemenea, puteţi ajusta volumul sunetului utilizând / din OPTION MENU.
Vizualizarea fotografiilor
Camera video afişează fotografia selectată.
Înapoi
La ecranul VISUAL
INDEX
Sugestii
Când vizualizaţi fotografii înregistrate pe cardul de memorie, simbolul pe ecran.
RO
32
Start/stop succesiune de imagini
Înainte OPTION MENU
(director de redare) apare
Page 33

Funcţii utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor

Căutarea după dată a imaginilor dorite (Index după dată)

Puteţi căuta în mod eficient imaginile dorite după dată.
Note
Nu puteţi folosi funcţia Index după dată pentru fotografiile de pe cardul de memorie.
Apăsaţi pe
IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
Atingeţi
DATĂ].
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
Atingeţi
data imaginii dorite, apoi atingeţi
.
(VIZIONARE
[INDEX DUPĂ
/ pentru a selecta
Sugestii
De asemenea, puteţi afişa Indexul după dată atingând [VIZ.IMAGINI] (din categoria
[INDEX DUPĂ DATĂ].
Pe ecranul Index role de film/Index feţe, puteţi afişa Indexul după dată, atingând data din colţul din dreapta sus al ecranului.
(MENU) [Afişaţi altele]
[REDARE])

Căutarea cu precizie a scenei dorite (Indexul rolei de film)

Filmele pot fi divizate la momente de timp stabilite, iar prima scenă a fiecărei diviziuni este afişată pe ecranul INDEX. Puteţi începe redarea unui film de la miniatura selectată.
Apăsaţi pe
(VIZIONARE
IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
A
tingeţi [ ROLĂ DE
FILM].
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
Înregistrare/Redare
Imaginile corespunzătoare datei selectate sunt afişate pe ecranul VISUAL INDEX.
Stabileşte intervalul la care să fie create miniaturi ale scenelor dintr-un film.
Atingeţi
/ pentru a selecta
filmul dorit.
RO
33
Page 34
Atingeţi
/ pentru a căuta scena dorită, apoi atingeţi scena pe care doriţi să o redaţi.
Redarea începe de la scena selectată.
Sugestii
De asemenea, puteţi afişa Indexul rolei de film atingând [VIZ.IMAGINI] (din categoria [
(MENU) [Afişaţi altele]
[REDARE])
ROLĂ DE FILM].

Căutarea scenei dorite după faţă (Index pentru feţe)

Imaginile feţelor detectate sau atinse în timpul înregistrării filmului sunt afişate pe ecranul INDEX. Puteţi începe redarea filmului de la imaginea feţei selectate.
Apăsaţi pe
(VIZIONARE
IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
A
tingeţi
[ FEŢE].
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
Atingeţi
/ pentru a selecta
filmul dorit.
Atingeţi
/ pentru a căuta imaginea cu faţa dorită, apoi atingeţi imaginea cu faţa dorită pentru a vedea scena.
Redarea începe de la începutul scenei cu imaginea feţei selectate.
Note
În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca anumite feţe să nu fie detectate. De exemplu: Persoane ce poartă ochelari sau pălării sau care nu se uită spre cameră.
Asiguraţi-vă că setaţi opţiunea [DETECŢIA
e [PORNIT] (pag. 75) (setarea
ŢEI] p
FE implicită) înainte de înregistrare, pentru a căuta filme în Index pentru feţe.
Sugestii
De asemenea, puteţi afişa Index pentru feţe atingând [VIZ.IMAGINI] (din categoria [
(MENU) [Afişaţi altele]
[REDARE])
FEŢE].

Redarea unui rezumat al filmelor (Redare evidenţiere)

Camera dvs. video selectează în mod aleatoriu scene de Redare evidenţiere, le alătură şi le redă sub forma unui rezumat al filmelor cu calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu muzică şi efecte vizuale. Scenele pentru Redare evidenţiere diferă de fiecare dată când opţiunea Redare evidenţiere este selectată. Puteţi salva scenariul Redare evidenţiere dorit.
34
RO
Page 35
Atingeţi (MENU) [Afişaţi
altele] [ EVIDENŢIERE] (din
categoria [REDARE]).
Apar setările pentru Redare evidenţiere. Redare evidenţiere începe după câteva secunde.
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
Pentru a opri opţiunea Redare evidenţiere
Pentru a întrerupe, atingeţi . Pentru a opri, atingeţi
sau .
Pentru a schimba setările pentru opţiunea Redare evidenţiere
După ce aţi atins [ EVIDENŢIERE], atingeţi [REGL.EVIDENŢIERE] înainte ca opţiunea Redare evidenţiere să pornească. Puteţi seta următoarele elemente.
[INTERVAL.REDARE]
Setaţi intervalul de filme ce urmează să fie redate selectând data de început şi sfârşit, apoi atingeţi Dacă nu este setat niciun interval, camera dvs. video redă filmele de la data afişată pe ecranul VISUAL INDEX până la cel mai recent film înregistrat.
[TEMĂ] Alegeţi una dintre următoarele opţiuni: [SIMPLĂ], [NOSTALGICĂ], [ELEGANTĂ], [ACTIVĂ] (setarea implicită) Categoria de muzică este selectată automat în funcţie de temă.
.
[MUZICĂ]
Din categoria de muzică, puteţi adăuga una sau mai multe dintre următoarele: [MUZICĂ1]
- [MUZICĂ4] (setarea implicită), [MUZICĂ5]
- [MUZICĂ8] (muzica dorită CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/ XR350VE).
* Pentru detalii privind schimbarea fişierelor
muzicale, consultaţi pagina 36.
[MIXARE AUDIO] Sunetul original este redat împreună cu muzica. Atingeţi dintre sunetul original şi muzică.
[ALEATORIU] Pentru a reda filme într-o ordine aleatorie, selectaţi [PORNIT].
Note
Setarea [INTERVAL.REDARE] este anulată atunci când se opreşte Redare evidenţiere.
Sugestii
Puteţi schimba setările pentru Redare evidenţiere în timpul funcţionării acestei opţiuni atingând
Dacă schimbaţi setările pentru Redare evidenţiere, scenele din Redare evidenţiere vor fi selectate din nou.
Dacă schimbaţi [MUZICĂ] după ce selectaţi [TEMĂ], muzica va fi selectată automat pentru temă începând cu următoarea utilizare.
/ pentru a ajusta echilibrul
* pentru HDR-
(OPTION).
Pentru a salva un scenariu pentru Redare evidenţiere
Atingeţi (OPTION) [SALV.
SCENARIU] [DA] în timpul
funcţionării opţiunii Redare evidenţiere.
Înregistrare/Redare
RO
35
Page 36
Puteţi salva maximum 8 scenarii. Dacă au
fost salvate deja 8 scenarii, [SCENARIUL DE EVIDENŢIERE este plin. Se pot şterge SCENARII DE EVIDENŢIERE atunci când se apasă pe butonul ELIMINARE va apărea pe ecranul LCD. Atingeţi [ELIMINARE scenariile nedorite.
SCEN.] pentru a şterge
SCENARIU.]
Pentru a reda un scenariu Redare evidenţiere salvat
Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele]
SCENARIU] (din categoria
[ [REDARE]), selectaţi un scenariu pe care doriţi să-l redaţi cu
Note
Dacă filmele incluse în scenariul Redare evidenţiere pe care urmează să îl redaţi sunt şterse sau divizate, filmele respective vor fi ignorate în momentul redării scenariului.
/ şi atingeţi .
Pentru a şterge scenariul Redare evidenţiere salvat
Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [ELIMINARE
SCEN.] (din categoria
[EDITARE]) [ELIMINARE] şi
selectaţi un scenariu pe care doriţi să-l ştergeţi cu
[DA] .
Pentru a şterge toate scenariile, atingeţi
(MENU) [Afişaţi altele] [ELIMINARE
SCEN.] (din categoria [EDITARE])
[SE ELIMINĂ TOT] [DA] [DA]
De asemenea, puteţi şterge atingând (OPTION) în timpul funcţionării opţiunii Redare evidenţiere scenariu sau pe ecranul de selectare a scenariilor.
/ , apoi atingeţi
.
Pentru a schimba fişierele muzicale (HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/ CX370E/XR350E/XR350VE)
Puteţi transfera fişiere muzicale de pe CD-
uri audio sau fişiere MP3 pe camera dvs. video şi le puteţi reda cu ajutorul opţiunii Redare evidenţiere. Pentru a transfera fişiere muzicale, trebuie să instalaţi pe calculatorul dvs. software-ul „PMB” furnizat. Porniţi camera video şi computerul, conectaţi-le cu ajutorul cablului USB furnizat, apoi atingeţi [PRELUARE MUZICĂ] pe ecranul camerei video. (Dacă nu apare ecranul [SELECTARE USB], atingeţi altele] [INSTRUM.MUZICĂ] (din categoria
[ALTELE]) [PRELUARE MUZICĂ].)
Dacă nu puteţi reda muzica după transferarea fişierului muzical pe camera video, este posibil ca fişierul să fie deteriorat. Ştergeţi fişierul muzical atingând altele] [INSTRUM.MUZICĂ] (din categoria
[ALTELE]) [GOLIRE MUZICĂ], apoi
transferaţi din nou fişierul muzical. Dacă ştergeţi fişierele muzicale utilizând [GOLIRE MUZICĂ], datele de muzică înregistrate pe camera video în fabrică vor fi, de asemenea, şterse. În acest caz, le puteţi restaura utilizând Music Transfer, o aplicaţie software instalată împreună cu „PMB”. Pentru a porni Music Transfer, daţi clic pe [Start] [All Programs]
[PMB] [PMB Launcher] [Export] [Music Transfer]. Pentru instrucţiunile de
funcţionare, consultaţi funcţia ajutor pentru [Music Transfer].
(MENU) [Afişaţi
(MENU) [Afişaţi
36
RO
Page 37

Utilizarea zoom-ului la redare cu fotografii

Puteţi mări fotografiile de la 1,1 până la 5
ori faţă de mărimea originală.
Mărirea poate fi ajustată cu ajutorul
cursorului de zoom.

Redarea unei serii de fotografii (Succesiune foto)

Atingeţi simbolul de pe ecranul de redare a fotografiilor.
Succesiunea fotografiilor începe de la fotografia selectată.
Pentru a opri succesiunea de fotografii
Atingeţi .
Redaţi fotografia pe care doriţi să
o măriţi.
Măriţi fotografia cu T (Telefoto).
Pe ecran apare un cadru.
Atingeţi punctul de pe ecran pe
care doriţi să-l afişaţi în centrul cadrului.
Punctul pe care l-aţi atins pe ecran este deplasat în centrul cadrului de afişare.
Ajustaţi mărirea cu W (Unghi
panoramic)/T (Telefoto).
Pentru a anula, atingeţi .
Pentru a reporni succesiunea de fotografii
Atingeţi din nou .
Note
Nu puteţi utiliza zoom-ul la redare în timpul succesiunii de fotografii.
Sugestii
Puteţi seta redarea continuă succesiunii de fotografii selectând opţiunea
[REGL.SUCC.FOTO.] în timpul
redării fotografiilor. Setarea implicită este [PORNIT] (redare continuă).
(OPTION)
Înregistrare/Redare
RO
37
Page 38

Redarea imaginilor pe un televizor

Metodele de conectare şi calitatea imaginilor (înaltă definiţie (HD) sau definiţie standard (STD)) vizualizate pe ecranul televizorului sunt diferite, în funcţie de tipul de televizor la care este conectată camera video şi de conectorii utilizaţi.

Conectarea la un televizor utilizând funcţia [Ghid CONECT.TV]

Puteţi conecta cu uşurinţă camera video la televizor urmând instrucţiunile afişate pe ecranul LCD, [Ghid CONECT.TV].
Comutaţi intrarea de pe televizor
în poziţia corespunzătoare mufei conectate.
Consultaţi manualul de utilizare al
televizorului.
Porniţi camera video şi atingeţi
(MENU) [Afişaţi altele]
[Ghid CONECT.TV] (din
categoria [ALTELE]) de pe ecranul LCD.
Utilizaţi adaptorul de c.a. furnizat ca sursă de alimentare (pag. 14).
Atingeţi [TV de înaltă definiţie].
Atingeţi
/ pentru a selecta mufa de intrare a televizorului, apoi atingeţi .
Este afişată metoda de conectare.
 
Dacă atingeţi [INDICIU], puteţi vedea sugestii de conectare sau puteţi schimba setările camerei video.
Conectori de pe camera video
Conectori de intrare de pe televizor
Conectaţi camera video la
televizor.
Mufă HDMI OUT
Conector
telecomandă
A/V
38
RO
Page 39
Atingeţi
Atunci când este utilizat cablul de
conectare A/V pentru redarea filmelor, calitatea imaginii pentru filmele redate va fi standard (STD).
[DA].
Redaţi filmele şi fotografiile de pe
camera video (pag
. 30).
Tipuri de cabluri de conexiune între camera video şi televizor
Conectarea la un televizor de înaltă definiţie
Cablu A/V de semnal pe componente (furnizat)
(Verde) Y
(Roşu)PR/CR
(Alb)
(Roşu)
B/CB
(Albastru)P
Cablu HDMI (se vinde separat)
Conectarea la un televizor 16:9 (panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltă
Cablu A/V de semnal pe componente (furnizat)
(Verde) Y
(Roşu)PR/CR
(Alb)
(Roşu)
B/CB
(Albastru)P
Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat)
(Alb)
(Roşu)
(Galben)
Cablu de conectare A/V (furnizat)
(Galben)
(Alb)
(Roşu)
Atunci când conectaţi camera video la un televizor prin intermediul unui aparat video
Conectaţi camera video la intrarea LINE IN
de pe aparatul video cu ajutorul cablului de conectare A/V. Setaţi selectorul de intrare al aparatului video la LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Pentru a regla formatul imaginii în funcţie de televizorul conectat (16:9/4:3)
Setaţi [TIP TV] pe [16:9] sau pe [4:3] în funcţie
de televizorul dvs. (pag. 85).
Dacă televizorul dvs. este mono (Dacă acesta are numai o mufă audio de intrare)
Cuplaţi conectorul galben al cablului de
conectare A/V la mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul din dreapta) la mufa audio de intrare a televizorului sau aparatului video.
Înregistrare/Redare
RO
39
Page 40
Când faceţi conectarea cu un cablu A/V de semnal pe componente
Dacă veţi cupla numai conectorii video cu
semnal pe componente, semnalele audio nu vor fi transmise la ieşire. Cuplaţi conectorii alb şi roşu pentru transferarea semnalelor audio.
Când faceţi conectarea cu un cablu HDMI
Utilizaţi un cablu HDMI cu sigla HDMI.
 
Utilizaţi un conector HDMI mini la un capăt (pentru camera video) şi un conector potrivit pentru conectarea televizorului la celălalt capăt.
Imaginile protejate prin drepturi de autor nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a camerei video.
Este posibil ca unele televizoare să nu funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau imagine) în cazul acestei conexiuni.
Nu conectaţi mufa HDMI OUT a camerei video la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv extern, întrucât poate surveni o funcţionare necorespunzătoare.
Când faceţi conectarea cu un cablu de conectare A/V cu S VIDEO
Atunci când cuplaţi conectorul S VIDEO
(canalul S VIDEO), semnalele audio nu vor fi transmise la ieşire. Pentru a transmite semnalele audio, cuplaţi conectorii alb şi roşu la mufa de intrare audio a televizorului.
Această conexiune redă imagini cu o rezoluţie mai mare în comparaţie cu conexiunea prin cablul de conectare A/V.
Note
Atunci când redaţi filme cu o calitate standard a imaginii (STD) pe un televizor 4:3 ce nu este compatibil cu un semnal 16:9, înregistraţi filmele cu un format al imaginii de 4:3. Atingeţi
(MENU) [Afişaţi altele] [ALTE
SET.ÎNREG.] (din categoria FOTO.]) [
(pag. 78).
IMAG.PANOR.] [4:3]
[SETĂRI
Dacă televizorul/aparatul video are un adaptor cu 21 de pini (EUROCONNECTOR)
Utilizaţi un adaptor cu 21 pini (se vinde separat) pentru a reda fotografiile.
Televizor/ Video
Sugestii
În cazul în care conectaţi camera video la televizor utilizând mai multe tipuri de cabluri pentru transferul imaginilor, ordinea priorităţii pentru mufele de intrare de pe televizor este următoarea: HDMI componentă S VIDEO video
HDMI (High Definition Multimedia Interface) este o interfaţă proiectată pentru transmiterea semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă calitate şi sonor digital.

Utilizarea tehnologiei „BRAVIA” Sync

Puteţi utiliza camera video cu ajutorul telecomenzii televizorului dvs., conectând camera video la un televizor compatibil „BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior, cu un cablu HDMI. Puteţi activa meniul camerei video apăsând butonul SYNC MENU de pe telecomanda televizorului dvs. Puteţi afişa ecrane index cum ar fi VISUAL INDEX, puteţi reda filmele selectate sau puteţi afişa fotografiile selectate apăsând pe butoanele sus/jos/ stânga/dreapta/enter ale telecomenzii televizorului dvs.
40
RO
Page 41
Note
Este posibil ca anumite operaţiuni să nu poată fi efectuate cu ajutorul telecomenzii.
Pentru a seta camera video, atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [ALTE SETĂRI] (din categoria
[REGLAJ GENERAL]) [CONTROL PT.HDMI] [PORNIT] (setarea implicită)
Setaţi şi televizorul. Consultaţi manualul de
.
utilizare al televizorului pentru detalii.
Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii.
Sugestii
Dacă închideţi televizorul, se va închide automat şi camera video.
Înregistrare/Redare
RO
41
Page 42

Folosirea corectă a camerei video

Ştergerea filmelor şi a fotografiilor

Puteţi elibera spaţiul de pe suportul de înregistrare ştergând unele filme şi fotografii.
Note
Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi şters. Salvaţi anticipat filmele şi fotografiile importante.
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video în timpul ştergerii imaginilor. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare.
Nu scoateţi cardul de memorie în timp ce ştergeţi imagini de pe acesta.
Nu puteţi şterge filmele şi fotografiile protejate. Anulaţi protecţia filmelor şi a fotografiilor
a
inte de a încerca să le ştergeţi (pag. 43).
în Filmul demonstrativ este protejat (HDR-
CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/ XR350VE).
Dacă filmul şters este inclus în Lista de redare,
g. 48), acesta va fi şters şi din Lista de redare.
a
(p Dacă filmul şters este inclus în scenariul Redare
v
idenţiere salvat (pag. 36), filmul va fi şters şi
e din scenariu.
Sugestii
Puteţi şterge o imagine de pe ecranul de redare
1
OPTION MENU.
din Pentru a şterge toate imaginile de pe suportul de înregistrare şi pentru a recupera tot spaţiul de înregistrare de pe suport, formataţi suportul
a
g. 83).
(p Imaginile de dimensiuni reduse ce vă permit să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp pe ecranul index sunt denumite „miniaturi”.
Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [ŞTERGERE] (din categoria [EDITARE]).
2
Pentru a şterge filme, atingeţi [ ŞTERGERE] [ ŞTERGERE] sau
ŞTERGERE].
[
Pentru a şterge fotografii, atingeţi
ŞTERGERE] [ ŞTERGERE].
[
3
Atingeţi şi aplicaţi semnul pe filmele sau fotografiile pe care doriţi să le ştergeţi.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea
de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi anterior.
pentru a reveni la ecranul
4
Atingeţi  [DA] 
.
Pentru a şterge toate filmele/ fotografiile simultan
În pasul 2, atingeţi [ ŞTERGERE]
SE ŞTERGE TOT]/[ SE ŞTERGE
[ TOT] [DA] [DA]
.
Pentru a şterge toate fotografiile simultan,
atingeţi [ TOT] [DA] [DA]
ŞTERGERE] [ SE ŞTERGE
.
Pentru a şterge simultan toate filmele/ fotografiile înregistrate în aceeaşi zi
42
Note
Nu puteţi şterge fotografii de pe cartela de memorie după data de înregistrare.
RO
Page 43
În pasul 2, atingeţi [ ŞTERGERE]
ŞTERG.(dată)]/
[
ŞTERG.(dată)].
[
Pentru a şterge toate fotografiile din
aceeaşi zi simultan, atingeţi
ŞTERGERE] [ ŞTERG.(dată)].
[

Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare)

Protejaţi filmele şi fotografiile pentru a evita ştergerea lor din greşeală.
Sugestii
Puteţi proteja filmele şi fotografiile de pe ecranul de redare din
1
Atingeţi (MENU) [Afişaţi
altele] [PROTEJARE] (din categoria [EDITARE]).
OPTION MENU.
Atingeţi / pentru a selecta data
de înregistrare a filmelor/fotografiilor dorite, apoi atingeţi
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior.
 Atingeţi [DA]  .
.
2
Pentru a proteja filmele, atingeţi [ PROTEJARE]
[ PROTEJARE]/
[ PROTEJARE].
Pentru a proteja fotografiile, atingeţi
PROTEJARE] [ PROTEJARE].
[
3
Atingeţi filmele şi fotografiile pe care doriţi să le protejaţi.
este afişat pe imaginile selectate.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi anterior.
4
Atingeţi  [DA]  .
pentru a reveni la ecranul
Folosirea corectă a camerei video
RO
43
Page 44

Divizarea unui film

Pentru a anula protecţia filmelor şi a fotografiilor
Atingeţi filmul sau fotografia marcată cu
la pasul 3. dispare.
Pentru a proteja simultan toate filmele şi fotografiile înregistrate în aceeaşi zi
Note
Nu puteţi selecta [ fotografii înregistrate pe o cartelă de memorie.
La pasul 2, atingeţi [ PROTEJARE]
[
PROTEJ.(dată)].
[
Pentru a proteja toate fotografiile din
aceeaşi zi simultan, atingeţi
PROTEJARE] [ PROTEJ.(dată)].
[
Atingeţi / pentru a selecta data
de înregistrare a filmelor/fotografiilor dorite, apoi atingeţi
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior.
 Atingeţi [PROTEJARE] 
.
PROTEJ.(dată)] pentru
PROTEJ.(dată)]/
.
1
Atingeţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [ DIVIZARE] (din categoria
[EDITARE]).
2
Atingeţi filmul pe care doriţi să îl divizaţi.
Începe redarea filmului selectat.
3
Atingeţi simbolul în locul unde doriţi să divizaţi filmul în scene.
Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe pentru a comuta între redare şi pauză.
Ajustaţi punctul de diviziune cu mai multă precizie după ce l-aţi selectat cu
Revenire la începutul filmului selectat
4
Atingeţi [DA] .
.
Pentru a anula simultan protecţia tuturor filmelor şi fotografiilor înregistrate în aceeaşi zi
La pasul de mai sus, alegeţi data înregistrării filmelor/fotografiilor, apoi atingeţi
RO
[DEPROTEJARE]
.
44
Note
Nu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi divizat.
Nu puteţi diviza un film protejat. Anulaţi protecţia filmului pe care doriţi să-l divizaţi
inte de a încerca să-l divizaţi (pag. 43).
a
în
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video în timpul divizării filmului. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare. De asemenea, nu scoateţi cardul de memorie în timp ce divizaţi filmele de pe acesta.
Page 45
Este posibil să apară o mică diferenţă între
punctul unde aţi atins simbolul punctul efectiv de diviziune, deoarece camera video selectează punctul de diviziune la intervale de o jumătate de secundă.
Dacă divizaţi filmul original, filmul adăugat în Lista de redare va fi, de asemenea, divizat.
Dacă filmul divizat este inclus în scenariul
e
dare evidenţiere salvat (pag. 35), filmul va fi
R şters din scenariu.
Pe camera video este valabilă doar o editare simplă. Folosiţi aplicaţia software furnizată „PMB” pentru o editare avansată.
Sugestii
Puteţi diviza un film pe ecranul de redare din
OPTION MENU.
şi

Capturarea unei fotografii dintr-un film

1
Atingeţi (MENU) [Afişaţi
altele] [CAPTURĂ IMAGINE] (din categoria [EDITARE]).
Apare ecranul [CAPTURĂ IMAGINE].
2
Atingeţi filmul din care doriţi să capturaţi imaginea.
Începe redarea filmului selectat.
3
Atingeţi simbolul în locul din care doriţi să capturaţi imaginea.
Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe pentru a comuta între redare şi pauză.
Ajustaţi punctul de capturare cu mai multă precizie după ce l-aţi selectat cu
.
Folosirea corectă a camerei video
Revenire la începutul filmului selectat
4
Atingeţi .
După ce aţi terminat capturarea, ecranul revine în pauză.
Fotografia capturată este salvată pe
suportul de înregistrare selectat din [ALEG.MEDIU FO
Pentru a continua, atingeţi repetaţi paşii începând cu pasul 3.
Pentru a captura o fotografie dintr-un alt film, atingeţi începând cu pasul 2.
TO] (pag. 17).
, apoi repetaţi paşii
, apoi
RO
45
Page 46
5
Atingeţi .
Note
Dimensiunea imaginii este stabilită în funcţie de calitatea imaginii filmului:
2,1M] cu o calitate a imaginii de înaltă
[ definiţie (HD)
0,2M] în 16:9 (panoramic) în cazul
[
definirii standard a calităţii imaginii (STD) [VGA(0,3M)] în 4:3 în cazul unei definiri
standard a calităţii imaginii (STD)
Suportul de înregistrare pe care doriţi să salvaţi
fotografiile trebuie să conţină suficient spaţiu liber.
Data şi ora înregistrării fotografiilor capturate sunt identice cu data şi ora înregistrării filmelor.
Dacă filmul de unde aţi capturat fotografia nu are un cod de date, data şi ora înregistrării fotografiei vor fi reprezentate de data şi ora capturării acesteia din film.
Nu puteţi captura o fotografie dintr-un film înregistrat pe o cartelă de memorie (HDR-CX305E).

Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor de pe memoria internă pe o cartelă de memorie

Duplicarea filmelor

Puteţi duplica filmele înregistrate de pe memoria internă a camerei video pe o cartelă de memorie. Introduceţi mai întâi cartela de memorie în camera video.
Note
Atunci când înregistraţi un film pe cartela de memorie pentru prima dată, creaţi fişierul cu baza de date de imagini atingând (MENU) [Afişaţi altele] [REP.FIŞ. BD.IMAG.] (din categoria STOC.]) [CARTELĂ MEMORIE].
Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru a preveni descărcarea acumulatorului în timpul duplicării.
Sugestii
Filmul original nu va fi şters după duplicare.
Toate imaginile incluse în Lista de redare vor fi duplicate.
Imaginile înregistrate cu această cameră video şi stocate pe suportul de înregistrare sunt numite „originale”.
[GEST.MED.
Atingeţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [DUPLICARE FILME] (din categoria [EDITARE]).
Apare ecranul [DUPLICARE FILME].
46
RO
Page 47
Atingeţi tipul de duplicare.
[DUPLICARE select.]: Pentru a selecta filme şi a le duplica [DUPLIC.după dată]: Pentru a duplica toate filmele dintr-o anumită dată
DUPLICĂ TOT]: Pentru a duplica
[ Lista de redare cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)
DUPLICĂ TOT]: Pentru a duplica
[ Lista de redare ce conţine filme cu o calitate standard a imaginii (STD) Atunci când selectaţi Lista de redare ca sursă pentru duplicare, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a duplica Lista de redare.
Selectaţi filmul pe care doriţi să îl
duplicaţi.
[DUPLICARE select.]: Atingeţi filmul pe care doriţi să îl duplicaţi şi marcaţi-l cu simbolul filme.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea
de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi anterior.
[DUPLIC.după dată]: Selectaţi data înregistrării filmului care urmează a fi duplicat, apoi atingeţi selecta mai multe date.
. Puteţi selecta mai multe
Capacitatea rămasă pe cartela de memorie
pentru a reveni la ecranul
. Nu puteţi
Atingeţi
[DA]
.
Sugestii
Pentru a verifica filmele duplicate după ce procesul a luat sfârşit, selectaţi [CARTELĂ MEMORIE] din [ALEG.MEDIU FILME] şi
e
daţi-le (pag. 17).
r

Copierea fotografiilor

Puteţi copia fotografii de pe memoria internă a camerei video pe cartela de memorie. Introduceţi mai întâi o cartelă de memorie în camera video.
Note
Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru a preveni descărcarea acumulatorului în timpul copierii.
Atingeţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [COPIERE FOTO.] (din categoria [EDITARE]).
Apare ecranul [COPIERE FOTO.].
Folosirea corectă a camerei video
RO
47
Page 48

Utilizarea Listei de redare a filmelor

Atingeţi tipul de copiere.
[COPIERE selectate]: Pentru a copia fotografiile selectate [COPIERE (dată)]: Pentru a copia toate fotografiile dintr-o anumită dată
Selectaţi fotografia pe care doriţi
să o copiaţi.
[COPIERE selectate]: Atingeţi fotografia pe care doriţi să o copiaţi şi marcaţi-o cu simbolul mai multe fotografii.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de
pe ecran pentru a o confirma. Atingeţi
pentru a reveni la ecranul anterior.
[COPIERE (dată)]: Selectaţi data înregistrării fotografiei care urmează a fi copiată, apoi atingeţi selecta mai multe date.
. Puteţi selecta
. Nu puteţi
Lista de redare este o listă ce prezintă miniaturi ale filmelor selectate. Filmele originale nu vor fi modificate chiar dacă editaţi sau ştergeţi filmele adăugate în Lista de redare.

Crearea Listei de redare

Note
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) şi cu o calitate standard a imaginii (STD) sunt adăugate în Liste de redare separate.
Atingeţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [EDIT LISTĂ REDARE] (din categoria [EDITARE]).
Atingeţi [
ADĂUGARE] sau
[ ADĂUGARE].
Atingeţi filmul pe care doriţi să îl
adăugaţi în Lista de redare.
Atingeţi
[DA]
.
Sugestii
Pentru a verifica fotografiile copiate după ce procesul a luat sfârşit, selectaţi [CARTELĂ MEMORIE] din [ALEG.MEDIU FO
RO
TO] şi redaţi-le (pag. 17).
48
Filmul selectat este marcat cu .
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea
de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi anterior.
pentru a reveni la ecranul
Atingeţi
[DA]
.
Page 49
Pentru a adăuga simultan toate filmele înregistrate în aceeaşi zi
În pasul 2, atingeţi [ ADAUG
(DATĂ)]/[
ADAUG (DATĂ)].
Datele de înregistrare a filmelor sunt
afişate pe ecran.
Atingeţi / pentru a selecta
data de înregistrare a filmului dorit, apoi atingeţi
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior.
.
 Atingeţi [DA]  .
Note
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video în timpul adăugării filmelor în Lista de redare. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare. De asemenea, nu scoateţi cartela de memorie în timp ce editaţi filmele de pe aceasta.
Nu puteţi adăuga fotografii la Lista de redare.
Nu puteţi crea o Listă de redare care să conţină atât filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), cât şi filme cu o calitate standard a imaginii (STD).
Sugestii
Puteţi adăuga un număr maxim de 999 de filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau 99 de filme cu o calitate standard a imaginii (STD) în Lista de redare.
Puteţi adăuga un film pe ecranul de redare sau pe ecranul Listei de redare atingând (OPTION).

Redarea Listei de redare

Atingeţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [LISTĂ DE REDARE] (din categoria [REDARE]).
Vor apărea filmele adăugate în Lista de redare.
Atingeţi filmul pe care doriţi să îl
redaţi.
Lista de redare se redă de la filmul selectat până la ultimul, după care se revine la ecranul Listei de redare.
Pentru a şterge filmele nedorite din Lista de redare
Atingeţi (MENU) [Afişaţi
altele] [EDIT LISTĂ REDARE] (din categoria
Atingeţi [
[
[EDITARE]).
ELIMINARE]/
ELIMINARE].
Pentru a şterge toate filmele din Lista
de redare, atingeţi [ TOT]/[ [DA]
SE ELIMINĂ TOT] [DA]
.
Selectaţi filmul pe care doriţi să îl
tergeţi din listă.
ş
Folosirea corectă a camerei video
SE ELIMINĂ
RO
49
Page 50
Filmul selectat este marcat cu .
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea
de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi anterior.
pentru a reveni la ecranul
 Atingeţi  [DA] 
.
Sugestii
Chiar dacă ştergeţi un film din Lista de redare, filmul original nu va fi şters.
Pentru a schimba ordinea din Lista de redare
Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele]
[EDIT LISTĂ REDARE] (din categoria
[EDITARE]).
Atingeţi [
MUTARE]/[ MUTARE].
Selectaţi filmul pe care doriţi să îl mutaţi.

Utilizarea funcţiei GPS (HDR-CX350VE/ XR350VE)

Ce este GPS?
GPS (Global Positioning System) este un sistem care calculează locaţia geografică cu ajutorul sateliţilor spaţiali ai S.U.A. de înaltă precizie. Acest sistem vă permite să localizaţi cu precizie locaţia dvs. exactă pe Pământ. Dacă folosiţi funcţia GPS, veţi dispune de următoarele informaţii.
Locul unde vă aflaţi Puteţi afişa locaţia curentă pe o hartă.
Index hartă Puteţi găsi un film sau o fotografie în funcţie de locaţia înregistrării.
COORDONATE Puteţi afişa coordonatele în timpul redării.
AUTOAJUST.ORĂ/AUTOSTAB.ZONĂ Camera dvs. video reglează automat ora şi fusul orar în funcție de zone.
Filmul selectat este marcat cu .
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi la ecranul anterior.
Atingeţi . Selectaţi destinaţia cu ajutorul
Bară de destinaţie
 Atingeţi  [DA] 
.
Sugestii
Atunci când selectaţi mai multe filme, acestea vor fi mutate conform ordinii în care apar în Lista de redare.
RO
50
pentru a reveni
/ .
Când efectuaţi următoarele operaţii prima oară, apare un mesaj pentru a confirma acordul de licenţă pentru datele hărţii.
Atingeţi
( LOCAŢIA DVS.) pe
ecranul de înregistrare.
Atingeţi
[ HARTĂ] pe ecranul
de redare. Puteţi utiliza datele hărţii atingând [DA] pe ecran după ce aţi acceptat acordul de licenţă. Nu puteţi utiliza datele hărţii când atingeţi [NU]. Totuşi, când efectuaţi operaţiile de mai sus pentru a doua oară, va apărea acelaşi mesaj pe ecran şi puteţi utiliza datele hărţii atingând [DA].
Page 51

Setarea funcţiei GPS

Setaţi comutatorul GPS la ON ( apare pe ecranul LCD). Camera dvs. video începe încercarea de triangulaţie. Când camera video reuşeşte triangulaţia, va înregistra informaţiile despre locaţie în momentul în care sunt înregistrate filmele şi fotografiile.
Note
Utilizaţi funcţia GPS în aer liber. Camera video poate să nu primească semnale radio în locurile unde semnalele radio sunt blocate sau deviate, cum ar fi în spaţii închise sau în locuri înconjurate de clădiri sau copaci.
Indicatorul se schimbă în funcţie de intensitatea recepţiei semnalului GPS.
Stare triangulaţie
Funcţie oprită
Nu se poate realiza triangulaţia
Procesează
Triangulează
Triangulează
Indicatori GPS
Niciun indicator
Stare recepţie GPS
Comutatorul GPS este setat la OFF sau receptorul GPS nu funcţionează corect.
Camera dvs. video nu poate găsi un semnal GPS, deci nu poate efectua triangulaţia. Aduceţi camera video într-un spaţiu deschis şi porniţi din nou butonul GPS.
Camera video caută un semnal GPS. Poate dura câteva minute până se termină triangulaţia.
Camera dvs. video primeşte un semnal GPS şi poate obţine informaţiile despre locaţie.
Camera dvs. video primeşte un semnal puternic GPS şi poate obţine informaţii despre locaţie.
Comutatorul GPS este setat la ON în setarea
implicită. Filmele şi fotografiile vor fi înregistrate cu informaţiile despre locaţie. Când camera video nu poate prelua informaţii despre locaţie, va fi înregistrată ultima informaţie preluată. Dacă nu doriţi să înregistraţi informaţiile despre locaţie, setaţi comutatorul GPS la OFF.
Chiar dacă este oprită camera video, funcţia GPS funcţionează atâta timp cât comutatorul GPS este setat pe ON. Asiguraţi-vă că aţi setat comutatorul GPS la OFF în timpul decolării sau aterizării unui avion.
Punctele din partea dreaptă jos a
indică volumul semnalului GPS. Atunci când sunt afişate mai puţin de 3 puncte, semnalul GPS nu este suficient de stabil pentru a face triangulaţia mediului respectiv. Începeţi să înregistraţi în starea actuală sau deplasaţi-vă într-o zonă deschisă, unde sunt afişate 3 puncte.
Dacă eşuează găsirea unui semnal satelitar după câteva minute de căutare, camera video nu mai caută semnalul satelitar şi afişează simbolul Pentru a efectua o nouă căutare a semnalului satelitar cu camera video, plasaţi comutatorul GPS pe OFF şi apoi din nou pe ON, sau opriţi camera video şi reporniţi-o.
Timpul de procesare poate fi diminuat dacă încărcaţi datele de asistenţă GPS în camera video, cu ajutorul aplicaţiei software „PMB”. Instalaţi aplicaţia „PMB” în computer şi conectaţi computerul la Internet. Apoi conectaţi camera video la computer şi datele de asistenţă GPS vor fi actualizate automat.
Datele de asistenţă GPS pot să nu funcţioneze în următoarele cazuri:
Dacă datele de asistenţă GPS nu sunt actualizate timp de 30 de zile sau mai mult
Dacă data şi ora camerei video nu sunt corect setate
Când camera video este deplasată pe o distanţă mare
Folosirea corectă a camerei video
.
RO
51
Page 52

Obţinerea informaţiilor despre locaţia actuală

Puteţi afişa locaţia curentă pe o hartă. Setaţi comutatorul GPS pe ON astfel încât camera dvs. video să poată obţine informaţii despre locaţia curentă.
Atingeţi ( LOCAŢIA DVS.) pe ecranul de înregistrare.
Locaţia curentă este afişată şi marcată în centrul ecranului LCD. Dacă atingeţi un anumit punct de pe ecran, pe hartă va fi afişată zona cu acel punct în mijloc. Atingeţi
(locaţia dvs.) din partea stânga jos a ecranului LCD pentru a muta locaţia curentă înapoi în mijloc.
Pentru a închide ecranul hărţii
Atingeţi .
Note
Harta afişează întotdeauna nordul în partea de sus.
Sugestii
Puteţi schimba scala utilizând cursorul de zoom (W: mai mare, T: mai mică).
Camera dvs. video obţine informaţii despre locaţia curentă periodic. Afişajul marcajului central şi alte afişaje apar în mod diferit în funcţie de starea verificării curente.
Pentru a afişa locaţia curentă pe o hartă, atingeţi
pe ecran în timpul triangulaţiei. Dacă eşuează triangulaţia, pe hartă apare locaţia setată implicit sau o locaţie preluată anterior.
RO
52
Dacă menţineţi un anumit punct, harta se
derulează în continuare.
De asemenea, puteţi afişa locaţia curentă atingând [ [ALTELE]).
(MENU) [Afişaţi altele]
LOCAŢIA DVS.] (din categoria

Căutarea unei scene dorite după locaţia înregistrării (Index hartă)

Pe hartă este marcat locul unde au fost înregistrate filmele şi fotografiile. Puteţi selecta un film sau o fotografie în funcţie de locaţia înregistrării.
Puteţi utiliza Index hartă numai în cazul
filmelor şi fotografiilor care deţin informaţiile despre locaţie înregistrate cu comutatorul GPS setat la ON.
Nu puteţi utiliza Index hartă cu fotografii înregistrate pe o cartelă de memorie.
Apăsaţi pe
(VIZIONARE
IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
A
tingeţi [ HARTĂ].
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
Scală
Înapoi
Înainte
Marcaj imagine
Afişează fotografii
Puteţi schimba scala utilizând cursorul de zoom
(W: mai mare, T: mai mică).
Punctul pe care îl atingeţi pe hartă se derulează automat în centru. Dacă menţineţi un anumit punct, harta se derulează în continuare.
Page 53
va apărea în colţul din dreapta sus al
miniaturii filmului sau fotografiei fără informaţii despre locaţie.
Atingeţi marcajul imaginii
corespunzător locului unde aţi înregistrat filmele şi fotografiile pentru a le reda.
Marcajul imaginii devine roşu. Filmele sau fotografiile înregistrate în acea locaţie sunt afişate în partea stângă a ecranului.
Atingeţi filmul sau fotografia
dorită.
se va afişa filmul sau fotografia înregistrată cel mai recent.
Sugestii
De asemenea, puteţi afişa Index hartă atingând
(MENU) [Afişaţi altele] [VIZ.
IMAGINI] (din categoria
HARTĂ].
[
De asemenea, puteţi căuta miniatura filmului sau fotografiei pe care doriţi să o redaţi atingând
/ la pasul 3. Locaţia de înregistrare a filmului sau fotografiei va fi afişată în centrul hărţii.
[REDARE])

Afişarea informaţiilor despre coordonate (COORDONATE)

În timpul redării, camera video afişează coordonatele înregistrate pe filme sau fotografii.
Atingeţi
(MENU) [Afişaţi altele] [COD DE DATE] (din categoria [REDARE]) [COORDONATE] .
Folosirea corectă a camerei video
Redarea începe de la scena selectată.
Note
Harta afişează întotdeauna nordul în partea de sus.
Atunci când înregistraţi mai multe filme şi fotografii în aceeaşi locaţie, pe ecranul LCD
Latitudine Longitudine
RO
53
Page 54

Reglarea automată a orei şi a zonei (AUTOAJUST.ORĂ/AUTOSTAB. ZONĂ)

Camera dvs. video poate regla ora cu precizie şi poate compensa diferenţa de fus orar automat, preluând informaţiile despre oră şi locaţie de la GPS.
Atingeţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [CEAS/ LIMBĂ] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [AUTOAJUST. ORĂ]/[AUTOSTAB.ZONĂ].
Atingeţi o setare dorită
.
Note
Trebuie să setaţi data şi ora pe camera video
inte de a o utiliza (pag. 15).
îna
Este posibil să existe discrepanţe de câteva secunde chiar dacă funcţia [AUTOAJUST.ORĂ] este activată.
Ora este ajustată automat prin intermediul funcţiei [AUTOAJUST.ORĂ] atunci când opriţi camera video dacă aceasta primeşte un semnal GPS în timp ce este utilizată. Ora nu este reglată când camera video este oprită. De asemenea, ceasul este ajustat numai în cazul în care camera video primeşte un semnal GPS, deşi comutatorul GPS este setat pe ON.
Funcţia [AUTOSTAB.ZONĂ] compensează automat diferenţa de fus orar când detectează diferenţe în zona curentă.
Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat la ora corectă automat, în funcţie de ţara/regiunea selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB. ZONĂ] pe [OPRIT].
RO
54
Page 55

Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern

Salvarea imaginilor pe un suport extern
(COPIE DIRECTĂ)
Puteţi salva filme şi fotografii pe un suport extern (dispozitiv de stocare USB), cum ar fi o unitate hard disk externă. De asemenea, puteţi reda imagini pe camera video sau pe alte echipamente de redare.
Note
Pentru această operaţie, aveţi nevoie de un cablu adaptor USB VMC-UAM1 (se vinde separat).
Este posibil să nu fie disponibil în anumite ţări/ regiuni cablul adaptor USB VMC-UAM1.
Următoarele dispozitive nu pot fi utilizate ca suporturi externe.
suporturi cu o capacitate ce depăşeşte 2 TB
o unitate de disc obişnuită, cum ar fi o unitate de CD sau de DVD
suporturi conectate printr-un hub USB
suporturi cu un hub USB încorporat
cartelă de memorie
Este posibil să nu puteţi utiliza suporturi externe cu o funcţie de cod.
Sistemul de fişiere FAT este disponibil pe camera video. Dacă suportul extern a fost formatat cu un sistem de fişiere NTFS, etc., formataţi suportul extern cu camera video înainte de utilizare. Apare ecranul de formatare când suportul extern este conectat la camera video. Totuşi, ecranul de formatare poate apărea chiar dacă folosiţi suportul extern al unui sistem de fişiere FAT.
Operaţiunea nu este asigurată cu toate dispozitivele cu cerinţele necesare pentru operare.
Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând
ptorul de c.a. furnizat (pag. 14).
a
ad Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare
furnizat împreună cu suportul extern. Pentru detalii despre suporturi externe
disponibile, vizitaţi site-ul cu suporturi Sony din ţara/regiunea dvs.
Sugestii
Puteţi importa imaginile salvate pe suportul extern cu ajutorul aplicaţiei software „PMB” furnizate.
1
2
3 4
5
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la sursa de c.a.
Dacă suportul extern are un cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la sursa cu c.a.
Conectaţi cablul adaptor USB la suportul extern.
Conectaţi cablul adaptor USB la mufa (USB) camerei video.
Când apare ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.], atingeţi [DA].
Cablu adaptor
USB (se vinde
separat)
Atingeţi [Copiaţi.] de pe ecranul camerei video.
Pot fi salvate filmele şi fotografiile de pe suportul intern de înregistrare al camerei video, care nu au fost încă salvate pe un suport extern.
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
RO
55
Page 56
56
RO
Acest ecran va apărea doar dacă sunt
imagini nou înregistrate.
6
După finalizarea operaţiei, atingeţi pe ecranul camerei video.
Note
Numărul de scene pe care le puteţi salva pe un suport extern este următorul. Totuşi, chiar dacă suportul extern dispune de spaţiu liber, nu puteţi salva scene ce depăşesc următorul număr. Filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD): Max. 3.999 Filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD): 9.999 Fotografii: 9.999 cadre × 899 directoare Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie de tipul de imagini înregistrate.
Când conectaţi un suport extern
Imaginile salvate pe suportul extern sunt afişate pe ecranul LCD al camerei video. Butoanele de afişare a filmelor şi a fotografiilor de pe ecranul VISUAL INDEX se schimbă cum este ilustrat mai jos.
Puteţi utiliza setări de meniu pentru suportul extern, cum ar fi ştergerea imaginilor. Atingeţi
(MENU)
[Afişaţi altele] de pe ecranul VISUAL INDEX.
Pentru a salva filme şi fotografii
Puteţi salva imagini de pe cartelele de memorie pe suportul extern.
Note
Nu puteţi copia sau căuta după dată fotografii înregistrate pe cartela de memorie.
Atingeţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 5
de mai sus.
Este afişat ecranul VISUAL INDEX al suportului extern.
A
tingeţi
(MENU) [Afişaţi
altele] [DUPLICARE FILME] (când selectaţi filme)/[COPIERE FOTO.] (când selectaţi fotografii).
rmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru
U
a selecta suportul de înregistrare şi metodele de selecţie a imaginilor.
acă aţi selectat [DUPLICARE select.],
D
a
tingeţi imaginea pe care doriţi să o
salvaţi.
Va apărea
Dacă aţi selectat [DUPLIC.după dată],
selectaţi data imaginilor pe care doriţi să le duplicaţi cu
Capacitatea rămasă a suportului extern
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea
de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi anterior.
Atingând data, puteţi căuta imagini în funcţie de dată.
.
/ , apoi atingeţi
şi treceţi la pasul .
pentru a reveni la ecranul
 Atingeţi  [DA]  pe
ecranul camerei video.
Pentru a reda imagini de pe un suport extern cu camera video
Atingeţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 5
de mai sus.
Este afişat ecranul VISUAL INDEX al suportului extern.
Page 57

Crearea unui disc cu un DVD writer, recorder

Redaţi imaginea (pag. 30).
De asemenea, puteţi vizualiza imagini
pe un televizor conectat la camera video
g. 38).
(pa
Puteţi reda filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) pe calculator, folosind [Player for AVCHD]. Porniţi [Player for AVCHD] şi selectaţi unitatea la care este conectat suportul extern cu [Settings].
Note
Indexul după dată şi opţiunea Index (HDR­CX350VE/XR350VE) hartă a fotografiilor nu poate fi afişată.
În cazul în care camera dvs. video nu recunoaşte suportul extern, încercaţi următoarele operaţiuni.
Reconectaţi cablul adaptor USB la camera video.
Dacă suportul extern are un cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la sursa cu c.a.
Pentru a finaliza conexiunea suportului extern
Atingeţi ecranul VISUAL INDEX
al suportului extern.
econectaţi cablul adaptor USB.
D

Selectarea metodei de creare a unui disc

În continuare sunt descrise câteva metode de creare a unui disc disc cu o calitate standard a imaginii (STD) cu filme sau fotografii înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), cu camera video. Alegeți metoda care se potriveşte aparatului dvs. de redare.
Note
Pregătiţi un disc DVD, cum ar fi un DVD-R, pentru crearea unui disc.
Consultaţi pagina 55 pentru a salva imagini pe un suport extern.
Dispozitiv compatibil cu formatul AVCHD
Aparat de redare
Aparat de redare cu disc Sony Blu-ray
 
PlayStation
Dispozitiv de creare
DVD writer, DVDirect Express (pag. 58)
DVD writer, etc., cu excepţia DVDirect
ress (pag. 61)
Exp
Tip de disc
Disc AVCHD (calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD))
AVCHD sau a unui
3, etc.
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
RO
57
Page 58
58
RO
Aparat DVD obişnuit
Aparat de redare
Aparat de redare cu DVD
 
Calculatoare ce pot reda DVD-uri, etc.
Dispozitiv de creare
DVD writer, DVDirect Express (pag. 58)
DVD writer, cu excepţia DVDirect Express
g. 61)
(pa
corder de discuri, etc. (pag. 62)
Re
Tip de disc
Disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)
Note
Păstraţi întotdeauna aparatul PlayStation pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem pentru PlayStation
Este posibil ca PlayStation
3 să nu fie
disponibil în anumite ţări/regiuni.
Ştergeţi filmul demonstrativ când dublaţi sau creaţi discuri. Dacă nu-l ştergeţi, camera video poate să nu funcţioneze corect. Totuşi, dacă ştergeţi filmul demonstrativ, nu-l mai puteţi recupera.
Discul AVCHD poate fi redat numai pe dispozitive compatibile cu formatul AVCHD.
Discul AVCHD nu trebuie utilizat cu aparate de redare/recordere cu DVD. Întrucât aparatele de redare/recorderele DVD nu sunt compatibile cu formatul AVCHD, este posibil ca aparatele de redare/recorderele DVD să nu poată elimina discul.
3.
Nu puteţi crea un disc AVCHD cu filme
înregistrate cu modul [HD FX] din [
MOD ÎNREG.]. Salvaţi filmele înregistrate cu modul [HD FX] pe discuri Blu-ray sau pe suporturi
er
ne de stocare (pag. 55).
ext

Crearea unui disc cu ajutorul dispozitivului DVD writer dedicat, DVDirect Express

Puteţi crea un disc sau reda imagini de pe un disc creat cu ajutorul dispozitivului DVD writer dedicat, DVDirect Express (se vinde separat). Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul DVD writer.
Note
Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
p
eraţie (pag. 14).
o
Se pot utiliza numai discuri noi de aceste tipuri:
DVD-R de 12 cm
3
DVD+R de 12 cm
Dispozitivul nu acceptă discuri cu două straturi.
DVDirect Express este numit „DVD writer” în această secţiune.
Conectaţi adaptorul de c.a. şi
cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la sursa de c.a.(pag
. 14).
Page 59
Porniţi camera video şi conectaţi
dispozitivul DVD writer la mufa (USB) a camerei video cu ajutorul cablului USB al dispozitivului DVD writer.
Atingeţi
[TERM.]
[SCOATERE DISC] pe ecranul camerei video.
Scoateţi discul după terminarea operaţiei.
Atingeţi
şi deconectaţi
cablul USB.
Introduceţi un disc nou
în DVD writer şi închideţi compartimentul pentru disc.
Va apărea ecranul [SCRIERE DISC] pe ecranul camerei video.
Apăsaţi pe
(DISC BURN) de pe
DVD writer.
Filmele înregistrate pe suportul intern de înregistrare, care nu au fost salvate pe niciun disc, vor fi înregistrate pe disc.
Atunci când există filme cu o calitate a
imaginii de înaltă definiţie (HD) şi de definiţie standard (STD) nesalvate, acestea vor fi salvate pe discuri individuale, în funcţie de calitatea imaginii.
Repetaţi paşii 3 şi 4 atunci
când dimensiunea totală a memoriei filmelor care urmează să fie inscripţionate depăşeşte dimensiunea discului.
Pentru a particulariza un disc cu OPŢ. SCRIERE DISC
Efectuaţi această operaţie în următoarele cazuri:
La duplicarea unei imagini dorite
 
La crearea mai multor copii ale aceluiaşi disc
La transformarea filmelor cu înaltă definiţie (HD) în filme cu definiţie standard (STD) şi la crearea unui disc
La duplicarea imaginilor de pe un card de memorie
Atingeţi [OPŢ.SCRIERE DISC] la pasul
4. electaţi suporturile de înregistrare care
S
co
nţin filmele pe care doriţi să le salvaţi Când selectaţi filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (
HD), pe
ecranul LCD va apărea ecranul pentru selectarea calităţii imaginii pentru discul ce urmează să fie creat. Selectaţi calitatea imaginii dorite şi atingeţi
.
Calitatea imaginii pentru disc depinde de durata de înregistrare a filmelor selectate atunci când creaţi un disc şi transformaţi filmele de la o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) la o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
.
RO
59
Page 60
60
RO
Atingeţi filmul pe care doriţi să îl
inscripţionaţi pe disc.
Va apărea
.
Capacitatea rămasă pe disc
Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea
de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi anterior.
Atingând data, puteţi căuta imagini în funcţie de dată.
pentru a reveni la ecranul
Atingeţi [DA] pe ecranul
camerei video.
Pentru a crea un alt disc cu acelaşi conţinut, introduceţi un disc nou şi
[CREAŢI ÎNCĂ UN DISC
atingeţi
IDENTIC].
upă terminarea operaţiei, atingeţi
D
[IEŞ
IRE] [TERM.] pe ecranul
camerei video.
econectaţi cablul USB de la camera
D
v
ideo.
Note
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni atunci când creaţi un disc.
Opriţi camera video
Deconectaţi cablul USB sau adaptorul de c.a.
Supuneţi camera video şocurilor mecanice sau vibraţiilor
Scoateţi cartela de memorie din camera video
Înainte de a şterge filmele din camera video, redaţi discul creat pentru a vă asigura că duplicarea a fost efectuată corect.
Dacă [Eşuată.] sau [SCRIERE DISC eşuată.] apare pe ecran, introduceţi un alt disc în DVD writer şi efectuaţi din nou operaţia DISC BURN.
Sugestii
Dacă dimensiunea totală de memorie a filmelor care urmează să fie inscripţionate prin operaţia DISC BURN o depăşeşte pe cea a discului, crearea discului se va opri în momentul în care se atinge limita. Este posibil ca ultimul film de pe disc să fie întrerupt.
Durata de creare a discului pentru duplicarea filmelor până la atingerea limitei dimensiunii acestuia este de 20-60 de minute. În funcţie de modul de înregistrare sau de numărul de scene, poate dura mai mult. De asemenea, dacă o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este transformată în calitate a imaginii de definiţie standard (STD), conversia calităţii imaginii durează mai mult decât înregistrarea efectivă.
Pentru a reda un disc pe DVD writer
Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de
alimentare la mufa DC IN a camerei
o şi la sursa de c.a. (pag. 14).
vide
orniţi camera video şi conectaţi
P
di
spozitivul DVD writer la mufa
(USB) a camerei video cu ajutorul cablului USB al dispozitivului DVD writer.
Puteţi reda filme pe ecranul televizorului conectând camera video la un televizor
g. 38).
(pa
Introduceţi un disc creat în DVD writer.
Filmele de pe disc apar sub forma VISUAL INDEX pe ecranul camerei video.
păsaţi pe butonul de redare de pe DVD
A
writer.
De asemenea, puteţi utiliza ecranul camerei video.
Page 61
Atingeţi [TERM.] [SCOATERE
DISC] pe ecranul camerei video şi scoateţi discul după finalizarea operaţiei.
A
tingeţi
şi deconectaţi cablul USB.
Pentru a reda un disc pe un DVD player obişnuit
Selectaţi calitatea standard a imaginii (STD) pe ecran pentru a selecta calitatea imaginii pentru discul care urmează a fi creat la pasul 2 din capitolul „Pentru a particulariza un disc cu OPŢ.SCRIERE DISC”.
Sugestii
Dacă nu puteţi reda discuri create cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) pe niciun aparat de redare DVD, conectaţi camera video la DVD writer şi redaţi din nou.

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu un DVD writer etc., diferit de DVDirect Express

Utilizaţi cablul USB pentru a conecta camera video la un dispozitiv de creare a discurilor compatibil cu filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), cum ar fi un DVD writer Sony. Consultaţi, de asemenea, manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivul ce urmează a fi conectat.
Note
Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
p
eraţie (pag. 14).
o
Este posibil ca dispozitivul DVD writer Sony să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
Conectaţi adaptorul de c.a. şi
cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la sursa de c.a. (pag
. 14).
Porniţi camera video şi conectaţi
un DVD writer etc. la mufa (USB) a camerei video cu ajutorul cablului USB (furnizat).
Va apărea ecranul [SELECTARE USB] pe ecranul camerei video.
Dacă nu apare ecranul [SELECTARE
USB], atingeţi altele] [CONECTARE USB] (din categoria
(MENU) [Afişaţi
[ALTELE]).
Atingeţi suportul de înregistrare
care conţine imaginile de pe ecranul camerei video.
[ CONECT.USB]: Memorie internă
CONECT.USB]: Hard disk intern
[
CONECT.USB]: Cartelă de
[ memorie
Suportul de înregistrare afişat diferă în funcţie de model.
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
RO
61
Page 62
62
RO
Înregistraţi filmele pe dispozitivul
conectat.
Pentru detalii, consultaţi manualele
de utilizare furnizate împreună cu dispozitivul ce urmează a fi conectat.
După terminarea operaţiei,
atingeţi [TERM.] [DA] pe ecranul camerei video.
Deconectaţi cablul USB.

Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu ajutorul unui recorder etc.

Puteţi duplica imaginile redate cu o cameră video pe un disc sau pe o casetă video, conectând camera video la un recorder de discuri, un DVD writer Sony etc., altul decât DVDirect Express, cu ajutorul cablului de conectare A/V. Conectaţi dispozitivul ca la pasul sau . Consultaţi, de asemenea, manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivele ce urmează a fi conectate.
Note
Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
p
eraţie (pag. 14).
o
Este posibil ca dispozitivul DVD writer Sony să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni.
Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) vor fi duplicate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).
Cablu de conectare A/V (furnizat)
Cuplaţi cablul de conectare A/V la mufa de intrare a unui alt dispozitiv.
Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se
vinde separat)
Atunci când conectaţi camera video la un alt dispozitiv cu ajutorul mufei S VIDEO, utilizând un cablu de conectare A/V cu un cablu S VIDEO (se vinde separat), se pot obţine imagini cu o calitate mai înaltă în comparaţie cu utilizarea unui cablul de conectare A/V. Cuplaţi conectorii alb şi roşu (audio stânga/dreapta) şi conectorul S VIDEO (canal S VIDEO) al cablului de conectare A/V cu un cablu S VIDEO. Dacă veţi cupla numai conectorul S VIDEO, nu veţi avea sonor. Nu este necesară cuplarea conectorului galben (video).
(Galben)
Flux de semnal
Conector telecomandă A/V
Intrare
S VIDEO
VIDEO
(Galben)
(Alb)
AUDIO
(Roşu)
Page 63
Introduceţi suportul de
înregistrare în dispozitivul de înregistrare.
Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are
un selector de intrare, setaţi-l la modul de intrare.
Conectaţi camera video la
dispozitivul de înregistrare (un recorder de discuri, etc.) cu ajutorul cablului de conectare A/ V (furnizat) sau al unui cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat).
Conectaţi camera video la mufele de
intrare ale dispozitivului de înregistrare.
Porniţi redarea cu camera video
şi înregistraţi-o pe aparatul de înregistrare.
Consultaţi manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul de înregistrare pentru mai multe detalii.
Când aţi terminat duplicarea,
opriţi mai întâi aparatul de înregistrare, apoi camera video.
Pentru a ascunde indicatorii de ecran (cum ar fi
un cronometru etc.) de pe ecranul monitorului conectat, atingeţi altele] [REGLAJE IEŞIRE] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [IEŞIRE AFIŞARE] [ECRAN LCD] (setarea implicită)
.
Pentru a înregistra data/ora, coordonatele (HDR-CX350VE/XR350VE) sau datele de setare a camerei video, atingeţi [Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria DATE] o setare dorită
. În plus, atingeţi (MENU)
  [Afişaţi altele] [REGLAJE IEŞIRE] (din
categoria AFIŞARE] [IEŞIRE V./ECRAN]
Dacă dimensiunea ecranului dispozitivelor de afişare (televizor, etc.) este de 4:3, atingeţi
[REGLAJE IEŞIRE] (din categoria GENERAL]) [TIP TV] [4:3]
Atunci când conectaţi un dispozitiv mono, cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V în mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu (canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a dispozitivului.
[REGLAJ GENERAL]) [IEŞIRE
.
(MENU) [Afişaţi altele]
.
(MENU) [Afişaţi
(MENU)
[REDARE]) [COD DE
[REGLAJ
Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern
Note
Întrucât duplicarea este efectuată printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate deteriora.
Nu puteţi duplica imagini pe recordere conectate printr-un cablu HDMI.
RO
63
Page 64

Particularizarea camerei video

Utilizarea meniurilor

Dacă folosiţi meniurile, puteţi utiliza funcţii utile şi puteţi schimba diverse setări. Dacă folosiţi corect operaţiunile de meniu, vă puteţi bucura de utilizarea camerei video. Camera video are diverse elemente de meniu sub fiecare din cele opt categorii de meniu.
SETĂRI MANUALE
(Elemente de ajustat pentru starea mediului ambient) pag. 69
SETĂRI FOTO. (Elemente pentru filmare particularizată) pag. 74
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) pag. 78
REDARE (Elemente pentru redare) pag. 80 EDITARE (Elemente pentru editare) pag. 82
ALTELE (Elemente pentru alte setări) pag. 82
GEST.MED.STOC. (Elemente pentru suporturi de înregistrare) pag. 83
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de configurare) pag. 84

Utilizarea meniurilor

/ : Lista de meniu trece din categorie în categorie. / : Lista de meniu trece prin 4 elemente o dată.
Puteţi să atingeţi butoanele şi să le glisaţi pe ecran pentru a derula lista meniului.
 
Simbolul categoriei selectate este afişat cu portocaliu.
Când atingeţi
, ecranul revine la MENIUL MEU.
Atingeţi (MENU). Atingeţi [Afişaţi altele] de pe ecranul MENIUL MEU.
Pentru detalii, consultaţi următoarea pagină din MENIUL MEU.
Atingeţi partea centrală din stânga ecranului pentru a schimba afişajul. Atingeţi elementul de meniu pe care doriţi să îl modificaţi.
După schimbarea setării, atingeţi
Pentru a termina setarea meniului, atingeţi Pentru a reveni la ecranul de meniu anterior, atingeţi
RO
s-ar putea să nu fie afişat în funcţie de elementul de meniu.
.
.
.
64
Page 65
Note
În funcţie de condiţiile de înregistrare sau de redare, este posibil să nu puteţi seta anumite elemente de meniu.
Elementele de meniu sau setările care apar cu gri nu sunt disponibile.
Sugestii
În funcţie de elemente de meniu care vor fi modificate, camera dvs. video comută între modul de redare şi de înregistrare (film/fotografie).

Utilizarea funcţiei MENIUL MEU

Puteţi folosi mai uşor elementele de meniu înregistrând elementele pe care le utilizaţi frecvent în MENIUL MEU. Puteţi înregistra 6 elemente de meniu în fiecare MENIUL MEU din FILM, FOTOGRAFIE şi REDARE.
De exemplu: ştergere [EXP./FOCALIZ.PCT] şi înregistrare [
Atingeţi (MENU). Atingeţi [SET.MENIUL MEU].
Atingeţi [FILM].
Atingeţi [EXP./FOCALIZ.PCT].
Atingeţi
  Atingeţi [ Când este afişat MENIUL MEU, atingeţi
.
GRADARE] (din categoria [SETĂRI MANUALE]).
.
Repetaţi paşii de mai sus pentru a înregistra elemente de meniu în MENIUL MEU şi bucuraţi­vă de folosirea „Handycam”.
Sugestii
Când folosiţi un suport de stocare extern, apare ecranul special MENIUL MEU.
GRADARE]
Particularizarea camerei video
RO
65
Page 66

Utilizarea funcţiei OPTION MENU

OPTION MENU apare exact ca şi fereastra pop-up care este afişată atunci când faceţi clic cu butonul din dreapta al unui mouse pe un computer. Când este afişat dreapta jos al ecranului, puteţi folosi OPTION MENU. Atingeţi de meniu ce pot fi modificate în context.
Element de meniu
Colţ capac
Atingeţi (OPTION). Atingeţi opţiunea dorită  elementul a cărei setare doriţi să o modificaţi.
După efectuarea setării, atingeţi
Note
Elementele de meniu sau setările care apar cu gri nu sunt disponibile.
Dacă elementul dorit nu apare pe ecran, atingeţi o altă opţiune. (Este posibil să nu existe nicio opţiune.)
Opţiunile şi elementele ce apar pe ecran depind de starea de înregistrare/redare a camerei video din acel moment.
.
în colţul din
şi vor apărea elementele
66
RO
Page 67

Liste de meniuri

Categoria (SETĂRI MANUALE)
SELECŢIE SCENĂ 69
GRADARE 69 ECHILIBRU DE ALB 70 EXP./FOC
ALIZ.PCT 71
EXP.PUNC
TUALĂ 71 FOCALIZ.PC EXPUNERE 72 FOCALIZARE MA CAPTUR ÎNREG.CRSV.LENT
T. 71
72
CRO PRIM PLAN 72
ARE GOLF 73
. 73
Categoria (SETĂRI FOTO.)
ALEGERE / 26
MOD ÎNREG. 27
CHENAR GHIDARE 74
STEADYSHOT 75 LENTILE DE CONV. 75 LOW L
UX 75
DETEC
ŢIA FEŢEI 75
SET
.PRIORITATE 76
DETEC
TARE ZÂMB. 76
SENSIB.ZÂ
MBETE 76
SET.ÎNREG.AUDIO
MIC.Z NIV.REF
ALTE SET.ÎNREG.
ZOOM DIGITAL 77
ILUM.SPATE AUTO. 77
X.V.COLOR 77 IMAG.PANOR. 78
ORP 77
OOM ÎNC
.MICR. 77
Categoria (REGLAJE FOTO.)
TEMPORIZATOR 78
DIMENS.IMAG. 78
STEADYSHOT 79 MOD BLIŢ 79 NIVEL BLIŢ 79 RED.EF
.OCHI ROŞII 79
NUMĂR FIŞIER
80
Categoria (REDARE)
VISUAL INDEX 30 VIZ.IMAGINI
INDEX DUPĂ D
HARTĂ*1 52
ROLĂ DE FILM 33
FEŢE 34
LISTĂ DE REDARE 49
EVIDENŢIERE 34 SCENARIU 36
SETĂRI REDARE
ALEGERE COD DE DATE 81
ATĂ 33
/ 26
Categoria (EDITARE)
ŞTERGERE
ŞTERGERE 42 ŞTERGERE 42
ELIMINARE
PROTEJARE
DIVIZARE 44 CAPTURĂ IMAGINE 45 DUPLICARE FILME
COPIERE FOTO.
EDIT LISTĂ REDARE
SCEN. ELIMINARE 36 SE ELIMINĂ T
DUPLIC DUPLIC.după dată
COPIERE selec COPIERE (da
OT 36
PROTEJARE 43 PROTEJARE 43
t. 47
ARE selec
47
DUPLICĂ TOT/ DUPLICĂ TOT 47
tate 48
tă) 48
ADĂUGARE/ ADĂUGARE 48 ADAUG (DATĂ)/
ADAUG (DATĂ) 49 ELIMINARE/ ELIMINARE 49 SE ELIMINĂ TOT/
SE ELIMINĂ TOT 49 MUTARE/ MUTARE 50
Particularizarea camerei video
RO
67
Page 68
Categoria (ALTELE)
LOCAŢIA DVS.*1 52
CONECTARE USB
CONECT.USB*2 61
CONECT.USB*3 61
CONECT.USB 61
SCRIERE DISC Ghid de acţionare Ghid CONECT.TV 38 INSTRUM.MUZICĂ
4
*
GOLIRE MUZICĂ 36
PRELUARE MUZICĂ 36
CUMUL. 82
INFO.A
Categoria (GEST.MED.STOC.)
SETĂRI SUPORT
ALEG.MEDIU FILME 17
ALEG.MEDIU FOT INFO.MEDIU FORMAT.MEDIU
MEMORIE INTERNĂ*
3
83
HDD*
CAR
TELĂ MEMORIE 83
REP.FIŞ.BD.IMAG.
MEMORIE INTERNĂ*
3
94, 99
HDD*
CAR
TELĂ MEMORIE 94, 99
O 17
83
2
83
2
94, 99
Categoria (REGLAJ GENERAL)
REGL.SUNET/AFIŞ.
VOLUM 32, 84
Semnal sonor
LUMIN.L
NIVEL ILUM.L
CULO
ĂRI AFIŞARE 85
SET REGLAJE IEŞIRE
TIP T
COMPONENTE
REZOL
IEŞIRE AFIŞARE 86
84
CD 84
CD 84
ARE LCD 85
V 85
86
UŢIE HDMI 86
CEAS/ LIMBĂ
POTRIVIRE CEAS 15 STABILIRE Z AUTOAJUST.ORĂ AUTOSTAB.ZONĂ
ONĂ 86
1
*
54
1
*
54
ORA DE VARĂ 87
STABILIRE LIMBĂ 87
SETĂRI ENERGIE
OPRIRE AUT PORNIT DE LCD
O. 87
87
ALTE SETĂRI
MOD DEMO 87 CALIBR
ARE 112 OL PT.HDMI 88
CONTR SENZOR CĂDERE*
3
88
IND.LUMIN.ÎNREG 88
ANDĂ 88
TELECOM
1
*
HDR-CX350VE/XR350VE
2
*
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/
CX370E
3
*
HDR-XR350E/XR350VE
4
*
HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/
XR350E/XR350VE
68
RO
Page 69
SETĂRI MANUALE
(Elemente de ajustat pentru starea scenei)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 64) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu .
SELECŢIE SCENĂ
Puteţi înregistra în mod eficient imagini în diverse situaţii.
AUTO
Înregistrează imagini cu o calitate medie a imaginii fără funcţia [SELECŢIE SCENĂ].
AMURG* ( )
Menţine atmosfera întunecată a fundalului îndepărtat din scenele înregistrate în amurg.
PORT.ÎN AMURG ( )
Vă permite să fotografiaţi oameni şi fundaluri utilizând un bliţ.
RĂSĂRIT ŞI APUS* ( )
Reproduce atmosfera scenelor la apus sau la răsărit de soare.
ARTIFICII* ( )
Înregistrează artificiile în mod spectaculos.
PEISAJ*( )
Înregistrează clar subiecţii aflaţi la distanţă. De asemenea, această setare permite camerei video să evite focalizarea pe un geam sau pe o plasă metalică interpusă între camera video şi subiect.
PORTRET (Portret uşor estompat) (
Evidenţiază subiectul, cum ar fi persoane sau flori, estompând uşor fundalul.
)
REFLECTOR**( )
Împiedică feţele persoanelor să devină excesiv de albe atunci când sunt puternic iluminate.
PLAJĂ** ( )
Redă albastrul viu al oceanului sau al unui lac.
ZĂPADĂ** ( )
Realizează foto.luminoase ale unui peisaj alb.
* Ajustat pentru a focaliza numai subiecţii
îndepărtaţi.
** Ajustat să nu focalizeze subiecţii aflaţi la
distanţe mici.
Note
Chiar dacă utilizaţi setarea [PORT.ÎN AMURG], aceasta se va transforma în [AUTO] în modul de înregistrare a filmelor.
Dacă setaţi [SELECŢIE SCENĂ], setarea [ECHILIBRU DE ALB] va fi anulată.
GRADARE
Puteţi înregistra o tranziţie cu următoarele efecte, adăugată intervalului dintre scene. Selectaţi efectul dorit în modul [STBY] (apariţie) sau [ÎNREG.] (dispariţie).
OPRIT
Nu utilizează niciun efect.
Particularizarea camerei video
RO
69
Page 70
GRADARE DE ALB
Apariţie/dispariţie treptată a imaginii din fond alb.
Dispariţie Apariţie
GRADARE NEGRU
Apariţie/dispariţie treptată a imaginii din fond negru.
Dispariţie Apariţie
Pentru a anula apariţia/dispariţia treptată a imaginii înainte de începerea operaţiei, atingeţi [OPRIT].
Sugestii
Atunci când apăsaţi pe START/STOP, setarea este anulată.
Este posibil ca un film înregistrat utilizând [GRADARE NEGRU] să fie dificil de vizionat pe ecranul VISUAL INDEX.
ECHILIBRU DE ALB
Puteţi ajusta echilibrul de culoare în funcţie de luminozitatea mediului de înregistrare.
EXTERIOR ( )
Echilibrul de alb este ajustat în mod corespunzător pentru următoarele condiţii de înregistrare:
În aer liber
Vederi nocturne, firme luminoase şi
focuri de artificii
Răsărit sau apus de soare
În lumina lămpilor fluorescente pe timp
de zi
INTERIOR ()
Echilibrul de alb este ajustat în mod corespunzător pentru următoarele condiţii de înregistrare:
Interior
La petreceri sau în studiouri unde
condiţiile de luminozitate se schimbă rapid
La lumina unor lămpi video într-un
studio, lămpi cu sodiu sau lămpi color cu lumină incandescentă
O APĂSARE ( )
Echilibrul de alb va fi ajustat în funcţie de lumina înconjurătoare.
Atingeţi [O APĂSARE].
Încadraţi un obiect alb, cum ar fi o coală
de hârtie, pentru a umple ecranul în aceleaşi condiţii de iluminare în care veţi filma subiectul.
Atingeţi [ ].
clipeşte rapid. După ajustarea şi stocarea în memorie a echilibrului de alb, indicatorul nu mai clipeşte.
AUTO
Echilibrul de alb este ajustat automat.
RO
70
Note
Setaţi [ECHILIBRU DE ALB] pe [AUTO] sau ajustaţi culoarea la [O APĂSARE] în condiţii de iluminare cu becuri cu lumină albă sau fluorescentă.
Atunci când selectaţi [O APĂSARE], încadraţi obiecte albe în timp ce
clipeşte încet dacă nu a putut fi setat [O
APĂSARE].
clipeşte rapid.
Page 71
Atunci când se selectează [O APĂSARE], dacă
clipeşte în continuare după atingerea
, setaţi [ECHILIBRU DE ALB] pe
[AUTO].
Dacă setaţi [ECHILIBRU DE ALB], [SELECŢIE SCENĂ] este setat pe [AUTO].
Sugestii
Dacă aţi schimbat acumulatorul în timp ce aţi selectat [AUTO] sau dacă aţi dus camera video afară după ce aţi utilizat-o în casă (sau vice versa), îndreptaţi camera video spre un obiect alb din apropiere timp de 10 secunde, pentru o ajustare mai bună a echilibrului de culoare.
Atunci când echilibrul de alb a fost setat cu [O APĂSARE], în cazul în care condiţiile de iluminare s-au schimbat prin ducerea camerei video afară după ce aţi utilizat-o în casă sau vice versa, este nevoie să refaceţi procedura [O APĂSARE] pentru a reajusta echilibrul de alb.
EXP./FOCALIZ.PCT (Expunere punctuală/focalizare)
Puteţi ajusta simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat. Această funcţie vă permite să utilizaţi [EXP. PUNCTU PCT.] (p
ALĂ] (pag. 71) şi [FOCALIZ.
ag. 71) simultan.
EXP.PUNCTUALĂ (Expunere punctuală flexibilă)
Puteţi ajusta şi stabili expunerea unui subiect, astfel încât să fie înregistrat într-o luminozitate potrivită, chiar şi atunci când contrastul dintre subiect şi fundal este puternic, cum ar fi atunci când subiectul se află pe o scenă, sub lumina reflectoarelor.
Atingeţi subiectul din chenar căruia doriţi să-i modificaţi expunerea. Pentru a reveni la expunerea automată, atingeţi [AUTO].
Note
[EXPUNERE] este setată automat pe [MANUAL].
FOCALIZ.PCT.
Puteţi selecta şi ajusta un punct focal pentru a-l plasa pe un subiect care nu este localizat în centrul ecranului.
Particularizarea camerei video
Atingeţi subiectul din chenar căruia doriţi să-i modificaţi luminozitatea şi focalizarea. Pentru a ajusta luminozitatea şi focalizarea automat, atingeţi [AUTO].
Note
[EXPUNERE] şi [FOCALIZARE] sunt setate automat la [MANUAL].
Atingeţi subiectul din chenar căruia doriţi să-i modificaţi focalizarea. Pentru a ajusta automat focalizarea, atingeţi [AUTO].
Note
[FOCALIZARE] este setată automat pe [MANUAL].
RO
71
Page 72
EXPUNERE
Puteţi ajusta luminozitatea unei fotografii manual. Ajustaţi luminozitatea atunci când subiectul este prea luminos sau prea întunecat.
Atingeţi / pentru a ajusta luminozitatea. Pentru a ajusta automat expunerea, atingeţi [AUTO].
FOCALIZARE
Puteţi ajusta focalizarea manual. De asemenea, puteţi selecta această funcţie atunci când doriţi să focalizaţi un anumit subiect.
Atingeţi (subiect apropiat)/ (subiect îndepărtat) pentru a-i ajusta focalizarea. Pentru a ajusta automat focalizarea, atingeţi [AUTO].
Note
Atunci când setaţi [FOCALIZARE] pe [MANUAL], apare .
Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm pentru unghi panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto.
Sugestii
apare atunci când nu se poate focaliza mai aproape, iar focaliza mai departe.
Este mai simplu să focalizaţi subiectul deplasând cursorul de zoom spre T (telefoto), apoi spre W (unghi panoramic) pentru a ajusta zoom-ul pentru înregistrare. Atunci când doriţi să înregistraţi un subiect de aproape, deplasaţi cursorul de zoom la W (unghi panoramic), apoi ajustaţi focalizarea.
Informaţiile despre distanţa focală (distanţa la care este focalizat subiectul; utilizate drept ghid dacă este întuneric şi focalizarea este dificil de realizat) apar timp de câteva secunde în următoarele cazuri. (Aceste informaţii nu vor fi afişate corect în cazul utilizării unei lentile de conversie (se vinde separat).)
Atunci când modul de focalizare este
schimbat de pe automat pe manual
Atunci când reglaţi focalizarea manual
apare atunci când nu se poate
MACRO PRIM PLAN
Această funcţie este utilă pentru înregistrarea subiecţilor mici, cum ar fi flori sau insecte. Puteţi estompa fundalul pentru ca subiectul să iasă în evidenţă.
OPRIT
Anulează MACRO PRIM PLAN. (MACRO
PRIM PLAN poate fi anulat şi prin deplasarea
cursorului de zoom spre W.)
PORNIT ( )
Zoom-ul (pag. 25) se mută automat în partea
de sus a T (telefoto) şi permite înregistrarea
subiecţilor la distanţe mici de până la 25 cm.
72
RO
Page 73
Note
Atunci când înregistraţi un subiect de la distanţă, este posibil ca focalizarea să fie dificilă şi să dureze.
Ajustaţi manual focalizarea ([FOCALIZARE],
g. 72) când aceasta nu se poate ajusta
a
p automat.
CAPTURARE GOLF
Împarte o mişcare rapidă de 2 secunde în cadre pe care le înregistrează apoi în formă de film sau fotografii. Puteţi vizualiza o serie de mişcări la redare, ce pot fi utile dacă doriţi să verificaţi o mişcare de avânt la golf sau o lovitură de tenis.
Pe ecranul [CAPTURARE GOLF], încadraţi subiectul în cadrul cu chenar alb din centrul ecranului, apoi apăsaţi START/ STOP imediat după avânt. Cele 0,5 secunde înainte de apăsarea butonului START/STOP reprezintă momentul impactului, înregistrându-se 1,5 secunde înainte şi 0,5 secunde după impact (2 secunde în total). Când este detectat sunetul de impact, durata de înregistrare este ajustată automat în funcţie de acel moment.
Note
Dimensiunea fotografiilor va fi de 1.920
1.080.
Nu puteţi înregistra sunetul.
Calitatea imaginii nu este la fel de bună ca în cazul înregistrării normale.
Nu puteţi folosi funcţia [CAPTURARE GOLF] când setaţi o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).
Sugestii
Puteţi seta temporizatorul atingând
(OPTION). Cu [TEMPORIZATOR] setat pe
[PORNIT], apăsaţi pe START/STOP pentru
a începe numărătoarea inversă. Punctul când
numărătoarea inversă ajunge la 0 este considerat
momentul impactului, iar mişcarea dinainte şi
după 0 este înregistrată.
În cazul în care camera video vibrează
excesiv sau sunt obiecte în mişcare în timpul
înregistrării, analiza imaginilor nu se va
face eficient şi imaginile pot avea un fundal
zgomotos. Este recomandat să înregistraţi
imagini în condiţii stabile (de exemplu, folosind
un trepied).
Microfonul intern poate detecta un sunet de
impact chiar dacă este ataşat un microfon
extern.
ÎNREG.CRSV.LENT. (Înreg. cursivă lentă)
Subiecţii şi acţiunile rapide, ce nu pot fi surprinse în condiţii de înregistrare normală, pot fi filmate în mişcare lentă lină, timp de aproximativ 3 secunde. Atingeţi START/STOP pe ecranul [ÎNREG. CRSV.LENT.]. Un film de aproximativ 3 secunde este înregistrat ca un film cu mişcare lentă de 12 secunde. [Înregistrare…] dispare când se termină înregistrarea.
Atingeţi cursivă lentă.
Pentru a schimba setarea
Atingeţi (OPTION), apoi selectaţi setarea pe care doriţi să o schimbaţi.
pentru a anula înregistrarea
Particularizarea camerei video
RO
73
Page 74
[CRONOMETRARE]
Selectaţi punctul de început pentru înregistrare după ce apăsaţi pe START/ STOP. Setarea implicită este [3 secunde DUPĂ].
Punctul unde este apăsat START/STOP.
[3 secunde DUPĂ]
[3 secunde ÎNAINTE]
Note
Nu puteţi înregistra sunetul.
Calitatea imaginii nu este la fel de bună ca în cazul înregistrării normale.
SETĂRI FOTO.
(Elemente pentru fotografiere particularizată)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 64) pentru folosire. Setările implicite sunt marcate cu .
ALEGERE /
Consultaţi pagina 26.
MOD ÎNREG. (Mod de
înregistrare)
Consultaţi pagina 27.
CHENAR GHIDARE
Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical. Chenarul nu este înregistrat.
OPRIT
Nu afişează cadrul de ghidare.
PORNIT
Afişează cadrul de ghidare.
74
Sugestii
Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie al liniilor din cadrul de ghidare, veţi obţine o compoziţie echilibrată.
Cadrul exterior al [CHENAR GHIDARE] indică zona de afişare a unui televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă.
RO
Page 75
STEADYSHOT
Puteţi compensa mişcarea camerei. Setaţi [ (
STEADYSHOT] pe [OPRIT]
) când utilizaţi un trepied (se vinde
separat), apoi imaginea devine naturală.
ACTIV
Oferă un efect SteadyShot mai puternic.
STANDARD
Oferă efectul SteadyShot în condiţii relativ stabile de înregistrare.
OPRIT ( )
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
Note
Dacă schimbaţi setarea funcţiei
STEADYSHOT], se va schimba şi câmpul
[ de expunere.
Puteţi mări imaginile de maximum 12 ori folosind zoom-ul optic, dacă
STEADYSHOT] nu este setat la [ACTIV].
[
LENTILE DE CONV.
Atunci când utilizaţi lentile de conversie (se vinde separat), utilizaţi această funcţie pentru înregistrare, cu o compensare optimă pentru mişcarea camerei şi focalizarea lentilelor.
OPRIT
Selectaţi această opţiune atunci când nu utilizaţi lentile de conversie.
CONV.SUPERANG. ( )
Selectaţi această opţiune atunci când utilizaţi un obiectiv panoramic.
TELE CONVERSIE ( )
Selectaţi această opţiune când utilizaţi un teleobiectiv.
Note
Bliţul încorporat nu se declanşează atunci
când opţiunea [LENTILE DE CONV.] nu este
setată pe [OPRIT]; nu puteţi seta, de asemenea,
O
D BLIŢ] (pag. 79).
[M
LOW LUX
Puteţi înregistra imagini cu culori strălucitoare, chiar şi în lumină slabă.
OPRIT
Nu se utilizează funcţia LOW LUX.
PORNIT ( )
Se utilizează funcţia LOW LUX.
DETECŢIA FEŢEI
Detectează feţele subiecţilor şi ajustează automat focalizarea/culoarea/expunerea. De asemenea, ajustează calitatea imaginii feţei cu mai multă precizie, în cazul filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).
PORNIT
Detectează feţe.
OPRIT ( )
Nu detectează feţe.
Note
Este posibil ca unele feţe să nu poată fi detectate
în funcţie de condiţiile de înregistrare, de
subiecţi şi de setările camerei video.
[DETECŢIA FEŢEI] este posibil să nu
funcţioneze corespunzător în funcţie de
condiţiile de înregistrare. În acest caz, setaţi
[DETECŢIA FEŢEI] pe [OPRIT].
Particularizarea camerei video
RO
75
Page 76
Sugestii
Pentru o performanţă mai bună în ceea ce priveşte detectarea feţelor, înregistraţi subiecţii în următoarele condiţii:
Înregistraţi într-un loc suficient de luminos
Subiecţii nu poartă ochelari, pălărie sau mască
Subiecţii privesc direct spre cameră
Feţele detectate sunt înregistrate în Index pentru feţe; cu toate acestea, este posibil ca unele feţe să nu fie înregistrate. De asemenea, există o limită a numărului de feţe ce pot fi înregistrate în Index pentru feţe. Pentru a reda din Index pentru feţe, consultaţi pagina 34.
SET.PRIORITATE
Selectează subiectul ce are prioritate la detectarea feţei sau la detectarea zâmbetului. Ajustează automat focalizarea/culoarea/ expunerea pentru feţele selectate.
AUTO
Detectează automat feţele.
PRIORITATE COPIL
Detectează cu prioritate faţa unui copil.
PRIORITATE ADULT
Detectează cu prioritate faţa unui adult.
Sugestii
Atunci când indicaţi subiectul prioritar atingând cadrul de detectare de pe ecranul LCD, faţa din cadrul cu linie dublă are prioritate
a
g. 27).
(p
DETECTARE ZÂMB.
Declanşatorul este eliberat atunci când camera video detectează un zâmbet (Declanşare zâmbet).
CAPTURĂ DUBLĂ (
Numai în timpul înregistrării filmelor,
declanşatorul este eliberat automat atunci
când camera video detectează un zâmbet.
)
MEREU PORNIT ( )
Declanşatorul este eliberat atunci când
camera video detectează un zâmbet în modul
de înregistrare.
OPRIT
Zâmbetele nu sunt detectate, prin urmare,
fotografiile nu sunt înregistrate automat.
Note
Este posibil ca unele zâmbete să nu poată fi detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de starea subiecţilor şi de setările camerei video.
Atunci când este selectată opţiunea [CAPTURĂ DUBLĂ], starea de aşteptare a înregistrării, iar schimbă în reluată.
atunci când înregistrarea este
apare pe ecran în
se
SENSIB.ZÂMBETE
Setează sensibilitatea detectării zâmbetelor utilizând funcţia Declanşare zâmbet.
ÎNALTĂ
Detectează chiar şi un zâmbet slab.
MEDIE
Detectează un zâmbet normal.
SCĂZUTĂ
Detectează un zâmbet mare.
76
RO
Page 77
SET.ÎNREG.AUDIO
MIC.ZOOM ÎNCORP (Microfon cu zoom încorporat)
Puteţi înregistra un film cu sunet puternic potrivit pentru poziţia zoom-ului.
OPRIT
Microfonul nu înregistrează sunetul de mărire şi de micşorare.
PORNIT ( )
Microfonul înregistrează sunetul de mărire şi de micşorare.
NIV.REF.MICR. (Nivel de referinţă al microfonului)
Puteţi selecta nivelul microfonului pentru înregistrarea sunetului.
NORMALĂ
Înregistrează diverse sunete din mediul înconjurător, pe care le transformă la nivelul corespunzător.
SCĂZUT ( )
Înregistrează fidel sunetele din mediul înconjurător. Selectaţi [SCĂZUT] atunci când doriţi să înregistraţi sunetul puternic dintr-o sală de concert etc. (Această setare nu este potrivită pentru înregistrarea conversaţiilor.)
Zona de mărire apare atunci când selectaţi [160×].
OPRIT
Este realizat un zoom de până la 17 ×.
160×
Un zoom de până la 160 × este realizat digital.
Note
Când [
STEADYSHOT] este setat altfel decât [ACTIV], se realizează un zoom optic de până la 12 ×.
ILUM.SPATE AUTO.
Camera dvs. video ajustează automat expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.
PORNIT
Ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.
OPRIT
Nu ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate.
Particularizarea camerei video
ALTE SET.ÎNREG.
ZOOM DIGITAL
Puteţi selecta nivelul maxim de zoom. Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi zoom-ul digital.
X.V.COLOR
Puteţi captura o gamă mai largă de culori. Diverse culori, cum ar fi culorile strălucitoare ale florilor sau albastrul turcoaz al mării, pot fi reproduse mai fidel. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului.
OPRIT
Înregistrează în gama de culori obişnuită.
PORNIT ( )
Înregistrează în x.v.Color.
RO
77
Page 78
Note
X.V.COLOR] pe [PORNIT] când
Setaţi [ filmul înregistrat va fi redat pe un televizor compatibil cu sistemul x.v.Color. Dacă filmul înregistrat cu această funcţie setată pe [PORNIT] este redat pe un televizor incompatibil cu x.v.Color, este posibil să nu fie reproduse corect culorile.
X.V.COLOR] nu se poate seta la [PORNIT]:
[
Atunci când înregistraţi filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD)
În timpul înregistrării unui film
IMAG.PANOR.
Atunci când înregistraţi filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD), puteţi selecta raportul între înălţimea şi lăţimea imaginilor în funcţie de televizorul conectat. Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare furnizat împreună cu televizorul.
PANORAMIC 16:9
Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 16:9 (panoramic).
4:3 ( )
Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 4:3.
Note
Setaţi [TIP TV] în mod corect, în funcţie de
levizorul conectat pentru redare (pag. 85).
te
REGLAJE FOTO.
(Elemente pentru înregistrarea fotografiilor)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 64) pentru folosire. Setările implicite sunt marcate cu .
TEMPORIZATOR
Apăsaţi pe PHOTO pentru a începe numărătoarea inversă. Fotografia este realizată după aproximativ 10 secunde.
OPRIT
Anulează temporizatorul.
PORNIT ( )
Începe înregistrarea cu temporizatorul. Pentru a anula înregistrarea, atingeţi [RESETARE].
Sugestii
De asemenea, puteţi utiliza funcţiile apăsând pe
H
OTO de pe telecomanda fără fir (pag. 120).
P
DIMENS.IMAG.
Puteţi selecta dimensiunea fotografiei ce urmează să fie realizată.
7,1M ( )
Înregistrează fotografii cu claritate (3.072 ×
2.304).
5,3M ( )
Înregistrează fotografii clar în format 16:9 (panoramic) (3.072 × 1.728).
1,9M ( )
Permite înregistrarea unui număr mai mare de fotografii la o calitate relativ clară (1.600 × 1.200).
VGA(0,3M) ( )
Permite înregistrarea unui număr maxim de fotografii (640 × 480).
78
RO
Page 79
Note
Dimensiunea selectată pentru imagine este efectivă atunci când ledul Consultaţi pagina 103 pentru a afla numărul de
fotografii ce pot fi înregistrate.
(Foto) este aprins.
STEADYSHOT
Puteţi compensa mişcarea camerei. Setaţi [ (
STEADYSHOT] pe [OPRIT]
) când utilizaţi un trepied (se vinde
separat), apoi imaginea devine naturală.
PORNIT
Se utilizează funcţia SteadyShot.
OPRIT ( )
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
MOD BLIŢ
Puteţi selecta setarea pentru bliţ atunci când înregistraţi fotografii utilizând bliţul încorporat sau un bliţ extern (se vinde separat) compatibil cu camera dvs. video.
AUTO
Se declanşează automat atunci când nu este suficientă lumină înconjurătoare.
PORNIT ( )
Se utilizează întotdeauna bliţul indiferent de luminozitatea înconjurătoare.
OPRIT ( )
Înregistrează fără bliţ.
Note
Distanţa recomandată până la subiect
atunci când utilizaţi bliţul încorporat este de aproximativ 0,3-1,5 m.
Îndepărtaţi orice fir de praf de pe suprafaţa bliţului înainte de utilizare. Efectul bliţului poate fi defectuos dacă decolorarea cauzată de căldură sau praful întunecă lampa.
Ledul /CHG (bliţ/încărcare) (pag. 12) clipeşte
în timpul încărcării bliţului şi rămâne aprins atunci când acesta este complet încărcat.
Dacă utilizaţi bliţul în locuri luminoase, ca în cazul înregistrării unui subiect iluminat din spate, este posibil ca bliţul să nu fie eficient.
Bliţul încorporat nu se declanşează atunci când
p
ţiunea [LENTILE DE CONV.] (pag. 75)
o nu este setată pe [OPRIT]; nu puteţi seta, de asemenea, [MOD BLIŢ].
Bliţul nu funcţionează în modul de înregistrare a filmelor.
NIVEL BLIŢ
Puteţi seta această funcţie atunci când înregistraţi fotografii utilizând bliţul încorporat sau un bliţ extern (se vinde separat) compatibil cu camera dvs. video.
ÎNALT (
Ridică nivelul bliţului.
NORMAL (
SCĂZUT (
Scade nivelul bliţului.
)
)
)
RED.EF.OCHI ROŞII (Reducere ochi roşii)
Puteţi seta această funcţie atunci când înregistraţi fotografii utilizând bliţul încorporat sau un bliţ extern (se vinde separat) compatibil cu camera dvs. video. Atunci când setaţi [RED.EF.OCHI ROŞII] pe [PORNIT], apoi setaţi [MOD BLIŢ] pe [AUTO] sau [PORNIT], apare Puteţi preveni apariţia ochilor roşii prin activarea funcţiei de bliţ anticipat înainte de declanşarea bliţului.
.
Particularizarea camerei video
RO
79
Page 80
OPRIT
Nu previne apariţia ochilor roşii.
PORNIT ( )
Previne apariţia ochilor roşii.
Note
Este posibil ca reducerea ochilor roşii să nu aibă
efectul dorit datorită diferenţelor individuale şi a altor condiţii.
Funcţia pentru ochi roşii nu funcţionează împreună cu înregistrarea automată a [DETECTARE ZÂMB.].
NUMĂR FIŞIER (Număr fişier)
Puteţi selecta modalitatea în care se atribuie numere de fişiere fotografiilor.
SERIE
Atribuie numere de fişiere consecutive fotografiilor. Numărul fişierului devine mai mare de fiecare dată când înregistraţi o fotografie. Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie cu o alta, numărul fişierului este atribuit consecutiv.
RESETARE
Atribuie consecutiv numere fişierelor, continuând de la numărul cel mai mare de fişier existent pe suportul de înregistrare. Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie cu o alta, numerele fişierelor sunt atribuite pentru fiecare cartelă de memorie.
REDARE
(Elemente pentru redare)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 64) pentru folosire.
VISUAL INDEX
Consultaţi pagina 30.
VIZ.IMAGINI
INDEX DUPĂ DATĂ
Consultaţi pagina 33.
HARTĂ (HDR-CX350VE/XR350VE)
Consultaţi pagina 50.
ROLĂ DE FILM
Consultaţi pagina 33.
FEŢE
Consultaţi pagina 34.
LISTĂ DE REDARE
Consultaţi pagina 48.
EVIDENŢIERE
Consultaţi pagina 34.
SCENARIU
Consultaţi pagina 36.
80
SETĂRI REDARE
ALEGERE /
Consultaţi pagina 26.
RO
Page 81
COD DE DATE
În timpul redării, camera video afişează informaţiile (data/ora, datele camerei, coordonatele) înregistrate automat în timpul înregistrării.
OPRIT
Codul de date nu este afişat.
DATĂ/ORĂ
Afişează data şi ora înregistrării.
DATE CAMERĂ
Afişează datele de setare a camerei.
COORDONATE*
Afişează coordonatele.
* HDR-CX350VE/XR350VE
DATE CAMERĂ
Film
Foto
DATĂ/ORĂ
Dată
Oră
SteadyShot oprit
Luminozitate
Echilibru de alb
Amplificare
Timp de expunere
Valoarea deschiderii
Expunere
Bliţ
COORDONATE (HDR-CX350VE/ XR350VE)
Consultaţi pagina 53.
Sugestii
Codul de date este afişat pe ecranul televizorului atunci când conectaţi camera video la televizor.
Indicatorul alternează următoarele secvenţe atunci când apăsaţi pe DATA CODE de pe telecomanda fără fir: [DATĂ/ORĂ] [DATE CAMERĂ] [COORDONATE] (HDR­CX350VE/XR350VE) [OPRIT] (niciun indicator).
În funcţie de starea suportului de înregistrare, apar barele [--:--:--].
Particularizarea camerei video
RO
81
Page 82
EDITARE
(Elemente pentru editare)
ALTELE
(Elemente pentru alte setări)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 64) pentru folosire.
ŞTERGERE
Consultaţi pagina 42.
ELIMINARE SCEN.
Consultaţi pagina 36.
PROTEJARE
Consultaţi pagina 43.
DIVIZARE
Consultaţi pagina 44.
CAPTURĂ IMAGINE
Consultaţi pagina 45.
DUPLICARE FILME
Consultaţi pagina 46.
COPIERE FOTO.
Consultaţi pagina 47.
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 64) pentru folosire. Setările implicite sunt marcate cu .
LOCAŢIA DVS. (HDR-
CX350VE/XR350VE)
Consultaţi pagina 50.
CONECTARE USB
Consultaţi pagina 61.
Ghid CONECT.TV
Consultaţi pagina 38.
INSTRUM.MUZICĂ (HDR­CX300E/CX350E/CX350VE/ CX370E/XR350E/XR350VE)
Consultaţi pagina 36.
INFO.ACUMUL.
Puteţi verifica autonomia rămasă estimată a acumulatorului.
EDIT LISTĂ REDARE
Consultaţi pagina 48.
RO
82
Pentru a închide ecranul de afişare a informaţiilor despre acumulator
Atingeţi .
Page 83
GEST.MED.STOC.
(Elemente pentru suportul de înregistrare)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 64) pentru folosire.
SETĂRI SUPORT
Consultaţi pagina 17.
INFO.MEDIU
Puteţi verifica durata de înregistrare rămasă pentru fiecare mod de înregistrare al suportului selectat pentru filme, precum şi spaţiul aproximativ rămas liber şi cel utilizat de pe suportul de înregistrare.
Pentru a stinge ecranul
Atingeţi .
Note
Întrucât există o zonă pentru fişierul de gestiune, spaţiul utilizat nu este afişat ca fiind 0 %, chiar dacă efectuaţi procedura [FORMAT.
IU] (p
MED
Sunt afişate numai informaţiile suportului se Schimbaţi setarea pentru suport dacă este necesar.
ag. 83).
Sugestii
lectat cu [ALEG.MEDIU FILME] (pag. 17).
Pentru a evita pierderea unor imagini
importante, ar trebui să le salvaţi înainte de a formata suportul de înregistrare.
Filmele şi fotografiile protejate vor fi, de asemenea, şterse.
Atâta timp cât este afişat [Se execută…], nu închideţi ecranul LCD, nu acţionaţi butoanele camerei video, nu deconectaţi adaptorul de c.a. şi nu scoateţi cardul de memorie din camera dvs. video (Ledul de acces este aprins sau clipeşte în timpul formatării suportului.).
Împiedicarea recuperării datelor din memoria internă
[GOLIRE] vă permite să scrieţi date neinteligibile în memoria internă a camerei video. În acest fel, va fi mai greu ca datele originale să fie recuperate. Dacă aruncaţi sau transferaţi camera video unei alte persoane, se recomandă să efectuaţi procedura [GOLIRE].
Când este selectat suportul intern de înregistrare pe ecranul [FORMAT.MEDIU], atingeţi [GOLIRE].
Particularizarea camerei video
FORMAT.MEDIU
Formatarea presupune ştergerea tuturor filmelor şi a fotografiilor pentru a recupera spaţiu liber pentru înregistrare. Alegeţi suportul de înregistrare pe care doriţi să îl formataţi, atingeţi [DA] [DA]
.
Note
Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această
p
eraţie (pag. 14).
o
Note
Conectaţi adaptorul de c.a. la sursa de c.a. Nu puteţi efectua procedura [GOLIRE] dacă nu conectaţi adaptorul de c.a. la sursa de c.a.
Pentru a evita pierderea unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi pe un calculator sau pe alte dispozitive înainte de efectuarea procedurii [GOLIRE].
Deconectaţi toate cablurile cu excepţia adaptorului de c.a. Nu deconectaţi adaptorul de c.a. în timpul procedurii.
Când ştergeţi date, nu aplicaţi şocuri mecanice sau vibraţii camerei video.
RO
83
Page 84
Timpul real de efectuare a procedurii de
ştergere a datelor este după cum urmează;
HDR-CX300E/CX305E: aproximativ 2 minute
HDR-CX350E/CX350VE: aproximativ 3 minute
HDR-CX370E: aproximativ 6 minute
HDR-XR350E/XR350VE: aproximativ 80 minute
Dacă întrerupeţi procedura [GOLIRE] în timp ce apare mesajul [Se execută…], asiguraţi-vă că finalizaţi operaţia efectuând procedura [FORMAT.MEDIU] sau [GOLIRE] la următoarea utilizare a camerei video.
REP.FIŞ.BD.IMAG.
Consultaţi paginile 94, 99.
REGLAJ GENERAL
(Alte elemente de configurare)
Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 64) pentru folosire. Setările implicite sunt marcate cu .
REGL.SUNET/AFIŞ.
VOLUM
Puteţi ajusta volumul sunetului la redare atingând
Semnal sonor
PORNIT
Se aude o melodie atunci când porniţi/opriţi înregistrarea sau când acţionaţi ecranul tactil.
OPRIT
Anulează melodia.
LUMIN.LCD
Puteţi ajusta luminozitatea ecranului LCD atingând
Sugestii
Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.
/ .
/ .
84
NIVEL ILUM.LCD (Nivel de retroiluminare a ecranului LCD)
Puteţi selecta luminozitatea retroiluminării ecranului LCD.
NORMAL
Luminozitate standard.
LUMINOS
Măreşte luminozitatea ecranului LCD.
Note
Atunci când conectaţi camera video la sursa
de c.a. cu ajutorul adaptorului de c.a. furnizat, opţiunea [LUMINOS] este selectată automat pentru setare.
RO
Page 85
Atunci când selectaţi opţiunea [LUMINOS],
durata de viaţă a acumulatorului scade uşor în timpul înregistrării.
Dacă deschideţi panoul LCD la 180 de grade, cu ecranul spre exterior şi îl închideţi pe corpul camerei, setarea devine [NORMAL] în mod automat.
Sugestii
Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.
CULOARE LCD
Puteţi ajusta culoarea ecranului LCD atingând
Sugestii
Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.
/ .
SETĂRI AFIŞARE
Puteţi seta durata de afişare a simbolurilor sau indicatorilor pe ecranul LCD.
AUTO1
Sunt afişate timp de aproximativ 3 secunde. Sunt afişate butoanele de zoom & de înregistrare de pe ecranul LCD.
AUTO2
Sunt afişate timp de aproximativ 3 secunde. Nu sunt afişate butoanele de zoom & de înregistrare de pe ecranul LCD.
PORNIT
Sunt afişate întotdeauna. Nu sunt afişate butoanele de zoom & de înregistrare de pe ecranul LCD.
REGLAJE IEŞIRE
TIP TV
Atunci când redaţi filme şi fotografii, este necesar să transformaţi semnalul în funcţie de televizorul conectat. Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate conform ilustraţiilor de mai jos.
16:9
Selectaţi această variantă pentru a viziona filmele pe un televizor 16:9 (panoramic). Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate în modul ilustrat mai jos.
Filmele şi
fotografiile
înregistrate în
modul 16:9
(panoramic)
4:3
Selectaţi această variantă pentru a viziona filmele şi fotografiile pe un televizor standard cu un format 4:3. Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate în modul ilustrat mai jos.
Filmele şi
fotografiile
înregistrate în
modul 16:9
(panoramic)
Filmele şi
fotografiile
înregistrate în
modul 4:3
Filmele şi
fotografiile
înregistrate în
modul 4:3
Particularizarea camerei video
Sugestii
Simbolurile sau indicatorii sunt afişaţi în următoarele cazuri.
Atunci când porniţi camera video.
Ecranul LCD este atins (Cu excepţia butoanelor de zoom & de înregistrare de pe LCD).
Atunci când comutaţi camera video la modurile de filmare, fotografiere sau redare.
Note
Formatul imaginii filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este de 16:9.
RO
85
Page 86
COMPONENTE
Selectaţi [COMPONENTE] atunci când conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul mufei de intrare de semnal pe componente.
576i
Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul mufei de intrare de semnal pe componente.
1080i/576i
Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi camera video la un televizor care are o mufă de intrare de semnal pe componente şi poate afişa semnalul 1080i.
REZOLUŢIE HDMI
Selectaţi rezoluţia imaginii la ieşire atunci când conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul unui cablu HDMI (se vinde separat).
CONŢINUT HD
Setaţi rezoluţia imaginii la ieşire la o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD).
AUTO
Setare normală (transferă automat semnalul potrivit televizorului).
1080p
Transferă semnalul 1080p.
1080i
Transferă semnalul 1080i.
720p
Transferă semnalul 720p.
576p
Transferă semnalul 576p.
CONŢINUT STD
Setaţi rezoluţia imaginii la ieşire înregistrată la o calitate a imaginii de definiţie standard (STD).
AUTO
Setare normală (transferă automat semnalul potrivit televizorului).
576p
Transferă semnalul 576p.
576i
Transferă semnalul 576i.
IEŞIRE AFIŞARE
Puteţi alege sursa de ieşire a afişajului ecranului.
ECRAN LCD
Afişează elemente, cum ar fi codul temporal, pe ecranul LCD.
IEŞIRE V./ECRAN
Afişează elemente, cum ar fi codul temporal, pe ecranul LCD şi pe ecranul televizorului.
CEAS/ LIMBĂ
POTRIVIRE CEAS
Consultaţi pagina 15.
STABILIRE ZONĂ
Puteţi ajusta diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. Setaţi zona locală atunci când utilizaţi camera video în zone cu fusuri orare diferite. Consultaţi tabelul cu diferenţele de fus orar de la pagina 105.
AUTOAJUST.ORĂ (Ajustare automată a orei) (HDR-CX350VE/XR350VE)
Consultaţi pagina 54.
86
RO
Page 87
AUTOSTAB.ZONĂ (Stabilire automată a zonei) (HDR-CX350VE/XR350VE)
Consultaţi pagina 54.
ORA DE VARĂ
Puteţi modifica această setare fără a opri ceasul. Setaţi pe [PORNIT] pentru a da ceasul înainte cu 1 oră.
OPRIT
Nu setează ora de vară.
PORNIT
Setează ora de vară.
STABILIRE LIMBĂ
Puteţi selecta limba care să fie utilizată pe ecranul LCD.
Sugestii
Camera video dispune de opţiunea [ENG[SIMP]] (engleza simplificată) în cazul în care nu găsiţi limba dvs. printre opţiuni.
SETĂRI ENERGIE
OPRIRE AUTO. (Oprire automată)
Puteţi seta oprirea automată a camerei video atunci când nu o utilizaţi timp de peste 5 minute.
5 min.
Camera video se opreşte automat.
NICIODATĂ
Camera video nu se opreşte automat.
Note
Atunci când conectaţi camera video la o sursă
de c.a., opţiunea [OPRIRE AUTO.] este setată automat la [NICIODATĂ].
PORNIT DE LCD
Puteţi seta camera video pentru a o porni şi a o opri când deschideţi sau închideţi ecranul LCD.
PORNIT
Camera video se aprinde şi se stinge când deschideţi şi închideţi ecranul LCD.
OPRIT
Camera video nu se aprinde şi nu se stinge când deschideţi şi închideţi ecranul LCD.
ALTE SETĂRI
MOD DEMO
Atunci când conectaţi camera video la o sursă de c.a., un film demonstrativ va apărea pentru aproximativ 10 minute după ce aprindeţi ledul MODE.
PORNIT
Apare demonstraţia.
OPRIT
Nu apare demonstraţia.
Note
În setarea implicită, filmul demonstrativ
este în VISUAL INDEX. Dacă ştergeţi filmul demonstrativ, nu-l mai puteţi recupera (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/ XR350VE).
Un film înregistrat de dvs. poate fi setat ca film demonstrativ dacă îndeplineşte în întregime următoarele condiţii.
Filmul este protejat
Filmul este primul afişat pe ecranul VISUAL INDEX
Filmul este salvat în memoria internă de înregistrare
Filmul este înregistrat la o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)
(Film) apăsând pe
Particularizarea camerei video
RO
87
Page 88
Sugestii
Atunci când setaţi acest element pe [PORNIT] şi atingeţi
Demonstraţia va fi întreruptă:
Atunci când apăsaţi pe START/STOP sau pe PHOTO
Atunci când atingeţi ecranul în timpul demonstraţiei (Demonstraţia reîncepe după aproximativ 10 minute)
Atunci când aprindeţi ledul
Atunci când apăsaţi pe IMAGINI)
, începe redarea demonstraţiei.
(VIZIONARE
CALIBRARE
Consultaţi pagina 112.
SENZOR CĂDERE (HDR-XR350E/ XR350VE)
Camera video detectează căderea şi protejează hard disk-ul intern.
PORNIT
Activează senzorul de cădere. Când se detectează căderea camerei video, s-ar putea să nu mai puteţi înregistra sau reda corect imagini, pentru a proteja hard disk-ul intern. Când se detectează căderea, apare
OPRIT ( )
Dezactivează senzorul de cădere.
Note
Setaţi senzorul de cădere pe [PORNIT] când
folosiţi camera video. În caz contrar, dacă scăpaţi camera video, s-ar putea să deterioraţi hard disk-ul intern.
În stare de imponderabilitate, se activează senzorul de cădere. Dacă înregistraţi imagini în timpul unor activităţi, cum ar fi când sunteţi într-un carusel sau în timpul unei paraşutări, setaţi [SENZOR CĂDERE] la [OPRIT] ca să nu activaţi senzorul de cădere.
RO
88
(Foto)
CONTROL PT.HDMI (Control pentru HDMI)
Atunci când conectaţi camera video la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync cu ajutorul cablului HDMI (se vinde separat), puteţi reda filmele pe camera video îndreptând telecomanda televizorului spre
elevizor (pag. 40).
t
PORNIT
Acţionează camera video cu ajutorul telecomenzii televizorului.
OPRIT
Nu acţionează camera video cu ajutorul telecomenzii televizorului.
IND.LUMIN.ÎNREG (Led pentru înregistrare)
Puteți seta ca ledul pentru înregistrare de pe partea frontală a camerei video să nu se aprindă.
PORNIT
Ledul de înregistrare al camerei video se
.
aprinde.
OPRIT
Ledul de înregistrare al camerei video nu se aprinde.
TELECOMANDĂ
PORNIT
Selectaţi această opţiune atunci când utilizaţi telecomanda fără fir furnizată (pag. 120).
OPRIT
Selectaţi această opţiune atunci când nu utilizaţi telecomanda fără fir furnizată.
Sugestii
Selectaţi [OPRIT] atunci când doriţi să împiedicaţi camera video să răspundă unei comenzi trimise de o altă unitate de control de la distanţă.
Page 89

Informaţii suplimentare

Depanare

Dacă întâmpinaţi probleme la utilizarea camerei video, urmaţi paşii de mai jos.
Verificaţi lista (de la pag. 89 până la
100) şi camera video.
Deconectaţi sursa de alimentare,
conectaţi-o din nou după circa 1 minut şi porniţi camera video.
Apăsaţi pe RESET (pag. 119) cu un
obiect ascuţit şi porniţi camera video.
Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi resetate.
Contactaţi furnizorul Sony sau un
service local autorizat Sony.
În funcţie de problemă, este posibil să fie nevoie
de iniţializarea sau schimbarea memoriei interne curente de înregistrare a camerei dvs. video. În acest caz, datele stocate în memoria internă de înregistrare vor fi şterse. Asiguraţi­vă că aţi salvat datele din memoria internă de înregistrare pe un alt suport (copie de siguranţă) înainte de a trimite camera video la reparat. Nu vă vom despăgubi pentru pierderi de date din memoria internă de înregistrare.
În timpul reparaţiilor, este posibil să verificăm o cantitate minimă de date stocate în memoria internă de înregistrare pentru a putea verifica problema. Cu toate acestea, furnizorul Sony nu va copia sau reţine datele dvs.
Operaţii generale/Telecomandă fără fir ... p
cumulatori/surse de alimentare ............pag. 90
A
cranul LCD ................................................pa
E
Cartelă de memorie ....................................pa
Înregistrare ................................................... pa
Redare ...........................................................pa
ag. 89
g. 91 g. 91 g. 91 g. 93
Redarea imaginilor stocate pe o cartelă de
memorie cu alte echipamente ...................pa
Editarea filmelor/fotografiilor cu camera video
....................................................................... pa
Redare pe televizor......................................p
Duplicarea/Conectarea la alte dispozitive
....................................................................... pa
GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) ........... p
C
onectarea la un computer .......................pa
Exemple de funcţii ce nu pot fi utilizate
simultan ........................................................p
g. 94
g. 94
a
g. 95
g. 95
ag. 95
g. 96
a
g. 96
Operaţii generale/Telecomandă fără fir
Aparatul nu poate fi pornit.
Montaţi un acumulator încărcat în camera
video (pag. 12). Conectorul adaptorului de c.a. a fost
deconectat de la sursa de c.a. Conectaţi-l la s
ursa de c.a. (pag. 12).
Camera video nu funcţionează nici atunci când este pornită.
Durează câteva secunde înainte ca aparatul să fie gata de filmare după pornirea acestuia. Acesta nu este un defect. Deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de
c.a. sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l după circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează, a
ăsaţi pe RESET (pag. 119) cu ajutorul
p unui obiect ascuţit. (Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi resetate.) Temperatura camerei video este extrem de
ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros. Temperatura camerei video este extrem de
scăzută. Lăsaţi camera video cu alimentarea pornită. Opriţi camera video şi duceţi-o într­un loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva timp, apoi porniţi camera video.
Informaţii suplimentare
RO
89
Page 90
Setările de meniu s-au schimbat automat.
Următoarele elemente de meniu revin la
setările implicite după mai mult de 12 ore de la închiderea ecranului LCD.
[SELECŢIE SCENĂ]
 
[ECHILIBRU DE ALB]
[EXP./FOCALIZ.PCT]
[EXP.PUNCTUALĂ]
[FOCALIZ.PCT.]
[EXPUNERE]
[FOCALIZARE]
[LOW LUX]
[MIC.ZOOM ÎNCORP]
[NIV.REF.MICR.]
[ILUM.SPATE AUTO.]
[SENZOR CĂDERE] (HDR-XR350E/XR350VE)
Următoarele elemente de meniu revin la
setările implicite atunci când comutaţi între modurile de înregistrare a filmelor şi a fotografiilor şi modurile de redare.
[ GRADARE]
 
[MACRO PRIM PLAN]
TEMPORIZATOR]
[
Camera video se încălzeşte.
Camera dvs. video se poate încălzi în timpul
funcţionării. Acesta nu este un defect.
Telecomanda fără fir furnizată nu funcţionează.
Setaţi [TELECOMANDĂ] la [PORNIT]
(pag. 88). Introduceţi o baterie în compartimentul
pentru baterie; polarităţile +/– trebuie să co
respundă semnelor +/– (pag. 120).
Eliminaţi toate obstacolele dintre telecomanda
fără fir şi senzorul
Nu ţineţi senzorul pentru telecomandă în
pentru telecomandă.
bătaia surselor de lumină puternică, cum ar fi lumina directă a soarelui sau iluminarea din spate. În caz contrar, este posibil ca telecomanda fără fir să nu funcţioneze corespunzător.
RO
90
Un alt dispozitiv DVD funcţionează incorect atunci când utilizaţi telecomanda fără fir furnizată.
Selectaţi un mod de comandă diferit de DVD
2 pentru dispozitivul DVD sau acoperiţi senzorul dispozitivului DVD cu hârtie neagră.
Acumulatori/surse de alimentare
Alimentarea se opreşte brusc.
Utilizaţi adaptorul de c.a.
În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera
video timp de aproximativ 5 minute, aceasta se stinge automat (OPRIRE AUTO.). Schimbaţi s
etarea pentru [OPRIRE AUTO.] (pag. 87) sau reporniţi camera video. Î
cărcaţi acumulatorul (pag. 12).
n
Ledul /CHG (bliţ/încărcare) nu se aprinde în timpul încărcării acumulatorului.
Închideţi ecranul LCD (pag. 12).
Montaţi corect acumulatorul în camera video
(pa
g. 12).
Conectaţi corect cablul de alimentare la sursa
de c.a. A
cumulatorul este complet încărcat (pag. 12).
Ledul /CHG (bliţ/încărcare) se aprinde intermitent în timpul încărcării acumulatorului.
Dacă temperatura acumulatorului este prea
ridicată sau prea scăzută, este posibil să nu îl pu
teţi încărca (pag. 109).
Montaţi corect acumulatorul în camera video
(p
g. 12). Dacă problema nu se rezolvă,
a deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. şi contactaţi furnizorul Sony. Acumulatorul poate fi deteriorat.
Page 91
Indicatorul pentru autonomia rămasă a acumulatorului nu indică durata corectă.
Temperatura înconjurătoare este prea ridicată
sau prea scăzută. Acesta nu este un defect. Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul c
u un
ul nou (pag. 110).
În funcţie de mediul de utilizare, este posibil
ca durata indicată să nu fie corectă.
Acumulatorul se descarcă rapid.
Temperatura ambiantă este prea ridicată sau
prea scăzută. Acesta nu este un defect. Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul c
u un
ul nou (pag. 110).
Ecranul LCD
Cartelă de memorie
Nu pot fi efectuate operaţii când este folosită cartela de memorie.
Dacă utilizaţi o cartelă de memorie formatată
pe un calculator, formataţi-o din nou cu ca
mera video (pag. 83).
Imaginile stocate pe cartela de memorie nu pot fi şterse.
Numărul maxim de imagini pe care le puteţi şterge într-o operaţie pe ecranul index este de 100. Nu puteţi şterge imaginile protejate.
Numele fişierului de date nu este indicat corect sau se aprinde intermitent.
Fişierul este deteriorat.
Formatul de fişier nu este acceptat de camera vide
o (pag. 109).
Elementele de meniu sunt marcate cu gri.
Nu puteţi selecta elementele marcate cu gri în
situaţia actuală de înregistrare/redare. Există anumite funcţii ce nu pot fi acţionate
sim
ltan (pag. 96).
u
Butoanele nu apar pe ecranul tactil.
Atingeţi uşor ecranul LCD.
Apăsaţi pe DISPLAY de pe telecomanda fără
fir (p
ag. 120).
Butoanele de pe ecranul tactil nu funcţionează corect sau deloc.
Ajustaţi ecranul tactil ([CALIBRARE])
(pag. 112).
Butoanele de pe ecranul tactil dispar rapid.
Setaţi [SETĂRI AFIŞARE] la [PORNIT]
(pag. 85).
Înregistrare
Consultaţi şi „Cartelă de memorie” (pag. 91).
Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe butoanele START/STOP sau PHOTO.
Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul
(Foto) (pag. 20).
Camera video înregistrează în acest moment imaginea pe care aţi fotografiat-o pe suportul de înregistrare. Nu puteţi realiza înregistrări noi în această perioadă. Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi
im
ginile care nu sunt necesare (pag. 42).
a
Numărul total de scene de film sau de
fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare a c
amerei video (pag. 101, 103). Ştergeţi
ima
ginile care nu sunt necesare (pag. 42).
(Film) sau
Informaţii suplimentare
RO
91
Page 92
Dacă este activată funcţia [SENZOR
CĂDERE] (pag. 88), s-ar putea să nu puteţi înregistra imagini (HDR-XR350E/XR350VE). Temperatura camerei video este extrem de
ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros. Temperatura camerei video este extrem de
scăzută. Opriţi camera video şi duceţi-o într­un loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva timp, apoi porniţi camera video.
Nu se pot înregistra fotografii.
Nu puteţi înregistra fotografii împreună cu:
[ GRADARE]
 
[CAPTURARE GOLF]
[ÎNREG.CRSV.LENT.]
Când [ MOD ÎNREG.] este setat la [HD
FX], nu puteţi face fotografii în timp ce filmaţi.
Ledul de acces rămâne aprins sau se aprinde intermitent chiar dacă înregistrarea a fost oprită.
Camera video înregistrează în acest moment scena pe care aţi filmat-o pe cartela de memorie.
Câmpul de expunere arată diferit.
În funcţie de condiţia camerei video, câmpul de expunere poate arăta diferit. Acesta nu este un defect.
Bliţul nu funcţionează.
Nu puteţi înregistra utilizând bliţul încorporat în timp ce:
ledul (film ) este pornit
 
[LENTILE DE CONV.] este setată automat la [OPRIT]
Chiar dacă este selectat bliţul automat sau
(Reducerea automată a ochilor roşii), nu puteţi utiliza bliţul împreună cu:
[EXP./FOCALIZ.PCT]
 
[EXP.PUNCTUALĂ]
[MANUAL] în [EXPUNERE]
[AMURG], [RĂSĂRIT ŞI APUS],
[ARTIFICII], [PEISAJ], [REFLECTOR], [PLAJĂ] sau [ZĂPADĂ] în [SELECŢIE SCENĂ]
Durata reală de înregistrare pentru filme este mai mică decât durata estimată a suportului de înregistrare.
În funcţie de condiţiile de înregistrare, durata
disponibilă pentru înregistrare poate fi mai scurtă; de exemplu, dacă înregistraţi un obiect în mi
care rapidă etc. (pag. 101).
ş
Camera video se opreşte din funcţionare.
Temperatura camerei video este extrem de ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros. Temperatura camerei video este extrem de
scăzută. Opriţi camera video şi duceţi-o într­un loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva timp, apoi porniţi camera video. Dacă veţi supune camera video unor vibraţii
continue, se poate opri înregistrarea.
Există o diferenţă de timp între momentul în care apăsaţi pe START/STOP şi momentul în care înregistrarea filmului începe sau se opreşte efectiv.
Pe camera video, poate apărea o uşoară diferenţă de timp între momentul în care apăsaţi pe START/STOP şi momentul în care înregistrarea filmului începe/se opreşte. Acesta nu este un defect.
Formatul imaginii filmului (16:9 (panoramic)/4:3) nu poate fi schimbat.
Formatul imaginii filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este de 16:9 (panoramic).
92
RO
Page 93
Focalizarea automată nu funcţionează.
Setaţi [FOCALIZARE] la [AUTO] (pag. 72).
Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite
pentru focalizarea automată. Ajustaţi f
calizarea manual (pag. 72).
o
Gradul de mărire se schimbă atunci când se comută la un alt mod de înregistrare.
Nu puteţi utiliza zoom-ul digital atunci când
camera video se află în modul de înregistrare a fotografiilor.
SteadyShot nu funcţionează.
Setaţi [ STEADYSHOT] la [ACTIV] sau [STANDARD], [
STEADYSHOT] la
[PORNIT] (pag. 75, 79).
Deşi [ STEADYSHOT] este setat la [ACTIV] sau [STANDARD], [
STEADYSHOT] la [PORNIT], este posibil ca vibraţiile excesive să nu poată fi compensate de camera video.
Subiecţii în mişcare rapidă ce trec pe lângă ecran apar deformaţi.
Acesta se numeşte fenomen de plan focal. Acesta nu este un defect. Din cauza modului în care dispozitivul de imagine (senzorul CMOS) citeşte semnalele de imagine, subiecţii ce trec rapid pe lângă obiectiv pot apărea deformaţi, în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Apar dungi orizontale pe imagini.
Acest lucru se întâmplă atunci când înregistraţi imagini la lumina unei lămpi fl
uorescente, cu sodiu sau cu mercur. Acesta
nu este un defect.
Apar dungi negre când filmaţi un ecran de televizor sau de computer.
Setaţi [ STEADYSHOT] la o opţiune cu excepţia [ACTIV] (pag. 75).
Opţiunea [NIVEL ILUM.LCD] nu poate fi ajustată.
Nu puteţi ajusta [NIVEL ILUM.LCD] atunci când:
Panoul LCD este închis pe corpul camerei
video cu ecranul LCD spre exterior.
Alimentarea se face cu ajutorul unui adaptor de c.a.
Sunetul nu este înregistrat corect.
Dacă deconectaţi un microfon extern, etc. în
timpul filmărilor, s-ar putea ca sunetul să nu se înregistreze corect. Conectaţi microfonul la loc în acelaşi mod ca
atunci când aţi început să filmaţi.
Redare
Imaginile nu pot fi redate.
Selectaţi tipul de suport de înregistrare pe care doriţi să-l redaţi (pag. 17). Selectaţi calitatea imaginii filmului pe care
do
iţi să-l redaţi (pag. 26).
r
Este posibil să nu puteţi vizualiza imaginile
înregistrate cu alte dispozitive. Acesta nu este un defect.
Fotografiile nu pot fi redate.
Fotografiile nu pot fi redate dacă aţi modificat fişierele sau directoarele sau dacă aţi editat datele pe un computer. (În acest caz, numele fişierului se aprinde intermitent.) Acesta nu este un defect.
Simbolul apare pe o imagine pe ecranul VISUAL INDEX.
Acest simbol poate apărea pe o imagine înregistrată cu alte dispozitive, editată pe un computer, etc. Aţi scos adaptorul de c.a. sau acumulatorul
în timp ce clipea simbolul suportului de înregistrare din colţul din dreapta sus a ecranului, înainte ca ledul de acces să se fi stins după înregistrare. Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor de imagine şi va apărea simbolul
.
Informaţii suplimentare
RO
93
Page 94
Simbolul apare pe o imagine pe ecranul VISUAL INDEX.
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date atingând [REP.FIŞ.BD.IMAG.] (din categoria MED.STOC.]) suportul de înregistrare . Dacă simbolul nu dispare, ştergeţi imaginea cu
(pag. 42).
(MENU) [Afişaţi altele]
[GEST.
Redarea imaginilor stocate pe o cartelă de memorie cu alte echipamente
Imaginile nu pot fi redate sau cartela de memorie nu este recunoscută.
Dispozitivul de redare nu acceptă cartele de
memorie (pag. 3).
În timpul redării nu se aude niciun sunet sau se aude un sunet slab.
Măriţi volumul (pag. 32).
Sunetul nu se aude atunci când ecranul LCD este închis cu faţa spre exterior. Deschideţi ecranul LCD. Atunci când înregistraţi sunetul cu [NIV.REF.
MI
CR
.] (pag. 77) setat la [SCĂZUT], este posibil ca sunetul înregistrat să se audă slab. Sunetele nu pot fi înregistrate dacă filmaţi
cu opţiunea [ÎNREG.CRSV.LENT.] sau [CAPTURARE GOLF].
Filmele demonstrative nu pot fi redate. (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/ XR350VE)
Selectați suportul intern de înregistrare și calitatea imaginii de înaltă definiție (HD).
Filmul demonstrativ este protejat.
Este redat automat un film.
Filmul va fi redat automat ca un film demonstrativ când acesta îndeplineşte anumite con
diţii în camera video (pag. 87). Acesta nu
este un defect.
Editarea filmelor/fotografiilor cu camera video
Nu se poate realiza editarea.
Editarea nu se poate realiza din cauza condiţiei imaginii.
Nu se pot adăuga filme în Lista de redare.
Nu există spaţiu liber pe suportul de
înregistrare. Într-o Listă de redare, puteţi adăuga un număr
maxim de 999 de filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau 99 de filme cu o calitate standard a imaginii (STD). Ştergeţi filmele care nu sunt necesare din Lista de r
edare (pag. 49).
Nu puteţi adăuga fotografii în Lista de redare.
Nu se poate diviza un film.
Un film prea scurt nu poate fi divizat.
Un film protejat nu poate fi divizat.
Nu se poate captura o fotografie dintr-un film.
Suportul de înregistrare pe care doriţi să
salvaţi fotografiile este plin.
94
RO
Page 95
Redare pe televizor
Nu pot fi redate nici imaginea, nici sunetul pe televizorul conectat.
Atunci când utilizaţi cablul A/V de
semnal pe componente, setaţi opţiunea [COMPONENTE] conform cerinţelor di
pozitivului conectat (pag. 86).
s
Atunci când utilizaţi conectorul video pe
componente, aveţi grijă să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai cablului de conectare A/V (p
a
g. 39).
Imaginile nu sunt transmise prin mufa HDMI
OUT dacă acestea sunt protejate de semnale de protecţie ale dreptului de autor. Atunci când utilizaţi conectorul S VIDEO,
aveţi grijă să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai c
ablului de conectare A/V (pag. 40).
Marginile de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor apar uşor tăiate atunci când sunt afişate pe un televizor conectat.
Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă. Este recomandat să înregistraţi imagini
utilizând cadrul exterior al [CHENAR GHID
ARE] (pag. 74) pentru ghidare.
Imaginea apare deformată pe televizorul 4:3.
Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi o imagine înregistrată în modul 16:9 (panoramic) pe un televizor 4:3. Setaţi [TIP T
] corect (pag. 85) şi redaţi imaginea.
V
Apar dungi negre în partea de sus şi de jos a ecranului televizorului 4:3.
Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi
o imagine înregistrată în modul 16:9 (panoramic) pe un televizor 4:3. Acesta nu este un defect.
Duplicarea/Conectarea la alte dispozitive
Imaginile nu sunt duplicate corect.
Nu puteţi duplica imagini utilizând cablul HDMI (se vinde separat). Cablul de conectare A/V nu este cuplat corect.
Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablul la mufa de in
rare a unui alt dispozitiv (pag. 62).
t
GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)
Camera video nu primeşte un semnal GPS.
Este posibil ca semnalele radio de la sateliţii
GPS să nu poată ajunge la camera video din cauza obstacolelor. Aduceţi camera video într­un spaţiu deschis şi setaţi din nou comutatorul GPS la ON. Consultaţi pagina 106 pentru detalii privind locaţiile sau situaţiile în care este posibil ca semnalele radio să nu funcţioneze.
Locaţia actuală de pe harta camerei video este diferită de locaţia actuală reală.
Marja de eroare a semnalului radio de la
sateliţii GPS este mare. Marja de eroare poate fi în valoare de maximum câteva sute de metri.
Informaţii suplimentare
RO
95
Page 96
Conectarea la un computer
„PMB” nu poate fi instalat.
Verificaţi mediul informatic sau procedura de
instalare necesară pentru instalarea „PMB”.
„PMB” nu funcţionează corect.
Ieşiţi din aplicaţia „PMB” şi reporniţi
computerul.
Camera video nu este recunoscută de computer.
Deconectaţi toate dispozitivele din mufele
USB ale computerului cu excepţia tastaturii, mouse-ului şi a camerei video. Deconectaţi cablul USB din computer şi
camera video, apoi reporniţi computerul şi reconectaţi camera video la computer în ordinea corectă.
Exemple de funcţii ce nu pot fi utilizate simultan
Lista de mai jos prezintă exemple de combinaţii de funcţii şi elemente de meniu ce nu funcţionează împreună.
Nu se poate utiliza Din cauza următoarelor setări
AUTO. INTELIGENT
[DETECŢIA FEŢEI]
RO
[CAPTURARE GOLF], [ÎNREG.CRSV.LENT.]
[CAPTURARE GOLF], [ÎNREG.CRSV.LENT.], [
ZOOM DIGITAL], [EXP./FOCALIZ.PCT], [EXP. PUNCTUALĂ], [FOCALIZ. PCT.], [EXPUNERE], [FOCALIZARE], [AMURG], [RĂSĂRIT ŞI APUS], [ARTIFICII], [PEISAJ], [REFLECTOR], [PLAJĂ], [ZĂPADĂ], [ECHILIBRU DE ALB], [ [
GRADARE],
TEMPORIZATOR]
96
Nu se poate utiliza Din cauza următoarelor setări
[SET. PRIORITATE]/ [DETECTARE ZÂMB.]/ [SENSIB. ZÂMBETE]
[SELECŢIE SCENĂ]
[CAPTURARE GOLF], [ÎNREG.CRSV.LENT.], [
ZOOM DIGITAL], [EXP./FOCALIZ.PCT], [EXP. PUNCTUALĂ], [FOCALIZ. PCT.], [EXPUNERE], [FOCALIZARE], [AMURG], [RĂSĂRIT ŞI APUS], [ARTIFICII], [PEISAJ], [REFLECTOR], [PLAJĂ], [ZĂPADĂ], [ECHILIBRU DE ALB], [ [
[CAPTURARE GOLF], [ÎNREG.CRSV.LENT.], [LOW LUX], [ PRIM PLAN]
GRADARE],
TEMPORIZATOR]
GRADARE], [MACRO

Afişaj de auto-diagnosticare/ Indicatori de avertizare

Dacă apar indicatori pe ecranul LCD, verificaţi următoarele. Dacă nu rezolvaţi problema nici după câteva încercări de soluţionare, contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony. În acest caz, când îi contactaţi, daţi-le toate numerele codului de eroare cu C sau E.
C:(sau E:) : (Afişaj de auto­diagnosticare)
C:04:

Acumulatorul nu este un acumulator
„InfoLITHIUM” (seria V). Utilizaţi un acumulator „InfoLITHIUM” (seria V) (p
ag. 109).
Page 97
Introduceţi corect conectorul de c.c. al
adaptorului de c.a. în mufa DC IN a camerei vide
o (pag. 12).
C:06:

Temperatura acumulatorului este ridicată.
Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros.
C:13: / C:32:
Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi

porniţi din nou camera video.
E::

Urmaţi paşii de la la de la pagina 89.
(Avertizare referitoare la hard disk-ul
intern al camerei video)
Aprindere intermitentă rapidă
Hard disk-ul intern al camerei video este plin.
S-a produs, probabil, o eroare cu hard disk-ul
intern al camerei video.
(Avertizare referitoare la încărcarea acumulatorului)
Aprindere intermitentă lentă
Acumulatorul este aproape descărcat.
În funcţie de mediul de înregistrare sau de
starea acumulatorului,  se poate aprinde intermitent chiar dacă mai sunt 20 de minute de autonomie.
(Indicator de avertizare referitor la
temperatura acumulatorului)
Temperatura acumulatorului este ridicată. Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros.
(Avertizare referitoare la temperatura
ridicată)
Aprindere intermitentă lentă
Temperatura camerei video creşte tot mai mult. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros.
Aprindere intermitentă rapidă
Temperatura camerei video este extrem de
ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros.
(Avertizare referitoare la temperatura
scăzută)
Aprindere intermitentă rapidă
Temperatura camerei video este extrem de
scăzută. Încălziţi camera video.
(Indicator de avertizare referitor la
cartela de memorie)
Aprindere intermitentă lentă
Spaţiul liber de pe suport este redus. Pentru
a verifica ce tip de cartelă de memorie puteţi utiliza cu camera video, consultaţi pagina 18. Nu aţi introdus nicio cartelă de memorie
(p
a
g. 18).
Aprindere intermitentă rapidă
Nu există suficient spaţiu liber pentru
înregistrarea imaginilor. După ce stocaţi im
a
ginile pe un alt suport (pag. 55), ştergeţi imaginile care nu sunt necesare sau formataţi c
rtela de memorie (pag. 83).
a
Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date atingând
(MENU) [Afişaţi altele]
[REP.FIŞ.BD.IMAG.] (din categoria MED.STOC.]) suportul de înregistrare.
Cartela de memorie este deteriorată.
(Indicatori de avertizare referitori la
formatarea cartelei de memorie)
Cartela de memorie este deteriorată.
Cartela de memorie nu este formatată corect (pa
g. 83).
(Indicator de avertizare referitor la
cartele de memorie incompatibile)
Aţi introdus o cartelă de memorie incompatibilă (pag. 18).
[GEST.
Informaţii suplimentare
RO
97
Page 98
(Indicator de avertizare referitor la
protecţia la scriere a cartelei de memorie)
Accesul la cartela de memorie a fost
restricţionat de un alt dispozitiv.
(Indicator de avertizare referitor la
declanşare zâmbet)
Funcţia declanşare zâmbet nu poate fi folosită
cu setarea actuală a camerei video.
(Indicator de avertizare referitor la bliţ)
Aprindere intermitentă rapidă
Ceva este în neregulă cu bliţul.
(Indicator de avertizare referitor la
vibraţia camerei)
Cantitatea de lumină este insuficientă, astfel că
apar uşor vibraţii ale camerei. Utilizaţi bliţul. Camera video nu este stabilă, astfel că apar
uşor vibraţii ale camerei. Ţineţi camera video ferm cu ambele mâini atunci când înregistraţi imagini. Cu toate acestea, reţineţi că indicatorul de avertizare referitor la vibraţia camerei nu va dispărea.
(Indicator de avertizare referitor la
senzorul de cădere)
Funcţia senzorului de cădere (pag. 88) este
activată şi a detectat căderea camerei. Prin urmare, camera video ia măsuri de protejare a hard disk-ului intern. Este posibil ca înregistrarea/redarea să nu funcţioneze. Funcţia senzorului de cădere nu garantează
protejarea hard disk-ului intern în orice situaţie. Folosiţi camera video în condiţii de stabilitate.
(Indicator de avertizare referitor la
înregistrarea fotografiilor)
Suportul de înregistrare este plin.
Nu pot fi înregistrate fotografii în timpul
procesării. Aşteptaţi puţin, apoi înregistraţi. Când [
MOD ÎNREG.] este setat la [HD
FX], nu puteţi face fotografii în timp ce filmaţi.
Sugestii
Este posibil să auziţi o melodie atunci când indicatorii de avertizare apar pe ecran.
Descrierea mesajelor de avertizare
Dacă apar mesaje pe ecran, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Suport de înregistrare
Eroare de formatare a memoriei
interne.
Eroare de formatare HDD.
Suportul intern de înregistrare al camerei
video are o setare diferită de formatul implicit. Dac
ă efectuaţi [FORMAT.MEDIU] (pag. 83), este posibil să puteţi utiliza camera video. Această operaţie va şterge toate datele de pe suportul intern de înregistrare.
Eroare de date.
A apărut o eroare în timpul citirii sau scrierii pe suportul intern de înregistrare al camerei video. Dacă mesajul este precedat de un indicator
GPS, este posibil să existe o problemă cu receptorul GPS. Porniţi din nou camera video. (HDR-CX350VE/XR350VE) Acest lucru se poate produce dacă continuaţi
să supuneţi camera video şocurilor. Este posibil să nu puteţi reda filmele
înregistrate cu alte dispozitive.
98
RO
Page 99
Fişierul de bază de date de imagini este deteriorat. Doriţi să creaţi un nou fişier? Informaţiile pentru gestionarea filmelor HD sunt deteriorate. Creaţi informaţii noi?
Fişierul de gestiune este deteriorat. Atunci
când atingeţi [DA], va fi creat un nou fişier de gestiune. Imaginile vechi înregistrate pe suport nu pot fi redate (Fişierele de imagine nu sunt deteriorate). Dacă executaţi [REP.FIŞ. BD.IMAG.] după ce aţi creat informaţii noi, ar putea deveni posibil să vizualizaţi imaginile vechi. Dacă aceasta nu funcţionează, copiaţi imaginea utilizând software-ul furnizat.
Nicio informaţie pentru gestionarea filmelor HD. Creaţi informaţii noi?
Nu puteţi înregistra sau reda filme deoarece nu există informaţii de gestiune referitoare la filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Dacă atingeţi [DA], vor fi create informaţii de gestiune noi, iar dvs. veţi putea înregistra sau reda filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Puteţi înregistra filme sau fotografii cu o
calitate a imaginii de definiţie standard (STD).
S-au găsit inconsecvenţe în Fişierul de bază de date de imagini. Doriţi să reparaţi Fişierul de bază de date de imagini? Fişierul de bază de date de imagini este deteriorat. Doriţi să reparaţi Fişierul de bază de date de imagini? S-au găsit incons.în Fiş.de b.d.de imagini. Imposibil de înreg.sau de redat filme HD. Doriţi să reparaţi Fişierul de b.d.de imagini?
Fişierul de gestiune este deteriorat şi nu puteţi
înregistra filme sau fotografii. Atingeţi [DA] pentru a-l repara. Puteţi înregistra fotografii pe o cartelă de
memorie.
Depăşire zonă tampon
Nu puteţi înregistra pentru că senzorul de
cădere percepe o cădere a camerei în mod repetat. Dacă riscaţi să scăpaţi camera video în mod constant, setaţi [SENZOR CĂDERE] la [OPRIT] şi s-ar putea să reuşiţi să înregistraţi din n
o
u imaginea (pag. 88).
Se recuperează datele.
Camera video încearcă să recupereze automat datele dacă scrierea acestora nu s-a efectuat corect.
Imposibil de recuperat datele.
Scrierea datelor pe suportul camerei video nu a reuşit. S-a încercat recuperarea datelor, dar nu s-a reuşit.
Reintroduceţi cartela de memorie.
Reintroduceţi de câteva ori cartela de memorie. Chiar dacă indicatorul se aprinde intermitent, cartela de memorie poate fi deteriorată. Încercaţi cu o altă cartelă de memorie.
Cartela de memorie nu este corect
formatată.
Formataţi cartela de memorie (pag. 83). Dacă formataţi cartela de memorie, toate filmele şi fotografiile vor fi şterse.
Directorul cu fotografii este plin.
Imposibil de înregistrat fotografii.
Nu puteţi crea fişiere care depăşesc 999MSDCF. Nu puteţi crea sau şterge directoare cu ajutorul camerei video.
F
rmataţi cartela de memorie (pag. 83) sau
o
ştergeţi fişierele cu ajutorul calculatorului.
Este posibil ca această cartelă de memorie să nu poată înregistra sau reda filme.
Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată pentru camera dvs. video (pag. 18).
Informaţii suplimentare
RO
99
Page 100
Este posibil ca această cartelă de memorie să nu poată înregistra sau reda filme în mod corect.
Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată
pentru camera dvs. video (pag. 18).
Nu scoateţi cartela de memorie în timpul scrierii. Datele se pot deteriora.
Reintroduceţi cartela de memorie şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecranul LCD.
Altele
Nu mai este posibilă nicio selecţie.
Puteţi selecta numai 100 de imagini simultan
pentru:
Ştergerea filmelor/fotografiilor
 
Protejarea filmelor/fotografiilor sau îndepărtarea protecţiei
Duplicarea filmelor
Copierea fotografiilor
Editarea Listei de redare pentru filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)
Date protejate.
Aţi încercat să ştergeţi date protejate.
Îndepărtaţi protecţia datelor.

Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate

„HD” indică o calitate a imaginii de înaltă definiţie, iar „STD” indică o calitate standard a imaginii.

Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator

Durata de înregistrare
Durata aproximativă disponibilă atunci când utilizaţi un acumulator complet încărcat.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
(unitate: minut)
Acumulator Durată de
Calitate imagine
NP-FV50 (furnizat)
NP-FV70 260 345 130 170 NP-FV100 515 680 255 340
înregistrare
continuă
HD STD HD STD
125 165 60 80
HDR-XR350E/XR350VE
Acumulator Durată de
Calitate imagine
NP-FV50 (furnizat)
NP-FV70 235 300 115 150 NP-FV100 470 600 235 300
înregistrare
continuă
HD STD HD STD
110 145 55 70
Durată de
înregistrare tipică
(unitate: minut)
Durată de
înregistrare tipică
100
Fiecare durată de înregistrare este măsurată
atunci când opţiunea [ setată la HQ.
RO
MOD ÎNREG.] este
Loading...