Sony HDR-CX300E, HDR-CX305E, HDR-CX350E, HDR-CX350VE, HDR-CX370E User Manual [hr]

...
Page 1
4-171-505-12(1)
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE
Digitalni HD kamkorder
Upute za uporabu
© 2010 Sony Corporation
10
Početak
12
Snimanje/reprodukcija
20
Kako dobro iskoristiti značajke kamkordera
31
Pohranjivanje videozapisa i fotografija na računalo
33
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
44
Osobno podešavanje kamkordera
53
Dodatne informacije
61
Brzi pregled
70
Page 2
2
Prvo pročitajte
Prije uporabe uređaja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik te ga sačuvajte za buduću uporabu.
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, nemojte izlagati uređaj kiši ili vlazi.
Nemojte izlagati baterije visokim temperaturama, primjerice od izravnog sunčeva svjetla, otvorenog plamena i sl.
OPREZ
Baterija
Ako se baterijom pogrešno rukuje, baterija može eksplodirati, uzrokovati požar ili kemijske opekline. Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
Nemojte rastavljati bateriju. Nemojte je razbijati niti izlagati silama, udarcima čekića, ispuštati na tlo ili stajati na nju. Nemojte kratko spajati bateriju niti dozvoliti kratki spoj njezinih kontakata. Nemojte izlagati bateriju temperaturama iznad 60 °C, primjerice izlaganjem izravnom suncu ili ostavljanjem u vozilu parkiranom na suncu. Nemojte je spaljivati ili bacati u vatru. Nemojte rukovati oštećenim baterijama ili litij-ionskim baterijama koje su procurile. Bateriju punite isključivo originalnim punjačem tvrtke Sony ili uređajem koji služi za punjenje baterija. Držite bateriju izvan dosega male djece. Bateriju držite suhom. Zamijenite bateriju isključivo jednakom ili ekvi- valentnom kakvu preporučuje tvrtka Sony. Zbrinite isluženu bateriju odmah, u skladu s uputama u nastavku.
Zamijenite bateriju isključivo novom bate­rijom navedenog tipa. U suprotnom može doći do požara ili ozljeda.
Mrežni adapter
Adapter tijekom uporabe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i namještaja.
Kod uporabe mrežnog adaptera, upotrijebite obližnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite adapter iz zidne utičnice ako se tijekom uporabe kamkordera pojave problemi.
Čak i dok je kamkorder isključen, mrežno napajanje se ne prekida sve dok je adapter spojen u zidnu utičnicu.
Page 3
3
Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbri­njavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proi­zvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Primjenjivi pribor: Daljinski upravljač
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži ozna­čava da se baterija koja je isporučena uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. Na određenim baterijama uz ovu oznaku može se pojaviti kemijski simbol. Kemijski znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova.
ZA KORISNIKE U EUROPI
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je digitalni HD kamkorder HDR-CX350VE, HDR-XR350VE usklađen s osnovnim za­htjevima i drugim primjenjivim odredbama smjernice 1999/5/EC. Za detalje posjetite sljedeći URL: http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike u zemljama koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu.
PAŽNJA
Elektromagnetsko polje na određenim frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk ovog uređaja.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je usklađenost sa smjernicom EMC za uporabu spojnih kabela kraćih od 3 m.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzroči prekid prijenosa podataka, ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite komunikacijski kabel (USB, i sl.).
Page 4
4
Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njezina radnog vijeka je odnesite na odlaga­lište za recikliranje električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz uređaja. Bateriju odnesite na od­lagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Napomena za korisnike u Republici Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni zastupnik Sony Central and Southeast Europe K. , Predstav­ništvo u Republici Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih propisa koji su za ovaj proizvod utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na internet­skoj stranici www.sukladnost-sony.com.hr
Page 5
5
Isporučeni pribor
Brojevi u zagradama ( ) označavaju količinu.
Mrežni adapter (1)
s
Mrežni kabel (kabel napajanja) (1) s Komponentni A/V kabel (1) s A A/V spojni kabel (1)
s B
USB kabel (1)
s C
Daljinski upravljač (1)
s
Već je ugrađena mala dugmasta litijeva baterija. Uklonite izolacijsku foliju prije uporabe daljinskog upravljača.
Punjiva baterija NP-FV50 (1)
s
CD-ROM "Handycam" Application s
Soware (1) (str. 34)
"PMB" (sover, uključujući "PMB Help") – "Handycam" Handbook (PDF)
"Upute za uporabu" (ovaj priručnik) (1)
s
Pogledajte str. 18 za napomene o memorijskim karticama koje možete upotrebljavati uz ovaj kamkorder.
Uporaba kamkordera
Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove niti za pokrove priključnica.
Pokrov utora za stativ
LCD zaslon
Baterija
Kamkorder nije nepropustan za prašinu, kapanje tekućine i vodu. Pogledajte "Mjere opreza" (str. 63). Čak i ako je kamkorder isključen, funkcija GPS radi dokle god je prekidač GPS podešen na ON. Prekidač GPS trebate podesiti na OFF kod polijetanja i slijetanja zrakoplovom (HDR­CX350VE/XR350VE).
Page 6
6
Snimanje
Savjetujemo vam da memorijsku karticu pri prvoj uporabi s ovim kamkorderom formatirate u njemu radi stabilnog rada. Formatiranjem memorijske kartice brišu se svi podaci s nje i neće se moći obnoviti. Važne podatke pohranite na računalo i sl. Prije početka snimanja, provjerite funkciju snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i zvuk snimiti bez problema. Proizvođač ne može kompenzirati gubitak snimljenog materijala čak i ako snimanje ili re­produkcije nisu mogući zbog kvara kamkordera, medija za snimanje i sl. Sustav TV boja se razlikuje ovisno o državi i regiji. Za gledanje snimaka na TV prijemniku, potreban je PAL TV prijemnik. TV programi, lmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neo­vlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima o autorskim pravima.
Napomena o reprodukciji
Kamkorder podržava MPEG-4 AVC/H.264 High Prole za snimanje slike u high denition (HD) kvaliteti. Stoga snimke načinjene ovim kamkor­derom u high denition (HD) kvaliteti ne možete reproducirati na sljedećim uređajima:
Drugi uređaji koji podržavaju AVCHD format, – ali ne i High Prole Uređaji koji ne podržavaju AVCHD format
Snimke načinjene ovim kamkorderom možda nećete moći reproducirati normalno drugim uređajima. Također, snimke načinjene drugim uređajima možda nećete moći reproducirati ovim kamkorderom.
Opcije izbornika, LCD zaslon i objektiv
Opcija izbornika koja je označena sivo nije dostupna u trenutnim uvjetima snimanja ili reprodukcije. LCD zaslon je proizveden uporabom vrlo precizne tehnologije tako da je preko 99,99% piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak, na LCD zaslonu se mogu trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene). Ove točkice su normalna posljedica postupka proi­zvodnje i ne utječu na snimanje ni na koji način.
Crne točkice
Bijele, crvene, plave ili zelene točkice
Dugotrajno izlaganje LCD zaslona ili objektiva izravnom suncu može uzrokovati kvar. Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. Time možete uzrokovati kvar kamkordera. Sunce snimajte samo kad je slabe svjetline, kao što je u suton.
O podešavanju jezika
Za objašnjavanje postupaka rukovanja upotre- bljavaju se izbornici na jeziku države za koju je pisana uputa. Ako je potrebno, promijenite jezik prikaza na zaslonu prije uporabe kamkordera (str. 16).
Page 7
7
Diskovi snimljeni u HD (high definition) kvaliteti slike
Ovaj kamkorder snima sliku visoke razlučivosti u AVCHD formatu. DVD medij koji sadržava AVCHD snimku ne smije se koristiti u običnom DVD uređaju ili rekorderu jer ga možda nećete moći izvaditi iz tog uređaja ili takav uređaj može izbrisati sadržaj medija bez upozorenja. DVD medij koji sadržava AVCHD snimku može se reproducirati na kompatibilnom Blu-ray Disc uređaju/rekorderu ili drugom kompatibilnom uređaju.
Pohranite sve svoje snimke
Kako biste izbjegli gubitak slikovnih podataka, povremeno pohranite svoje snimke na vanjski medij. Savjetuje se snimanje slikovnih podataka na disk poput DVD-R pomoću računala. Također možete pohraniti slikovne podatke pomoću videorekordera ili DVD/HDD rekordera (str. 46). Ne možete kreirati AVCHD disk iz slikovnih podataka snimljenih uz Ű (MENU) t [Show others] t [u REC MODE] (u kategoriji Ψ [SHOOTING SET]) podešen na [HD FX]. Pohranite ih na Blu-ray disk ili pomoću vanjskog medija (str. 42, 44).
Napomene o bateriji i mrežnom adapteru
Skinite bateriju ili odspojite mrežni adapter tek nakon isključivanja kamkordera. Odspojite mrežni adapter iz kamkordera držeći kamkorder i DC priključak.
Napomena o temperaturi kamkordera/ baterije
Kad se kamkorder ili baterija jako zagrije ili ohladi, možda neće raditi snimanje ili reproduk­cija jer se aktivirala funkcija zaštite kamkordera. U tom slučaju će se na LCD zaslonu pojaviti odgovarajući indikator.
Kod spajanja kamkordera s računalom ili priborom
Nemojte pokušati formatirati medij za snimanje na kamkorderu preko računala. Ako to pokušate, kamkorder možda neće raditi pravilno. Kod spajanja kamkordera s drugim uređajem komunikacijskim kabelima, pripazite da priključke spajate u pravilnom smjeru. Nasilno spajanja priključaka oštetit će priključnice i može uzrokovati kvar kamkordera.
Ako ne možete snimati ili reproducirati snimke, izvršite [MEDIA FORMAT]
Ako često ponavljate snimanje i brisanje snimaka dulje vrijeme, dolazi do fragmentiranja podataka na mediju za snimanje. Snimke se ne mogu pohraniti niti snimiti. U tom slučaju prvo pohranite snimke na neku vrstu vanjskog medija i zatim primijenite [MEDIA FORMAT] dodi­rom na Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA FORMAT] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t željeni medij t [YES] t [YES] t ű.
Napomene o dodatnom priboru
Savjetujemo vam korištenje originalnog Sony pribora. Originalni Sonyjev pribor možda nije dostupan u nekim državama/regijama.
O ovom priručniku, ilustracijama i izbornicima
Ilustrativne slike u ovom priručniku samo su primjeri koji su snimljeni pomoću digitalnog fotoaparata i mogu se razlikovati od slika i indikatora na zaslonu koji se stvarno prikazuju na zaslonu. Ilustracije kamkordera i indikatora sa zaslona su uvećane ili pojednostavljene radi boljeg razumijevanja. U ovom priručniku se ugrađena memorija (HDR-CX300E/CX305VE/CX350E/CX350VE/ CX370E) i tvrdi disk (HDR-XR350E/XR350VE) kamkordera te memorijska kartica nazivaju "medij za snimanje".
Page 8
8
U ovom priručniku se DVD disk snimljen sa slikom kvalitete high denition (HD) naziva AVCHD disk. Dizajn i tehničke značajke kamkordera i pribora podložni su promjenama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
Provjera naziva modela kamkordera
Naziv modela navodi se u ovim uputama kad postoji razlika u značajkama između modela. Provjerite naziv modela na donjoj strani kamkordera. Glavne razlike u značajkama tih modela su sljedeće.
Medij za
snimanje
Kapacitet
ugrađenog
medija za snimanje
USB
priključnica
HDR­CX300E
Ugrađena memorija + memorijska kartica
16 GB Ulaz/izlaz
HDR­CX305E
Samo izlaz
HDR­CX350E/ HDR­CX350VE*
32 GB Ulaz/izlaz
HDR­CX370E
64 GB
HDR­XR350E/ HDR­XR350VE*
Ugrađen tvrdi disk + memorijska kartica
160 GB
Model s oznakom * opremljen je GPS sustavom.
Napomene o uporabi
Nemojte učiniti nešto od sljedećeg. U suprotnom može doći do oštećenja medija za snimanje, snimke se možda neće moći reproducirati ili će se izbrisati, ili se mogu pojaviti druge pogreške u radu.
vaditi memorijsku karticu dok indikator – pristupa (str. 19) svijetli ili trepće odspajati bateriju ili mrežni adapter s kamkordera – ili izlagati kamkorder udarcima ili vibracijama dok indikatori u (videozapis)/v (fotograja) (str. 20) ili indikator pristupa (str. 19) svijetle ili trepću
Pri uporabi remena za nošenje na ramenu (opcija) pazite da ne udarite kamkorderom o nešto. Nemojte kamkorder koristiti na vrlo glasnim mjestima.
O senzoru za slučaj pada (HDR-XR350E/ XR350VE)
Kamkorder ima funkciju senzora za pad kako bi se zaštitio ugrađeni tvrdi disk. U slučaju ispuštanja ili u uvjetima bez gravitacije mogu se također snimiti blok-smetnje kad kamkorder aktivira ovu funkciju. Ako taj senzor često očitava uvjete slične onima koji se javljaju pri padu, može zaustaviti snimanje/reprodukciju.
Napomena o uporabi kamkordera na velikim visinama (HDR-XR350E/XR350VE)
Kamkorder nemojte uključivati u predjelima s niskim tlakom ili iznad 5000 metara nadmorske visine. To može oštetiti ugrađeni tvrdi disk vašeg kamkordera.
Page 9
9
Postupak uporabe
Početak (str. 12)
Pripremite izvor napajanja i memorijsku karticu.
Snimanje videozapisa i fotografija (str. 20)
Snimanje videozapisa , str. 21
Promjena načina snimanja z Očekivano vrijeme snimanja (MEDIA INFO) z
Snimanje fotograja , str. 23
Reprodukcija videozapisa i fotografija
Reprodukcija na kamkorderu , str. 25 Reprodukcija snimaka na TV prijemniku , str. 28
Pohranjivanje snimaka
Pohranjivanje videozapisa i fotograja pomoću računala , str. 33 Pohranjivanje videozapisa i fotograja na vanjski medij , str. 44 Pohranjivanje snimaka pomoću DVD snimača/rekordera , str. 46
Brisanje videozapisa i fotografija (str. 31)
Izbrišete li snimke koje su pohranjene na računalo ili disk, možete dalje snimati na slobodan prostor na mediju.
Page 10
10
Sadržaj
Prvo pročitajte .. .. . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . 2
Postupak uporabe ... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 9
Početak
Korak 1: Punjenje baterije . .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . 12
Punjenje baterije u inozemstvu . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . 14
Korak 2: Uključivanje i podešavanje datuma i vremena . .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . 15
Promjena jezika prikaza .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . 16
Korak 3: Priprema medija za snimanje . .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .17
Provjera postavke medija za snimanje .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. 18
Presnimavanje ili kopiranje videozapisa i fotografija iz ugrađene
memorije na memorijsku karticu .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .19
Snimanje/reprodukcija
Snimanje .. .. .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .20
Dobivanje podataka o lokaciji putem GPS-a (HDR-CX350VE/XR350VE) . . .. . . .. 24
Reprodukcija na kamkorderu .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. 25
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 28
Kako dobro iskoristiti značajke kamkordera
Brisanje videozapisa i fotografija ..... . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. 31
Pohranjivanje videozapisa i fotografija na računalo
Priprema računala (Windows) . .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .33
Kod uporabe Macintosh računala ... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . 34
Pokretanje PMB (Picture Motion Browser) aplikacije .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . 36
Odabir načina kreiranja diska (na računalu) ... . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . 37
Kreiranje diska jednim dodirom (One Touch Disc Burn) . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . 39
Prebacivanje videozapisa i fotografija na računalo .. .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . 40
Kreiranje AVCHD diska.. .. . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . 41
Reprodukcija AVCHD diska na računalu . . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . 41
Kreiranje Blu-ray diska .... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . 42
Kreiranje diska sa standard definition (STD) kvalitetom slike koji se mogu
reproducirati na običnim DVD uređajima .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 42
Kopiranje diska ... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 43
Editiranje videozapisa ... . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .43
Snimanje fotografija iz videozapisa.. .. .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 43
Page 11
11
Sadržaj
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
Pohranjivanje snimaka na vanjski medij (DIRECT COPY) . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. 44
Kreiranje diska pomoću DVD snimača ili rekordera ... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . 46
Osobno podešavanje kamkordera
Uporaba izbornika . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 53
Saznajte detalje iz priručnika "Handycam" Handbook . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . 60
Dodatne informacije
Ŝ U slučaju problema .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . 61
Mjere opreza ... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .63
Tehnički podaci .... . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . 65
Brzi pregled
Indikatori na zaslonu ... . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .70
Dijelovi i kontrole . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. . . .. 71
Page 12
12
Početak
Korak 1: Punjenje baterije
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E
Baterija
Indikator (/CHG (bljeskalica/ punjenje)
DC IN priključnica
Mrežni kabel (kabel napajanja)
DC priključak
U zidnu utičnicu
Mrežni adapter
HDR-XR350E/XR350VE
U zidnu utičnicu
Indikator (/CHG (bljeskalica/ punjenje)
Baterija
DC priključak
DC IN priključnica
Mrežni kabel (kabel napajanja)
Mrežni adapter
Page 13
13
Početak
Bateriju "InfoLITHIUM" (serije V) možete puniti nakon što je spojite na kamkorder.
Napomena
Na kamkorder se ne može spojiti nijedna druga "InfoLITHIUM" baterija osim one serije V.
Isključite kamkorder tako da zatvorite LCD zaslon.
1
Pričvrstite bateriju tako da poravnate priključke baterije (2 A) i gurnete bateriju u smjeru strelice (B) sve dok ne klikne na mjesto.
Spojite mrežni adapter i kabel napajanja na kamkorder te u zidnu utičnicu.
3
Poravnajte oznaku v na DC priključku s oznakom na DC IN priključnici.
Svijetli indikator (/CHG (bljeskalica/punjenje) i započinje punjenje. Indikator (/CHG (bljeskalica/punjenje) se isključuje kad je baterija dokraja napunjena.
Kad je baterija napunjena, odspojite mrežni adapter iz DC IN priključnice
4
na kamkorderu.
Savjeti
Pogledajte str. 67 za podatke o vremenu snimanja i reprodukcije. Dok je kamkorder uključen možete provjeriti približni preostali kapacitet baterije pomoću indikatora stanja baterije u gornjem lijevom kutu LCD zaslona.
Vađenje baterije
Zatvorite LCD zaslon. Držite pritisnutu tipku PUSH (otpuštanje baterije) (A) i uklonite bateriju u smjeru strelice (B).
Tipka PUSH (otpuštanje baterije)
Page 14
14
Uporaba mrežnog napajanja kao izvora energije
Spojite na jednak način kao u "Korak 1: Punjenje baterije". Čak i ako je baterija učvršćena, neće se prazniti.
Napomene o bateriji
Kad skidate bateriju ili odspajate mrežni adapter, zatvorite LCD zaslon i pazite da su indikatori u (video- zapis) i v (fotograja) (str. 20) i indikator pristupa (str. 19) isključeni. Indikator (/CHG (bljeskalica/punjenje) treperi tijekom punjenja u sljedećim uvjetima:
Baterija nije pravilno postavljena. – Baterija je oštećena. – Temperatura baterije je preniska. – Skinite bateriju s kamkordera i ostavite je na toplom mjestu. Temperatura baterije je previsoka. – Skinite bateriju s kamkordera i ostavite je na hladnom mjestu.
Pri spajanju videosvjetla (opcija) savjetujemo vam uporabu baterije NP-FV70 ili NP-FV100. Ne savjetujemo vam da s kamkorderom koristite bateriju NP-FV30 koja omogućuje samo kraća vremena snimanja i reprodukcije. Standardno je podešeno automatsko isključivanje napajanja ako se kamkorderom ne rukuje približno 5 minuta kako bi se očuvalo punjenje baterije ([A.SHUT OFF]).
Napomene o mrežnom adapteru
Kod uporabe mrežnog adaptera, upotrijebite obližnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite adapter iz zidne utičnice ako se tijekom uporabe kamkordera pojave problemi. Adapter tijekom uporabe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i namještaja. Nemojte kratko spajati DC priključak mrežnog adaptera ili kontakte baterije metalnim predmetima. To može prouzročiti nepravilnosti u radu.
Punjenje baterije u inozemstvu
Bateriju možete puniti pomoću priloženog mrežnog adaptera u svim državama/regijama gdje je napon mreže u rasponu od 100 V do 240 V, frekvencija 50 ili 60 Hz.
Nemojte upotrebljavati elektronski transformator.
Page 15
15
Početak
Korak 2: Uključivanje i podešavanje datuma i vremena
Otvorite LCD zaslon na kamkorderu.
1
Otvara se pokrov objektiva i kamkorder se uključuje.
Za isključivanje kamkordera dok je LCD zaslon otvoren, pritisnite tipku POWER.
Tipkama 2 Ů/ů odaberite željeno geografsko područje i zatim dodirnite [NEXT].
Dodirnite tipku na
LCD zaslonu.
Za ponovno podešavanje datuma i vremena, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [CLOCK/Đ LANG] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [CLOCK SET]. Ako se neka opcija ne prikazuje na zaslonu, dodirnite Ů/ů za prikaz opcije.
Podesite [SUMMERTIME], datum i vrijeme te zatim dodirnite
3
ű.
Sat započinje s radom.
Ako podesite [SUMMERTIME] na [ON], podešava se sat vremena više.
Indikator MODE
Tipka POWER
Page 16
16
Napomene
Datum i vrijeme se ne prikazuju za vrijeme snimanja, ali se automatski snimaju na medij za snimanje te se mogu prikazati za vrijeme reprodukcije. Za prikaz datuma i vremena, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [PLAYBACK SET] (u kategoriji ƶ [PLAYBACK]) t [DATA CODE] t [DATE/ TIME] t ű t Ż t Ų. Zvukove koji se čuju pri rukovanju možete isključiti tako da dodirnete Ű (MENU) t [Show others]
t [SOUND/DISP SET] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [BEEP] t [OFF] t ű t Ż t Ų.
Ako tipke ne reagiraju ispravno na dodir, kalibrirajte zaslon. Kad jednom podesite točno vrijeme, ono se ugađa automatski kad je opcija [AUTO CLOCK ADJ] i [AUTO AREA ADJ] podešena na [ON]. Ovisno o zemlji/regiji odabranoj za kamkorder, točno vrijeme se možda neće automatski podešavati pravilno. U tom slučaju podesite [AUTO CLOCK ADJ] i [AUTO AREA ADJ] na [OFF] (HDR-CX350V/XR350VE).
Za isključivanje napajanja
Zatvorite LCD zaslon. Nekoliko sekundi treperi indikator u (videozapis) i napajanje se isključuje.
Savjeti
Kamkorder također možete isključiti pritiskom na tipku POWER. Ako je [POWER ON BY LCD] podešeno na [OFF], isključite kamkorder pritiskom na tipku POWER.
Promjena jezika prikaza
Možete promijeniti prikaz na zaslonu tako da se prikazuje na željenom jeziku.
Dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [CLOCK/Đ LANG] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [Đ LANGUAGE SET] t željeni jezik t ű t Ż t Ų.
Page 17
17
Početak
Korak 3: Priprema medija za snimanje
Odgovarajući medij za snimanje razlikuje se ovisno o kamkorderu. Na zaslonu kamkordera prikazuju se sljedeće ikone.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
*
Ugrađena memorija
Memorijska kartica
HDR-XR350E/XR350VE
*
Ugrađen tvrdi disk
Memorijska kartica
Standardna je postavka snimanje videozapisa i fotograja na taj medij za snimanje. Na odabrani medij * možete snimati, reproducirati s njega ili editirati na njemu.
Savjet
Pogledajte str. 67 za podatke o vremenu snimanja videozapisa.
Odabir medija za snimanje videozapisa
Dodirnite A Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA SETTINGS] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t [MOVIE MEDIA SET].
Prikazuje se zaslon [MOVIE MEDIA SET].
Dodirnite željeni medij za snimanje.
B
Dodirnite [YES] C t ű.
Medij za snimanje je promijenjen.
Odabir medija za snimanje fotografija
Dodirnite A Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA SETTINGS] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t [PHOTO MEDIA SET].
Prikazuje se zaslon [PHOTO MEDIA SET].
Dodirnite željeni medij za snimanje.
B
Page 18
18
Dodirnite [YES] C t ű.
Medij za snimanje je promijenjen.
Provjera postavke medija za snimanje
Pri snimanju videozapisa ili fotograja prikazuje se ikona medija u gornjem desnom uglu zaslona.
Ikona medija za snimanje
Prikazane ikone mogu se razlikovati ovisno o modelu.
Ulaganje memorijske kartice
Napomena
Podesite medij za snimanje na [MEMORY CARD] za snimanje videozapisa i/ili fotograja na memorijsku karticu.
Vrste memorijskih kartica koje se mogu upotrebljavati uz kamkorder
U ovom kamkorderu možete koristiti samo "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) medij, "Memory Stick PRO-HG Duo" medij, SD memorijske kartice (klase 4 ili brže) i SDHC memorijske kartice (klase 4 ili brže). MultiMediaCard se ne može upotrebljavati s ovim kamkorderom. U ovom priručniku se "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) i "Memory Stick PRO-HG Duo" nazivaju "Memory Stick PRO Duo". S ovim kamkorderom potvrđeno je funkcioniranje memorijskih kartica kapaciteta do 32 GB.
"Memory Stick PRO Duo" medij/"Memory Stick PRO-HG Duo" medij (Veličina koja se može upotrebljavati s kamkorderom.)
"Memory Stick PRO Duo" može se upotrebljavati samo uz opremu kompatibilnu s "Memory Stick PRO" medijima. Nemojte lijepiti naljepnice i sl. na "Memory Stick PRO Duo" medij ili "Memory Stick Duo" adapter.
Page 19
19
Početak
Otvorite pokrov i umetnite memorijsku karticu s odrezanim uglom okrenutim kao na slici u utor dok ne klikne.
Zatvorite pokrov nakon ulaganja memorijske kartice.
Umetnete li novu memorijsku karticu, može se pojaviti poruka [Create a new Image Database File.]. U tom slučaju dodirnite [YES]. Želite li na memorijsku karticu snimati samo fotograje, dodirnite [NO].
Provjerite smjer memorijske kartice. Umetnete li memorijsku karticu u utor u pogrešnom smjeru, moguće je oštećenje memorijske kartice, utora ili slikovnih podataka.
Napomena
Ako se prikaže [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], formatirajte memorijsku karticu dodirom na Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA FORMAT] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t [MEMORY CARD] t [YES] t [YES] t ű.
Za vađenje memorijske kartice
Otvorite pokrov i jednom lagano pritisnite memorijsku karticu.
Nemojte otvarati pokrov za vrijeme snimanja. Pri ulaganju ili vađenju memorijske kartice pazite da vam ne iskoči i padne.
Presnimavanje ili kopiranje videozapisa i fotografija iz ugrađene memorije na memorijsku karticu
Dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [MOVIE DUB]/[PHOTO COPY] (u kategoriji Υ [EDIT]) i zatim slijedite upute na zaslonu.
Zamijetite smjer odrezanog ugla.
Indikator pristupa
Page 20
20
Snimanje/reprodukcija
Snimanje
Standardna je postavka snimanje videozapisa u high denition (HD) kvaliteti slike na sljedeći medij. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Ugrađena memorija HDR-XR350E/XR350VE: Ugrađen tvrdi disk
Savjet
Za promjenu medija za snimanje, pogledajte str. 17.
Zategnite ručni remen.
1
Otvorite LCD zaslon na kamkorderu.
2
Otvara se pokrov objektiva i kamkorder se uključuje.
Za uključivanje kamkordera dok je LCD zaslon već otvoren, pritisnite tipku POWER (str. 15). Način snimanja možete promijeniti pritiskom tipke MODE. Pritisnite MODE za uključivanje indikatora željenog načina snimanja.
Tipka MODE
u (videozapis): Pri snimanju videozapisa v (fotograja): Pri snimanju fotograje
Page 21
21
Snimanje/reprodukcija
Snimanje videozapisa
Pritisnite START/STOP za pokretanje snimanja.
Snimanje možete pokrenuti i tako da dodirnete z na donjem lijevom dijelu LCD zaslona.
HDR-XR350E/ XR350VE
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
Za zaustavljanje snimanja, ponovno pritisnite START/STOP.
Snimanje možete zaustaviti i tako da dodirnete z na donjem lijevom dijelu LCD zaslona.
Ikone i indikatori se prikazuju na LCD zaslonu približno tri sekunde i zatim nestaju nakon uključivanja kamkordera ili promjene između moda snimanja/reprodukcije (videozapisa/fotograja). Za ponovni prikaz ikona i indikatora, dodirnite bilo koji dio zaslona osim tipaka za snimanje i zumiranje na LCD zaslonu.
Tipke za snimanje i zumiranje na LCD zaslonu
Napomene
Ako zatvorite LCD zaslon za vrijeme snimanja videozapisa, kamkorder prekida snimanje. Maksimalno vrijeme neprekidnog snimanja za videozapise iznosi oko 13 sati. Kad videozapis premaši 2 GB, automatski se kreira nova datoteka videozapisa.
otprilike 3
sekunde kasnije
[STBY] [REC]
Tipka START/STOP
Page 22
22
Nakon uključivanja kamkordera potrebno je nekoliko sekundi prije nego je moguće snimanje. Za to vrijeme se ne može rukovati kamkorderom. Po završetku snimanja bit će aktivni sljedeći indikatori ako se podaci još uvijek upisuju na medij za snimanje. Za to vrijeme nemojte izlagati kamkorder udarcima ili vibracijama niti skidati bateriju ili odspajati mrežni adapter.
Indikator pristupa (str. 19) svijetli ili trepće – Na gornjem desnom dijelu LCD zaslona trepće ikona medija.
Savjeti
Pogledajte str. 67 za podatke o vremenu snimanja videozapisa. Tijekom snimanja videozapisa možete snimati fotograje pritiskom tipke PHOTO dokraja (Dual Rec). Kad kamkorder prepozna lice, pojavi se bijeli okvir i automatski se optimizira kvaliteta slike oko lica ([FACE DETECTION]. Lice na kojem je prioritet odaberite tako da ga dodirnete. Prema standardnoj postavci se automatski snima fotograja kad kamkorder prepozna osmijeh osobe u kadru tijekom snimanja videozapisa (Smile Shutter). Možete snimati fotograje iz snimljenih videozapisa. Možete provjeriti vrijeme snimanja, preostali kapacitet i sl. tako da dodirnete Ű (MENU) t [Show others] Ű [MEDIA INFO] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]). LCD zaslon kamkordera može prikazati slike preko cijele svoje površine (full pixel display). Međutim, pri tome može doći do manjeg rezanja gornjeg, donjeg, desnog i lijevog kraja slike kod reprodukcije na TV-u koji nije kompatibilan s full pixel display. U tom slučaju, podesite [GUIDEFRAME] na [ON] i snimajte slike tako da pratite vanjski okvir prikazan za zaslonu kao pomoć. Za podešavanje nagiba LCD zaslona, prvo otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu ( A) i zatim podesite nagib (B).
B 90 stupnjeva (maks.)
B 180 stupnjeva (maks.)
A 90 stupnjeva prema
kamkorderu
Standardno je [ u STEADYSHOT] podešeno na [ACTIVE].
Podaci o snimanju
Datum, vrijeme, uvjeti snimanja i koordinate (HDR-CX350VE/XR350VE) automatski se po­hranjuju na medij tijekom snimanja. Podaci se ne prikazuju tijekom snimanja. Ipak, možete ih provjeriti kao [DATA CODE] tijekom reprodukcije. Za njihov prikaz dodirnite Ű (MENU)
t [Show others] t [PLAYBACK SET] (u kategoriji ƶ [PLAYBACK]) t [DATA CODE] t željenu postavku t ű t Ż t Ų.
Page 23
23
Snimanje/reprodukcija
Snimanje fotografija
Standardna je postavka snimanje fotograja na sljedeći medij. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Ugrađena memorija HDR-XR350E/XR350VE: Ugrađen tvrdi disk
Savjet
Za promjenu medija za snimanje, pogledajte str. 17.
Pritisnite MODE za uključivanje indikatora
A
v (fotografija).
Prikaz na LCD zaslonu prelazi na snimanje fotograja i format zaslona postaje 4:3.
Pritisnite PHOTO lagano za izoštravanje, zatim pritisnite dokraja.
B
Fotograje možete snimati i tako da dodirnete na LCD zaslonu.
Treperi t Svijetli
Kad nestane *, fotograja je snimljena.
Savjeti
Na LCD zaslonu možete provjeriti broj fotograja koje možete snimiti (str. 70). Za promjenu veličine slike dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [ IMAGE SIZE] (u kategoriji ǔ [PHOTO SETTINGS]) t željenu postavku t ű t Ų. Ne možete snimati fotograje dok je prikazana ikona v. Bljeskalica kamkordera se automatski aktivira kad je okolna rasvjeta nedovoljna. Bljeskalica ne radi tijekom snimanja videozapisa. Možete promijeniti način rada bljeskalice dodirom na Ű (MENU) t [Show others] t [FLASH MODE] (u kategoriji ǔ [PHOTO SETTINGS]) t željenu postavku t ű t Ų. Ako snimate fotograje dok je postavljen konverzijski objektiv (prodaje se odvojeno), može se pojaviti sjena.
Page 24
24
Ako se na fotografijama pojavljuju bijele kružne mrlje
Pojava je uzrokovana česticama (prašina, pelud i sl.) koje lebde u blizini objektiva. Kad ih naglasi bljeskalica kamkordera, vide se na slici kao okrugle bijele mrlje. Kako biste smanjili pojavu bijelih mrlja, osvijetlite prostoriju i snimajte bez bljeskalice.
Dobivanje podataka o lokaciji putem GPS-a (HDR-CX350VE/XR350VE)
Kad podesite prekidač GPS (str. 72) na ON, na LCD zaslonu se prikazuje Ǚ i kamkorder preuzima podatke o lokaciji s GPS satelita. Preuzimanje podataka o lokaciji omogućuje vam uporabu funkcija kao što je Map Index. Indikator se mijenja prema jačini prijema GPS signala.
Prekidač GPS trebate podesiti na OFF kod polijetanja i slijetanja zrakoplovom. Vrijeme obrade može biti kraće ukoliko u kamkorder učitate GPS pomoćne podatke koristeći isporu- čeni "PMB" sover. Instalirajte "PMB" na vaše računalo (str. 34) i spojite računalo na internet. Zatim spojite kamkorder na računalo i GPS pomoćni podaci će se automatski ažurirati. GPS pomoćni podaci možda neće biti djelotvorni u sljedećim slučajevima:
Ako se GPS pomoćni podaci ne ažuriraju 30 ili više dana – Ako datum i vrijeme kamkordera nisu ispravno podešeni – Kad se kamkorder premjesti na veoma udaljeno mjesto
Ugrađene karte omogućile su sljedeće tvrtke; kartu Japana ZENRIN CO., LTD., druga područja NAVTEQ.
Objekt
Čestice (prašina, pelud i sl.) u zraku
Page 25
25
Snimanje/reprodukcija
Reprodukcija na kamkorderu
Prema standardnoj postavci se videozapisi i fotograje snimaju na sljedeći medij i reproduciraju s njega. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Ugrađena memorija HDR-XR350E/XR350VE: Ugrađen tvrdi disk
Savjet
Za promjenu medija za snimanje, pogledajte str. 17.
Otvorite LCD zaslon na kamkorderu.
1
Otvara se pokrov objektiva i kamkorder se uključuje.
Za isključivanje kamkordera dok je LCD zaslon već otvoren, pritisnite tipku POWER (str. 15).
Pritisnite
2
(VIEW IMAGES).
Prikazuje se izbornik VISUAL INDEX nakon nekoliko sekundi.
Izbornik VISUAL INDEX možete također prikazati dodirom na ų (VIEW IMAGES) na LCD zaslonu.
Dodirnite
3
 ili Р (A) t željeni videozapis (B) za reprodukciju
videozapisa. Dodirnite v (fotografija) (A) t željenu fotografiju (B) za prikaz fotografije.
Videozapisi se prikazuju i sortiraju prema datumu snimanja.
Mijenja prikaz funkcijskih tipaka.A U izbornik MENUB Prikaz izbornika vrste indeksnog prikaza ([DATE INDEX]/C Ƶ MAP] (HDR-CX350VE/ XR350VE)/[F FILM ROLL]/[G FACE]). ŴD /ŵ : Prikaz videozapisa snimljenih prethodnog/sljedećeg datuma.*
Page 26
26
ŶE /ŷ : Prikaz prethodnog/sljedećeg videozapisa. Povratak na zaslon za snimanje.F
Ako se dodirne * A, prikazuje se D.
Kad odaberete videozapis sa standard denition (STD) kvalitetom slike pomoću [ /Р SET], prikazuje se Р. Prikaz na zaslonu možete pomicati tako da dodirnete i vučete D ili E. Uz videozapis ili fotograju koji su zadnji reproducirani ili snimljeni prikazuje se i. Ako dodirnete videozapis ili fotograju s oznakom i, možete nastaviti reprodukciju od mjesta gdje je prethodno zaustavljena. (Na fotograji snimljenoj na memorijsku karticu prikazuje se B.)
Reprodukcija videozapisa
Kamkorder započinje reprodukciju odabranog videozapisa.
Podešavanje glasnoće
Prethodni
Zaustavljanje
Ubrzano unatrag
Sljedeći
OPTION
Ubrzano naprijed
Pauza/reprodukcija
Napomena
Možda nećete moći reproducirati snimke drugim uređajima već samo na kamkorderu.
Savjeti
Kad reprodukcija od odabranog videozapisa dođe do zadnjeg videozapisa, izbornik se vraća na prikaz INDEX. Dodirnite Ơ/ơ tijekom pauze za usporenu reprodukciju videozapisa. Ako više puta pritisnete Ơ/ơ tijekom reprodukcije, videozapisi se reproduciraju ubrzano približno 5 puta t približno 10 puta t približno 30 puta t približno 60 puta. VISUAL INDEX možete također prikazati dodirom na Ű (MENU) t [Show others] t [VISUAL INDEX] (u kategoriji ƶ [PLAYBACK]). Datum, vrijeme, uvjeti snimanja i koordinate (HDR-CX350VE/XR50VE) automatski se pohranjuju tijekom snimanja. Ovi podaci se ne prikazuju tijekom snimanja, ali se mogu prikazati tijekom reprodukcije tako da dodirnete Ű (MENU) t [Show others] t [PLAYBACK SET] (u kategoriji ƶ [PLAYBACK]) t [DATA CODE] t željenu postavku t ű t Ż t Ų. U standardnom podešenju, unaprijed je snimljen zaštićeni demo videozapis (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE).
Page 27
27
Snimanje/reprodukcija
Za podešavanje glasnoće zvuka videozapisa
Za vrijeme reprodukcije videozapisa, dodirnite Ÿ t podesite pomoću Ź/ź t Ż.
Glasnoću zvuka možete također podesiti pomoću ż/Ž preko izbornika OPTION MENU.
Gledanje fotografija
Kamkorder prikazuje odabranu fotograju.
Prethodni
Na izbornik
VISUAL INDEX
Za pokretanje/ zaustavljanje slide showa
Sljedeći OPTION
Savjet
Kod gledanja fotograja snimljenih na memorijsku karticu, na zaslonu se prikazuje  (mapa za reprodukciju).
Page 28
28
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku
Načini povezivanja i kvaliteta slike (high denition (HD) ili standard denition (STD)) koja se reproducira za zaslonu TV-a razlikuju se ovisno o vrsti TV-a koji spajate i priključnicama koje koristite.
Spajanje na TV pomoću [TV CONNECT Guide]
Kamkorder možete spojiti na TV jedno­stavno prema uputama iz [TV CONNECT Guide] prikazanih na LCD zaslonu.
Na TV-u podesite ulaz na priključ-
A
nicu koju koristite za spajanje kamkordera.
Pogledajte upute za uporabu TV prijemnika.
Uključite kamkorder i na LCD za-
B
slonu dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [TV CONNECT Guide] (u kategoriji Τ [OTHERS]).
Kao izvor napajanja upotrijebite priloženi mrežni adapter (str. 14).
Dodirnite [High Definition TV].
C
Dodirnite D ư/Ǎ za odabir ulazne priključnice za TV i zatim dodirnite ű.
Prikazuje se način povezivanja. Dodirnete li [HINT], moći ćete vidjeti savjete za povezivanje ili promjenu postavki kamkordera.
Priključnice na kamkorderu
Ulazne priključnice na TV-u
Spojite kamkorder na TV.E
HDMI OUT priključnica
Dodirnite F ű t [YES].
Kad se A/V spojni kabel koristi za izlaz signala videozapisa, taj signal će prenositi standard denition (STD) kvalitetu slike.
A/V Remote
priključnica
Page 29
29
Snimanje/reprodukcija
Reproducirajte videozapise i foto-G grafije na kamkorderu (str. 25)
Vrste spojnih kabela između kamkordera i TV-a
Spajanje na high definition TV
Komponentni A/V kabel (priložen)
A/V spojni kabel (priložen)
(zelena) Y
(plava) P/C
(crvena) P/C
(bijela)
(crvena)
HDMI kabel (opcija)
Spajanje 16:9 (wide) ili 4:3 TV-a koji ne podržava high definition signal
Komponentni A/V kabel (priložen)
(zelena) Y
(plava) P/C
(crvena) P/C
(bijela)
(crvena)
A/V spojni kabel sa S VIDEO (opcija)
(bijela)
(crvena)
(žuta)
(žuta)
(bijela)
(crvena)
Kod spajanja na TV preko videorekordera
Spojite kamkorder na LINE IN ulaz videore- kordera pomoću A/V spojnog kabela. Podesite preklopku za odabir ulaza na videorekorderu na LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 i sl.).
Podešavanje formata slike u skladu sa spojenim TV prijemnikom (16:9/4:3)
Podesite [TV TYPE] na [16:9] ili [4:3] ovisno o spojenom TV prijemniku.
Ako TV prijemnik ima mono zvuk (Ako TV prijemnik ima samo jednu ulaznu audio priključnicu)
Spojite žuti priključak A/V spojnog kabela u video ulaznu priključnicu i bijeli (lijevi kanal) ili crveni priključak (desni kanal) u audio ulaznu priključnicu TV prijemnika ili videorekordera.
Pri spajanju komponentnim A/V kabelom
Spojite li samo komponentne video priključke, nema izlaza audiosignala. Za izlaz audiosignala spojite bijele i crvene priključke.
Pri spajanju HDMI kabelom
Koristite HDMI kabel s logom HDMI. Koristite HDMI minipriključak na jednom kraju (za kamkorder) i priključak prikladan za spajanje na vaš TV na drugom kraju. Snimke sa zaštitom od kopiranja ne emitiraju se preko priključnice HDMI OUT na kamkorderu. Neki TV prijemnici možda neće raditi pravilno (npr. možda neće biti zvuka ili slike) u ovom načinu povezivanja. Nemojte spajati HDMI OUT priključnicu kamkordera na HDMI OUT priključnicu drugog uređaja jer se mogu pojaviti problemi u radu.
Page 30
30
Pri spajanju A/V spojnim kabelom koji ima S VIDEO priključak
Spojite li samo S VIDEO priključak (S VIDEO kanal), nema izlaza audiosignala. Za izlaz audiosignala spojite bijeli i crveni priključak u ulazne audiopriključnice TV-a. Taj način povezivanja pruža sliku veće razluči- vosti nego povezivanje A/V spojnim kabelom.
Napomena
Za reprodukciju videozapisa sa slikom standard denition (STD) kvalitete na 4:3 TV prijemniku koji ne podržava signal formata 16:9, snimajte videozapise u formatu 4:3. Dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [OTHER REC SET] (u kategoriji Ψ [SHOOTING SET])
t [u WIDE SELECT] t [4:3] t ű t Ż t Ų (str. 56).
Ako TV prijemnik ili videorekorder ima 21-pinski adapter (EUROCONNECTOR)
Upotrijebite 21-pinski adapter (opcija) za gledanje reproducirane slike.
TV/video­rekorder
Savjeti
Ako kamkorder povežete s TV-om primjenom više vrsta kabela za izlaz videosignala, redoslijed prioriteta ulaznih priključnica TV-a je sljedeći. HDMI t komponentna t S VIDEO t video HDMI (High Denition Multimedia Interface) je priključnica za slanje i videosignala i audio­signala. HDMI OUT priključnica omogućuje izlaz visokokvalitetne slike i digitalnog zvuka.
O "Photo TV HD"
Ovaj kamkorder je kompatibilan s "Photo TV HD" standardom. "Photo TV HD" omogućuje prikaz detaljne, fotografski realistične slike suptilnih tekstura i boja. Spajanjem Sony Photo TV HD kompatibilnog uređaja putem HDMI kabela* ili kompo­nentnog A/V kabela**, možete uživati u očaravajućoj Full HD kvaliteti slike.
* TV će automatski prijeći na odgovarajući mod
pri prikazivanju fotograja.
** Trebat ćete podesiti TV. Za detalje pogledajte
upute za uporabu vašeg TV-a koji podržava Photo TV HD.
Page 31
31
Kako dobro iskoristiti značajke kamkordera
Kako dobro iskoristiti značajke kamkordera
Brisanje videozapisa i fotografija
Možete osloboditi prostor na mediju za snimanje tako da obrišete videozapise i fotograje iz njega.
Napomene
Snimke koje su obrisane ne mogu se vratiti. Unaprijed pohranite kopije važnih videozapisa i fotograja. Nemojte skidati bateriju ili odspajati mrežni adapter iz kamkordera za vrijeme brisanja sni­maka. Time se medij za snimanje može oštetiti. Nemojte vaditi memorijsku karticu dok brišete snimke s nje. Zaštićene videozapise i fotograje nije moguće obrisati. Prethodno isključite zaštitu na vide­ozapisima i fotograjama ako ih želite obrisati. Demo videozapis na vašem kamkorderu je zaštićen (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/ XR350E/XR350VE). Ako je obrisani videozapis uključen u playlistu, obrisat će se i iz playliste. Ako je obrisani videozapis uključen u Highlight Playback scenarij, videozapis se briše i iz scenarija.
Savjet
Možete obrisati snimku dok se prikazuje na zaslonu za reprodukciju pomoću opcije ſ OPTION MENU. Za brisanje svih snimaka na mediju za snimanje i obnavljanje cjelokupnog prostora za snimanje, formatirajte medij. Smanjene slike koje omogućuju pregled većeg broja snimaka istovremeno u indeksnom prikazu nazivaju se "sličice".
Dodirnite
1
Ű (MENU) t
[Show others] t [DELETE] (u kategoriji Υ [EDIT]).
Za brisanje videozapisa dodirnite
2
[u DELETE] t [ DELETE] ili [Р DELETE].
Za brisanje fotograja dodirnite [ DELETE] t [ DELETE].
Dodirnite i prikažite oznaku
3
na videozapisu ili fotografiji koju želite obrisati.
Pritisnite i zadržite snimku na LCD zaslonu kako biste je potvrdili. Dodirnite Ż za povratak na prethodni zaslon.
Dodirnite
4
ű t [YES] t
ű t Ų.
Za brisanje svih videozapisa/fotografija istovremeno
U koraku 2 dodirnite [u DELETE] t [ DELETE ALL]/[Р DELETE ALL] t [YES] t [YES] t ű t Ų.
Za brisanje svih fotograja odjednom, dodirnite [ DELETE] t [ DELETE ALL] t [YES] t [YES] t ű t Ų.
Page 32
32
Za brisanje svih videozapisa/fotografija snimljenih istog datuma odjednom
Napomene
Fotograje s memorijske kartice ne možete brisati prema datumu snimanja.
U koraku 2 dodirnite [1 u DELETE] t [ DELETE by date]/[Р DELETE by date].
Za brisanje svih fotograja snimljenih istog datuma odjednom, dodirnite [ DELETE] t [ DELETE by date].
Dodirnite 2 Ŵ/ŵ za odabir datuma snimanja željenog videozapisa/fotograje i zatim dodirnite ű.
Dodirnite snimku na LCD zaslonu kako biste je potvrdili. Dodirnite Ż za povratak na prethodni zaslon.
Dodirnite [YES] 3 t ű t Ų.
Page 33
33
Pohranjivanje videozapisa i fotografija na računalo
Pohranjivanje videozapisa i fotografija na računalo
Priprema računala
(Windows)
Uporabom sovera "PMB (Picture Motion Browser)" možete raditi sljedeće postupke.
Prebacivanje slika na računalo – Gledanje i editiranje prebačenih snimaka – Kreiranje diska – Prebacivanje videozapisa i fotograja na
internetske stranice Za pohranjivanje videozapisa i fotograja pomoću računala, prethodno instalirajte "PMB" s priloženog CD-ROM diska.
Napomene
Nemojte formatirati medij kamkordera preko računala. Kamkorder možda neće raditi pravilno. Ovaj kamkorder snima sliku visoke razlučivosti u AVCHD formatu. Primjenom priloženog sovera za PC možete na DVD medij kopirati snimku u high denition kvaliteti. DVD medij koji sadržava AVCHD snimku ne smije se koristiti u običnom DVD uređaju ili rekorderu jer ga možda nećete moći izvaditi iz tog uređaja ili takav uređaj može izbrisati sadržaj medija bez upozorenja.
Korak 1 Provjera sustava računala
OS*
1
Microso Windows XP SP3*2/Windows Vista SP2*
3
/Windows 7
Procesor*
4
Intel Core Duo 1,66 GHz ili brži, ili Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ili brži (za procesiranje HD FX/HD FH videozapisa potreban je Intel Core 2 Duo 2,26 GHz ili brži) Međutim, Intel Pentium III 1 GHz ili brži je dovoljan za sljedeće postupke:
Prebacivanje videozapisa i fotograja na – računalo One Touch Disc Burn – Kreiranje Blu-ray diska/diska AVCHD for- – mata/DVD-video diska (Pri kreiranju DVD video diska konverzijom high denition (HD) kvalitete slike u standard denition (STD) kvalitetu slike potreban je Intel Core Duo 1,66 GHz ili brži.) Kopiranje diska – Procesiranje samo videozapisa sa standard – denition (STD) kvalitetom slike
Aplikacija
DirectX 9.0c ili noviji (Ovaj proizvod se temelji na DirectX tehnologiji. DirectX mora biti instaliran.)
Memorija
Za Windows XP: 512 MB ili više (preporučeno je 1 GB ili više) Međutim, 256 MB ili više je dovoljno za pro­cesiranje videozapisa sa standard denition (STD) kvalitetom slike. Za Windows Vista/Windows 7: 1 GB ili više
Tvrdi disk
Prostor na disku potreban za instalaciju: Približno 500 MB (10 GB ili više može biti potrebno za kreiranje AVCHD diskova. Za kreiranje Blu-ray diskova može biti potrebno maksimalno 50 GB.)
Zaslon
Minimalno 1024 T 768 točaka
Ostalo
USB priključnica (standardna, Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilno)), Blu-ray/DVD snimač (CD-ROM pogon je nužan za postupak instalacije). Na tvrdom disku se za instalaciju preporučuje NTFS ili exFAT sustav datoteka.
Page 34
34
*1 Potrebna je standardna instalacija. Rad se ne
može jamčiti ako je OS bio nadograđivan ili u multi-boot sustavima.
*2 64-bitne i Starter (Edition) verzije nisu podr-
žane. Za korištenje funkcije kreiranja diska i sl. potreban je Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ili noviji.
*3 Starter (Edition) verzija nije podržana. *4 Preporučuje se brži procesor.
Napomene
Ne može se jamčiti rad u svim računalnim okruženjima.
Kod uporabe Macintosh računala
Priloženi "PMB" sover nije kompatibi­lan s Macintosh računalima. Za obradu fotograja pomoću Macintosh računala spojenog s kamkorderom, posjetite sljedeću stanicu. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/us/
Korak 2 Instaliranje priloženog "PMB" softvera
Instalirajte "PMB" prije spajanja kamkordera s računalom.
Napomene
Ako ste na računalo instalirali verziju sovera "PMB" nižu od 5.0.00, možda nećete moći koristiti neke funkcije tog sovera kad ga instalirate s isporučenog CD-ROM-a. S isporučenog CD­ROM-a se također instalira "PMB Launcher" pomoću kojeg možete pokretati "PMB" ili drugi sover. Dvaput kliknite na "PMB Launcher" prečac na zaslonu računala kako biste pokrenuli "PMB Launcher".
Provjerite je li kamkorder odspojen
A
od računala.
Uključite računalo.B
Logirajte se kao administrator za instalaciju. Zatvorite sve pokrenute aplikacije na računalu prije instaliranja sovera.
Stavite priloženi CD-ROM u optički
C
pogon računala.
Prikazuje se izbornik za instalaciju.
Ako se izbornik ne prikaže, kliknite na [Start] t [Computer] (u Windows XP, [My Computer]) i zatim dvaput kliknite na [SONYPMB (E:)] (CD-ROM)*. Nazivi pogona (kao što je (E:)) ovisio o * računalu.
Kliknite na [Install].
D
Odaberite zemlju ili regiju.E
Odaberite jezik za aplikaciju koju F instalirate i zatim prijeđite na sljedeći zaslon.
Pažljivo pročitajte uvjete ugovora
G
o licenci. Ako se slažete s uvjetima, promijenite u te zatim klik­nite na [Next] t [Install].
Page 35
35
Pohranjivanje videozapisa i fotografija na računalo
Uključite kamkorder i zatim H spojite kamkorder s računalom pomoću priloženog USB kabela.
Na kamkorderu se automatski prikazuje izbornik [USB SELECT].
Dodirnite jednu od vrsta medija
I
prikazanih na zaslonu kamkordera kako bi računalo prepoznalo vaš kamkorder.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E: [K USB CONNECT] (ugrađena memorija) HDR-XR350E/XR350VE: [ USB CONNECT] (ugrađeni tvrdi disk)
Prikazani mediji za snimanje razlikuju se ovisno o modelu. Ako se izbornik [USB SELECT] ne prikaže, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [USB CONNECT] (u kategoriji Τ [OTHERS]).
Kliknite na [Continue] na zaslonu
J
računala.
Slijedite upute na zaslonu za
K
instaliranje softvera.
Ponovno spojite kamkorder s računalom tijekom instalacije sovera "PMB". Ovisno o računalu, možda će trebati insta- lirati još i dodatan sover. Ako se prikaže zaslon za instaliranje, slijedite upute za instaliranje potrebnog sovera.
Restartajte računalo ako je potrebno kako biste završili instaliranje.
Kad je instaliranje završeno, prikazat će se sljedeće ikone. Izvadite CD-ROM iz računala.
: Otvara "PMB". : Prikazuje "PMB Help". : Prikazuje "PMB Launcher".
"PMB Launcher" omogućuje pokretanje "PMB"-a ili drugog sovera ili otvaranje web-stranica.
Mogu se prikazati i druge ikone. Ovisno o postupku instalacije, možda se neće prikazati ikone.
Napomene
Za kreiranje diskova ili uporabu drugih funkcija u sustavu Windows XP potrebno je instalirati Image Mastering API v2.0 za Windows XP. Ako još niste instalirali Image Mastering API v2.0 za Windows XP, odaberite ga među potrebnim programima u instalacijskom izborniku i instalirajte ga primjenom uputa sa zaslona. (Za instalaciju je potrebno računalo spojiti na inter­net.) Image Mastering API v2.0 za Windows XP možete instalirati pri odgovoru na poruku koja se prikazuje kad pokušate koristiti te funkcije.
Page 36
36
Za odspajanje kamkordera od računala
Kliknite na ikonu 1
na donjem desnom dijelu
radne površine računala t [Safely remove USB Mass Storage Device].
Dodirnite [END] 2 t [YES] na zaslonu kamkordera. Odspojite USB kabel.3
Napomene
Pristup iz računala pomoću priloženog sovera "PMB". Nemojte mijenjati datoteke ili mape s kamkordera pomoću računala. Slikovne datoteke mogle bi se uništiti ili se neće moći reproducirati. Rad se ne može zajamčiti ako izvršite neki od prethodno spomenutih postupaka. Kad brišete slikovne datoteke, slijedite korake na str. 31. Nemojte brisati slikovne datoteke izravno preko računala. Nemojte kopirati datoteke na medij za snimanje iz računala. Rad se ne može zajamčiti. Blu-ray disk možete kreirati na računalu s Blu- ray snimačem. Instalirajte BD Add-on Soware za "PMB" (str. 42).
Pokretanje PMB (Picture
Motion Browser)
aplikacije
Dvaput kliknite na "PMB" prečac na zaslonu računala.
Napomene
Ako se ikona ne prikaže na zaslonu računala, kliknite na [Start] t [All Programs] t [ PMB] za pokretanje "PMB" aplikacije.
Pomoću "PMB" aplikacije videozapise možete gledati, editirati ili pohraniti na disk.
Čitanje priručnika "PMB Help"
Za detalje o uporabi "PMB" aplikacije, pročitajte priručnik "PMB Help". Dvaput kliknite na "PMB Help" prečac na zaslonu računala za otvaranje "PMB Help" priručnika.
Napomene
Ako se ikona ne prikaže na zaslonu računala, kliknite na [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB Help]. Također možete otvoriti "PMB Help" preko opcije [Help] u "PMB" aplikaciji.
Page 37
37
Pohranjivanje videozapisa i fotografija na računalo
Odabir načina kreiranja diska (na računalu)
Ovdje se opisuje nekoliko načina kreiranja diska sa slikom high denition (HD) ili standard denition (STD) kvalitete iz videozapisa u high denition (HD) kvaliteti ili fotograja snimljenih na kamkorder. Odaberite način koji će odgovarati vašem uređaju za reprodukciju diska.
Uređaj za reprodukciju Odabir načina kreiranja i vrste diska
Uređaji za reprodukciju Blu-ray diskova (Blu-ray uređaj, PlayStation®3, itd.)
Prebacivanje videozapisa i fotografija na 1 računalo (str. 40)
m
Kreiranje Blu-ray diska* s high definition 2 (HD) kvalitetom slike (str. 42)
Uređaji za reprodukciju AVCHD formata (Sonyjev Blu-ray uređaj, PlayStation®3 itd.)
Kreiranje diska jednim dodirom (One Touch Disc Burn) (str. 39)
Prebacivanje videozapisa i fotografija na 1 računalo (str. 40)
m
Kreiranje diska AVCHD formata s high 2 definition (HD) kvalitetom slike (str. 41)
Obični uređaji za reprodukciju DVD-a (DVD uređaj, računalo koje može reproducirati DVD, itd.)
Prebacivanje videozapisa i fotografija na 1 računalo (str. 40)
m
Kreiranje diska sa standard definition 2 (STD) kvalitetom slike (str. 42)
Za kreiranje Blu-ray diska instalirajte BD Add-on Soware za "PMB" (str. 42). *
Značajke svake vrste diska
Uporaba Blu-ray diska omogućuje snimanje videozapisa sa slikom high denition (HD) kvalitete dužih od DVD diskova.
Videozapisi sa slikom high denition (HD) kvalitete mogu se snimiti na DVD medij kao što je DVD-R disk, i kreira se disk s high denition (HD) kvalitetom slike. Disk s high denition (HD) kvalitetom slike možete reproducirati na uređajima za reprodukciju AVCHD formata, primjerice na Sony Blu-ray uređaju i PlayStation®3. Takav disk ne možete repro­ducirati na običnom DVD uređaju.
Videozapisi sa slikom standard denition (STD) kvalitete koji su nastali konverzijom iz videozapisa sa slikom high denition (HD) kvalitete mogu se snimiti na DVD medij kao što je DVD-R disk, i kreira se disk sa standardnom (STD) kvalitetom slike.
Page 38
38
Diskovi koje možete koristiti sa softverom "PMB"
Sa soverom "PMB" možete koristiti sljedeće vrste diskova promjera 12 cm. Za Blu-ray disk pogledajte str. 42.
Vrsta diska
Značajke
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Bez mogućnosti ponovnog snimanja DVD-RW/DVD+RW Moguće ponovno snimanje
Napomene
Uvijek ažurirajte svoj PlayStation
®
3 najnovijom verzijom sistemskog sovera za PlayStation®3.
PlayStation
®
3 možda nije dostupan u nekim državama/regijama.
Page 39
39
Pohranjivanje videozapisa i fotografija na računalo
Kreiranje diska jednim dodirom
(One Touch Disc Burn)
Videozapisi i fotograje snimljeni na računa­lo koji još nisu pohranjeni pomoću funkcije One Touch Disc Burn mogu se automatski snimiti na disk. Videozapisi i fotograje se snimaju na disk s kvalitetom slike u kojoj su snimljeni.
Napomene
AVCHD disk će sačinjavati videozapisi sa slikom high denition (HD) kvalitete (standardna postavka). AVCHD disk ne možete kreirati iz videozapisa snimljenih u načinu [HD FX] iz [u REC MODE]. Blu-ray disk ne možete kreirati funkcijom One Touch Disc Burn. Za kreiranje diska sa standard denition (STD) kvalitetom slike iz videozapisa s high denition (HD) kvalitetom slike, najprije prebacite video­zapise na računalo (str. 40) i zatim kreirajte disk sa standard denition (STD) kvalitetom slike (str. 42). Prethodno instalirajte "PMB" (str. 34), ali nemojte pokretati "PMB". Za ovaj način rada spojite kamkorder na mrežno napajanje pomoću priloženog mrežnog adaptera (str. 14). Pomoću One Touch Disc Burn na kamkorderu možete snimati videozapise i fotograje samo iz ugrađenog medija za snimanje.
Uključite računalo i stavite prazan
1
disk u DVD pogon.
Pogledajte str. 38 za popis vrsta diskova koje možete upotrebljavati. Ako se pokrene neki drugi sover uz "PMB", zatvorite ga.
Uključite kamkorder i zatim
2
spojite kamkorder s računalom pomoću priloženog USB kabela.
Pritisnite
3
u (DISC BURN).
Slijedite upute na zaslonu
4
računala.
Napomene
Videozapisi i fotograje se ne snimaju na računalo kod uporabe funkcije One Touch Disc Burn.
Page 40
40
Prebacivanje video­zapisa i fotografija na računalo
Videozapise i fotograje snimljene na kamkorder možete prenijeti na računalo. Prethodno uključite računalo.
Napomene
Za ovaj način rada spojite kamkorder na mrežno napajanje pomoću priloženog mrežnog adaptera (str. 14).
Uključite kamkorder i zatim
1
spojite kamkorder s računalom pomoću priloženog USB kabela.
Na kamkorderu se prikazuje izbornik [USB SELECT].
Na zaslonu kamkordera dodirnite
2
medij za snimanje koji sadržava snimke koje želite pohraniti.
[K USB CONNECT]: Ugrađena memorija [ USB CONNECT]: Ugrađen tvrdi disk [b USB CONNECT]: Memorijska kartica
Prikazani mediji za snimanje razlikuju se ovisno o modelu. Ako se izbornik [USB SELECT] ne pri- kaže, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [USB CONNECT] (u kategoriji Τ [OTHERS]).
Na zaslonu računala se prikazuje izbornik [Import].
Kliknite na [Import].
3
Za detalje pogledajte "PMB Help" (str. 36).
Videozapisi i fotograje se prebacuju na računalo.
Kad je postupak završen, prikazuje se "PMB" zaslon.
Savjeti
Možete prebaciti videozapise s kvalitetom slike HD (high denition) s računala na kamkorder (HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/ XR350E/XR350VE). Za detalje pogledajte "PMB Help" (str. 36).
Page 41
41
Pohranjivanje videozapisa i fotografija na računalo
Kreiranje AVCHD diska
Možete kreirati AVCHD disk spajanjem videozapisa u high denition (HD) kvaliteti prenesenih na računalo (str. 40) U ovom odjeljku je objašnjen postupak sni­manja videozapisa s high denition (HD) kvalitetom slike na DVD disk.
Uključite računalo i stavite pra-
1
zan disk u DVD pogon.
Pogledajte str. 37 za popis vrsta diskova koje možete upotrebljavati. Ako se pokrene neki drugi sover uz "PMB", zatvorite ga.
Pokrenite "PMB" (str. 36).
2
Kliknite na [Calendar] ili [Index]
3
na lijevoj strani prozora te odaberite datum ili mapu i zatim odaberite videozapise s high definition (HD) kvalitetom slike.
Videozapisi s high denition (HD) kvalite- tom slike imaju oznaku С. Na disk ne možete pohraniti fotograje. Za odabir više videozapisa, držite pritisnu- tom tipku Ctrl i kliknite na sličice.
Na vrhu prozora kliknite na
4
t [Create AVCHD Format Discs (HD)].
Prikazuje se prozor za odabir videozapisa.
Za dodavanje videozapisa prethodno oda- branima, odaberite videozapise u glavnom prozoru te ih povucite i pustite u prozor za odabir videozapisa.
Slijedite upute na zaslonu za
5
kreiranje diska.
Snimanje diska može potrajati dulje vrijeme.
Reprodukcija AVCHD diska na računalu
AVCHD diskove možete reproducirati u aplikaciji "Player for AVCHD" koja se instalira sa soverom "PMB". Za otvaranje aplikacije "Player for AVCHD" kliknite na [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB Launcher] t [View] t [Player for AVCHD]. O postupku uporabe pogledajte pomoć za "Player for AVCHD".
Ovisno o konguraciji računala, videozapisi se možda neće reproducirati bez prekida.
Page 42
42
Kreiranje Blu-ray diska
Možete kreirati Blu-ray disk s videoza­pisom high denition (HD) kvalitete koji ste prethodno prebacili na računalo (str. 40) Za kreiranje Blu-ray diska instalirajte BD Add-on Soware za "PMB". Kliknite na [BD Add-on Soware] u instalacijskom izborniku sovera "PMB" i instalirajte taj plug-in prema uputama na zaslonu.
Pri instalaciji aplikacije [BD Add-on Soware] spojite računalo na internet.
Stavite prazni Blu-ray disk u uložnicu i kliknite na
t [Create Blu-ray Disc
(HD)] u koraku 4 odjeljka "Kreiranje AVCHD diska" (str. 41). Ostali postupci su isti kao za kreiranje AVCHD diska.
Vaše računalo treba podržavati kreiranje Blu-ray diskova. Za kreiranje Blu-ray diskova raspoloživi su mediji BD-R (bez mogućnosti ponovnog snimanja) i BD-RE (s mogućnošću ponov­nog snimanja). Nakon kreiranja diska nije moguće dodavati sadržaje ni na jednu od navedenih vrsta.
Kreiranje diska sa stan­dard definition (STD) kvalitetom slike koji se mogu reproducirati na običnim DVD uređajima
Disk sa slikom standard denition (STD) kvalitete možete kreirati tako da odaberete videozapise koje ste prethodno prebacili na računalo (str. 40).
Napomene
Kao izvor možete odabrati videozapise s high denition (HD) kvalitetom slike. Međutim, kvaliteta slike se mijenja iz high denition (HD) u standard denition (STD). Mijenjanje kvalitete slike videozapisa će trajati duže od samog snimanja videozapisa.
Uključite računalo i stavite prazan
1
disk u DVD pogon.
Pogledajte str. 37 za popis vrsta diskova koje možete upotrebljavati. Ako se pokrene neki drugi sover uz "PMB", zatvorite ga.
Pokrenite "PMB" (str. 36).
2
Kliknite na [Calendar] ili [Index]
3
na lijevoj strani prozora te odaberite datum ili mapu i zatim videozapise.
Videozapisi s high denition (HD) kvalite- tom slike imaju oznaku С. Za odabir više videozapisa, držite pritisnu- tom tipku Ctrl i kliknite na sličice.
Page 43
43
Pohranjivanje videozapisa i fotografija na računalo
Na vrhu prozora kliknite na 4 t [Create DVD-Video Format Discs (STD)].
Prikazuje se prozor za odabir videozapisa.
Za dodavanje videozapisa prethodno oda- branima, odaberite videozapise u glavnom prozoru te ih povucite i pustite u prozor za odabir videozapisa.
Slijedite upute na zaslonu za
5
kreiranje diska.
Snimanje diska može potrajati dulje vrijeme.
Kopiranje diska
Snimljeni disk možete kopirati pomoću funkcije "Video Disc Copier". Kliknite na [Start] t [All Programs] t [PMB] t [PMB Launcher] t [Disc Creation] t [Video Disc Copier] za po­kretanje sovera. Pogledajte "Video Disc Copier" za pomoć o postupku uporabe.
Videozapise s high denition (HD) kvalite- tom slike možete kopirati uz konverziju u standard denition (STD) kvalitetu. Ne možete kopirati Blu-ray disk.
Editiranje videozapisa
Možete izrezati samo željeni dio videoza­pisa i pohraniti ga kao zasebnu datoteku. Dvaput kliknite na videozapis koji ćete editirati u "PMB"-u i zatim kliknite na [Show Edit Palette] na desnoj strani zaslona t [Trim Video] ili odaberite izbornik [Manipulate] t [Edit] t [Trim Video]. Za detalje pogledajte "PMB Help" (str. 36).
Snimanje fotografija iz videozapisa
Možete snimiti sliku iz videozapisa kao fotografsku datoteku. Dvaput kliknite na videozapis koji ćete editirati u "PMB"-u i zatim kliknite na [Show Edit Palette] na desnoj strani zaslona t [Save Frame]. Za detalje pogledajte "PMB Help" (str. 36).
Page 44
44
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
Ako vanjski medij ima kabel
2
napajanja, spojite ga u zidnu utičnicu.
Spojite adapterski USB kabel na
3
vanjski medij.
Spojite adapterski USB kabel
4
na priključnicu (USB) na kamkorderu.
Kad se pri pojavi prikaz [Create a new Image Database File.], dodirnite [YES].
Pohranjivanje snimaka na vanjski medij
(DIRECT COPY)
Videozapise i fotograje možete pohraniti na vanjski medij (USB memorijski uređaj), primjerice na vanjski tvrdi disk. Snimke možete reproducirati na kamkorderu ili drugom uređaju za reprodukciju.
Napomene
Za taj postupak potreban vam je adapterski USB kabel VMC-UAM1 (opcija). Adapterski USB kabel VMC-UAM1 možda nije dostupan u nekim državama/regijama. Sljedeće uređaje ne možete koristiti kao vanjski medij.
medij kapaciteta preko 2 TB – običan CD ili DVD uređaj – medij spojen preko USB huba – medij s ugrađenim USB hubom – čitač kartica
Možda nećete moći koristiti vanjski medij s funkcijom kodiranja. Ovaj kamkorder koristi FAT sustav datoteka. Ako je vanjski medij formatiran u NTFS sustavu datoteka i sl., formatirajte ga pomoću kamkordera prije uporabe. Kad spojite vanjski medij na kamkorder, prikazuje se izbornik za formatiranje. Nije zajamčeno funkcioniranje sa svim uređajima koji zadovoljavaju navedene zahtjeve. Spojite kamkorder na mrežno napajanje pomoću priloženog mrežnog adaptera (str. 14). Pogledajte upute za uporabu isporučene s vanjskim medijem. Za detalje o raspoloživim vanjskim medijima posjetite Sonyjevu internetsku stranicu za svoju državu/regiju.
Spojite mrežni adapter i kabel
1
napajanja na DC IN priključnicu kamkordera te u zidnu utičnicu.
Dodirnite [Copy] na zaslonu
5
kamkordera.
S medija za snimanje ugrađenog u kamkorder možete pohraniti videozapise i fotograje koji još nisu pohranjeni na vanjski medij.
Taj izbornik će se prikazivati samo ako ima novih snimaka.
USB adapterski kabel
(opcija)
Page 45
45
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
Nakon završetka postupka, dodir-
6
nite ű na zaslonu kamkordera.
Napomene
Broj snimaka koje možete pohraniti na vanjski
medij. Međutim, čak i kad na vanjskom mediju ima mjesta, ne možete snimiti više od sljedećeg broja snimaka. Videozapisi s high denition (HD) kvalitetom slike: Maks. 3999 Videozapisi sa standard denition (STD) kvali­tetom slike: 9,999 Fotograje: 9999 snimaka T 899 mape Broj snimaka može biti manji ovisno o vrsti snimaka.
Pri spajanju vanjskog medija
Snimke pohranjene na vanjski medij prikazuju se na LCD zaslonu. Tipke za prikaz videoza­pisa i fotograja u izborniku VISUAL INDEX mijenjaju se kao na sljedećoj slici.
Možete podešavati postavke za vanjski medij, primjerice brisati snimke. Dodirnite karticu Ű (MENU) t [Show others] u izborniku VISUAL INDEX.
Za pohranu željenih videozapisa i fotografija
Napomene
Fotograje s memorijske kartice ne možete pretraživati ili kopirati prema datumu snimanja.
Dodirnite [Play without copying.] u 1 koraku 5 gore. Prikazuje se izbornik VISUAL INDEX za vanjski medij. Dodirnite 2 Ű (MENU) t [Show others] t [MOVIE DUB] (pri odabiru videozapisa)/[PHOTO COPY] (pri odabiru fotograja). Slijedite upute na zaslonu za odabir medije 3 za snimanje i načina odabira snimaka. Odaberete li [DUB by select], dodirnite 4 snimku koju želite pohraniti. Prikazuje se .
Odaberete li [DUB by date], tipkama Ŷ/ŷ odaberite datum snimaka koje želite presnimiti i zatim dodirnite ű te idite na korak 5.
Preostali kapacitet vanjskog medija
Pritisnite i zadržite snimku na LCD zaslonu kako biste je potvrdili. Dodirnite Ż za povratak na prethodni zaslon. Ako dodirnete datum možete pretraživati snimke prema datumu.
Dodirnite 5 ű t [YES] t ű na zaslonu kamkordera.
Page 46
46
Za reprodukciju snimaka s vanjskog medija na kamkorderu
Dodirnite [Play without copying.] u 1 koraku 5 gore. Prikazuje se izbornik VISUAL INDEX za vanjski medij. Reproducirajte snimku (str. 25)2
Snimke možete također pogledati na TV-u spojenom na kamkorder (str. 28). Videozapise sa slikom high denition (HD) kvalitete možete reproducirati na računalu koristeći [Player for AVCHD]. Otvorite [Player for AVCHD] (str. 41) i u [Settings] odaberite pogon na koji je spojen vanjski medij.
Napomene
Indeksni prikaz datuma i karte (HDR-CX350VE/ XR350VE) fotograja ne može se prikazati. Ako vaš kamkorder ne prepoznaje vanjski medij, pokušajte primijeniti sljedeće postupke.
Ponovno spojite adapterski USB kabel na – računalo Ako vanjski medij ima kabel napajanja, spojite – ga u zidnu utičnicu.
Za prekid veze s vanjskim medijem
Dodirnite 1  u izborniku VISUAL INDEX za vanjski medij. Odspojite adapterski USB kabel.2
Kreiranje diska pomoću DVD snimača ili rekordera
Odabir načina kreiranja diska
Ovdje se opisuje nekoliko načina kreiranja AVCHD diska ili diska sa slikom standard denition (SD) kvalitete iz videozapisa u high denition (HD) kvaliteti ili fotograja snimljenih na kamkorder. Odaberite način koji će odgovarati vašem uređaju za repro­dukciju diska.
Napomene
Za kreiranje diska pripremite DVD disk, npr. DVD-R. Za kreiranje Blu-ray diska pogledajte str. 42. Za pohranu snimaka na vanjski medij pogle- dajte str. 44.
Uređaj koji podržava format AVCHD
Uređaj za reprodukciju
Sony Blu-ray uređaj PlayStation
®
3 i sl.
Uređaj za snimanje diska
DVD snimač, DVDirect Express (str. 47) DVD snimač i sl. koji nije DVDirect Express (str. 50)
Vrsta diska
AVCHD disk (s high denition (HD) kvalite- tom slike)
Page 47
47
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
Običan DVD uređaj
Uređaj za reprodukciju
DVD uređaj Računalo koje može reproducirati DVD-ove i sl.
Uređaj za snimanje diska
DVD snimač, DVDirect Express (str. 47) DVD snimač koji nije DVDirect Express (str. 50) Rekorder i sl. (str. 51)
Vrsta diska
Diskovi sa standard denition (STD) kvalite- tom slike
Napomene
Uvijek ažurirajte svoj PlayStation
®
3 najnovijom
verzijom sistemskog sovera za PlayStation®3. PlayStation
®
3 možda nije dostupan u nekim
državama/regijama. Obrišite demo videozapis tijekom presnimavanja ili izrade diskova. Ako se ne obriše, kamkorder možda neće ispravno raditi. Imajte na umu da ne možete obnoviti demo videozapis nakon što ga obrišete. AVCHD disk može se reproducirati samo na uređajima kompatibilnim s AVCHD formatom. AVCHD disk ne smije se koristiti u DVD uređa- jima/rekorderima. Budući da DVD uređaji/ rekorderi ne podržavaju AVCHD format, možda nećete moći izvaditi disk iz njih. AVCHD disk ne možete kreirati iz videozapisa snimljenog u načinu [HD FX] iz [u REC MODE]. Videozapis snimljen u načinu [HD FX] pohranite na Blu-ray diskove ili vanjske uređaje za pohranu (str. 44).
Kreiranje diska pomoću namjenskog DVD snimača, DVDirect Express
Pomoću namjenskog DVD snimača, DVDirect Express (opcija), možete kreirati disk i reproducirati snimke s kreiranog diska. Također pogledajte upute za uporabu DVD snimača.
Napomene
Za ovaj način rada spojite kamkorder na mrežno napajanje pomoću priloženog mrežnog adaptera (str. 14). Mogu se upotrebljavati samo nekorišteni diskovi sljedeće vrste:
12 cm DVD-R – 12 cm DVD+R
Uređaj ne podržava dvoslojne diskove. U ovom odlomku se DVDirect Express naziva "DVD snimač".
Spojite mrežni adapter i kabel
A
napajanja na DC IN priključnicu kamkordera te u zidnu utičnicu (str. 14).
Uključite kamkorder i spojite DVD
B
snimač na (USB) priključnicu kamkordera pomoću USB kabela iz DVD snimača.
Page 48
48
Umetnite nesnimljeni disk u DVD C
snimač i zatvorite uložnicu.
Na zaslonu kamkordera se prikazuje [DISC BURN].
Pritisnite
D u (DISC BURN) na DVD
snimaču.
Na disk će se snimiti videozapisi iz ugrađenog medija za snimanje koji još nisu snimljeni na diskove.
Ako postoje videozapisi s high denition (HD) i standard denition (STD) kvalitetom slike koji još nisu pohranjeni, snimit će se na zasebne diskove u skladu s kvalitetom slike.
Ponovite korake 3 i 4 ako ukupna
E
veličina videozapisa koje mislite presnimiti premašuje kapacitet diska.
Dodirnite F ű t [END] t [EJECT DISC] na zaslonu kamkordera.
Uklonite disk po dovršetku postupka.
Dodirnite
G ű i zatim odspojite
USB kabel.
Osobno oblikovanje diska uz DISC BURN OPERATION
Izvedite sljedeći postupak u sljedećim slučajevima:
Kod presnimavanja željene snimke – Kod snimanja više kopija istog diska – Kod konverzije high denition (HD) video- – zapisa u standard denition (STD) i kreiranja diska Kod presnimavanja snimaka s memorijske – kartice
Dodirnite [DISC BURN OPTION] u 1 koraku 4. Odaberite medij za snimanje koji sadrži 2 videozapise koje želite presnimiti. Odaberete li videozapise s high de­nition (HD) kvalitetom slike, na LCD zaslonu se prikazuje izbornik za odabir kvalitete slike diska koji želite snimiti. Odaberite željenu kvalitetu slike i dodir­nite ű.
Kvaliteta slike na disku ovisi o vremenu snimanja odabranih videozapisa kod krei­ranja diska konverzijom iz high denition (HD) kvalitete u standard denition (STD) kvalitetu.
Dodirnite videozapis kojeg želite snimiti 3 na disk. Prikazuje se .
Preostali kapacitet diska
Pritisnite i zadržite snimku na LCD zaslonu kako biste je potvrdili. Dodirnite Ż za povratak na prethodni zaslon. Ako dodirnete datum možete pretraživati snimke prema datumu.
Page 49
49
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
Dodirnite 4 ű t [YES] na zaslonu kamkordera.
Za kreiranje sljedećeg diska jednakog sadržaja, umetnite novi disk i dodirnite [CREATE SAME DISC].
Nakon završetka postupka, dodirnite 5 [EXIT] t [END] na zaslonu kamkordera. Odspojite USB kabel iz računala.6
Napomene
Za vrijeme snimanja diska nemojte učiniti nešto od sljedećeg.
Isključivati kamkorder – Odspajati USB kabel ili mrežni adapter – Izlagati kamkorder mehaničkim udarcima ili – vibracijama Vaditi memorijsku karticu iz kamkordera
Reproducirajte snimljeni disk kako biste provjerili radi li pravilno prije nego što obrišete videozapise iz kamkordera. Ako se na zaslonu prikaže [Failed.] ili [DISC BURN failed.], umetnite novi disk u DVD snimač te ponovno pokrenite DISC BURN.
Savjeti
Ako ukupna veličina videozapisa koje želite sni- miti pomoću funkcije DISC BURN premašuje kapacitet diska, snimanje diska se prekida kad se prekorači kapacitet. Posljednji videozapis na disku može biti odrezan. Vrijeme snimanja videozapisa na disk je ogra- ničeno na približno 20 do 60 minuta. Ovisno o modu snimanja i broju scena, možda će trebati više vremena. Također, ako se high denition (HD) slika konvertira u standard denition (STD) kvalitetu slike, konverzija traje dulje od samog snimanja.
Reprodukcija diska na DVD snimaču
Spojite mrežni adapter i kabel napajanja 1 na DC IN priključnicu kamkordera te u zidnu utičnicu (str. 14). Uključite kamkorder i spojite DVD snimač 2 na (USB) priključnicu kamkordera pomoću USB kabela iz DVD snimača.
Videozapise možete reproducirati na TV zaslonu spajanjem kamkordera s TV prijemnikom (str. 28).
Umetnite snimljeni disk u DVD snimač.3 Videozapisi s diska se prikazuju kao VISUAL INDEX na zaslonu kamkordera. Pritisnite tipku za reprodukciju na DVD 4 snimaču.
Rukovanje je također moguće preko zaslona kamkordera.
Dodirnite [END] 5 t [EJECT DISC] na zaslonu kamkordera i izvadite disk nakon završetka postupka. Dodirnite 6 ű i odspojite USB kabel.
Page 50
50
Reprodukcija diska na običnom DVD uređaju
Odaberite standardnu (STD) kvalitetu slike u izborniku kako biste odabrali kvalitetu slike za disk kreiran u koraku 2 iz dijela "Osobno oblikovanje diska uz DISC BURN OPERATION".
Savjeti
Ako diskove snimljene uz standard denition (SD) kvalitetu slike ne možete reproducirati ni na kojem DVD uređaju, spojite kamkorder na DVD snimač i pokušajte reprodukciju.
Kreiranje diska s high definition (HD) kvalitetom slike pomoću DVD snima­ča osim uporabom DVDirect Express
USB kabelom spojite kamkorder s uređajem za snimanje diska koji je kompatibilan s HD (high denition) kvalitetom slike videozapisa, kao što je Sony DVD snimač. Također po­gledajte upute za uporabu uređaja s kojima spajate kamkorder.
Napomene
Za ovaj način rada spojite kamkorder na mrežno napajanje pomoću priloženog mrežnog adaptera (str. 14). Sony DVD snimač možda nije dostupan u nekim državama/regijama.
Spojite mrežni adapter i kabel
A
napajanja na DC IN priključnicu kamkordera te u zidnu utičnicu (str. 14).
Uključite kamkorder i spojite DVD B snimač na (USB) priključnicu kamkordera pomoću USB kabela (priložen).
Na kamkorderu se prikazuje izbornik [USB SELECT].
Ako se izbornik [USB SELECT] ne pri- kaže, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [USB CONNECT] (u kategoriji Τ [OTHERS]).
Na zaslonu kamkordera dodirnite
C
medij za snimanje koji sadržava snimke.
[K USB CONNECT]: Ugrađena memorija [ USB CONNECT]: Ugrađen tvrdi disk [b USB CONNECT]: Memorijska kartica
Prikazani mediji za snimanje razlikuju se ovisno o modelu.
Snimite videozapise pomoću
D
spojenog uređaja.
Također pogledajte upute za uporabu uređaja s kojima spajate kamkorder.
Page 51
51
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
Ulaz
Umetnite medij za snimanje u A uređaj za snimanje.
Ako uređaj za snimanje ima preklopku za odabir izvora, podesite je u položaj za prijem signala.
(žuta)
(bijela)
(crvena)
(žuta)
Tok signala
Nakon završetka postupka, dodir-E nite [END] t [YES] na zaslonu kamkordera.
Odspojite USB kabel.
F
Kreiranje diska sa standard definition (STD) kvalitetom slike pomoću rekordera i sl.
Možete presnimiti snimke koje se reprodu­ciraju na kamkorderu na disk ili videokasetu spajanjem kamkordera na rekorder za snimanje diskova, Sony DVD snimača koji nije DVDirect Express i sl. preko A/V spojnog kabela. Spojite uređaje na način A ili B. Također pogledajte upute za uporabu uređaja s kojima spajate kamkorder.
Napomene
Za ovaj način rada spojite kamkorder na mrežno napajanje pomoću priloženog mrežnog adaptera (str. 14). Sony DVD snimač možda nije dostupan u nekim državama/regijama. Videozapisi s high denition (HD) kvalitetom slike će se presnimavati u standard denition (STD) kvaliteti.
A/V spojni kabel (priložen)
A
Spojite A/V spojni kabel u ulaznu priključ­nicu na drugom uređaju.
A/V spojni kabel sa S VIDEO (opcija)
B
Kod spajanja s drugim uređajem preko S VIDEO priključnice, uporabom A/V spojnog kabela sa S VIDEO kabela (opcija), postiže se viša kvaliteta slike nego kod A/V spojnog kabela. Spojite bijeli i crveni priključak (lijevi i desno audio) i S VIDEO priključak (S VIDEO kanal) na A/V spoj­nom kabelu sa S VIDEO kabelom.
Ako spojite samo S VIDEO priključak, zvuk se neće čuti. Spajanje žutog priključka (video) nije nužno.
A/V Remote priključnica
Page 52
52
Spojite kamkorder s uređajem B za snimanje (snimač diskova i sl.) pomoću A/V spojnog kabela A (priložen) ili A/V spojnog kabela sa S VIDEO B (opcija).
Spojite kamkorder na ulazne priključnice uređaja za snimanje.
Pokrenite reprodukciju na kamkor-
C
deru i snimanje na uređaju za snimanje.
Detalje potražite u uputama za uporabu uređaja za snimanje.
Kad je presnimavanje završeno,
D
zaustavite uređaj za snimanje i nakon toga kamkorder.
Napomene
S obzirom da se presnimavanje vrši u analo- gnom modu, kvaliteta slike može se smanjiti. Snimke ne možete presnimavati na rekordere spojene HDMI kabelom. Za isključivanje prikaza indikatora na zaslonu (kao što je brojač i sl.) na uređaju za prikaz slike, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [OUTPUT SETTINGS] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [DISP OUTPUT] t [LCD PANEL] (standardna postavka) t ű t Ż t Ų. Za snimanje datuma/vremena, koordinata (HDR- CX350VE/XR350VE) ili podataka o snimanju, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [PLAYBACK SET] (u kategoriji ƶ [PLAYBACK]) t [DATA CODE] t željenu postavku t ű t Ż t Ų. Osim toga, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [OUTPUT SETTINGS] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [DISP OUTPUT] t [V-OUT/PANEL] t ű t Ż t Ų.
Ako je format slike na uređaju za prikaz (TV i sl.) 4:3, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [OUTPUT SETTINGS] (u kategoriji
Χ [GENERAL SET]) t [TV TYPE] t [4:3] t ű t Ż t Ų.
Kad spojite mono uređaj, spojite žuti priključak A/V spojnog kabela u video ulaznu priključnicu i bijeli (lijevi kanal) ili crveni priključak (desni kanal) u audio ulaznu priključnicu uređaja.
Page 53
53
Osobno podešavanje kamkordera
Osobno podešavanje kamkordera
Uporaba izbornika
Pomoću izbornika možete izvoditi korisne funkcije i mijenjati razne postavke. Dobro iskori­štavanje izbornika omogućit će vam da uživate u kamkorderu. Kamkorder ima razne opcije pod svakom od osam kategorija izbornika.
Ω MANUAL SETTINGS (Opcije za prilagođavanje uvjetima snimanja) t str. 56 Ψ SHOOTING SET (Opcije za podešavanje snimanja) t str. 56 ǔ PHOTO SETTINGS (Opcije za snimanje fotografija) t str. 57 ƶ PLAYBACK (Opcije za reprodukciju) t str. 57 Υ EDIT (Opcije za editiranje) t str. 57 Τ OTHERS (Opcije za ostale postavke) t str. 58 Φ MANAGE MEDIA (Opcije medija za snimanje) t str. 58 Χ GENERAL SET (Ostale opcije za podešavanje) t str. 59
Opcije izbornika su detaljnije opisane u priručniku "Handycam" Handbook.
Upravljanje izbornicima
Ŵ/ŵ: Lista izbornika pomiče se od kategorije do kategorije. Ŷ/ŷ: Lista izbornika pomiče se za 4 opcije odjednom.
Možete dodirnuti tipke i povlačiti prikaz na zaslonu za listanje izbornika. Ikona odabrane kategorije prikazana je u narančastoj boji. U izbornik MY MENU možete se vratiti dodirom na Т.
Dodirnite 1 Ű. Dodirnite [Show others] u izborniku MY MENU.2
Detalje o izborniku MY MENU potražite na sljedećoj stranici.
Za promjenu prikaza dodirnite središnji dio lijeve strane zaslona.3 Dodirnite opciju izbornika koju želite promijeniti.4 Nakon podešavanja, dodirnite 5 ű. Za dovršetak podešavanja izbornika dodirnite Ų. Za povratak na prethodni izbornik, dodirnite Ż.
Ovisno o opciji izbornika, možda se neće prikazivati ű.
Page 54
54
Napomene
Ovisno o uvjetima snimanja ili reprodukcije, neke opcije izbornika možda se neće moći podesiti. Opcije ili postavke označene sivo nisu dostupne.
Savjet
Ovisno o opciji izbornika koja se mijenja, kamkorder prebacuje između moda reprodukcije i moda snimanja (videozapis/fotograja).
Uporaba MY MENU
Opcije izbornika možete koristiti jednostavnije tako da registrirate u MY MENU one koje naj­češće koristite. U svaku od kategorija u MY MENU (MOVIE, PHOTO i PLAYBACK) možete registrirati 6 opcija izbornika.
Primjer: brisanje [SPOT MTR/FCS] i registriranje [u FADER]
Dodirnite 1 Ű (MENU). Dodirnite [MY MENU SETTING].2 Dodirnite [MOVIE].3 Dodirnite [SPOT MTR/FCS].4 Dodirnite 5 ű. Dodirnite [6 u FADER] (u kategoriji Ω [MANUAL SETTINGS]). Kad se prikazuje MY MENU, dodirnite 7 Ų.
Ponovite iste korake kako biste registrirali opcije izbornika u MY MENU i uživajte u korištenju svog Handycama.
Savjet
Kad je spojen vanjski uređaj za pohranu, prikazuje se poseban MY MENU.
Page 55
55
Osobno podešavanje kamkordera
Uporaba izbornika
OPTION
Izbornik OPTION prikazuje se poput pop-up izbornika koji se pojavljuju kad kliknete na desnu tipku miša na računalu. Kad se u donjem desnom uglu zaslona prikazuje ſ, možete koristiti izbornik OPTION. Dodirnite ſ i prikazat će se opcije izbornika koje se mogu promijeniti u određenom kontekstu.
Opcija izbornika
Kartica
Dodirnite 1 ſ (OPTION). Dodirnite željenu karticu 2 t opciju čiju postavku želite podesiti. Nakon završetka podešavanja, dodirnite 3 ű.
Napomene
Opcije ili postavke označene sivo nisu dostupne. Ako se željena opcija ne vidi na zaslonu, dodirnite drugu karticu. (Kartice se možda neće prikazati.) Kartice i opcije koje se prikazuju na zaslonu ovise o statusu snimanja/reprodukcije kamkordera u dotičnom trenutku.
Page 56
56
Liste izbornika
Ω Kategorija (MANUAL SETTINGS)
SCENE SELECTION ..................Odabir odgovarajuće postavke snimanja u skladu s vrstom scene, kao što
je snimanje noću ili na plaži.
u FADER ...................................Zatamnjivanje ili odtamnjivanje scene.
WHITE BAL. ................................ Podešava ravnotežu boje u skladu sa svjetlinom okruženja u kojem se snima.
SPOT MTR/FCS ......................... Podešavanje svjetline i oštrine odabranog objekta istovremeno.
SPOT METER .............................Podešavanje svjetline slike prema objektu kojeg se dodirne na zaslonu.
SPOT FOCUS ............................. Izoštravanje objekta kojeg se dodirne na zaslonu.
EXPOSURE .................................Podešavanje svjetline videozapisa i fotograja.
FOCUS ......................................... Ručno izoštravanje.
TELE MACRO ............................. Snimanje izoštrenog objekta i neoštre pozadine.
GOLF SHOT ...............................Dijeli dvije sekunde brzog pokreta u sličice koje se zatim snimaju kao
videozapis i fotograje.
SMTH SLW REC .........................Usporeno snima objekte koji se brzo kreću.
Ψ Kategorija (SHOOTING SET)
SET ...........................Podešavanje kvalitete za snimanje, reprodukciju ili editiranje videozapisa.
u REC MODE ..........................Podešavanje moda snimanja videozapisa. Kod snimanja objekata koji se
brzo kreću preporučuje se visoka kvaliteta slike.
GUIDEFRAME ............................ Prikaz okvira koji olakšava vodoravno ili okomito poravnavanje objekta.
u STEADYSHOT ..................... Podešavanje funkcije SteadyShot pri snimanju videozapisa.
CONVERSION LENS ................. Odabir vrste pričvršćenog konverzijskog objektiva (opcija). Optimiziranje
funkcije SteadyShot i izoštravanje u skladu s pričvršćenim objektivom.
LOW LUX .................................... Snimanje sjajnih slika u boji na tamnim mjestima.
FACE DETECTION .................... Automatsko podešavanje kvalitete slike kod prepoznavanja lica.
PRIORITY SETTING ..................Odabire osobu na kojoj je prioritet kod prepoznavanja lica i funkciju smile
shutter.
SMILE DETECTION ..................Automatsko snimanje kad se prepozna osmijeh.
SMILE SENSITIVITY .................. Podešava osjetljivost funkcije smile shutter kod prepoznavanja osmijeha.
AUDIO REC SET
BLT-IN ZOOM MIC.......... Snima videozapise uz živopisan zvuk u skladu s položajem zuma.
MICREF LEVEL ................. Podešavanje glasnoće mikrofona.
OTHER REC SET
u DIGITAL ZOOM ........Odabir maksimalne razine zuma za digitalno zumiranje nakon prelaska
razine optičkog zuma.
AUTO BACK LIGHT ........ Automatsko podešavanje ekspozicije kod objekata osvijetljenih straga.
u X.V.COLOR ................. Snima širok raspon boja.
u WIDE SELECT ............ Odabir omjera stranica slike kod snimanja videozapisa sa standard
denition (STD) kvalitetom slike.
Page 57
57
Osobno podešavanje kamkordera
ǔ Kategorija (PHOTO SETTINGS)
SELF-TIMER ........................ Podešavanje self-timera kad je kamkorder u modu snimanja fotograja.
IMAGE SIZE ........................ Podešavanje veličine fotograje.
v STEADYSHOT .....................Podešavanje funkcije SteadyShot pri snimanju fotograja.
FLASH MODE ............................ Podešavanje načina aktivacije bljeskalice.
FLASH LEVEL............................. Podešavanje svjetline bljeskalice.
REDEYE REDUC ........................ Sprečavanje efekta crvenih očiju pri snimanju s bljeskalicom.
FILE NO. ...................................... Podešavanje načina dodjeljivanja brojeva datotekama.
ƶ Kategorija (PLAYBACK)
VISUAL INDEX ...........................Prikazuje snimke kao sličice (str. 25).
VIEW IMAGES
DATE INDEX .....................Omogućuje traženje željene slike po datumu.
Ƶ MAP*1 ..........................Prikazuje Map Index za traženje videozapisa ili fotograja prema lokaciji
snimanja.
F FILM ROLL ................Prikazuje i reproducira scene u određenom intervalu.
G FACE ............................ Prikaz i reprodukcija scena s licima.
PLAYLIST..................................... Prikazuje i reproducira playlistu videozapisa.
ŝ HIGHLIGHT .........................Odabire skraćene snimljene scene i reproducira ih zajedno kao sažetak
videozapisa uz glazbu i vizualne efekte.
ŝ SCENARIO ...........................Reproducira omiljeni scenarij pohranjen u Highlight Playback.
PLAYBACK SET
/Р SET .................. Podešavanje kvalitete za snimanje, reprodukciju ili editiranje videozapisa.
DATA CODE ...................... Prikaz detaljnog datuma snimanja tijekom reprodukcije.
Υ Kategorija (EDIT)
DELETE
u DELETE .......................Brisanje videozapisa.
DELETE ......................Brisanje fotograja.
ŝ SCENARIO ERASE
ERASE ................................Briše scenarije pohranjene u Highlight Playback.
ERASE ALL ........................ Briše sve scenarije pohranjene u Highlight Playback.
PROTECT
u PROTECT .................... Zaštićuje videozapise od slučajnog brisanja.
PROTECT ................... Zaštićuje fotograje od slučajnog brisanja.
u DIVIDE .................................. Dijeljenje videozapisa.
PHOTO CAPTURE .................... Snimanje fotograje iz željene scene u videozapisu.
MOVIE DUB
DUB by select .................Odabire videozapise i kopira ih.
DUB by date .................... Presnimava sve videozapise odabranog datuma.
DUB ALL/
DUB ALL ................... Presnimava sve videozapise iz playliste.
Page 58
58
PHOTO COPY
COPY by select ............... Odabire i kopira fotograje.
COPY by date .................. Kopira sve fotograje odabranog datuma.
PLAYLIST EDIT
ADD/Р ADD ..... Dodavanje videozapisa u playlistu.
ADD by date/
Р ADD by date .......... Dodavanje videozapisa snimljenih istog datuma u playlistu.
ERASE/
ERASE .. Brisanje videozapisa iz playliste.
ERASE ALL/
ERASE ALL ............... Brisanje svih videozapisa iz playliste.
MOVE/
MOVE . Promjena redoslijeda videozapisa u playlisti.
Τ (OTHERS) kategorija
ś YOUR LOCATION*1 ...........Prikazuje trenutnu lokaciju na karti.
USB CONNECT
K USB CONNECT*2 .....Spajanje na ugrađenu memoriju preko USB-a.
USB CONNECT*3 ...... Spajanje na ugrađen tvrdi disk preko USB-a.
b USB CONNECT ......... Spajanje na memorijsku karticu preko USB-a.
DISC BURN ....................... Omogućuje pohranjivanje snimaka na diskove pritiskom tipke u (DISC
BURN) (str. 39).
TV CONNECT Guide ...............Predstavlja način povezivanja ovisno o vrsti spojenog TV-a (str. 28).
MUSIC TOOL*
4
EMPTY MUSIC ................. Brisanje glazbenih datoteka.
DOWNLOAD MUSIC ..... Preuzimanje glazbenih datoteka koje se mogu reproducirati u funkciji
Highlight Playback.
BATTERY INFO .......................... Prikaz informacija o bateriji.
Φ (MANAGE MEDIA) kategorija
MEDIA SETTINGS
MOVIE MEDIA SET ......... Odabir medija za snimanje videozapisa (str. 17).
PHOTO MEDIA SET........Odabir medija za snimanje fotograja (str. 17).
MEDIA INFO .............................. Prikaz informacija o mediju za snimanje, kao što je slobodan prostor.
MEDIA FORMAT
INT. MEMORY*2 ..............Brisanje svih podataka s ugrađene memorije.
HDD*3 ................................ Brisanje svih podataka s ugrađenog tvrdog diska.
MEMORY CARD .............. Brisanje svih podataka s memorijske kartice.
REPAIR IMG.DB F.
INT. MEMORY*2 ..............Popravljanje datoteke s podacima o snimkama na ugrađenoj memoriji
(str. 63).
HDD*3 ................................ Popravljanje datoteke s podacima o snimkama na ugrađenom tvrdom
disku (str. 63).
MEMORY CARD .............. Popravljanje datoteke s podacima o snimkama na memorijskoj kartici
(str. 63).
Page 59
59
Osobno podešavanje kamkordera
Χ Kategorija (GENERAL SET)
SOUND/DISP SET
VOLUME ...........................Podešavanje glasnoće zvuka pri reprodukciji (str. 27).
BEEP ................................... Podešavanje ili isključivanje zvučnih signala funkcija kamkordera.
LCD BRIGHT ..................... Podešavanje svjetline LCD zaslona.
LCD BL LEVEL .................. Podešavanje pozadinskog osvjetljenja LCD zaslona.
LCD COLOR ...................... Podešavanje intenziteta boje LCD zaslona.
DISPLAY SET .................... Podešavanje trajanja prikaza ikona i indikatora na LCD zaslonu.
OUTPUT SETTINGS
TV TYPE ............................. Konverzija signala ovisno o spojenom TV-u (str. 28).
COMPONENT .................. Odaberite kod spajanja kamkordera na TV s komponentnom ulaznom
priključnicom (str. 29).
HDMI RESOLUTION.......Odabire razlučivost izlaznog signala slike kad kamkorder spojite na TV
preko HDMI kabela.
DISP OUTPUT .................. Podešavanje ili isključivanje prikaza podataka na zaslonu TV prijemnika.
CLOCK/Đ LANG
CLOCK SET ....................... Podešavanje datuma i vremena (str. 15).
AREA SET .......................... Podešavanje vremenske razlike bez zaustavljanja sata (str. 15).
AUTO CLOCK ADJ*1 .......Odabir hoće li kamkorder podešavati točno vrijeme automatski iz GPS
signala ili ne.
AUTO AREA ADJ*1 .......... Odabir hoće li kamkorder izračunavati vremensku razliku automatski
putem podataka o trenutnom području iz GPS signala ili ne.
SUMMERTIME ................. Prelazak na ljetno računanje vremena (str. 15).
Đ LANGUAGE SET ........ Podešava jezika izbornika (str. 16).
POWER SETTINGS
A.SHUT OFF ..................... Promjena postavke [A.SHUT OFF] (str. 14).
POWER ON BY LCD ....... Podešavanje ili isključivanje aktiviranja i isključivanja kamkordera otvara-
njem i zatvaranjem LCD zaslona.
OTHER SETTINGS
DEMO MODE ..................Podešavanje ili isključivanje demo moda.
CALIBRATION .................. Kalibriranje zaslona osjetljivog na dodir.
CTRL FOR HDMI .............Odaberite hoće li se koristiti daljinski upravljač TV-a kad je kamkorder
spojen HDMI kabelom (opcija) na TV koji podržava "BRAVIA" Sync.
DROP SENSOR*3 .............Uključenje ili isključenje senzora za slučaj pada.
REC LAMP ........................Uključenje ili isključenje REC LAMP.
REMOTE CTRL ................. Podešavanje ili isključivanje uporabe daljinskog upravljača.
*1 HDR-CX350VE/XR350VE *2 HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E *3 HDR-XR350E/XR350VE *4 HDR-CX300E/CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE
Page 60
60
Saznajte detalje iz priručnika "Handycam" Handbook
Priručnik "Handycam" Handbook je korisnički priručnik kojeg možete čitati na zaslonu računala. "Handycam" Handbook je predviđen za čitanje ako želite saznati više o rukovanju kamkorderom.
Za instaliranje priručnika
1
"Handycam" Handbook na računalo sa sustavom Windows, stavite priloženi CD-ROM disk u pogon računala.
Kad se prikaže prozor za insta-
2
laciju, kliknite na [Handycam Handbook].
Odaberite željeni jezik i model
3
kamkordera te kliknite na [Handycam Handbook (PDF)].
Model kamkordera naveden je na donjoj strani kamkordera.
Kliknite na [Exit]
4
t [Exit] i zatim
izvadite CD-ROM iz računala.
Kako biste otvorili "Handycam" Handbook, dvaput kliknite na ikonu prečaca na zaslonu računala.
Ako upotrebljavate Macintosh, otvorite mapu [Handbook] – [GB] na CD-ROM disku i zatim kopirajte [Handbook.pdf]. Za čitanje "Handycam" Handbook priručnika potreban je Adobe Reader. Ako nije instaliran na vaše računalo, možete ga preuzeti na Adobe Systems stranici: http://www.adobe.com/ Pogledajte "PMB Help" za detalje o priloženom soveru "PMB" (str. 36).
Page 61
61
Dodatne informacije
Dodatne informacije
Ŝ U slučaju problema
Naiđete li na probleme pri uporabi kamkor­dera, postupite prema uputama iz sljedećih koraka.
Kamkorder ne radi čak ni dok je napajanje uključeno.
Potrebno je nekoliko sekundi kako bi kamkorder bio spreman za snimanje. Pojava nije kvar. Odspojite mrežni adapter iz zidne utičnice ili skinite bateriju te ih ponovno spojite nakon približno jedne minute. Ako kamkorder i dalje ne radi, pritisnite tipku RESET (str. 72) šiljatim predmetom. (Ako pritisnete RESET, resetirat će se sve postavke, uključujući točno vrijeme.) Temperatura kamkordera je vrlo visoka. Isključite kamkorder i ostavite ga neko vrijeme na hladnom mjestu. Temperatura kamkordera je vrlo niska. Ostavite kamkorder uključen. Ako ni dalje ne možete rukovati kamkorderom, isključite ga i odnesite na toplo mjesto. Ostavite kamkorder tamo neko vrijeme, zatim ga uključite.
Kamkorder se zagrijava.
Kamkorder se može zagrijati tijekom uporabe. Pojava nije kvar.
Napajanje se odjednom isključi.
Upotrijebite mrežni adapter (str. 14). Ponovno uključite napajanje. Napunite bateriju (str. 12).
Pritiskom na START/STOP ili PHOTO ne snima se slika.
Pritisnite MODE za uključivanje indikatora u (videozapis) ili v (fotograja). Kamkorder pohranjuje sliku koju ste upravo snimili na medij za snimanje. Za to vrijeme ne može se snimiti nova slika. Medij za snimanje je pun. Obrišite nepotrebne slike (str. 31). Ukupan broj videozapisa ili fotograja pre- mašio je kapacitet snimanja na kamkorderu. Obrišite nepotrebne slike (str. 31).
Provjerite listu (str. 61 – 63) te 1 pregledajte kamkorder.
Odspojite izvor napajanja, ponovno 2 ga spojite nakon otprilike 1 minute i uključite kamkorder.
Pritisnite RESET (str. 72) šiljatim 3 predmetom i uključite kamkorder.
Ako pritisnete RESET, resetirat će se sve postavke, uključujući točno vrijeme.
Obratite se Sony prodavatelju ili 4 ovlaštenom Sony servisu.
Možda će trebati formatirati ili zamijeniti trenutni medij za snimanje ugrađen u kamkorder, ovisno o vrsti problema. Ako se to dogodi, podaci snimljeni na ugrađeni medij za snimanje će se izbrisati. Obavezno presnimite podatke iz ugrađenog medija za snimanje na drugi medij (napravite sigurnosnu kopiju) prije slanja kamkordera na popravak. Proizvođač neće nadoknaditi bilo kakav gubitak podataka iz ugrađenog medija za snimanje. Tijekom popravka serviseri će možda provjeriti minimalan sadržaj podataka pohranjenih u ugrađeni medij za snimanje kako bi istražili problem. Ipak, Sony predstavnik neće kopirati niti zadržati vaše podatke. Pogledajte priručnik "Handycam" Handbook (str. 60) za detalje o simptomima kamkordera i "PMB Help" (str. 36) o načinu spajanja kamkor­dera s računalom.
Napajanje se ne uključuje.
Učvrstite napunjenu bateriju na kamkorder (str. 12). Spojite utikač mrežnog adaptera u zidnu utičnicu (str. 14).
Page 62
62
Snimanje se zaustavlja.
Temperatura kamkordera je vrlo visoka/niska. Isključite kamkorder i ostavite ga neko vrijeme na hladnom/toplom mjestu.
"PMB" se ne može instalirati.
Provjerite okruženje računala ili postupak instalacije za "PMB" (str. 33).
"PMB" ne radi pravilno.
Zatvorite "PMB" i restartajte računalo. Računalo ne prepoznaje kamkorder. Odspojite ostale uređaje iz USB priključnice na računalu, osim tipkovnice, miša i kamkordera. Odspojite USB kabel iz računala i kamkordera, restartajte računalo i zatim odgovarajućim redom ponovno spojite računalo i kamkorder.
Dijagnostički prikaz i indikatori upozorenja
Ako se na LCD zaslonu pojave indikatori, provjerite sljedeće. Ako se problem i dalje pojavljuje nakon što ste ga pokušali riješiti nekoliko puta, obratite se Sony predstavniku ili ovlaštenom servisu. U tom slučaju navedite sve brojeve kodova grešaka koji počinju sa C ili E pri kontaktu.
C:04:s s
Baterija nije "InfoLITHIUM" serije V. Upotrijebite "InfoLITHIUM" bateriju (serije V) (str. 12). Pravilno spojite DC priključak iz mrežnog adaptera u priključnicu na kamkorderu (str. 12).
C:06:s s
Temperatura baterije je visoka. Zamijenite bateriju ili je ostavite na hladnom mjestu.
C:13:s s / C:32:s s
Odspojite napajanje. Ponovno ga spojite i rukujte kamkorderom.
E:s s:s s
Primijenite korake B – D na str. 61.
<
Ugrađen tvrdi disk kamkordera je pun. Izbri- šite nepotrebne snimke s ugrađenog tvrdog diska (str. 31). Možda je došlo do pogreške u ugrađenom tvrdom disku kamkordera.
E
Napon baterije je nizak.
mœ
Temperatura baterije je visoka. Zamijenite bateriju ili je ostavite na hladnom mjestu.
-
Temperatura kamkordera se jako povećava. Isključite kamkorder i ostavite ga neko vrijeme na hladnom mjestu.
Temperatura kamkordera je niska. Zagrijte kamkorder.
e
Nije uložena memorijska kartica (str. 18). Kad indikator trepće, nema dovoljno slobodnog prostora za snimanje slika. Izbrišite nepotrebne snimke (str. 31) ili formatirajte memorijsku karticu nakon što prebacite snimke na drugi medij.
Page 63
63
Dodatne informacije
Datoteka s podacima o snimkama je oštećena. Provjerite datoteku s podacima dodirom na Ű (MENU) t [Show others] t [REPAIR IMG.DB F.] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t medij za snimanje.
c
Memorijska kartica je oštećena. Formatirajte memorijsku karticu u kamkorderu (str. 58).
f
Uložena je nekompatibilna memorijska kartica (str. 18).
s -
Pristup memorijskoj kartici je ograničen na drugom uređaju.
(
Nešto nije u redu s bljeskalicom.
Nema dovoljno svjetla. Koristite bljeskalicu. Kamkorder je nestabilan. Držite ga mirno pomoću obje ruke. Imajte na umu da indikator upozorenja na podrhtavanje neće nestati.
Kad se aktivira funkcija senzora za slučaj pada. Možda nećete moći snimati niti reproducirati snimke.
v
Medij za snimanje je pun. Obrišite nepotrebne slike (str. 31). Tijekom procesiranja nije moguće snimati fotograje. Pričekajte trenutak i zatim snimajte.
Mjere opreza
Uporaba i održavanje
Nemojte upotrebljavati ili čuvati kamkorder i pribor na sljedećim mjestima:
Na vrlo toplim, hladnim ili vlažnim mjestima. – Nikada nemojte ostavljati opremu izloženu temperaturi preko 60 °C primjerice na izravnom suncu, u blizini grijalica ili u vozilu parkiranom na suncu. Može doći do kvara ili deformacije. U blizini jakih magnetskih polja ili mehaničkih – vibracija. Kamkorder se može pokvariti. U blizini jakih radijskih valova ili zračenja. – Kamkorder možda neće moći pravilno snimati. U blizini AM prijemnika ili drugih video – uređaja. Mogu se pojaviti smetnje. Na pješčanoj plazi ili mjestima s puno prašine. – Ako pijesak ili prašina uđu u kamkorder, može doći do kvara. Ponekad se ovi kvarovi ne mogu popraviti. U blizini prozora ili na otvorenom gdje bi se – LCD zaslon ili objektiv mogli izložiti izravnom suncu. Time se uništava unutrašnjost LCD zaslona.
Kamkorder se napaja na istosmjerni napon 6,8 V/ 7,2 V (baterija) ili 8,4 V (mrežni adapter). Za napajanje na istosmjerni ili izmjenični napon upotrijebite opremu navedenu u ovim uputama za uporabu. Nemojte dozvoliti da se kamkorder smoči, primjerice na kiši ili morskom vodom. Ako se kamkorder smoči, može se pokvariti. Ponekad se ovi kvarovi ne mogu popraviti. Ako u kućište uđe bilo kakav čvrst predmet ili tekućina, odspojite kamkorder i odnesite ga na provjeru kod Sony prodavatelja prije nastavka uporabe. Izbjegavajte grubo rukovanje, rastavljanje, pre- inake, mehaničko naprezanje ili udarce poput udaranja, pada ili stajanja na uređaj. Posebno pripazite na objektiv. Držite kamkorder isključenim dok ga ne upotrebljavate. Nemojte umatati kamkorder u ručnik i sl. dok njime rukujete. Time se može uzrokovati naku­pljanje topline u uređaju. Kod odspajanja mrežnog kabela, povlačite utikač, a ne kabel.
Page 64
64
Nemojte oštetiti mrežni kabel, primjerice tako da na njega stavite neki težak predmet. Nemojte upotrebljavati izobličenu ili oštećenu bateriju. Metalne kontakte održavajte čistima. Ako procuri elektrolit iz baterije:
Obratite se Sony prodavatelju. – Isperite ostatke tekućine koji su možda – dospjeli na vašu kožu. Ako vam tekućine dospije u oči, isperite ih – obilnom količinom vode i obratite se liječniku.
Ako kamkorder nećete upotrebljavati dulje vrijeme
Kako biste održali optimalno stanje kamkordera dulje vrijeme, uključite ga te snimajte i reprodu­cirajte snimke približno jednom mjesečno. Do kraja ispraznite bateriju prije pohranjivanja.
LCD zaslon
Nemojte prejako pritiskivati LCD zaslon jer se može oštetiti. Ako kamkorder upotrebljavate na hladnom mjestu, na LCD zaslonu se može pojaviti zaostala slika. Pojava nije kvar. Tijekom uporabe kamkordera stražnja stana LCD zaslona se može zagrijati. Pojava nije kvar.
Čišćenje LCD zaslona
Ako se LCD zaslon zaprlja otiscima prstiju ili prašinom, savjetuje se čišćenje pomoću meke krpice. Kad upotrebljavate pribor za čišćenje LCD zaslona (opcija), nemojte nanositi tekućinu za čišćenje izravno na LCD zaslon. Upotrijebite papir za čišćenje natopljen tekućinom.
Rukovanje kućištem
Ako se kućište zaprlja, očistite ga mekom krpom lagano natopljenom vodom i zatim ga obrišite mekom suhom krpom. Izbjegavajte sljedeće kako biste izbjegli oštećivanje površine:
Uporaba kemikalija poput razrjeđivača, – benzina, alkohola, vlažnih krpica, repelenata, insekticida i kreme za sunčanje Rukovanje kamkorderom s navedenim tvarima – na rukama
Ostavljanje kućišta u dodiru s gumom ili – vinilom dulje vrijeme
Održavanje i čuvanje objektiva
Obrišite površinu leće objektiva mekom krpom u sljedećim slučajevima:
Ako se na površini leće nalaze otisci prstiju – Na toplim ili vlažnim mjestima – Ako je objektiv bio izložen slanom zraku uz – morsku obalu
Pohranite u dobro prozračenoj prostoriji s malo zaprljanja ili prašine. Kako biste spriječili pojavu pljesni, povremeno očistite objektiv na opisan način.
Punjenje ugrađene punjive baterije
U kamkorder je ugrađena punjiva baterija koja omogućuje održavanje datuma, vremena i ostalih postavki čak i dok je kamkorder isključen. Ugrađena punjiva baterija se uvijek puni dok je kamkorder spojen na mrežno napajanje preko mrežnog adaptera ili dok je spojena baterija. Ugrađena baterija će se potpuno isprazniti nakon približno 3 mjeseca ako se kamkorder uopće ne upotrebljava. Kamkorder upotrebljavajte nakon punjenja ugrađene punjive baterije. Ipak, čak i ako ugrađena baterija nije napunjena, to neće utjecati na rad kamkordera ako ne snimate datum.
Postupci
Priključite kamkorder na mrežno napajanje pomoću priloženog mrežnog adaptera te ostavite LCD zaslon zatvorenim dulje od 24 sata.
Napomene o odlaganju ili promjeni vlasnika kamkordera
Čak i ako izbrišete sve videozapise i fotograje ili primijenite [MEDIA FORMAT], podaci s ugrađenog medija za snimanje se možda neće potpuno izbrisati. Ako kamkorder predajte drugom vlasniku, savje­tujemo izvršavanje funkcije [EMPTY] (Pogledajte "Saznajte detalje iz priručnika "Handycam" Handbook" na str. 60.) kako biste osujetili obnav­ljanje podataka. Također, ako namjeravate odbaciti kamkorder, savjetujemo da ga zički uništite.
Page 65
65
Dodatne informacije
Napomene o odlaganju ili promjeni vlasnika memorijske kartice
Čak i ako izbrišete podatke s memorijske kartice ili formatirate memorijsku karticu na kamkorderu ili pomoću računala, podaci s nje se možda neće potpuno izbrisati. Ako dajete memorijsku karticu nekome drugome, savjetujemo da potpuno izbri­šete podatke s nje pomoću sovera za brisanje na računalu. Također, ako namjeravate odbaciti memorijsku karticu, savjetujemo da je zički uništite.
Zamjena baterije daljinskog upravljača
Držeći pritisnutim graničnik, umetnite nokat u 1 prorez kako biste izvukli držač baterije. Stavite novu bateriju s + stranom okrenutom 2 prema gore. Umetnite držač baterije u daljinski upravljač 3 tako da klikne.
Tehnički podaci
Sustav
Format signala: PAL boja, CCIR standardi
HDTV 1080/50i specikacije
Format snimanja videozapisa:
HD: kompatibilnost s MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD formatom STD: MPEG-2 PS
Sustav snimanja zvuka:
Dolby Digital, dvokanalni Dolby Digital Stereo Creator
Format datoteke fotograja
: DCF Ver.2.0 kompatibilno : Exif Ver.2.21 kompatibilno : MPF Baseline kompatibilno
Mediji za snimanje (videozapis/fotograja)
Ugrađena memorija HDR-CX300E/CX305E: 16 GB HDR-CX350E/CX350VE: 32 GB HDR-CX370E: 64 GB Ugrađen tvrdi disk HDR-XR350E/XR350VE: 160 GB "Memory Stick PRO Duo" medij SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica (klasa 4, 6, 10)
Kod mjerenja kapaciteta medija, 1 GB označava 1 milijardu bajtova, od čega se dio upotrebljava za upravljanje sustavom i/ili aplikacijske datoteke. Kapacitet dostupan korisniku je naveden u nastavku. HDR-CX300E/CX305E: približno 15,5 GB HDR-CX350E: približno 31,5 GB HDR-CX350VE: približno 30,8 GB HDR-CX370E: približno 63,6 GB HDR-XR350E: približno 159 GB HDR-XR350VE: približno 158 GB
Osjetilo slike: 4,5 mm (tip 1/4) CMOS senzor
Razlučivost (fotograje, 4:3): Maks. 7,1 megapiksela*1 (3072 T 2304) Ukupno: Približno 4 200 000 piksela Efektivno (videozapis, 16:9): Približno 2 650 000 piksela*
2
Efektivno (fotograje, 16:9): Približno 2 650 000 piksela Efektivno (fotograje, 4:3): Približno 3 540 000 piksela
Graničnik
UPOZORENJE
Baterija može eksplodirati ako je ne koristite pravilno. Nemojte je puniti, rastavljati ili bacati u vatru.
Kad litijeva baterija oslabi, daljinski upravljač možda neće raditi pravilno ili mu se može se smanjiti domet. U tom slučaju zamijenite istro­šenu bateriju novom Sony litijevom baterijom CR2025. Uporaba druge baterije može uzroko­vati požar ili eksploziju.
Page 66
66
Objektiv: G Lens
12 T (optički)*2, 17 T*3, 160 T (digitalni) Promjer ltra: 30 mm F1,8 ~ 3,4 Žarišna duljina: f=2,9 ~ 34,8 mm Kod pretvorbe u format 35 mm Za videozapise*2: 29,8 ~ 357,6 mm (16:9) Za fotograje: 27,4 ~ 328,8 mm (4:3)
Temperatura boje: [AUTO], [ONE PUSH],
[INDOOR] (3200 K), [OUTDOOR] (5800 K) Minimalno osvjetljenje 11 lx (luksa) (standardna postavka, brzina
zatvarača 1/50 s) 3 lx (luksa) (LOW LUX podešeno na [ON], brzina
zatvarača 1/25 s)
*1 Jedinstven Sonyjev senzor ClearVid
i sustav procesiranja slike (BIONZ) omogućuju razlučivost fotograje prema opisanim vrijednostima.
*2 [u STEADYSHOT] je podešeno na
[STANDARD] ili [OFF].
*3 [u STEADYSHOT] je podešeno na
[ACTIVE].
Ulazne i izlazne priključnice
A/V Remote priključnica: Komponentna video i
audio izlazna priključnica HDMI OUT priključnica: HDMI minipriključnica USB priključnica: mini-AB
(HDR-CX305E: samo izlaz)
LCD zaslon
Slika: 6,7 cm (tip 2.7; format 16:9) Ukupan broj piksela: 230 400 (960 T 240)
Općenito
Napajanje: DC 6,8 V/7,2 V (baterija) DC 8,4 V
(mrežni adapter) Prosječna potrošnja: Tijekom snimanja, uz uporabu
LCD zaslona na normalnoj svjetlini:
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/
CX370E
HD: 3,0 W STD: 2,3 W
HDR-XR350E/XR350VE
HD: 3,3 W STD: 2,6 W Radna temperatura: 0 °C do 40 °C Temperatura skladištenja: Od - 20 ° do +60 °
Dimenzije (približno):
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/ CX370E: 52 T 64 T 112 mm (š/v/d) uključujući dijelove koji strše 52 T 64 T 125 mm (š/v/d) uključujući dijelove koji strše, s postavljenom priloženom baterijom HDR-XR350E/XR350VE: 59 T 67 T 113 mm (š/v/d) uključujući dijelove koji strše 59 T 67 T 125 mm (š/v/d) uključujući dijelove koji strše, s postavljenom priloženom baterijom
Masa (približno)
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX370E: 310 g samo glavni uređaj 360 g uključujući priloženu punjivu bateriju HDR-CX350VE: 320 g samo glavni uređaj 370 g uključujući priloženu punjivu bateriju HDR-XR350E: 380 g samo glavni uređaj 430 g uključujući priloženu punjivu bateriju HDR-XR350VE: 390 g samo glavni uređaj 440 g uključujući priloženu punjivu bateriju
Mrežni adapter AC-L200C/AC-L200D
Napajanje: AC 100 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz Struja: 0,35 A – 0,18 A Potrošnja: 18 W Izlazni napon: DC 8,4 V* Radna temperatura: 0 °C do 40 °C Temperatura skladištenja: Od - 20 °C do +60 °C Dimenzije (približno): 48 T 29 T 81 mm (š/v/d)
bez dijelova koji strše
Masa (približno): 170 g bez mrežnog kabela
Pogledajte naljepnicu na mrežnom adapteru za * ostale podatke.
Page 67
67
Dodatne informacije
Punjiva baterija NP-FV50
Maksimalan izlazni napon: DC 8,4 V Izlazni napon: DC 6,8 V Maksimalan napon punjenja: DC 8,4 V Maksimalna struja punjenja: 2,1 A Kapacitet
Tipičan: 7,0 Wh (1 030 mAh) Minimalan: 6,6 Wh (980 mAh)
Tip: Litij-ionska
Dizajn i tehničke značajke kamkordera i pribora podložni su promjenama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
Proizvedeno uz licencu tvrtke Dolby Laboratories.
Očekivano vrijeme punjenja i rada priložene baterije (u minutama)
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
Kvaliteta slike HD STD
Vrijeme punjenja (potpuno punjenje)
155
Vrijeme kontinuira­nog snimanja
125 165
Tipično vrijeme snimanja
60 80
Vrijeme reprodukcije 200 240
HDR-XR350E/XR350VE
Kvaliteta slike HD STD
Vrijeme punjenja (potpuno punjenje)
155
Vrijeme kontinuira­nog snimanja
110 145
Tipično vrijeme snimanja
55 70
Vrijeme reprodukcije 165 200
Za vrijeme snimanja i reprodukcije su navedena
približne vrijednosti pri uporabi sa sasvim
napunjenom baterijom.
Videozapisi s high denition (HD)/standard
denition (STD) kvalitetom slike
Uvjet snimanja: [ u REC MODE] podešeno
na [HQ].
Tipično vrijeme snimanja označava vrijeme uz ponavljanje pokretanja/zaustavljanja snimanja, uključivanje/isključivanje kamkordera i zumiranje.
Očekivano vrijeme snimanja videozapisa na ugrađen medij za snimanje
Za podešavanje moda snimanja, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [u REC MODE] (u kategoriji Ψ [SHOOTING SET]). Standardno je podešen mod snimanja [HD HQ].
Ugrađena memorija HDR-CX300E/CX305E
Videozapisi s high definition (HD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minute)
Mod snimanja Vrijeme snimanja
[HD FX] 1 h 25 min
[HD FH] 1 h 55 min
[HD HQ] 3 h 50 min
[HD LP] 6 h 35 min
Videozapisi sa standard definition (STD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minute)
Mod snimanja Vrijeme snimanja
[STD HQ] 3 h 55 min
HDR-CX350E/CX350VE
Videozapisi s high definition (HD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minute)
Mod snimanja
Vrijeme snimanja
HDR-CX350E HDR-CX350VE
[HD FX] 3 h 2 h 55 min
[HD FH] 3 h 55 min 3 h 45 min
[HD HQ] 7 h 50 min 7 h 35 min
[HD LP] 13 h 20 min 13 h
Videozapisi sa standard definition (STD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minute)
Vrijeme snimanja
Mod snimanja
HDR-CX350E HDR-CX350VE
[STD HQ] 8 h 5 min 7 h 50 min
Page 68
68
HDR-CX370E
Videozapisi s high definition (HD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minute)
Mod snimanja Vrijeme snimanja
[HD FX] 6 h 5 min
[HD FH] 7 h 55 min
[HD HQ] 15 h 50 min
[HD LP] 26 h 55 min
Videozapisi sa standard definition (STD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minute)
Mod snimanja Vrijeme snimanja
[STD HQ] 16 h 15 min
Ugrađen tvrdi disk HDR-XR350E/XR350VE
Videozapisi s high definition (HD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minute)
Mod snimanja
Vrijeme snimanja
HDR-XR350E HDR-XR350VE
[HD FX] 15 h 20 min 15 h 10 min
[HD FH] 19 h 50 min 19 h 40 min
[HD HQ] 39 h 40 min 39 h 30 min
[HD LP] 67 h 30 min 67 h 10 min
Videozapisi sa standard definition (STD) kvalitetom slike u h (sati) i min (minute)
Mod snimanja
Vrijeme snimanja
HDR-XR350E HDR-XR350VE
[STD HQ] 40 h 50 min 40 h 40 min
Primjer očekivanog vremena snimanja videozapisa na memorijsku karticu (u minutama)
Mod snimanja
Za kapacitet od 4 GB
High definition (HD)
Standard definition
(STD)
[FX] 20(20) -
[FH] 25 (25) -
[HQ] 55 (40) 55 (50)
[LP] 95 (75) -
Broj u zagradi ( ) je minimalno vrijeme snimanja. Vrijeme snimanja može se razlikovati ovisno o uvjetima snimanja, vrsti objekta i modu [u REC MODE]. Vrijeme punjenja/snimanja/reprodukcije
Mjereno uz temperaturu kamkordera od – 25°C (preporučena temperatura je između 10 i 30°C) Vrijeme snimanja i reprodukcije se skraćuje – na nižim temperaturama ili ovisno o uvjetima u kojima se kamkorder upotrebljava.
Ako želite snimati sve do maksimalnog vremena snimanja koje je navedeno u tablici, trebate obrisati demo videozapis na vašem kamkorderu (HDR-CX350E/CX350VE/CX370E/XR350E/ XR350VE).
Page 69
69
Dodatne informacije
Zaštitni znakovi
"Handycam" i
su zaštitni
znakovi tvrtke Sony Corporation.
"AVCHD" i logotip "AVCHD" su zaštićeni
znakovi tvrtke Panasonic Corporation i Sony
Corporation.
"Memory Stick", "
", "Memory Stick Duo",
"
", "Memory Stick PRO Duo",
"
", "Memory Stick
PRO-HG Duo", "
",
"MagicGate", "
", "MagicGate Memory Stick" i "MagicGate Memory Stick Duo" su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation. "InfoLITHIUM" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation. "x.v.Colour" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation. "BIONZ" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation. "BRAVIA" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation. "DVDirect" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation. "Blu-ray Disc" i logo su zaštićeni znakovi. Dolby i znak dvostrukog D su zaštitni znakovi tvrtke Dolby Laboratories. HDMI, logo HDMI i High-Denition Multimedia Interface su zaštićeni znakovi ili registrirani zaštićeni znakovi tvrtke HDMI Licencing LLC. Microso, Windows, Windows Vista i DirectX su registrirani zaštićeni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke Microso Corporation u SAD-u i/ili drugim zemljama. Macintosh i Mac OS su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Apple Inc. u SAD-u i ostalim državama. Intel, Intel Core i Pentium su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Intel Corporation ili njezinih podružnica u SAD-u i ostalim državama. "PlayStation" je registrirani zaštitni znak tvrtke Sony Computer Entertainment Inc.
Adobe, Adobe logotip i Adobe Reader su registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/ ili ostalim državama. "NAVTEQ" i logo "NAVTEQ Maps" su zaštitni znakovi tvrtke NAVTEQ u SAD-u i ostalim državama. SDHC logo je zaštitni znak.
MultiMediaCard je zaštitni znak tvrtke MultiMediaCard Association.
Nazivi svih ostalih spomenutih proizvoda mogu biti zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi u odgovarajućem vlasništvu. Osim toga, znakovi i ® ne spominju se u svim slučajevima u ovom priručniku.
Page 70
70
Brzi pregled
Indikatori na zaslonu
Gornji lijevi Središnji Gornji desni
Donji
Gornji lijevi
Indikator
Značenje
Ű
Tipka MENU
2
Self-timer snimanje
Ƽ
Status praćenja GPS-a
( G (+ (- ,
Bljeskalica/REDEYE REDUC
#
MICREF LEVEL niska razina
:
WIDE SELECT
t
BLT-IN ZOOM MIC
Ƹ 60 min
Preostalo trajanje baterije
П
Mapa u koju se snima
Ż
Tipka za povratak
Središnji
Indikator
Značenje
[STBY]/[REC] Status snimanja
~ }
Veličina fotograje
|
Aktiviran slide show
E < e
v mœ
Upozorenje
N
Mod reprodukcije
Senzor za slučaj pada je isključen
Senzor za slučaj pada je uključen
Gornji desni
Indikator
Značenje
y
Р y
Kvaliteta snimanja slike (HD/STD) i mod snimanja (FX/FH/HQ/LP)
K s
Medij za snimanje/ reprodukciju/editiranje
0:00:00 Brojač (sat:minuta:sekunda)
[00min]
Procijenjeno preostalo vrijeme snimanja
FADER
9999 v , K 9999 v , 9999 v , s
Približan broj fotograja za snimanje i medij za snimanje
Mapa za reprodukciju
100/112
Videozapis ili fotograja koja se reproducira/ Ukupan broj snimljenih videozapisa ili fotograja
Donji
Indikator
Značenje
5
[FACE DETECTION] podešeno na [OFF]
[Q]
SMILE DETECTION
LOW LUX
9 R m
Ručno izoštravanje
4 Y 5 E D
SCENE SELECTION
^ n x
Ravnoteža bjeline
c
SteadyShot isključen
w
SPOT MTR/FCS/SPOT METER/EXPOSURE
К
TELE MACRO
X.V.COLOR
4 5
CONVERSION LENS
Ф Y Х
. 45\ Ч Ц
INTELLIGENT AUTO
ſ
Tipka OPTION
ų
Tipka VIEW IMAGES
Page 71
71
Brzi pregled
Indikator
Značenje
ƒ
Tipka slide showa
ů ś YOUR LOCATION
tipka
v 101-0005
Naziv podatkovne datoteke
-
Zaštićena snimka
Y
Tipka indeksnog prikaza
Indikatori i njihov položaj su približni i u stvar- nosti se mogu razlikovati od ovdje prikazanih. Ovisno o modelu kamkordera, neki indikatori možda se neće prikazati.
Dijelovi i kontrole
Broj u zagradama ( ) upućuje na stranice.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
Active Interface ShoeA
Active Interface Shoe omogućuje napajanje dodatnog pribora poput videosvjetla, bljeskalice ili mikrofona. Spojeni pribor se može uključivati ili isključivati tipkom POWER na kamkorderu.
Objektiv (G Lens)B BljeskalicaC
Page 72
72
Indikator snimanjaD
Ovaj indikator svijetli crveno tijekom sni­manja. Indikator trepće kad je na mediju ostalo još malo kapaciteta ili kad je baterija slaba.
Senzor daljinskog upravljača/Infracrveni E senzor Ugrađeni mikrofonF
LCD zaslon/zaslon osjetljiv na dodirA
Ako zakrenete LCD zaslon za 180 stup­njeva, možete ga zatvoriti tako da je LCD zaslon okrenut prema van. To je praktično kod reprodukcije.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
Tipka A x (VIEW IMAGES) (25) Tipka B u (DISC BURN) (39) Tipka C Ф (INTELLIGENT AUTO) Tipka POWER (15)D HDMI OUT priključnica (28)E F (USB) priključnica (35, 39, 40, 44, 47)
HDR-CX305E: samo izlaz
ZvučnikG Prekidač GPS (HDR-CX350VE/XR350VE)H Tipka RESETI
Pritisnite RESET šiljatim predmetom. Pritisnite RESET kako biste resetirali sve
postavke, uključujući i sat.
Page 73
73
Brzi pregled
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
HDR-XR350E/XR350VE
Preklopka zumaA Tipka PHOTO (23)B Tipka MODE (20)C Indikatori D u (videozapis)/v (fotografija) (20)
Indikator E (/CHG (bljeskalica/punjenje) (12) Baterija (12)F Tipka START/STOP (21)G DC IN priključnica (12)H A/V Remote priključnica (28)I Ručni remen (20)J Kukica za remen za nošenje na ramenuK Otvor za stativL
Učvrstite stativ (opcija) u ovaj otvor po­moću vijka (opcija: duljina vijka mora biti manja od 5,5 mm).
Utor za memorijsku karticu (19)M Indikator pristupa za memorijsku karticu N (19)
Dok indikator svijetli ili trepće kamkorder očitava ili zapisuje podatke.
Tipka PUSH (otpuštanje baterije) (13)O
Page 74
74
Page 75
75
Lista izbornika se nalazi na str. 56 do 59.
Page 76
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na često postavljana pitanja možete pronaći na Sonyjevoj stranici za podršku korisnicima (Customer Support).
http://www.sony.net/
Page 77
4-171-501-12(1)
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE
Digitalni HD kamkorder
Priručnik za "Handycam"
© 2010 Sony Corporation
9
Početak
12
Snimanje/reprodukcija
20
Kako dobro iskoristiti značajke kamkordera
39
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
52
Osobno podešavanje kamkordera
61
Dodatne informacije
85
Brzi pregled
112
Page 78
2
Prvo pročitajte
Isporučeni pribor
Brojevi u zagradama ( ) označavaju količinu.
Mrežni adapter (1)
s
Mrežni kabel (kabel napajanja) (1) s Komponentni A/V kabel (1) s A A/V spojni kabel (1)
s B
USB kabel (1)
s C
Daljinski upravljač (1)
s
Već je ugrađena mala dugmasta litijeva baterija. Uklonite izolacijsku foliju prije uporabe daljin­skog upravljača.
Punjiva baterija NP-FV50 (1)
s
CD-ROM "Handycam" Application s
Soware (1)
"PMB" (sover, uključujući "PMB Help") – "Handycam" Handbook (PDF)
"Upute za uporabu" (1)
s
Pogledajte str. 18 za napomene o memorijskim karticama koje možete upotrebljavati uz ovaj kamkorder.
Uporaba kamkordera
Nemojte držati kamkorder za sljedeće dijelove niti za pokrove priključnica.
Pokrov utora za stativ
LCD zaslon
Baterija
Kamkorder nije nepropustan za prašinu, kapanje tekućine i vodu. Pogledajte "Rukovanje kamkorderom" (str. 107). Čak i ako je kamkorder isključen, funkcija GPS radi dokle god je prekidač GPS podešen na ON. Prekidač GPS trebate podesiti na OFF kod polijetanja i slijetanja zrakoplovom (HDR­CX350VE/XR350VE).
Opcije izbornika, LCD zaslon i objektiv
Opcija izbornika koja je označena sivo nije dostupna u trenutnim uvjetima snimanja ili reprodukcije. LCD zaslon je proizveden uporabom vrlo precizne tehnologije tako da je preko 99,99% piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak, na LCD zaslonu se mogu trajno pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene). Ove točkice su normalna posljedica postupka proizvodnje i ne utječu na snimanje ni na koji način.
Bijele, crvene, plave ili zelene točkice
Dugotrajno izlaganje LCD zaslona ili objektiva izravnom suncu može uzrokovati kvar. Nemojte usmjeravati kamkorder prema suncu. Time možete uzrokovati kvar kamkordera. Sunce snimajte samo kad je slabe svjetline, kao što je u suton.
Crne točkice
Page 79
3
O podešavanju jezika
Za objašnjavanje postupaka rukovanja upotre- bljavaju se izbornici na jeziku države za koju je pisana uputa. Ako je potrebno, promijenite jezik prikaza na zaslonu prije uporabe kamkordera (str. 16).
O snimanju
Savjetujemo vam da memorijsku karticu pri prvoj uporabi s ovim kamkorderom formatirate u njemu (str. 79) radi stabilnog rada. Formati­ranjem memorijske kartice brišu se svi podaci s nje i neće se moći obnoviti. Važne podatke pohranite na računalo i sl. Prije početka snimanja, provjerite funkciju snimanja kako biste bili sigurni da će se slika i zvuk snimiti bez problema. Proizvođač ne može kompenzirati gubitak snimljenog materijala čak i ako snimanje ili reprodukcije nisu mogući zbog kvara kamkor­dera, medija za snimanje i sl. Sustav TV boja se razlikuje ovisno o državi i regiji. Za gledanje snimaka na TV prijemniku, potreban je PAL TV prijemnik. TV programi, lmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pra­vima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima o autorskim pravima.
Napomene o reprodukciji
Kamkorder podržava MPEG-4 AVC/H.264 High Prole za snimanje slike u high denition (HD) kvaliteti. Stoga snimke načinjene ovim kamkorderom u high denition (HD) kvaliteti ne možete reproducirati na sljedećim uređajima:
Drugi uređaji koji podržavaju AVCHD – format, ali ne i High Prole Uređaji koji ne podržavaju AVCHD format
Snimke načinjene ovim kamkorderom možda nećete moći reproducirati normalno drugim uređajima. Također, snimke načinjene drugim uređajima možda nećete moći reproducirati ovim kamkorderom.
Diskovi snimljeni u HD (high definition) kvaliteti slike
Ovaj kamkorder snima sliku visoke razlučivosti u AVCHD formatu. DVD medij koji sadržava AVCHD snimku ne smije se koristiti u običnom DVD uređaju ili rekorderu jer ga možda nećete moći izvaditi iz tog uređaja ili takav uređaj može izbrisati sadržaj medija bez upozorenja. DVD medij koji sadržava AVCHD snimku može se reproducirati na kompatibilnom Blu-ray Disc uređaju/rekorderu ili drugom kompatibilnom uređaju.
Pohranite sve svoje snimke
Kako biste izbjegli gubitak slikovnih podataka, povremeno pohranite svoje snimke na vanjski medij. Savjetuje se snimanje slikovnih podataka na disk poput DVD-R pomoću računala. Također možete pohraniti slikovne podatke pomoću vi­deorekordera ili DVD/HDD rekordera (str. 54). Ne možete kreirati AVCHD disk iz slikovnih podataka snimljenih uz Ű (MENU) t [Show others] t [u REC MODE] (u kategoriji Ψ [SHOOTING SET]) podešen na [HD FX]. Pohranite ih na Blu-ray disk ili pomoću vanjskog medija (str. 52).
Napomene o bateriji i mrežnom adapteru
Skinite bateriju ili odspojite mrežni adapter tek nakon isključivanja kamkordera. Odspojite mrežni adapter iz kamkordera držeći kamkorder i DC priključak.
Napomena o temperaturi kamkordera/ baterije
Kad se kamkorder ili baterija jako zagrije ili ohladi, možda neće raditi snimanje ili reproduk­cija jer se aktivirala funkcija zaštite kamkordera. U tom slučaju će se na LCD zaslonu pojaviti odgovarajući indikator (str. 92).
Page 80
4
Kod spajanja kamkordera s računalom ili priborom
Nemojte pokušati formatirati medij za snimanje na kamkorderu preko računala. Ako to pokušate, kamkorder možda neće raditi pravilno. Kod spajanja kamkordera s drugim uređajem komunikacijskim kabelima, pripazite da priključ­ke spajate u pravilnom smjeru. Nasilno spajanja priključaka oštetit će priključnice i može uzrokovati kvar kamkordera.
Ako ne možete snimati ili reproducirati snimke, izvršite [MEDIA FORMAT]
Ako često ponavljate snimanje i brisanje snimaka dulje vrijeme, dolazi do fragmentiranja podataka na mediju za snimanje. Snimke se ne mogu pohraniti niti snimiti. U tom slučaju prvo pohranite snimke na neku vrstu vanjskog medija i zatim primijenite [MEDIA FORMAT] dodirom na Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA FORMAT] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t željeni medij t [YES] t [YES] t ű.
Napomene o dodatnom priboru
Savjetujemo vam korištenje originalnog Sony pribora. Originalni Sonyjev pribor možda nije dostupan u nekim državama/regijama.
O ovom priručniku, ilustracijama i izbornicima
Ilustrativne slike u ovom priručniku samo su primjeri koji su snimljeni pomoću digitalnog fotoaparata i mogu se razlikovati od slika i indikatora na zaslonu koji se stvarno prikazuju na zaslonu. Ilustracije kamkordera i indikatora sa zaslona su uvećane ili pojednostavljene radi boljeg razumijevanja. U ovom priručniku se ugrađena memorija (HDR-CX300E/CX305VE/CX350E/CX350VE/ CX370E) i tvrdi disk (HDR-XR350E/XR350VE) kamkordera te memorijska kartica nazivaju "medij za snimanje". U ovom priručniku se DVD disk snimljen sa slikom kvalitete high denition (HD) naziva AVCHD disk.
Dizajn i tehničke značajke kamkordera i pribora podložni su promjenama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške.
Provjera naziva modela kamkordera
Naziv modela navodi se u ovim uputama kad postoji razlika u značajkama između modela. Provjerite naziv modela na donjoj strani kamkordera. Glavne razlike u značajkama tih modela su sljedeće.
Medij za
snimanje
Kapacitet
ugrađenog
medija za snimanje
USB
priključnica
HDR­CX300E
Ugrađena memorija + memorijska kartica
16GB Ulaz/izlaz
HDR­CX305E
Samo izlaz
HDR­CX350E/ HDR­CX350VE*
32GB Ulaz/izlaz
HDR­CX370E
64GB
HDR­XR350E/ HDR­XR350VE*
Ugrađen tvrdi disk + memorijska kartica
160GB
Model s oznakom * opremljen je GPS sustavom.
Napomene o uporabi
Nemojte učiniti nešto od sljedećeg. U suprotnom može doći do oštećenja medija za snimanje, snimke se možda neće moći reproducirati ili će se izbrisati, ili se mogu pojaviti druge pogreške u radu.
vaditi memorijsku karticu dok indikator – pristupa (str. 19) svijetli ili trepće odspajati bateriju ili mrežni adapter s kam- – kordera ili izlagati kamkorder udarcima ili vibracijama dok indikatori u (videozapis)/ v (fotograja) (str. 20) ili indikator pristupa (str. 19) svijetle ili trepću
Page 81
5
Pri uporabi remena za nošenje na ramenu (opcija) pazite da ne udarite kamkorderom o nešto. Nemojte kamkorder koristiti na vrlo glasnim mjestima.
O senzoru za slučaj pada (HDR-XR350E/ XR350VE)
Kamkorder ima funkciju senzora za pad kako bi se zaštitio ugrađeni tvrdi disk (str. 84). U slučaju ispuštanja ili u uvjetima bez gravitacije mogu se također snimiti blok-smetnje kad kamkorder aktivira ovu funkciju. Ako taj senzor često očitava uvjete slične onima koji se javljaju pri padu, može zaustaviti snimanje/reprodukciju.
Napomena o uporabi kamkordera na velikim visinama (HDR-XR350E/ XR350VE)
Kamkorder nemojte uključivati u predjelima s niskim tlakom ili iznad 5000 metara nadmorske visine. To može oštetiti ugrađeni tvrdi disk vašeg kamkordera.
Page 82
6
Postupak uporabe
Početak (str. 12)
Pripremite izvor napajanja i memorijsku karticu.
Snimanje videozapisa i fotografija (str. 20)
Snimanje videozapisa , str. 20
Promjena načina snimanja (str. 25) z Očekivano vrijeme snimanja (MEDIA INFO, str. 79) z
Snimanje fotograja , str. 22
Reprodukcija videozapisa i fotografija
Reprodukcija na kamkorderu , str. 28 Reprodukcija snimaka na TV prijemniku , str. 36
Pohranjivanje snimaka
Pohranjivanje videozapisa i fotograja na računalo Pohranjivanje videozapisa i fotograja na vanjski medij , str. 52 Pohranjivanje snimaka pomoću DVD snimača/rekordera , str. 54
Brisanje videozapisa i fotografija (str. 39)
Izbrišete li snimke koje su pohranjene na računalo ili disk, možete dalje snimati na slobodan prostor na mediju.
Page 83
7
Savjet za uspješno snimanje
Za postizanje dobrih rezultata pri snimanju x
Stabilizirajte kamkorder H
Dok držite kamkorder, gornji dio tijela držite uspravno i prislo­nite ruke uz tijelo. Funkcija SteadyShot je učinkovita protiv potresanja kamkordera, ali ipak je bitno da ne potresate kamkorder.
Zumirajte polako H
Zumirajte polako i glatko. Osim toga, upotrebljavajte zum rijetko. Pretjerano zumiranje uzrokovat će snimanje videozapisa koji će zamarati gledatelja.
Proizvedite dojam prostornosti H
Zakrećite kamkorder u vodoravnom smjeru. Stanite stabilno i polako zakrećite kamkorder dok rotirate gornji dio tijela. Zasta­nite nakon pokreta na trenutak kako bi scena djelovala stabilnije.
Naglasite videozapise govorom H
Uzmite u obzir i zvuk koji se snima uz videozapise. Pričajte o objektu ili razgovarajte s osobom koju snimate. Pripazite na ravnotežu glasnoće govora jer je osoba koja snima bliža mikrofonu od osobe koju se snima.
Upotrebljavajte pribor H
Dobro iskoristite pribor kamkordera. Primjerice, upotrijebite stativ kako biste snimali usporene snimke ili objekte pri slabom svjetlu, kao što su vatromet ili noćni prizori. Uvijek nosite rezervne baterije tako da možete nastaviti snimati bez bojazni da će vam ponestati napajanja.
Page 84
8
Korisne tehnike snimanja x
Dobivanje prekrasnih snimaka bez dosadnog podešavanja
INTELLIGENT AUTO (24)
Snimanje fotografija tijekom snimanja videozapisa
Dual Rec (27) Smile Shutter (27)
Snimanje vatrometa ili sunčeva zalaska u punom sjaju
FIREWORKS (66) SUNRISE&SUNSET (66)
Izoštravanje djeteta na lijevoj strani zaslona
Odabir objekta s prioritetom (26) SPOT FOCUS (68)
Snimanje u prostoriji s prigušenom rasvjetom
LOW LUX (72)
Provjera zamaha u golfu
GOLF SHOT (69) SMTH SLW REC (70)
Page 85
9
Sadržaj
Sadržaj
Prvo pročitajte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Napomene o uporabi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Postupak uporabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Savjet za uspješno snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Početak
Korak 1: Punjenje baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Korak 2: Uključivanje i podešavanje datuma i vremena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Promjena jezika prikaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Korak 3: Priprema medija za snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odabir medija za snimanje videozapisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odabir medija za snimanje fotografija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ulaganje memorijske kartice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Snimanje/reprodukcija
Snimanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Snimanje videozapisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Snimanje fotografija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Korisne funkcije za snimanje videozapisa i fotografija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zumiranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Automatsko snimanje boljih slika (INTELLIGENT AUTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Odabir high definition (HD) ili standard definition (SD) kvalitete slike . . . . . . . 25
Odabir načina snimanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Odabir objekta s prioritetom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Automatsko snimanje osmijeha (Smile Shutter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Snimanje visokokvalitetnih fotografija tijekom snimanja videozapisa
(Dual Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Snimanje u zrcalnom modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reprodukcija na kamkorderu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Korisne funkcije za reprodukciju videozapisa i fotografija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Traženje željene scene prema datumu (Date Index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Precizno traženje željene scene (Film Roll Index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Traženje željene scene prema licu (Face Index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reprodukcija sažetaka videozapisa (Highlight Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uporaba zuma pri reprodukciji kod fotografija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Reprodukcija niza fotografija (slide show) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Reprodukcija snimaka na TV prijemniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Spajanje na TV pomoću [TV CONNECT Guide] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Primjena funkcije "BRAVIA" Sync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Page 86
10
Kako dobro iskoristiti značajke kamkordera
Brisanje videozapisa i fotografija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zaštita snimljenih video zapisa i fotografija (Protect) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dijeljenje videozapisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Snimanje fotografija iz videozapisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Presnimavanje/kopiranje videozapisa i fotografija iz ugrađene memorije na
memorijsku karticu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Presnimavanje videozapisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kopiranja fotografija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uporaba playliste videozapisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Kreiranje playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reprodukcija playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uporaba funkcije GPS (HDR-CX350VE/XR350VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Podešavanje funkcije GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dobivanje podataka o trenutačnoj lokaciji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Traženje željene scene prema lokaciji snimanja (Map Index) . . . . . . . . . . . . . . . 49
Prikaz koordinata (COORDINATES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Automatsko podešavanje točnog vremena i područja
(AUTO CLOCK ADJ/AUTO AREA ADJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pohrana snimaka pomoću vanjskog uređaja
Pohranjivanje snimaka na vanjski medij (DIRECT COPY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Kreiranje diska pomoću DVD snimača ili rekordera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Odabir načina kreiranja diska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Kreiranje diska pomoću namjenskog DVD snimača, DVDirect Express . . . . . . 55
Kreiranje diska s high definition (HD) kvalitetom slike pomoću DVD
snimača osim uporabom DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Kreiranje diska sa standard definition (STD) kvalitetom slike pomoću
rekordera i sl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Osobno podešavanje kamkordera
Uporaba izbornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Upravljanje izbornicima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Uporaba MY MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Uporaba izbornika OPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Liste izbornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ω MANUAL SETTINGS
(Opcije za prilagođavanje uvjetima snimanja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ψ SHOOTING SET
(Opcije za podešavanje snimanja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ǔ PHOTO SETTINGS (Opcije za snimanje fotografija) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Page 87
11
Sadržaj
ƶ PLAYBACK (Opcije za reprodukciju) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Υ EDIT
(Opcije za editiranje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Τ OTHERS
(Opcije za ostale postavke) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Φ MANAGE MEDIA (Opcije medija za snimanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Χ GENERAL SET
(Ostale opcije za podešavanje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dodatne informacije
Ŝ U slučaju problema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Dijagnostički prikaz i indikatori upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vrijeme snimanja videozapisa/broj fotografija koje se mogu snimiti . . . . . . . . . . . . . . . 96
Očekivano vrijeme snimanja i reprodukcije za različite baterije . . . . . . . . . . . . . 96
Očekivano vrijeme snimanja videozapisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Očekivani broj fotografija koje se mogu snimiti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Uporaba kamkordera u inozemstvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Održavanje i mjere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
O formatu AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
O GPS-u (HDR-CX350VE/XR350VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
O "Memory Stick" mediju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
O "InfoLITHIUM" bateriji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
O x.v.Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Rukovanje kamkorderom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Brzi pregled
Indikatori na zaslonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Dijelovi i kontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Page 88
12
Početak
Korak 1: Punjenje baterije
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E
Baterija
DC priključak
Mrežni kabel (kabel napajanja)
U zidnu utičnicu
Mrežni adapter
DC IN priključnica
Indikator (/CHG (bljeskalica/punjenje)
HDR-XR350E/XR350VE
Baterija
Indikator(/CHG (bljeskalica/punjenje)
Mrežni adapter
DC IN priključnica
DC priključak
Mrežni kabel (kabel napajanja)
U zidnu utičnicu
Page 89
13
Početak
Bateriju "InfoLITHIUM" (serije V) možete puniti nakon što je spojite na kamkorder.
Napomena
Na kamkorder se ne može spojiti nijedna druga "InfoLITHIUM" baterija osim one serije V.
Isključite kamkorder tako da zatvorite LCD zaslon.
1
Pričvrstite bateriju tako da poravnate priključke baterije (2 1) i gurnete bateriju u smjeru strelice (2) sve dok ne klikne na mjesto.
Spojite mrežni adapter i kabel napajanja na kamkorder te u zidnu
3
utičnicu.
Poravnajte oznaku v na DC priključku s oznakom na DC IN priključnici.
Svijetli indikator (/CHG (bljeskalica/punjenje) i započinje punjenje. Indikator (/CHG (bljeskalica/punjenje) se isključuje kad je baterija dokraja napunjena.
Kad je baterija napunjena, odspojite mrežni adapter iz DC IN priključnice
4
na kamkorderu.
Savjeti
Pogledajte str. 96 za podatke o vremenu snimanja i reprodukcije. Dok je kamkorder uključen možete provjeriti približni preostali kapacitet baterije pomoću indikatora stanja baterije u gornjem lijevom kutu LCD zaslona.
Trajanje punjenja
Približno potrebno vrijeme (u minutama) za potpuno punjenje potpuno prazne baterije.
Baterija Trajanje punjenja
NP-FV50 (priložena)
155
NP-FV70
195
NP-FV100
390
Vrijeme izmjereno s kamkorderom na 25 °C. Preporuča se 10 °C do 30 °C.
Vađenje baterije
Zatvorite LCD zaslon. Držite pritisnutu tipku PUSH (otpuštanje baterije) (2) i uklonite bateriju u smjeru strelice (2).
Page 90
14
Tipka PUSH (otpuštanje baterije)
Uporaba mrežnog napajanja kao izvora energije
Spojite na jednak način kao u "Korak 1: Punjenje baterije". Čak i ako je baterija učvršćena, neće se prazniti.
Punjenje baterije u inozemstvu
Bateriju možete puniti pomoću priloženog mrežnog adaptera u svim državama/regijama gdje je napon mreže u rasponu od 100 V do 240 V, frekvencija 50 ili 60 Hz.
Napomena
Nemojte upotrebljavati elektronski transformator.
Napomene o bateriji
Kad skidate bateriju ili odspajate mrežni adapter, zatvorite LCD zaslon i pazite da su indikatori u (videozapis)/v (fotograja) (str. 20) i indikator pristupa (str. 19) isključeni. Indikator (/CHG (bljeskalica/punjenje) treperi tijekom punjenja u sljedećim uvjetima:
Baterija nije pravilno postavljena. – Baterija je oštećena. – Temperatura baterije je preniska. – Skinite bateriju s kamkordera i ostavite je na toplom mjestu. Temperatura baterije je previsoka. – Skinite bateriju s kamkordera i ostavite je na hladnom mjestu.
Pri spajanju videosvjetla (opcija) savjetujemo vam uporabu baterije NP-FV70 ili NP-FV100. Ne savjetujemo vam da s kamkorderom koristite bateriju NP-FV30 koja omogućuje samo kraća vremena snimanja i reprodukcije. Standardno je podešeno automatsko isključivanje napajanja ako se kamkorderom ne rukuje približno 5 minuta kako bi se očuvalo punjenje baterije ([A.SHUT OFF], str. 83).
Napomene o mrežnom adapteru
Kod uporabe mrežnog adaptera, upotrijebite obližnju zidnu utičnicu. Odmah odspojite adapter iz zidne utičnice ako se tijekom uporabe kamkordera pojave problemi. Adapter tijekom uporabe nemojte držati u uskom prostoru, kao što je između zida i namještaja. Nemojte kratko spajati DC priključak mrežnog adaptera ili kontakte baterije metalnim predmetima. To može prouzročiti nepravilnosti u radu.
Page 91
15
Početak
Korak 2: Uključivanje i podešavanje datuma i vremena
Otvorite LCD zaslon na kamkorderu.
1
Otvara se pokrov objektiva i kamkorder se uključuje.
Za isključivanje kamkordera dok je LCD zaslon otvoren, pritisnite tipku POWER.
Indikator MODE
Tipkama 2 Ů/ů odaberite željeno geografsko područje i zatim dodirnite [NEXT].
Dodirnite tipku na
LCD zaslonu.
Za ponovno podešavanje datuma i vremena, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [CLOCK/Đ LANG] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [CLOCK SET]. Ako se neka opcija ne prikazuje na zaslonu, dodirnite Ů/ů za prikaz opcije.
Podesite [SUMMERTIME], datum i vrijeme te zatim dodirnite
3
ű.
Sat započinje s radom.
Ako podesite [SUMMERTIME] na [ON], podešava se sat vremena više.
Tipka POWER
Page 92
16
Napomene
Datum i vrijeme se ne prikazuju za vrijeme snimanja, ali se automatski snimaju na medij za snimanje te se mogu prikazati za vrijeme reprodukcije. Za prikaz datuma i vremena, dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [PLAYBACK SET] (u kategoriji ƶ [PLAYBACK]) t [DATA CODE] t [DATE/TIME] t ű t Ż t Ų. Zvukove koji se čuju pri rukovanju možete isključiti tako da dodirnete Ű (MENU) t [Show others]
t [SOUND/DISP SET] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [BEEP] t [OFF] t ű t Ż t Ų.
Ako tipke ne reagiraju ispravno na dodir, kalibrirajte zaslon (str. 108). Kad jednom podesite točno vrijeme, ono se ugađa automatski kad je opcija [AUTO CLOCK ADJ] i [AUTO AREA ADJ] podešena na [ON] (str. 82). Ovisno o zemlji/regiji odabranoj za kamkorder, točno vrijeme se možda neće automatski podešavati pravilno. U tom slučaju podesite [AUTO CLOCK ADJ] i [AUTO AREA ADJ] na [OFF] (HDR-CX350V/XR350VE).
Za isključivanje napajanja
Zatvorite LCD zaslon. Nekoliko sekundi treperi indikator u (videozapis) i napajanje se isključuje.
Savjeti
Kamkorder također možete isključiti pritiskom na tipku POWER. Ako je [POWER ON BY LCD] (str. 83) podešeno na [OFF], isključite kamkorder pritiskom na tipku POWER.
Promjena jezika prikaza
Možete promijeniti prikaz na zaslonu tako da se prikazuje na željenom jeziku. Dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [CLOCK/Đ LANG] (u kategoriji Χ [GENERAL SET]) t [Đ LANGUAGE SET] t željeni jezik t ű t Ż t Ų.
Page 93
17
Početak
Korak 3: Priprema medija za snimanje
Odgovarajući medij za snimanje razlikuje se ovisno o kamkorderu. Na zaslonu kamkordera prikazuju se sljedeće ikone.
HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E
*
Ugrađena memorija
Memorijska kartica
HDR-XR350E/XR350VE
*
Ugrađen tvrdi disk
Memorijska kartica
Standardna je postavka snimanje videozapisa i fotograja na taj medij za snimanje. Na odabrani medij * možete snimati, reproducirati s njega ili editirati na njemu.
Savjeti
Pogledajte str. 96 za podatke o vremenu snimanja videozapisa. Pogledajte str. 98 za podatke o broju fotograja koje se mogu snimiti.
Odabir medija za snimanje videozapisa
Dodirnite A Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA SETTINGS] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t [MOVIE MEDIA SET].
Prikazuje se zaslon [MOVIE MEDIA SET].
Dodirnite željeni medij za snimanje.
B
Dodirnite [YES] C t ű.
Medij za snimanje je promijenjen.
Odabir medija za snimanje fotografija
Dodirnite A Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA SETTINGS] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t [PHOTO MEDIA SET].
Prikazuje se zaslon [PHOTO MEDIA SET].
Dodirnite željeni medij za snimanje.
B
Page 94
18
Dodirnite [YES] C t ű.
Medij za snimanje je promijenjen.
Provjera postavke medija za snimanje
Pri snimanju videozapisa ili fotograja prikazuje se ikona medija u gornjem desnom uglu zaslona.
Ikona medija za snimanje
Prikazane ikone mogu se razlikovati ovisno o modelu.
Ulaganje memorijske kartice
Napomena
Podesite medij za snimanje na [MEMORY CARD] za snimanje videozapisa i/ili fotograja na memorijsku karticu.
Vrste memorijskih kartica koje se mogu upotrebljavati uz kamkorder
U ovom kamkorderu možete koristiti samo "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) medij, "Memory Stick PRO-HG Duo" medij, SD memorijske kartice (klase 4 ili brže) i SDHC memorijske kartice (klase 4 ili brže). MultiMediaCard se ne može upotrebljavati s ovim kamkorderom. U ovom priručniku se "Memory Stick PRO Duo" (Mark2) i "Memory Stick PRO-HG Duo" nazivaju "Memory Stick PRO Duo". S ovim kamkorderom potvrđeno je funkcioniranje memorijskih kartica kapaciteta do 32 GB.
"Memory Stick PRO Duo" medij/"Memory Stick PRO-HG Duo" medij (Veličina koja se može upotrebljavati s kamkorderom.)
"Memory Stick PRO Duo" može se upotrebljavati samo uz opremu kompatibilnu s "Memory Stick PRO" medijima. Nemojte lijepiti naljepnice i sl. na "Memory Stick PRO Duo" medij ili "Memory Stick Duo" adapter.
Page 95
19
Početak
Otvorite pokrov i umetnite memorijsku karticu s odrezanim uglom okrenutim kao na slici u utor dok ne klikne.
Zatvorite pokrov nakon ulaganja memorijske kartice.
Zamijetite smjer odrezanog ugla.
Indikator pristupa
Umetnete li novu memorijsku karticu, može se pojaviti poruka [Create a new Image Database File.]. U tom slučaju dodirnite [YES]. Želite li na memorijsku karticu snimati samo fotograje, dodirnite [NO].
Provjerite smjer memorijske kartice. Umetnete li memorijsku karticu u utor u pogrešnom smjeru, moguće je oštećenje memorijske kartice, utora ili slikovnih podataka.
Napomena
Ako se prikaže [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.], formatirajte memorijsku karticu dodirom na Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA FORMAT] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]) t [MEMORY CARD] t [YES] t [YES] t ű.
Za vađenje memorijske kartice
Otvorite pokrov i jednom lagano pritisnite memorijsku karticu.
Nemojte otvarati pokrov za vrijeme snimanja. Pri ulaganju ili vađenju memorijske kartice pazite da vam ne iskoči i padne.
Page 96
20
Snimanje/reprodukcija
Snimanje
Standardna je postavka snimanje videozapisa u high denition (HD) kvaliteti slike na sljedeći medij. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Ugrađena memorija HDR-XR350E/XR350VE: Ugrađen tvrdi disk
Savjet
Za promjenu medija za snimanje, pogledajte str. 17.
Zategnite ručni remen.
1
Otvorite LCD zaslon na kamkorderu.
2
Otvara se pokrov objektiva i kamkorder se uključuje.
Za uključivanje kamkordera dok je LCD zaslon već otvoren, pritisnite tipku POWER (str. 15). Način snimanja možete promijeniti pritiskom tipke MODE. Pritisnite MODE za uključivanje indikatora željenog načina snimanja.
Tipka MODE
u (videozapis): Pri snimanju videozapisa v (fotograja): Pri snimanju fotograje
Snimanje videozapisa
Pritisnite START/STOP za pokretanje snimanja.
Snimanje možete pokrenuti i tako da dodirnete z na donjem lijevom dijelu LCD zaslona.
Page 97
21
Snimanje/reprodukcija
Tipka START/STOP
[STBY] [REC]
HDR-XR350E/
XR350VE
HDR-CX300E/CX305E/
CX350E/CX350VE/CX370E
Za zaustavljanje snimanja, ponovno pritisnite START/STOP.
Snimanje možete zaustaviti i tako da dodirnete z na donjem lijevom dijelu LCD zaslona.
Ikone i indikatori se prikazuju na LCD zaslonu približno tri sekunde i zatim nestaju nakon uključivanja kamkordera ili promjene između moda snimanja/reprodukcije (videozapisa/fotograja). Za ponovni prikaz ikona i indikatora, dodirnite bilo koji dio zaslona osim tipaka za snimanje i zumiranje na LCD zaslonu.
Tipke za snimanje i zumiranje na LCD zaslonu
Napomene
Ako zatvorite LCD zaslon za vrijeme snimanja videozapisa, kamkorder prekida snimanje. Maksimalno vrijeme neprekidnog snimanja za videozapise iznosi oko 13 sati. Kad videozapis premaši 2 GB, automatski se kreira nova datoteka videozapisa. Nakon uključivanja kamkordera potrebno je nekoliko sekundi prije nego je moguće snimanje. Za to vrijeme se ne može rukovati kamkorderom. Po završetku snimanja bit će aktivni sljedeći indikatori ako se podaci još uvijek upisuju na medij za snimanje. Za to vrijeme nemojte izlagati kamkorder udarcima ili vibracijama niti skidati bateriju ili odspajati mrežni adapter.
Indikator pristupa (str. 19) svijetli ili trepće – Na gornjem desnom dijelu LCD zaslona trepće ikona medija.
otprilike 3 s
kasnije
Page 98
22
Savjeti
Pogledajte str. 96 za podatke o vremenu snimanja videozapisa. Tijekom snimanja videozapisa možete snimati fotograje pritiskom tipke PHOTO dokraja (Dual Rec, str. 27). Kad kamkorder prepozna lice, pojavi se bijeli okvir i automatski se optimizira kvaliteta slike oko lica ([FACE DETECTION], str. 72). Lice na kojem je prioritet odaberite tako da ga dodirnete (str. 26). Prema standardnoj postavci se automatski snima fotograja kad kamkorder prepozna osmijeh osobe u kadru tijekom snimanja videozapisa (Smile Shutter, str. 27). Možete snimati fotograje iz snimljenih videozapisa (str. 42). Možete provjeriti vrijeme snimanja, preostali kapacitet i sl. tako da dodirnete Ű (MENU) t [Show others] t [MEDIA INFO] (u kategoriji Φ [MANAGE MEDIA]). LCD zaslon kamkordera može prikazati slike preko cijele svoje površine (full pixel display). Međutim, pri tome može doći do manjeg rezanja gornjeg, donjeg, desnog i lijevog kraja slike kod reprodukcije na TV-u koji nije kompatibilan s full pixel display. U tom slučaju, podesite [GUIDEFRAME] na [ON] (str. 71) i snimajte slike tako da pratite vanjski okvir prikazan za zaslonu kao pomoć. Za podešavanje nagiba LCD zaslona, prvo otvorite LCD zaslon za 90 stupnjeva prema kamkorderu ( 1) i zatim podesite nagib (2).
2 90 stupnjeva (maks.)
2 180 stupnjeva (maks.)
1 90 stupnjeva prema
kamkorderu
Standardno je [ u STEADYSHOT] podešeno na [ACTIVE].
Podaci o snimanju
Datum, vrijeme, uvjeti snimanja i koordinate (HDR-CX350VE/XR350VE) automatski se pohranjuju na medij tijekom snimanja. Podaci se ne prikazuju tijekom snimanja. Ipak, možete ih provjeriti kao [DATA CODE] tijekom reprodukcije. Za njihov prikaz dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [PLAYBACK SET] (u kategoriji ƶ [PLAYBACK]) t [DATA CODE] t željenu postavku t ű t Ż t Ų.
Snimanje fotografija
Standardna je postavka snimanje fotograja na sljedeći medij. HDR-CX300E/CX305E/CX350E/CX350VE/CX370E: Ugrađena memorija HDR-XR350E/XR350VE: Ugrađen tvrdi disk
Savjet
Za promjenu medija za snimanje, pogledajte str. 17.
Pritisnite MODE za uključivanje indikatora A v (fotografija).
Prikaz na LCD zaslonu prelazi na snimanje fotograja i format zaslona postaje 4:3.
Page 99
23
Snimanje/reprodukcija
Pritisnite PHOTO lagano za izoštravanje, zatim pritisnite dokraja.
B
Fotograje možete snimati i tako da dodirnete na LCD zaslonu.
Treperi t Svijetli
Kad nestane *, fotograja je snimljena.
Savjeti
Pogledajte str. 98 za podatke o broju fotograja koje se mogu snimiti. Za promjenu veličine slike dodirnite Ű (MENU) t [Show others] t [ IMAGE SIZE] (u kategoriji ǔ [PHOTO SETTINGS]) t željenu postavku t ű t Ų. Ne možete snimati fotograje dok je prikazana ikona v. Bljeskalica kamkordera se automatski aktivira kad je okolna rasvjeta nedovoljna. Bljeskalica ne radi tijekom snimanja videozapisa. Možete promijeniti način rada bljeskalice dodirom na Ű (MENU)
t [Show others] t [FLASH MODE] (u kategoriji ǔ [PHOTO SETTINGS]) t željenu postavku t ű t Ų.
Ako snimate fotograje dok je postavljen konverzijski objektiv (prodaje se odvojeno), može se pojaviti sjena.
Ako se na fotografijama pojavljuju bijele kružne mrlje
Pojava je uzrokovana česticama (prašina, pelud i sl.) koje lebde u blizini objektiva. Kad ih naglasi bljeskalica kamkordera, vide se na slici kao okrugle bijele mrlje. Kako biste smanjili pojavu bijelih mrlja, osvijetlite prostoriju i snimajte bez bljeskalice.
Objekt
Čestice (prašina, pelud i sl.) u zraku
Page 100
24
Korisne funkcije za snimanje videozapisa i fotografija
Zumiranje
Sliku možete povećati do 17 puta od originalne veličine pomoću preklopke zuma. Slike također možete povećati tipkama
/
na
LCD zaslonu.
Savjet
Možete podesiti [ u DIGITAL ZOOM] (str. 73) ako želite još više zumirati.
Automatsko snimanje boljih slika (INTELLIGENT AUTO)
Pritiskom tipke Ф možete snimati uz uporabu funkcije INTELLIGENT AUTO. Kad kamkorder okrenete prema objektu, on snima uz primjenu optimalne kombinacije triju načina prepoznavanja: prepoznavanje lica, prepoznavanje scene i prepoznavanje potresanja kamkordera. Kad kamkorder prepozna objekt, prikazuju se ikone koje odgovaraju uvjetima prepoznavanja.
Savjet
Standardno je INTELLIGENT AUTO podešeno na ON.
Prepoznavanje lica
Y (Portrait), Х (Baby) Kamkorder prepoznaje lica i podešava izoštrenost, boju i ekspoziciju.
Prepoznavanje scene
. (Backlight), 4 (Landscape), (Twilight), 5 (Spotlight), (Low light), \ (Macro) Kamkorder automatski odabire najučinko­vitije podešenje ovisno o sceni.
Širi kut gledanja
(širokokutno)
Uži kut gledanja
(telefoto)
Za sporije zumiranje, preklopku zuma lagano pomaknite. Pomaknite je još dalje za brže zumiranje.
Napomene
Držite prst na preklopki zuma. Ako pomaknete prst s preklopke zuma, može se snimiti i zvuk pomicanja preklopke. Brzinu zuma ne možete promijeniti tipkama
/
na LCD zaslonu.
Najmanja udaljenost kamkordera od objekta koja omogućuje izoštravanje je približno 1 cm kod širokokutnog položaja ili 80 cm kod telefoto položaja zuma. Sliku možete povećati do 12 puta pomoću optičkog zumiranja ako [u STEADYSHOT] nije podešen na [ACTIVE].
Loading...