Lesen Sie diese Anleitung vor
Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Schützen Sie Akkus und Batterien
vor übermäßiger Hitze, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
ACHTUNG
Ein zu großer Schalldruck von
Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu
Hörverlusten führen.
Akku
Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus
kann er explodieren oder es besteht
Feuergefahr oder die Gefahr von
Verätzungen. Beachten Sie bitte die
folgenden Hinweise.
• Zerlegen Sie den Akku nicht.
• Setzen Sie den Akku keinen Stößen,
Schlägen usw. aus, quetschen Sie ihn
nicht, lassen Sie ihn nicht fallen und
achten Sie darauf, nicht versehentlich auf
den Akk zu treten.
• Halten Sie Gegenstände aus Metall von
den Akkuanschlüssen fern. Es kann sonst
zu einem Kurzschluss kommen.
• Setzen Sie den Akku keinen
Temperaturen über 60 °C aus, wie sie z.
B. bei direkter Sonneneinstrahlung oder in
einem in der Sonne geparkten Auto
auftreten können.
• Zünden Sie den Akku nicht an und werfen
Sie ihn nicht ins Feuer.
• Berühren Sie beschädigte oder
auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht.
DE
2
• Laden Sie den Akku unbedingt mit einem
Originalladegerät von Sony oder einem
Gerät mit Ladefunktion.
• Halten Sie den Akku von kleinen Kindern
fern.
• Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit.
• Tauschen Sie den Akku nur gegen den
gleichen oder einen vergleichbaren
Akkutyp aus, der von Sony empfohlen
wird.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus
unverzüglich wie in den Anweisungen
erläutert.
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den
Akku ausschließlich durch eine
Batterie bzw. einen Akku des
angegebenen Typs. Andernfalls
besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn nur
wenig Platz vorhanden ist, z.B. zwischen
einer Wand und Möbelstücken.
Schließen Sie das Netzteil an eine nahe
gelegene Netzsteckdose an. Trennen Sie
das Netzteil umgehend von der
Netzsteckdose, wenn es beim Betrieb des
Videorecorders zu einer Fehlfunktion
kommt.
Auch wenn der Videorecorder
ausgeschaltet ist, wird er immer noch mit
Netzstrom versorgt, solange er über ein
Netzteil an eine Netzsteckdose
angeschlossen ist.
FÜR KUNDEN IN EUROPA
< Hinweis für Kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten >
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Netzteil
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit
einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
ACHTUNG
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes
beeinflussen.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer
oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
Anwendung neu, oder entfernen Sie das USBKabel, und schließen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verwendbares Zubehör: Fernbedienung
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.
Hinweise zur Verwendung
Für diesen Videorecorder geeignete
Kassetten
Sie können Mini-DV-Kassetten mit der
Markierung verwenden. Mit der
Cassette Memory-Funktion ist der
Videorecorder nicht kompatibel (S. 79).
Für diesen Videorecorder geeignete
„Memory Stick“-Typen
Verwenden Sie einen „Memory Stick Duo“
mit der Kennzeichnung
oder (S. 80).
Fortsetzung ,
DE
DE
3
Bitte zuerst lesen! (Fortsetzung)
„Memory Stick Duo“
(Dieses Format wird vom Videorecorder
unterstützt.)
„Memory Stick“
(Dieses Format können Sie im
Videorecorder nicht verwenden.)
• Eine andere Speicherkarte als ein
„Memory Stick Duo“ ist nicht geeignet.
• Ein „Memory Stick PRO“ und ein
„Memory Stick PRO Duo“ können nur
mit „Memory Stick PRO“-kompatiblen
Geräten verwendet werden.
• Bringen Sie keine Aufkleber oder
Ähnliches am „Memory Stick Duo“ oder
am Memory Stick Duo-Adapter an.
Verwendung eines „Memory Stick
Duo“ mit „Memory Stick“kompatiblen Geräten
Setzen Sie den „Memory Stick Duo“
unbedingt in den Memory Stick DuoAdapter ein.
Memory Stick Duo-Adapter
Hinweise zur Verwendung des
Videorecorders
• Halten Sie den Videorecorder nicht an den
folgenden Teilen:
Akku
Buchsenabdeckung
• Der Videorecorder ist nicht staub-,
spritzwasser- oder wassergeschützt.
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Umgang mit dem Videorecorder“
(S. 84).
• Wenn Sie den Videorecorder über ein
Kabel an ein anderes Gerät anschließen,
achten Sie darauf, den Stecker richtig
herum einzustecken. Wenn Sie den
Stecker mit Gewalt einstecken, kann der
Anschluss beschädigt werden, und es
kann zu Fehlfunktionen am Videorecorder
kommen.
LCDBildschirmträger
Hinweise zu den Menüoptionen und
zum LCD-Bildschirmträger
• Abgeblendete Menüoptionen stehen unter
den aktuellen Aufnahme- bzw.
Wiedergabebedingungen nicht zur
Verfügung.
• Der LCD-Bildschirm wird in einer
Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so
dass der Anteil der effektiven Bildpunkte
bei über 99,99 % liegt. Dennoch können
schwarze Punkte und/oder helle
Lichtpunkte (weiß, rot, blau oder grün)
permanent auf dem LCD-Bildschirm zu
sehen sein. Diese Punkte gehen auf das
Herstellungsverfahren zurück und haben
keinen Einfluss auf die Aufnahmequalität.
DE
4
Weiße, rote, blaue
oder grüne Punkte
Schwarze Punkte
• Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit
direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird,
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Hinweis zur Spracheinstellung
• Zur Veranschaulichung der Bedienung
des Videorecorders sind die
Bildschirmmenüs in dieser Anleitung in
der jeweiligen Landessprache abgebildet.
Ändern Sie gegebenenfalls die Sprache
für die Bildschirmmenüs, bevor Sie den
Videorecorder verwenden (S. 16).
Hinweis zur Temperatur des
Videorecorders und des Akkus
• Der Videorecorder ist mit einer
Schutzschaltung ausgestattet, die die
Aufnahme oder Wiedergabe deaktiviert,
wenn der Videorecorder oder der Akku
eine bestimmte Temperatur erreicht.
In diesem Fall erscheint eine Meldung auf
dem Bildschirm (S. 75).
Hinweise zur Aufnahme
• Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme, um
sicherzugehen, dass Bild und Ton ohne
Probleme aufgenommen werden.
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des
Videorecorders, der Speichermedien usw.
zu Störungen bei der Aufnahme oder
Wiedergabe kommt, besteht kein
Anspruch auf Schadenersatz für die nicht
erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Das Farbfernsehsystem hängt vom
jeweiligen Land oder der Region ab. Um
Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehschirm
wiedergeben zu können, benötigen Sie ein
PAL-Fernsehgerät.
• Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen und anderes Material
können urheberrechtlich geschützt sein.
Das unberechtigte Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter Umständen gegen
das Urheberrecht.
Hinweise zur Wiedergabe von
Kassetten im HDV-Format auf anderen
Geräten
Im HDV-Format bespielte Kassetten
können nicht auf Videokameras
wiedergegeben werden, die nur mit dem
DV-Format kompatibel sind, und auch die
Wiedergabe auf Mini-DV-Playern ist nicht
möglich.
Sie können den Kassetteninhalt überprüfen,
indem Sie die Kassette zunächst auf diesem
Videorecorder wiedergeben lassen, bevor
Sie sie auf anderen Geräten abspielen.
Hinweise zu den in diesem Handbuch
verwendeten Symbolen
Nur für das HDV-Format
verfügbare Funktionen
Nur für das DV-Format verfügbare
Funktionen
Verfügbare Funktionen, wenn der
Videorecorder über ein i.LINK-Kabel mit
anderen Geräten verbunden ist
Verfügbare Funktionen, wenn der
Videorecorder über das USB-Kabel mit
einem anderen Gerät verbunden ist
Fortsetzung ,
DE
5
Bitte zuerst lesen! (Fortsetzung)
Zu dieser Anleitung
• Die in dieser Anleitung enthaltenen
Abbildungen des LCD-Bildschirms
wurden mit einer digitalen
Standbildkamera aufgenommen und
sehen daher möglicherweise etwas anders
aus.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen
Anzeigen auf dem LCD-Bildschirm
können sich von den tatsächlichen
Anzeigen unterscheiden.
• Design und Spezifikationen von
Aufnahmemedien und sonstigem Zubehör
unterliegen unangekündigten
Änderungen.
Index .............................................98
DE
8
Funktionen des Videorecorders
Testen Sie das neue HDV-Format!
Beim HDV-Format ist die horizontale Auflösung mehr als 2-mal so hoch wie bei einem
Standardfernsehgerät, was eine entsprechend höhere Bildqualität ermöglicht. Dieser
Videorecorder entspricht dem HDV-Format, so dass Sie damit gestochen scharfe Bilder im
High Definition-Format (HD-Format) aufnehmen und wiedergeben können.
Was ist das HDV-Format?
Das HDV-Format ist ein neuartiges Videoformat für die Aufnahme und Wiedergabe von
HD-Bildern auf gängigen DV-Standardkassetten.
• Es gibt mehrere HDV-Standards. Dieser
Videorecorder entspricht der HDV1080iSpezifikation mit 1.080 effektiven Abtastzeilen
und zeichnet Bilder mit einer Bitrate von ca. 25 Mbps
auf.
• In dieser „Bedienungsanleitung“ bezieht sich der Begriff HDV1080i-Spezifikation, wenn nicht anders
angegeben, auf das HDV-Format.
Eigenschaften dieses Videorecorders
1 Kompatibilität mit dem HDV/DV-Format
Der Videorecorder ist mit dem HDV- und dem DV-Format kompatibel. Das Format für
Wiedergabe und Aufnahme kann nach Bedarf gewählt werden.
2 7-LCD-Breitbildmonitor
Der Videorecorder ist mit einem Breitbildmonitor hoher Qualität ausgestattet.
3 Kompatibilität mit 2 Akkutypen
Der Videorecorder kann je nach Bedarf mit Akkus der Serie L und M betrieben werden.
4 Flexible Anschlussmöglichkeiten
Für den Anschluss anderer Geräte stehen seitlich am Videorecorder eine HDV/DVSchnittstelle (i.LINK), eine HDMI OUT-Buchse, eine COMPONENT OUT-Buchse und
A/V-Buchsen zur Verfügung. Zudem ist der Videorecorder mit verschiedenen weiteren
Anschlüssen für externe Geräte wie einer USB-Buchse und einem Memory Stick DuoEinschub usw. ausgestattet.
5 Funktionen für den professionellen Gebrauch
Der Videorecorder ist mit einer Reihe von Funktionen für den professionellen Gebrauch
wie einer All Scan-Funktion, frei belegbaren ASSIGN-Tasten, einer Statusprüffunktion
usw. ausgestattet.
6 Auslesen von Standbildern mit 1,2 Millionen Pixeln aus Filmen
Sie können einzelne Szenen aus HD-Filmen (High Definition) auf einer Kassette
auswählen, als Standbild mit maximal 1,2 Millionen Pixeln (1440 × 810 Punkte) auslesen
und auf einem „Memory Stick Duo“ speichern.
1.080 effektive
Abtastzeilen
DE
9
Vorbereitungen
Schritt 1: Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mit
dem Videorecorder geliefert wurden.
Die Zahl in Klammern gibt jeweils die
Anzahl des mitgelieferten Teils an.
Netzteil (1) (S. 11)
Netzkabel (1) (S. 11)
Drahtlose Fernbedienung (1)
(S. 95)
R6-Batterien (Größe AA) für die
mitgelieferte Fernbedienung (2)
Einzelheiten zum Austauschen der
Batterien finden Sie auf Seite 95.
A/V-Verbindungskabel (1) (S. 23, 25, 41)
USB-Kabel (1) (S. 48)
Akku NP-F570 (1) (S. 11, 82)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
(1)
Komponentenvideokabel (1) (S. 23, 25)
DE
10
Schritt 2: Stromversorgung
Sie können den Videorecorder an eine
externe Stromquelle anschließen. Zum
Verwenden des Videorecorders können Sie
das Netzteil an eine Netzsteckdose
anschließen oder den Akku laden.
Anschließen an eine externe
Stromquelle (Netzsteckdose)
mit dem Netzteil
Wenn Sie längere Zeit mit dem
Videorecorder aufnehmen/bearbeiten usw.
wollen, schließen Sie das Netzteil an eine
Netzsteckdose als Stromquelle an.
1
DC INBuchse
DCStecker
Netzkabel
2
Netzteil
an eine
Netzsteckdose
1 Schließen Sie das Netzteil an die
DC IN-Buchse am Videorecorder
an. Achten Sie darauf, dass die
Markierung v am DC-Stecker auf
die Markierung v am
Videorecorder weist.
2 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und die
Netzsteckdose an.
b Hinweise
• Lösen Sie das Netzteil von der DC IN-Buchse,
indem Sie den Videorecorder halten und am
DC-Stecker ziehen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn es an eine
Netzsteckdose angeschlossen ist. Andernfalls
wird der DC-Stecker möglicherweise aus der
Netzsteckdose gezogen.
• Halten Sie das Netzteil vom Videorecorder fern,
wenn das Bild verzerrt ist.
z Tipps
• Sie können den Videorecorder auch dann über
die Netzsteckdose mit Strom versorgen, wenn
der Akku angebracht ist. In diesem Fall wird der
Akku nicht entladen.
Aufladen des Akkus
Sie können ausschließlich einen
„InfoLITHIUM“-Akku der Serie L
(mitgeliefert) oder der Serie M (gesondert
erhältlich) (S. 13) am Videorecorder
anbringen und laden. Welche Akku-Typen
mit dem Videorecorder kompatibel sind,
erfahren Sie auf Seite 14.
1 Bringen Sie den Akku an, indem
Sie ihn im mittleren Bereich
halten (1) und in Pfeilrichtung
schieben (2), bis er mit einem
Klicken einrastet.
Serie L:
Akku
Vorbereitungen
Fortsetzung ,
DE
11
Schritt 2: Stromversorgung (Fortsetzung)
Vergewissern Sie sich, dass der Akku
nicht schräg sitzt und sicher am
Videorecorder eingerastet ist.
2 Schieben Sie den OPEN.-
Hebel in Pfeilrichtung, und
klappen Sie den LCDBildschirmträger auf.
OPEN.Hebel
3 Stellen Sie den POWER-Schalter
auf OFF (CHG)
(Standardeinstellung).
DC INBuchse
DC-Stecker
5 Schließen Sie das Netzkabel an
das Netzteil und die
Netzsteckdose an.
Die POWER/CHARGE-Anzeige
leuchtet orange, und der Ladevorgang
beginnt.
POWER/CHARGEAnzeige
POWERSchalter
4 Schließen Sie das Netzteil an die
DC IN-Buchse am Videorecorder
an. Achten Sie darauf, dass die
Markierung v am DC-Stecker auf
die Markierung v am
Videorecorder weist.
DE
12
Netzkabel
Netzteil
Die POWER/CHARGE-Anzeige
erlischt, wenn der Akku vollständig
geladen ist. Trennen Sie das Netzteil
nach dem Laden des Akkus von der
DC IN-Buchse am Videorecorder.
an eine
Netzsteckdose
b Hinweise
• Ein Akku der Serie L wird anders herum
angebracht als einer der Serie M (gesondert
erhältlich) (S. 13). Achten Sie darauf, den Akku
richtig herum anzubringen. Wenn Sie den Akku
mit Gewalt falsch herum anbringen, kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
• Achten Sie beim Laden des Akkus darauf, den
anderen Akkuanschluss, der für andere Akkus
zur Verfügung steht, nicht zu berühren.
• Lösen Sie das Netzteil von der DC IN-Buchse,
indem Sie den Videorecorder halten und am
DC-Stecker ziehen.
So nehmen Sie den Akku ab
Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF
(CHG). Halten Sie die vBATT RELEASETaste gedrückt, und nehmen Sie den Akku
ab.
Serie L:
vBATT
RELEASETaste
b Hinweise
• Wenn Sie den Akku abnehmen oder das Netzteil
lösen, vergewissern Sie sich, dass die POWER/
CHARGE-Anzeige nicht leuchtet.
So verwenden Sie den
„InfoLITHIUM“-Akku der Serie M
(gesondert erhältlich)
Anbringen:
Bringen Sie den Akku an, indem Sie ihn im
mittleren Bereich halten (1) und in
Pfeilrichtung schieben (2), bis er mit
einem Klicken einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass der Akku nicht
schräg sitzt und sicher am Videorecorder
eingerastet ist.
Abnehmen:
vBATT
RELEASETaste
Vorbereitungen
Lagern des Akkus
Entladen Sie den Akku vollständig, bevor
Sie ihn längere Zeit lagern (auf Seite 83
finden Sie Einzelheiten zur Lagerung).
Fortsetzung ,
DE
13
Schritt 2: Stromversorgung (Fortsetzung)
So überprüfen Sie die Akkurestladung
(Akkuinformationen)
Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF
(CHG), und drücken Sie DISPLAY/BATT
INFO.
Nach einer Weile werden die ungefähr
verfügbare Wiedergabedauer und die
Akkuinformationen etwa 7 Sekunden lang
angezeigt. Sie können die
Akkuinformationen bis zu 20 Sekunden
lang anzeigen lassen, indem Sie DISPLAY/
BATT INFO erneut drücken, solange die
Informationen angezeigt werden.
Akkurestladung (Näherungswert)
AkkuLadedauer
NP-F770370
NP-F970485
b Hinweise
• Sie können den Akku NP-FM30/F330/F530/
500/510/710 mit dem Videorecorder nicht
verwenden. Bringen Sie nicht mit Gewalt einen
inkompatiblen Akku an. Andernfalls kann es am
Videorecorder zu Fehlfunktionen kommen.
Verfügbare Wiedergabedauer
Ungefähre Dauer (Minuten) bei
Verwendung eines vollständig geladenen
Akkus.
• Stellen Sie vor dem Austauschen des Akkus den
POWER-Schalter auf OFF (CHG), so dass die
POWER/CHARGE-Anzeige erlischt (S. 12).
• In den folgenden Fällen blinkt die POWER/
CHARGE-Anzeige während des Ladevorgangs
bzw. werden die Akkuinformationen (S. 14)
nicht richtig angezeigt:
– Der Akku wurde nicht richtig angebracht.
– Der Akku ist beschädigt.
– Die Lebensdauer des Akkus ist abgelaufen
(betrifft nur die Akkuinformationen).
– Der Akku ist zu kalt.
Tauschen Sie den Akku aus oder nehmen Sie
ihn ab und bringen Sie ihn an einen warmen
Ort.
– Der Akku ist zu heiß.
Tauschen Sie den Akku aus oder nehmen Sie
ihn ab und bringen Sie ihn an einen kühlen
Ort.
• Der Videorecorder wird nicht über den Akku
mit Strom versorgt, solange das Netzteil an die
DC IN-Buchse des Videorecorders
angeschlossen ist, auch wenn das Netzkabel
nicht in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Hinweise zur Lade-/Wiedergabedauer
• Die Angaben gelten bei einer
Betriebstemperatur des Videorecorders von
25 °C (10 bis 30 °C empfohlen).
• Bei niedrigen Temperaturen verkürzt sich die
mit dem Videorecorder verfügbare
Wiedergabedauer.
• Je nach Betriebsbedingungen des
Videorecorders ist die verfügbare
Wiedergabedauer möglicherweise kürzer als
angegeben.
Schritt 3: Einschalten
des Videorecorders
und Einstellen von
Datum und Uhrzeit
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein, wenn
Sie den Videorecorder zum ersten Mal
benutzen. Wenn Sie Datum und Uhrzeit
nicht einstellen, erscheint der Bildschirm
[UHR EINSTEL.] jedes Mal, wenn Sie den
Videorecorder einschalten.
1 Schieben Sie den OPEN.-
Hebel in Pfeilrichtung, und
klappen Sie den LCDBildschirmträger auf.
OPEN.Hebel
Vorbereitungen
Hinweise zum Netzteil
• Schließen Sie den DC-Stecker des Netzteils
bzw. den Akkukontakt nicht mit einem
Metallgegenstand kurz. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
Fortsetzung ,
DE
15
Schritt 3: Einschalten des Videorecorders und Einstellen von Datum und
Uhrzeit (Fortsetzung)
2 Stellen Sie den POWER-Schalter
bei gedrückter grüner Taste auf
ON.
Die POWER/CHARGE-Anzeige an der
Vorderseite leuchtet grün, und der
Bildschirm [UHR EINSTEL.] erscheint.
POWERSchalter
4 Stellen Sie [M] (Monat), [T] (Tag),
die Stunden und Minuten
genauso ein, und drücken Sie
dann EXEC.
Die Uhr beginnt zu laufen.
So schalten Sie den Videorecorder
aus
Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF
(CHG).
POWER/CHARGEAnzeige
3 Stellen Sie [J] (Jahr) mit V/v ein,
und drücken Sie EXEC.
Sie können ein beliebiges Jahr bis zum
Jahr 2079 eingeben.
V/v
DE
16
EXEC
So stellen Sie Datum und Uhrzeit
erneut ein
Drücken Sie MENU, wählen Sie
(SONSTIGES) t [UHR EINSTEL.], und
stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
b Hinweise
• Wenn Sie den Videorecorder etwa 3 Monate
lang nicht verwenden, entlädt sich der
integrierte Akku, und die Datums- und
Uhrzeiteinstellungen werden möglicherweise
gelöscht. Laden Sie in diesem Fall den
integrierten Akku, und stellen Sie danach
Datum und Uhrzeit erneut ein (S. 87).
• Nach dem Einschalten dauert es einige
Sekunden, bis der Videorecorder bereit ist für
die Aufnahme oder Wiedergabe. Während
dieser Zeit können Sie den Videorecorder nicht
bedienen.
Wechseln der Sprache
Drücken Sie MENU, wählen Sie
(SONSTIGES) t [LANGUAGE], und
stellen Sie die gewünschte Sprache ein
(S. 65).
Schritt 4: Einlegen einer Kassette oder eines
„Memory Stick Duo“
Kassette
Sie können ausschließlich Mini-DVKassetten mit dem Logo verwenden
(S. 79).
1 Schieben Sie den EJECT-Hebel in
Pfeilrichtung.
EJECT-Hebel
Das Kassettenfach fährt automatisch
heraus und öffnet sich.
2 Legen Sie eine Kassette mit dem
Fenster nach oben ein.
Drücken Sie leicht auf die Mitte des
Kassettenrückens.
Fenster
3 Schließen Sie den Deckel des
Kassettenfachs, indem Sie auf die
Markierung (PUSH) drücken.
Markierung
(PUSH)
Das Kassettenfach gleitet automatisch
wieder zurück.
b Hinweise
• Greifen Sie nicht mit den Fingern in das
Kassettenfach, und berühren Sie nichts im
Inneren, wenn das Kassettenfach geöffnet ist.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie zum Schließen des Kassettenfachs
eine andere Stelle am Videorecorder als die
Markierung (PUSH) berühren, wird das
Kassettenfach möglicherweise nicht richtig
geschlossen.
• Schließen Sie das Kassettenfach erst, wenn es
vollständig geöffnet ist. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
z Tipps
• Die Aufnahmedauer hängt von der Einstellung
für [DV-AUF.MODUS] (S. 57) ab.
Vorbereitungen
Kassettenfach
So lassen Sie die Kassette auswerfen
Öffnen Sie, wie in Schritt 1 beschrieben,
das Kassettenfach, und nehmen Sie die
Kassette heraus.
Fortsetzung ,
DE
17
Schritt 4: Einlegen einer Kassette oder eines „Memory Stick Duo“
(Fortsetzung)
„Memory Stick Duo“
Verwenden Sie ausschließlich einen
„Memory Stick Duo“ mit der
Kennzeichnung bzw.
Schieben Sie den „Memory Stick
Duo“ richtig herum in den Memory
Stick Duo-Einschub, bis er mit einem
Klicken einrastet.
b Hinweise
• Wenn Sie den „Memory Stick Duo“ falsch
herum in den Einschub einsetzen, können der
„Memory Stick Duo“, der Memory Stick DuoEinschub und die Bilddaten beschädigt werden.
(S. 80).
Memory Stick DuoZugriffsanzeige
b Hinweise
• Wenn die Zugriffsanzeige leuchtet oder blinkt,
liest bzw. schreibt der Videorecorder gerade
Daten. Schütteln oder stoßen Sie den
Videorecorder nicht, schalten Sie ihn nicht aus,
lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht
auswerfen, und nehmen Sie den Akku nicht ab.
Andernfalls können Bilddaten beschädigt
werden.
• Achten Sie beim Einlegen und Auswerfen des
„Memory Stick Duo“ darauf, dass der „Memory
Stick Duo“ nicht herausspringt und
herunterfällt.
So lassen Sie den „Memory Stick
Duo“ auswerfen
Drücken Sie den „Memory Stick Duo“
einmal leicht hinein.
DE
18
Grundfunktionen
Wiedergabe mit dem Videorecorder
Filme können Sie wie folgt wiedergeben.
65
2
1
POWER/CHARGE-Anzeige
1 Verbinden Sie den Videorecorder
mit einer Stromquelle (S. 11).
2 Legen Sie die Kassette ein, die
wiedergegeben werden soll
(S. 17).
3 Stellen Sie den POWER-Schalter
bei gedrückter grüner Taste auf
ON.
Die POWER/CHARGE-Anzeige an der
Vorderseite leuchtet grün.
4 Drücken Sie PLAY N.
Die Wiedergabe beginnt.
5 Stellen Sie mit VOLUME/MEMORY
(–/+) die Lautstärke ein.
POWER-Schalter
3
Videofunktionstasten
4
6 Stellen Sie mit LCD BRIGHT (–/+)
die Helligkeit des LCDBildschirms ein.
b Hinweise
• Wenn eine in den Formaten HDV und DV
bespielte Kassette wiedergegeben wird und das
Signalformat zwischen HDV und DV wechselt,
setzen Bild und Ton kurz aus.
• Im HDV-Format bespielte Kassetten können
nicht auf Videokameras wiedergegeben werden,
die nur mit dem DV-Format kompatibel sind,
und auch die Wiedergabe auf Mini-DV-Playern
ist nicht möglich.
z Tipps
• Die während der Wiedergabe auf dem
Bildschirm eingeblendeten Anzeigen finden Sie
auf Seite 35 und 96.
• Sie können die Helligkeit des LCD-Bildschirms
auch über (ANZEIGEEINST) t [LCD
EINST.] t [HELLIGKEIT] einstellen (S. 59).
• Das Einstellen der Helligkeit des LCDBildschirms während der Aufnahme oder
Wiedergabe hat keinen Einfluss auf das
aufgenommene Bild bzw. das Originalbild.
Grundfunktionen
Fortsetzung ,
DE
19
Wiedergabe mit dem Videorecorder (Fortsetzung)
• Informationen zur Wiedergabe einer Kassette,
die auf einem anderen Videorecorder mit einem
externen Monomikrofon bespielt wurde, finden
Sie unter [MULTI-TON] (S. 62).
• Schließen Sie Kopfhörer (gesondert erhältlich)
an die i (Kopfhörer)-Buchse an (S. 93).
So stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie STOP x.
So unterbrechen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe
PAUSE X. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe drücken Sie PAUSE X oder
PLAY N.
z Tipps
• Die Wiedergabe stoppt automatisch, wenn sich
der Videorecorder länger als 3 Minuten im
Pausemodus befindet.
So können Sie eine Kassette vor- oder
zurückspulen
Zum Vorspulen drücken Sie bei gestoppter
Wiedergabe FF M. Zum Zurückspulen
drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
REW m.
z Tipps
• Beim Vor- und Zurückspulen wird der LCDBildschirm dunkler. Dies ist keine Fehlfunktion.
So können Sie während der
Bildanzeige eine Szene suchen
Drücken Sie während der Wiedergabe FF
M/REW m (Bildsuchlauf). Wenn Sie
beim Vorspulen eine bestimmte Szene
anzeigen möchten, halten Sie FF M
gedrückt, beim Zurückspulen REW m
(Zeitraffer).
So können Sie ein Bild langsam
wiedergeben lassen
(Zeitlupenwiedergabe)
Drücken Sie während der Wiedergabe
SLOW y. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit
drücken Sie PLAY N.
b Hinweise
• In der Wiedergabepause und in anderen
Wiedergabemodi außer der normalen
Wiedergabe wird kein Ton ausgegeben, und das
vorherige Bild ist möglicherweise als
Mosaikbild noch auf dem Bildschirm zu sehen.
• Hinweise zur Wiedergabe von Aufnahmen im
HDV-Format:
– Aufnahmen im HDV-Format werden nur im
normalen Wiedergabemodus, nicht jedoch in
anderen Wiedergabemodi oder in der
Wiedergabepause an der HDV/DVSchnittstelle (i.LINK) ausgegeben.
– Beim Bildsuchlauf sind die Bilder
möglicherweise verzerrt.
20
DE
Die Fernbedienung
Sie können den Videorecorder mit der
Fernbedienung steuern. Die Tasten auf der
Fernbedienung haben dieselbe Funktion
wie die Videofunktionstasten am
Videorecorder, doch einige Funktionen
stehen nur über die Fernbedienung zur
Verfügung.
So lassen Sie eine Kassette rückwärts
wiedergeben
Drücken Sie während der Wiedergabe
c I 1. Für die Zeitlupenwiedergabe
rückwärts drücken Sie während der
Wiedergabe c I 1 und dann SLOW y.
z Tipps
• Bei der Wiedergabe rückwärts erscheinen
möglicherweise horizontale Störstreifen in der
Mitte oder oben und unten am Bildschirm. Dies
ist keine Fehlfunktion.
So können Sie eine Aufnahme in
doppelter Geschwindigkeit
wiedergeben (Wiedergabe in
doppelter Geschwindigkeit)
Drücken Sie während der Wiedergabe ×2
2. Für die Wiedergabe in doppelter
Geschwindigkeit rückwärts drücken Sie
c I 1 und dann ×2 2.
b Hinweise
• Weitere Informationen zur Fernbedienung
finden Sie auf Seite 32 und 95.
• In der Wiedergabepause und in anderen
Wiedergabemodi außer der normalen
Wiedergabe wird kein Ton ausgegeben, und das
vorherige Bild ist möglicherweise als
Mosaikbild noch auf dem Bildschirm zu sehen.
• Hinweise zur Wiedergabe von Aufnahmen im
HDV-Format:
normalen Wiedergabemodus, nicht jedoch in
anderen Wiedergabemodi oder in der
Wiedergabepause an der HDV/DVSchnittstelle (i.LINK) ausgegeben.
– Bei der Wiedergabe rückwärts sind die Bilder
möglicherweise verzerrt.
– Beim Bildsuchlauf sind die Bilder
möglicherweise verzerrt.
Grundfunktionen
So können Sie Aufnahmen Bild für
Bild wiedergeben
Drücken Sie während der Wiedergabepause
i C (+) 1. Für die Bild-für-Bild-
Wiedergabe rückwärts drücken Sie
während der Wiedergabepause c I (–)
1.
DE
21
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät
Das Anschlussverfahren und die Bildqualität hängen vom Typ des angeschlossenen
Fernsehgeräts und den verwendeten Anschlüssen ab.
Es empfiehlt sich, den Videorecorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an
eine Netzsteckdose anzuschließen (S. 11). Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung
zum anzuschließenden Gerät nach.
z Tipps
• Aufnahmen in x.v.Color können auf einem Fernsehgerät wiedergegeben werden, das x.v.Color unterstützt
(S. 84). Für die Wiedergabe müssen am Fernsehgerät möglicherweise entsprechende Einstellungen
vorgenommen werden.
Buchsen am Videorecorder
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung, und schließen Sie das Kabel an.
• Lösen Sie das i.LINK-Kabel, bevor Sie die Einstellungen unter [HDV/DV AUSW.] und [i.LINK KONV.]
ändern. Andernfalls erkennt das Fernsehgerät das Videosignal vom Videorecorder möglicherweise nicht.
22
DE
Anschließen an ein HD-Fernsehgerät
Aufnahmen in HD-Bildqualität (High Definition) werden in HD-Bildqualität (High
Definition) wiedergegeben. Aufnahmen in SD-Bildqualität (Standard Definition) werden in
SD-Bildqualität (Standard Definition) wiedergegeben.
(für HDV1080i)
t (S. 24)t (S. 24)t (S. 23)
: Signalfluss
Typ
Videorecorder
Komponentenvideokabel
(mitgeliefert)
A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
KabelFernsehgerätMenüeinstellung
(EIN/AUS AUFN)
t
(grün) Y
(blau) PB/C
(rot) PR/C
B
R
[HDV/DV AUSW.] t
[AUTOM.] (S. 57)
[COMPONENT] t
[1080i/576i] (S. 58)
(weiß)
(rot)
Grundfunktionen
(gelb)
b Hinweise
• Zum Ausgeben von Audiosignalen ist ein A/V-Verbindungskabel erforderlich. Verbinden Sie den weißen
und den roten Stecker am A/V-Verbindungskabel mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät.
Fortsetzung ,
DE
23
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät (Fortsetzung)
: Signalfluss
Typ
Videorecorder
HDMI-Kabel (gesondert
erhältlich)
b Hinweise
• Verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit HDMI-Logo.
• Aufnahmen im DV-Format werden an der HDMI OUT-Buchse nicht ausgegeben, wenn Copyright-
Kontrollsignale darin enthalten sind.
• Aufnahmen im DV-Format, die über ein i.LINK-Kabel (S. 28) in den Videorecorder eingespeist werden,
lassen sich nicht ausgeben.
• Unter Umständen funktioniert das Fernsehgerät nicht ordnungsgemäß (beispielsweise kein Ton oder kein
Bild). Verbinden Sie nicht die HDMI OUT-Buchse am Videorecorder über das HDMI-Kabel mit der
HDMI-Buchse am externen Gerät. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
i.LINK-Kabel (gesondert
erhältlich)
b Hinweise
• Für diese Verbindung muss das Fernsehgerät mit einer HDV1080i-kompatiblen i.LINK-Buchse
ausgestattet sein. Erläuterungen dazu finden Sie in den technischen Daten Ihres Fernsehgeräts.
• Ist Ihr Fernsehgerät nicht mit HDV1080i kompatibel, verbinden Sie es mithilfe des mitgelieferten
Komponentenvideokabels und des A/V-Verbindungskabels mit dem Videorecorder, wie in Abbildung
gezeigt.
• Das Fernsehgerät muss so eingestellt sein, dass es den Videorecorder als angeschlossenes Gerät erkennt.
Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
• Dieser Videorecorder ist mit einem 4-poligen i.LINK-Anschluss ausgestattet. Wählen Sie ein Kabel, das
zu dem Anschluss am anzuschließenden Gerät passt.
KabelFernsehgerätMenüeinstellung
(EIN/AUS AUFN)
t
[HDV/DV AUSW.] t
[AUTOM.] (S. 57)
(EIN/AUS AUFN)
t
[HDV/DV AUSW.] t
[AUTOM.] (S. 57)
[i.LINK KONV.] t
[AUS] (S. 58)
24
DE
Anschließen an ein 16:9- (Breitbild) oder 4:3-Fernsehgerät ohne High
Definition-Unterstützung
Aufnahmen in HD-Bildqualität (High Definition) werden in das SD-Format (Standard
Definition) konvertiert und dann wiedergegeben. Aufnahmen in SD-Bildqualität (Standard
Definition) werden in SD-Bildqualität (Standard Definition) wiedergegeben.
t (S. 26)t (S. 26)t (S. 25)t (S. 26)
So stellen Sie das Bildformat auf das angeschlossene Fernsehgerät ein (16:9/4:3)
Setzen Sie [TV-FORMAT] je nach Fernsehgerät auf [16:9] oder [4:3] (S. 58).
: Signalfluss
Typ
Videorecorder
Komponentenvideokabel
(mitgeliefert)
A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
KabelFernsehgerätMenüeinstellung
(EIN/AUS AUFN)
t
(grün) Y
(blau) PB/C
(rot) PR/C
(weiß)
(rot)
B
R
[HDV/DV AUSW.] t
[AUTOM.] (S. 57)
[COMPONENT] t
[1080i/576i] (S. 58)
[TV-FORMAT] t
[16:9]/[4:3] (S. 58)
Grundfunktionen
(gelb)
b Hinweise
• Zum Ausgeben von Audiosignalen ist ein A/V-Verbindungskabel erforderlich. Verbinden Sie den weißen
und den roten Stecker am A/V-Verbindungskabel mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät.
Fortsetzung ,
DE
25
Anzeigen des Bildes auf einem Fernsehgerät (Fortsetzung)
: Signalfluss
Typ
Videorecorder
i.LINK-Kabel (gesondert
erhältlich)
b Hinweise
• Das Fernsehgerät muss so eingestellt werden, dass es den Videorecorder als angeschlossenes Gerät
erkennt. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
• Der Videorecorder ist mit einem 4-poligen i.LINK-Anschluss ausgestattet. Wählen Sie ein Kabel, das zu
dem Anschluss am anzuschließenden Gerät passt.
A/V-Verbindungskabel mit
S VIDEO (gesondert erhältlich)
(gelb)
b Hinweise
• Wenn Sie nur den S VIDEO-Stecker (S VIDEO-Kanal) anschließen, werden keine Audiosignale
ausgegeben. Zum Ausgeben von Audiosignalen verbinden Sie den weißen und den roten Stecker eines
A/V-Verbindungskabels mit S VIDEO mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät.
• Bei dieser Verbindung ist die Bildauflösung höher als bei einer Verbindung über das A/V-
Verbindungskabel (Typ ).
A/V-Verbindungskabel
(mitgeliefert)
KabelFernsehgerätMenüeinstellung
(EIN/AUS AUFN)
t
[HDV/DV AUSW.] t
[AUTOM.] (S. 57)
[i.LINK KONV.] t
[EIN] (S. 58)
(EIN/AUS AUFN)
t
[HDV/DV AUSW.] t
[AUTOM.] (S. 57)
[TV-FORMAT] t
(weiß)
(rot)
(gelb)
(weiß)
(rot)
[16:9]/[4:3] (S. 58)
(EIN/AUS AUFN)
t
[HDV/DV AUSW.] t
[AUTOM.] (S. 57)
[TV-FORMAT] t
[16:9]/[4:3] (S. 58)
Beim Anschluss des Fernsehgeräts über einen anderen Videorecorder
Wählen Sie das Anschlussverfahren je nach Eingangsbuchse am anderen Videorecorder.
Schließen Sie diesen Videorecorder mit dem A/V-Verbindungskabel an den LINE INEingang am anderen Videorecorder an. Stellen Sie den Eingangswählschalter des anderen
Videorecorders auf LINE (VIDEO 1, VIDEO 2 usw.).
DE
26
Bei einem monoauralen Fernsehgerät (Fernsehgerät mit nur einer
Audioeingangsbuchse)
Verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-Verbindungskabels mit der Videoeingangsbuchse
und den weißen Stecker (linker Kanal) oder den roten Stecker (rechter Kanal) mit der
Audioeingangsbuchse am Fernsehgerät.
Wenn Ihr Fernsehgerät/Videorecorder über einen 21-poligen Adapter
(EUROCONNECTOR) verfügt
Verwenden Sie zum Anzeigen des Wiedergabebildes einen 21-poligen Adapter (gesondert
erhältlich).
b Hinweise
• Wenn für die Bildausgabe das A/V-Verbindungskabel verwendet wird, werden die Bilder in SDBildqualität (Standard Definition) ausgegeben.
z Tipps
• Wenn Sie den Videorecorder mit unterschiedlichen Kabeltypen an ein Fernsehgerät anschließen, so dass
die Bildsignale nicht über die i.LINK-, sondern über eine andere Buchse ausgegeben werden, gilt für die
Ausgangssignale folgende Priorität:
HDMI OUT t COMPONENT OUT t A/V OUT
• HDMI (High Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle, über die Video- und Audiosignale
gesendet werden. Über die HDMI OUT-Buchse werden Bilder in hoher Qualität und digitaler Ton
ausgegeben.
Grundfunktionen
DE
27
Aufnehmen von Bildern von einem
Fernsehgerät, Videorecorder usw.
Schließen Sie den Videorecorder für diese Funktion über das mitgelieferte Netzteil an eine
Netzsteckdose an (S. 11). Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum
anzuschließenden Gerät nach.
Anschließen an externe Geräte
Das Anschlussverfahren und die Bildqualität hängen vom Fernsehgerät, vom Videorecorder
und von den verwendeten Anschlüssen ab.
Buchsen am Videorecorder
Öffnen Sie die Buchsenabdeckung, und schließen Sie das Kabel an.
1 HDV/DV-Schnittstelle (i.LINK)
2 S VIDEO IN-Buchse
3 VIDEO IN-Buchse
4 AUDIO IN-Buchsen
Verwenden eines i.LINK-Kabels (gesondert erhältlich)
: Signalfluss
Videorecorder
KabelExternes Gerät
i.LINK-Kabel (gesondert
erhältlich)
• Das externe Gerät sollte über eine i.LINK-Buchse verfügen, die mit HDV1080i kompatibel ist.
i.LINK-Kabel (gesondert
erhältlich)
* Aufnahmen im DV-Format werden in SD-Qualität (Standard Definition) aufgezeichnet.
DE
HDV1080i-kompatibles Gerät
tHD-Qualität*
AV-Gerät mit i.LINK-Buchse
tSD-Qualität
28
b Hinweise
• Lösen Sie das i.LINK-Kabel, bevor Sie die Einstellungen unter [HDV/DV AUSW.] und [i.LINK KONV.]
ändern. Andernfalls erkennt der Videorecorder das Videosignal vom angeschlossenen Gerät
möglicherweise nicht.
• Dieser Videorecorder ist mit einem 4-poligen i.LINK-Anschluss ausgestattet. Wählen Sie ein Kabel, das
zu dem Anschluss am anzuschließenden Gerät passt.
z Tipps
• Wenn Sie ein i.LINK-Kabel verwenden, werden Bild- und Tonsignale digital übertragen, so dass eine
hohe Aufnahmequalität sichergestellt ist.
Verwenden eines S VIDEO-Kabels und eines A/V-Verbindungskabels oder nur
eines A/V-Verbindungskabels
: Signalfluss
Videorecorder
S VIDEO-Kabel
(gesondert erhältlich)
A/V-Verbindungskabel
(gesondert erhältlich)
KabelExternes Gerät
AV-Gerät mit S VIDEOBuchse tSD-Qualität
(weiß)
(rot)
(gelb)
Grundfunktionen
A/V-Verbindungskabel
(gesondert erhältlich)
AV-Gerät mit Audio-/Videobuchsen*
tSD-Qualität
(gelb)
(weiß)
(rot)
* Wenn Sie den Videorecorder an ein Monogerät anschließen, verbinden Sie den gelben Stecker des A/V-
Verbindungskabels mit der Videobuchse und den weißen Stecker (linker Kanal) oder den roten Stecker
(rechter Kanal) mit der Audiobuchse am Gerät.
b Hinweise
• Wählen Sie ein Kabel, das zu dem Anschluss am anzuschließenden Gerät passt.
z Tipps
• Wenn Sie die Verbindung zwischen dem Videorecorder und dem externen Gerät mit einem S VIDEOKabel (gesondert erhältlich) über die S VIDEO-Buchse herstellen, erzielen Sie bei Bildern im DV-Format
eine höhere Qualität als bei Verwendung eines A/V-Verbindungskabels. Wenn Sie die Verbindung allein
über ein S VIDEO-Kabel (gesondert erhältlich) herstellen, wird kein Ton ausgegeben.
• Wenn Sie den Videorecorder mit unterschiedlichen Kabeltypen an ein Fernsehgerät anschließen, so dass
die Bildsignale nicht über die HDV/DV-Schnittstelle (i.LINK), sondern über eine andere Buchse
eingespeist werden, gilt für die Eingangssignale folgende Priorität:
S VIDEO IN t VIDEO IN
Fortsetzung ,
DE
29
Aufnehmen von Bildern von einem Fernsehgerät, Videorecorder usw.
(Fortsetzung)
Aufnehmen von Bildern am
Videorecorder
STOP x
PAUSE X
1 Bereiten Sie am Videorecorder
die Aufnahme vor.
Legen Sie die Kassette ein, die bespielt
werden soll. Stellen Sie den POWERSchalter auf ON.
2 Wenn Sie die Verbindung über ein
i.LINK-Kabel hergestellt haben,
stellen Sie das Eingangssignal für
den Videorecorder ein (S. 57).
Normalerweise setzen Sie [HDV/DV
AUSW.] auf [AUTOM.]
(Standardeinstellung).
4 Bereiten Sie das Wiedergabegerät
oder Fernsehgerät vor.
Schalten Sie das Wiedergabegerät oder
Fernsehgerät ein. Wenn Sie Bilder von
einem anderen Videorecorder
aufnehmen wollen, legen Sie die
Kassette ein, von der überspielt werden
soll.
Wenn Sie den Videorecorder an ein
Fernsehgerät angeschlossen haben,
werden die Bilder vom Fernsehgerät auf
dem Bildschirm des Videorecorders
angezeigt.
Wenn Sie den Videorecorder über ein
i.LINK-Kabel an ein Gerät anschließen,
wird das Format des Eingangssignals
( oder ) auf
dem Bildschirm des Videorecorders
angezeigt. Die Anzeige erscheint
möglicherweise auch auf dem
Bildschirm des Wiedergabegeräts, wird
jedoch nicht mit aufgezeichnet.
5 Drücken Sie am Videorecorder
gleichzeitig die beiden RECTasten und dann sofort PAUSE
X.
Die Aufnahme ist damit in den
Pausemodus geschaltet.
3 Schließen Sie den Videorecorder
an das Wiedergabegerät oder
Fernsehgerät an.
Nähere Erläuterungen zu den
Anschlüssen finden Sie auf Seite 28.
DE
30
6 Wenn Sie Bilder von einem
anderen Videorecorder
aufnehmen wollen, starten Sie die
Wiedergabe.
Das Bild vom Wiedergabegerät wird auf
dem Bildschirm des Videorecorders
angezeigt.
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.