SONY GV-HD700 User Manual [fr]

4-152-362-22(1)
Préparation 13
Magnétoscope lecteur/enregistreur HD numérique
Mode d’emploi
GV-HD700/1 GV-HD700E/1
Copie/Montage 41
Utilisation d’un « Memory
Stick Duo »
Personnalisation de votre
magnétoscope
Dépannage 69
Informations
complémentaires
Aide-mémoire 96
22
47
56
79
© 2009 Sony Corporation
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.
Modèle no GV-HD700/1 No de série Modèle no AC­No de série
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.
Ce symbole avise l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (la réparation) de l’appareil dans la documentation accompagnant celui-ci.
Ce symbole avise l’utilisateur de la présence de pièces « sous tension dangereuse » non isolées à l’intérieur du boîtier de l’appareil; leur tension est suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les personnes.
2

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
• Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
• N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.
• Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur.
• Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d’une broche de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
• Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pincé, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et à l’endroit où il sort de l’appareil.
• N’utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant.
• Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble avec précaution afin d’éviter toute blessure si l’appareil bascule.
• Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.
• Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé.
• Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de fiche de branchement de configuration adéquate.
3

A lire avant toute utilisation

Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
ATTENTION
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium
ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie
de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre,
de la manière décrite dans les instructions.
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Adaptateur secteur
N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble.
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de courant la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant si un problème de fonctionnement se produit pendant l’utilisation du magnétoscope.
Même si votre magnétoscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.
Pour les utilisateurs au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
4
Batterie
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l’intention des clients aux É.- U.
UL est une organisation de sécurité reconnue internationalement. La marque UL sur le produit signifie que celui-ci est listé par UL.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États­Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : GV-HD700/1 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : GV-HD700E/1 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego,
CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
Note
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le
récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur un
circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Suite page suivante ,
5
A lire avant toute utilisation (suite)
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au Royaume-Uni
Une fiche moulée conforme à BS 1363 est installée sur cet équipement pour votre sécurité et commodité. Si le fusible dans la fiche fournie doit être remplacé, un fusible de même ampérage que celui fourni et approuvé par ASTA ou BSI à BS 1362, (c’est-à-dire portant une marque ou ) doit être utilisé. Si la fiche fournie avec cet équipement comporte un couvercle de fusible détachable, assurez-vous de remettre en place le couvercle de fusible après avoir remplacé le fusible. N’utilisez jamais la fiche sans le couvercle de fusible. Si vous perdez le couvercle de fusible, veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
POUR LES CLIENTS RESIDANT EN EUROPE
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.
ATTENTION
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire compatible : Télécommande
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
6
Remarques relatives à l’utilisation
Types de cassette compatibles avec le magnétoscope
Vous pouvez utiliser uniquement des cassettes mini-DV portant la marque
. Votre magnétoscope n’est pas compatible avec les cassettes dotées de la fonction Cassette Memory (p. 82).
Utilisation d’un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible «Memory Stick»
N’oubliez pas d’insérer le « Memory Stick Duo » dans l’adaptateur pour Memory Stick Duo.
Adaptateur pour Memory Stick Duo
Types de « Memory Stick » compatibles avec votre magnétoscope
Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » portant le symbole ou (p. 83).
« Memory Stick Duo » (Ce format peut être utilisé avec votre magnétoscope.)
« Memory Stick » (Ce format ne peut pas être utilisé avec votre magnétoscope.)
• Vous ne pouvez utiliser aucun type de
carte mémoire, à l’exception du « Memory Stick Duo ».
• Le « Memory Stick PRO » et le
« Memory Stick PRO Duo » ne peuvent être utilisés qu’avec des appareils compatibles « Memory Stick PRO ».
• N’apposez pas d’étiquette ni d’autre objet
similaire sur un « Memory Stick Duo » ou sur un adaptateur pour Memory Stick Duo.
Utilisation du magnétoscope
• Ne tenez pas le magnétoscope par l’une des parties suivantes.
Panneau LCDBatterie
Cache de la prise
• Le magnétoscope n’est pas étanche aux poussières, aux gouttes d’eau et aux projections d’eau. Reportez-vous à la section « Manipulation de votre magnétoscope » (p. 87).
• Lorsque vous raccordez le magnétoscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche dans la borne en forçant, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement de votre magnétoscope.
Suite page suivante ,
7
A lire avant toute utilisation (suite)
A propos des options de menu et du panneau LCD
• Si une option de menu est grisée, cela signifie qu’elle n’est pas disponible dans les conditions de lecture ou de prise de vue en cours.
• L’écran LCD est le produit d’une technologie extrêmement pointue et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) qui apparaissent en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et proviennent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.
Points blancs, rouges, bleus ou verts
Points noirs
• Si l’écran LCD se trouve exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement.
A propos du réglage de la langue
• Des captures d’écran dans votre langue sont utilisées pour illustrer les procédures d’utilisation. Si nécessaire, modifiez la langue d’affichage à l’écran avant d’utiliser votre magnétoscope (p. 20).
A propos de la température de votre magnétoscope et de la batterie
• Votre magnétoscope comporte un circuit de protection qui désactive l’enregistrement ou la lecture si votre magnétoscope ou la batterie atteint une certaine température. Dans ce cas, un message apparaît sur l’écran (p. 76).
Remarques sur la prise de vue
• Avant le début de la prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème.
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du magnétoscope, du support d’enregistrement, etc.
• Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visualiser des images enregistrées sur un téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur NTSC (pour les propriétaires d’un modèle GV-HD700/1) ou un téléviseur PAL (pour les propriétaires d’un modèle GV-HD700E/1).
• Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
Lecture de cassettes enregistrées au format HDV sur d’autres appareils
Les cassettes enregistrées au format HDV ne peuvent pas être lues sur des caméscopes compatibles uniquement avec le format DV ou sur un lecteur de mini-DV. Vérifiez le contenu des cassettes en les lisant sur ce magnétoscope avant de les lire sur d’autres appareils.
8
Remarques sur les icônes utilisées dans ce manuel
format HDV uniquement
format DV uniquement
magnétoscope est raccordé à d’autres appareils via le câble i.LINK
magnétoscope est raccordé via le câble USB
Fonctions disponibles pour le
Fonctions disponibles pour le
Fonction disponible lorsque le
Fonction disponible lorsque le
A propos de ce mode d’emploi
• Les illustrations de l’écran LCD reproduites dans ce mode d’emploi ont été capturées à l’aide d’un appareil photo numérique. Elles peuvent donc paraître différentes de ce que vous voyez réellement.
• Les indicateurs de l’écran LCD reproduits dans ce manuel peuvent être différents de ceux que vous voyez réellement.
• La conception et les spécifications des supports d’enregistrement et d’autres accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
9
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES ........................... 3
A lire avant toute utilisation ............ 4
Opérations possibles avec votre
magnétoscope ............................ 12
Préparation
Etape 1 : Vérification des accessoires
fournis ......................................... 13
Etape 2 : Préparation de
l’alimentation électrique .............. 14
Etape 3 : Mise sous tension et
réglage de la date et de
l’heure ......................................... 19
Modification du réglage de la langue
................................................... 20
Etape 4 : Insertion d’une cassette ou
d’un « Memory Stick Duo » ........ 20
Opérations de base
Lecture sur votre magnétoscope
.................................................... 22
Utilisation de la télécommande ... 23
Lecture de l’image sur un téléviseur
.................................................... 25
Enregistrement de l’image à partir du
téléviseur, du magnétoscope, etc.
.................................................... 30
Localisation d’une scène sur la
cassette ...................................... 34
Recherche rapide d’une scène de
votre choix (Mémoire à zéro
réglable) ................................... 34
Recherche de la dernière scène de
l’enregistrement le plus récent
(Recherche de fin) .................... 35
Recherche d’une scène par date
d’enregistrement (Recherche par
date) ......................................... 35
Recherche du point
d’enregistrement du signal d’index
(Recherche par index) ..............35
10
Modification/vérification des réglages
de votre magnétoscope .............. 36
Mise hors tension de l’écran
LCD ........................................... 36
Changement des informations
affichée sur l’écran ................... 36
Affichage des réglages de votre
magnétoscope (Vérification de
statut) ........................................ 37
Affichage de l’ensemble de la
surface entourant l’image
(Balayage complet) .................. 37
Affectation de fonctions aux touches
ASSIGN ......................................38
Utilisation du zoom de lecture ..... 38
Enregistrement d’un signal d’index
................................................... 39
Copie/Montage
Copie vers un magnétoscope/
enregistreur DVD/HDD, etc. ....... 41
Utilisation du magnétoscope avec un
appareil vidéo analogique et un ordinateur (Fonction de conversion
des signaux) ..............................45
Utilisation d’un « Memory Stick Duo »
Capture d’une image fixe enregistrée
sur une cassette vers un « Memory
Stick Duo » .................................47
Visualisation d’une image fixe sur un
« Memory Stick Duo » (Lecture de
photos en mémoire) ....................48
Copie d’images fixes d’un « Memory
Stick Duo » vers un ordinateur
.....................................................50
Suppression d’images fixes
enregistrées sur le « Memory Stick
Duo » ..........................................53
Impression d’images enregistrées
(Imprimante compatible PictBridge)
.....................................................54
Personnalisation de votre magnétoscope
Utilisation des options de menu .... 56
Liste des options de menu ............57
Menu (ENR.E/S) ...................58
Réglages d’enregistrement,
réglages d’entrée et de sortie (SEL.HDV/DV/MODE ENR.DV/ FORMAT TV, etc.)
Menu (REGL.AFFICH./
RÉGL.AFFICH.) ..........................60
Réglages d’affichage de l’écran
LCD (REGLAGE LCD/BARRE COUL./CODE DONNEES, etc.)
Menu (REGL.AUDIO/
RÉGL.AUDIO) ............................63
Réglages pour l’enregistrement son
(MODE AU.DV/MEL.AUDIO DV, etc.)
Menu (REGL.MEM./
RÉGL.MÉM.) ..............................64
Réglages pour le « Memory Stick
Duo » (QUALITE/SUPPR.TOUT, etc.)
Menu (AUTRES) ....................67
Autres réglages élémentaires (BIP/
SELECT.USB, etc.)
A propos de la batterie
« InfoLITHIUM » ........................ 85
A propos de i.LINK ..................... 86
A propos de x.v.Color ................. 87
Manipulation de votre
magnétoscope .......................... 87
Spécifications ................................91
Aide-mémoire
Identification des éléments et
commandes ................................96
Indicateurs affichés sur l’écran
pendant l’enregistrement/la lecture
...................................................100
Index ...........................................102
Dépannage
Dépannage ...................................69
Indicateurs et messages
d’avertissement ...........................76
Informations complémentaires
Utilisation de votre magnétoscope à
l’étranger .....................................79
Précautions et entretien ................82
Format HDV et enregistrement/
lecture ....................................... 82
A propos du « Memory Stick »
................................................... 83
11

Opérations possibles avec votre magnétoscope

Essayez le format HDV !
Le format HDV possède environ plus de 2 fois la résolution horizontale d’un téléviseur standard et reproduit donc des images de haute qualité. Compatible avec le format HDV, votre magnétoscope est prêt à enregistrer/lire des images haute définition parfaitement limpides.
Qu’est-ce que le format HDV ?
Le format HDV est un nouveau format vidéo d’enregistrement et de lecture d’images haute définition sur des cassettes DV standard traditionnelles.
Votre magnétoscope adopte la spécification
HDV1080i, qui utilise 1 080 lignes de balayage effectives, conformément aux normes HDV, et
enregistre des images à un débit binaire d’environ 25 Mbps.
• Dans ce « Mode d’emploi », le format HDV1080i est appelé format HDV, sauf si le contexte exige de le définir de manière plus précise.
Fonctions de ce magnétoscope
1 Compatibilité avec les formats HDV/DV
Le magnétoscope est compatible à la fois avec le format HDV et le format DV. Vous pouvez enregistrer ou lire une cassette dans le format de votre choix.
2 Moniteur LCD large de 7 pouces
Le magnétoscope est doté d’un moniteur large avec affichage à cristaux liquides.
3 Compatibilité avec 2 types de batterie
Ce magnétoscope est compatible avec les batteries de la série L et celles de la série M afin de mieux répondre à vos besoins.
4 Possibilité de raccordement à un grand nombre d’appareils
Sur le côté, le magnétoscope est doté d’une interface HDV/DV (i.LINK), d’une prise HDMI OUT, d’une prise COMPONENT OUT et de prises A/V. Divers connecteurs externes comme une prise USB, une fente Memory Stick Duo, etc. sont également fournis.
5 Des fonctions adaptées à un usage professionnel
Le magnétoscope dispose de la fonction de balayage complet, de touches ASSIGN, de la fonction de vérification de statut, etc. Ces fonctions conviennent également pour un usage professionnel.
6 Capture d’images fixes de 1,2 millions de pixels à partir de films
Vous pouvez choisir votre meilleure prise de vue à partir de films HD (haute définition) de la cassette et l’enregistrer sous forme d’image fixe de 1,2 millions de pixels (1 440 × 810 points) maximum sur le « Memory Stick Duo ».
1 080 lignes de balayage effectives
12

Préparation

Etape 1 : Vérification des accessoires fournis

Assurez-vous que tous les accessoires cités ci-dessous sont fournis avec votre magnétoscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis.
Adaptateur secteur (1) (p. 14)
Cordon d’alimentation (1) (p. 14)
Télécommande sans fil (1) (p. 99)
Pile R6 (AA) pour la télécommande fournie (2)
Pour plus d’informations sur le changement de la pile, reportez-vous à la page 99.
Câble de raccordement A/V (1) (p. 25, 27,
43)
Câble USB (1) (p. 50)
Préparation
Batterie rechargeable NP-F570 (1) (p. 14,
85)
Mode d’emploi (Ce mode d’emploi) (1)
Câble vidéo composante (1) (p. 25, 27)
13

Etape 2 : Préparation de l’alimentation électrique

Utilisez une source d’alimentation externe pour le magnétoscope. Pour utiliser votre magnétoscope, vous pouvez soit brancher l’adaptateur secteur à une prise murale, soit charger la batterie.
Utilisation d’une source d’alimentation externe à partir d’une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur
Si vous enregistrez ou modifiez du contenu vidéo sur votre magnétoscope ou si vous l’utilisez pendant une période prolongée, branchez l’adaptateur secteur à la prise murale pour obtenir une source d’alimentation.
2 Raccordez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis branchez celui-ci à la prise murale.
b Remarques
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN en tenant à la fois le magnétoscope et la fiche DC.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation si celui-ci est raccordé à une prise murale. La fiche DC risque de se détacher de la prise murale.
• Eloignez l’adaptateur secteur du magnétoscope si l’image est perturbée.
z Conseils
• Vous pouvez utiliser une source d’alimentation externe à partir de la prise murale même lorsque la batterie est fixée sur le magnétoscope. Dans ce cas là, la batterie ne se décharge pas.
1
Prise DC IN
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
Vers la prise murale
1 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du magnétoscope. Assurez-vous que la marque v sur la fiche DC se trouve en face de la marque v sur le magnétoscope.
14
Fiche DC
2
Rechargement de la batterie
Vous pouvez fixer uniquement la batterie « InfoLITHIUM » série L (fournie avec l’appareil) ou une batterie série M (en option) (p. 16) sur le magnétoscope, puis la charger. Pour connaître les types de batterie compatibles avec votre magnétoscope, reportez-vous à la page 17.
1 Fixez la batterie en tenant sa
partie centrale (1) et en l’insérant dans le sens de la flèche (2) jusqu’au déclic.
Série L :
Batterie
Assurez-vous que la batterie n’est pas installée de travers et qu’elle est fixée correctement.
2 Faites glisser le levier OPEN.
et ouvrez le panneau LCD.
3 Positionnez le commutateur
POWER sur OFF (CHG) (Réglage par défaut).
Commutateur POWER
4 Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise DC IN du magnétoscope. Assurez-vous que la marque v sur la fiche DC se trouve en face de la marque v sur le magnétoscope.
Préparation
Levier OPEN.
Prise DC IN
Fiche DC
Suite page suivante ,
15
Etape 2 : Préparation de l’alimentation électrique (suite)
• Débranchez l’adaptateur secteur de la prise
5 Raccordez le cordon
d’alimentation à l’adaptateur secteur, puis branchez celui-ci à la prise murale.
Le témoin POWER/CHARGE s’allume en orange et la charge commence.
Témoin POWER/ CHARGE
Cordon d’alimentation
Adaptateur secteur
Le témoin POWER/CHARGE s’éteint lorsque la batterie est entièrement chargée. Une fois le chargement de la batterie terminé, débranchez l’adaptateur secteur de la prise DC IN du magnétoscope.
Vers la prise murale
DC IN en tenant à la fois le magnétoscope et la fiche DC.
Pour retirer la batterie
Positionnez le commutateur POWER sur OFF (CHG). Poussez et maintenez enfoncé le bouton de déblocage de la batterie vBATT RELEASE, puis retirez la batterie.
Série L :
b Remarques
• Lorsque vous retirez la batterie ou que débranchez l’adaptateur secteur, assurez-vous que le témoin POWER/CHARGE est éteint.
Pour utiliser la batterie « InfoLITHIUM » série M (en option)
Pour fixer la batterie :
Fixez la batterie en tenant sa partie centrale (1) et en l’insérant dans le sens de la flèche (2) jusqu’au déclic.
Bouton vBATT RELEASE
b Remarques
• Le sens de fixation de la batterie série L est différent de celui de la batterie série M (en option) (p. 16). Veillez à fixer la batterie dans le bon sens. Si vous essayez de fixer la batterie dans le mauvais sens en forçant, un problème de fonctionnement risque de se produire.
• Lors du rechargement de la batterie, évitez tout contact avec l’autre borne de batterie utilisée pour d’autres batteries.
16
Assurez-vous que la batterie n’est pas installée de travers et qu’elle est fixée correctement sur le magnétoscope.
Pour retirer la batterie :
Bouton vBATT RELEASE
Autonomie de la batterie (approximative)
Préparation
Rangement de la batterie
Déchargez complètement la batterie avant de la ranger pendant une période prolongée (pour plus d’informations sur le stockage, reportez-vous à la page 86).
Vérification de l’autonomie de la batteri (Informations relatives à la batterie)
Positionnez le commutateur POWER sur OFF (CHG), puis appuyez sur DISPLAY/ BATT INFO.
Après quelques instants, la durée approximative de lecture et les informations relatives à la batterie s’affichent pendant 7 secondes environ. Pour visualiser les informations relatives à la batterie pendant environ 20 secondes, appuyez de nouveau sur DISPLAY/BATT INFO pendant que les informations sont affichées.
Durée de lecture (approximative)
Temps de charge
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée.
Batterie
NP-FM50 150 NP-QM71D 260 NP-QM91D 360 NP-F570 (fournie) 260 NP-F770 370 NP-F970 485
b Remarques
• Vous ne pouvez pas utiliser la batterie NP-FM30/F330/F530/500/510/710 sur ce magnétoscope. Ne fixez pas une batterie incompatible en forçant. Ceci risquerait d’entraîner un problème de fonctionnement du magnétoscope.
Temps de
charge
Durée de lecture
Temps approximatif (en minutes) disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
Suite page suivante ,
17
Etape 2 : Préparation de l’alimentation électrique (suite)
Images au format HDV (GV-HD700/1)
Batterie
Panneau LCD ouvert
NP-FM50 75 115 NP-QM71D 190 285 NP-QM91D 290 430 NP-F570
(fournie)
150 225
NP-F770 310 460 NP-F970 465 690
Images au format DV (GV-HD700/1)
Batterie
Panneau LCD ouvert
NP-FM50 80 130 NP-QM71D 205 315 NP-QM91D 315 475 NP-F570
(fournie)
160 245
NP-F770 335 510 NP-F970 500 760
Images au format HDV (GV-HD700E/1)
Batterie
Panneau LCD ouvert
NP-FM50 75 115 NP-QM71D 190 285 NP-QM91D 290 430 NP-F570
(fournie)
150 225
NP-F770 310 460 NP-F970 465 690
Images au format DV (GV-HD700E/1)
Batterie
Panneau LCD ouvert
NP-FM50 80 130 NP-QM71D 205 315 NP-QM91D 315 475 NP-F570
(fournie)
160 245
18
Panneau LCD fermé
Panneau LCD fermé
Panneau LCD fermé
Panneau LCD fermé
Batterie
Panneau LCD ouvert
Panneau LCD fermé
NP-F770 335 510 NP-F970 500 760
Remarques sur la batterie
• Avant de changer la batterie, positionnez le
commutateur POWER sur OFF (CHG) et désactivez le témoin POWER/CHARGE (p. 15).
• Le témoin POWER/CHARGE clignote pendant
la charge ou les informations relatives à la batterie (p. 17) ne s’affichent pas correctement dans les conditions suivantes :
– La batterie n’est pas correctement installée. – La batterie est endommagée. – La batterie est usée. (Cela concerne
uniquement les informations relatives à la batterie.)
– La batterie est trop froide.
Remplacez la batterie ou retirez-la et placez-la dans un endroit chaud.
– La batterie est trop chaude.
Remplacez la batterie ou retirez-la et placez-la dans un endroit froid.
• La batterie ne fournit aucune alimentation
lorsque l’adaptateur secteur est raccordé à la prise DC IN de votre magnétoscope, même si le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
Remarques sur la durée d’enregistrement/ lecture
• Durées mesurées avec le magnétoscope à une
température de 25 °C (77 °F) (température recommandée comprise entre 10 et 30 °C (50 et 86 °F)).
• La durée de lecture est raccourcie lorsque vous
utilisez votre magnétoscope à basse température.
• La durée de lecture est raccourcie en fonction
des conditions d’utilisation de votre magnétoscope.
Remarque sur l’adaptateur secteur
Ne court-circuitez pas la fiche DC de l’adaptateur
secteur ou les bornes de la batterie avec un objet métallique. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.

Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure

Procédez au réglage de la date et de l’heure la première fois que vous utilisez le magnétoscope. Si vous ne réglez pas la date et l’heure, l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois que vous mettez votre magnétoscope sous tension.
1 Faites glisser le levier OPEN.
et ouvrez le panneau LCD.
Levier OPEN.
2 Tout en maintenant le bouton vert
enfoncé, positionnez le commutateur POWER sur ON.
Le témoin POWER/CHARGE situé à l’avant s’allume en vert et l’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche.
Commutateur POWER
3 Réglez [A] (l’année) en utilisant
V/v, puis appuyez sur EXEC.
Vous pouvez régler n’importe quelle année jusqu’à l’année 2079.
EXEC
V/v
GV-HD700/1 :
12:00 AM correspond à minuit. 12:00 PM correspond à midi.
GV-HD700E/1 :
Préparation
Témoin POWER/CHARGE
4 Réglez [M] (mois), [J] (jour), les
heures et les minutes de la même manière, puis appuyez sur EXEC.
L’horloge démarre.
Suite page suivante ,
19
Etape 3 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure (suite)
Pour mettre l’appareil hors tension
Positionnez le commutateur POWER sur OFF (CHG).
Pour réinitialiser la date et l’heure
Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez (AUTRES) t [REGL.HORLOGE], puis réglez la date et l’heure.
b Remarques
• Si vous n’utilisez pas votre magnétoscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable intégrée se décharge et les réglages de la date et de l’heure peuvent s’effacer de la mémoire. Dans ce cas, rechargez la batterie rechargeable intégrée, puis réglez de nouveau la date et l’heure (p. 90).
• Après la mise sous tension du magnétoscope, il faut attendre quelques secondes pour que l’enregistrement ou la lecture commence. Vous ne pouvez pas utiliser le magnétoscope pendant ce temps.

Modification du réglage de la langue

Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez (AUTRES) t [LANGUAGE], puis réglez la langue choisie (p. 67).

Etape 4 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo »

Cassette
Vous pouvez utiliser uniquement des cassettes mini-DV (p. 82).
1 Faites glisser le levier EJECT
dans le sens de la flèche.
Levier EJECT
Le logement de la cassette se soulève et s’ouvre automatiquement.
2 Insérez une cassette, fenêtre
tournée vers le haut.
Appuyez légèrement sur le centre de la tranche de la cassette.
20
Fenêtre
Logement de la cassette
3 Fermez le couvercle du logement
de la cassette en appuyant sur (PUSH).
Marque (PUSH)
Le logement de la cassette se rabaisse automatiquement.
b Remarques
• Lorsque le logement de la cassette est ouvert, n’y insérez pas vos doigts et ne touchez pas l’intérieur du logement. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
• Si vous touchez une partie de l’appareil autre que la marque (PUSH) lorsque vous refermez le logement de la cassette, celui-ci risque de ne pas se refermer correctement.
• Ne refermez pas le logement de la cassette avant que celui-ci ne soit complètement ouvert. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
z Conseils
• La durée d’enregistrement dépend du réglage [MODE ENR.DV] (p. 58).
Pour éjecter la cassette
Ouvrez le logement de la cassette en procédant de la manière décrite à l’étape 1, puis retirez la cassette.
« Memory Stick Duo »
Vous pouvez utiliser uniquement un « Memory Stick Duo » portant le symbole
(p. 83).
Insérez le « Memory Stick Duo » dans le bon sens dans la fente pour Memory Stick Duo et enfoncez-le jusqu’au déclic.
b Remarques
• Si vous insérez le « Memory Stick Duo » dans le mauvais sens en forçant dans sa fente, vous risquez d’endommager le « Memory Stick Duo », la fente pour Memory Stick Duo ou les données d’images.
Pour éjecter le « Memory Stick Duo »
Appuyez légèrement à une seule reprise sur le « Memory Stick Duo ».
b Remarques
• Si le témoin d’accès est allumé ou clignote, votre magnétoscope est occupé à lire ou à enregistrer des données. Ne secouez pas le magnétoscope et ne le soumettez pas à des chocs, ne coupez pas l’alimentation, n’éjectez pas le « Memory Stick Duo » et ne retirez pas la batterie. Sinon, les données d’images risquent d’être endommagées.
• Quand vous insérez ou éjectez le « Memory Stick Duo », veillez à ce que le « Memory Stick Duo » ne soit pas éjecté et ne tombe pas.
ou
Témoin d’accès Memory Stick Duo
Préparation
21

Opérations de base

Lecture sur votre magnétoscope

Vous pouvez visualiser des films comme suit.
65
2
1
Témoin POWER/CHARGE
1 Préparez l’alimentation électrique
(p. 14).
2 Insérez une cassette à lire (p. 20).
3 Tout en maintenant le bouton vert
enfoncé, positionnez le commutateur POWER sur ON.
Le témoin POWER/CHARGE situé à l’avant s’allume en vert.
4 Appuyez sur PLAY N.
La lecture commence.
5 Réglez le volume sonore à l’aide
des touches VOLUME/MEMORY (–/+).
Commutateur POWER
3
Touches de commande vidéo
4
6 Réglez la luminosité de l’écran
LCD à l’aide des touches LCD BRIGHT (–/+).
b Remarques
• Lorsque vous lisez une cassette enregistrée aux
formats HDV et DV, l’image et le son sont temporairement interrompus lorsque le signal bascule entre les formats HDV et DV.
• Les cassettes enregistrées au format HDV ne
peuvent pas être lues sur des caméscopes compatibles uniquement avec le format DV ou sur un lecteur de mini-DV.
z Conseils
• Les indicateurs s’affichant sur l’écran pendant la
lecture sont indiqués aux pages 36 et 100.
• Vous pouvez également régler la luminosité de
l’écran LCD en réglant (REGL.AFFICH.) t [REGLAGE LCD] t [LUMINOSITE] (p. 60).
• Si vous réglez la luminosité de l’écran LCD
pendant l’enregistrement ou la lecture, l’image enregistrée et l’image d’origine ne sont pas affectées.
22
• Pour lire la cassette enregistrée sur un autre magnétoscope en utilisant un microphone mono externe raccordé, reportez-vous à [MULTI­SON] (p. 63).
• Si vous utilisez un casque (en option), raccordez-le à la prise i (casque) (p. 97).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP x.
Pour effectuer une pause de lecture
Appuyez sur PAUSE X pendant la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez sur PAUSE X ou PLAY N.
z Conseils
• La lecture s’ar rête automatiquement si l’appareil reste en mode pause pendant plus de 3 minutes.
Pour avancer rapidement/rembobiner la cassette
Pour avancer rapidement la cassette alors que la lecture est arrêtée, appuyez sur FF M. Pour rembobiner la cassette alors que la lecture est arrêtée, appuyez sur REW m.
z Conseils
• En cours d’avance rapide/de rembobinage, l’écran LCD s’assombrit. Ceci n’a rien d’anormal.
Pour rechercher une scène pendant le visionnage d’une image
Appuyez sur FF M/REW m pendant la lecture (Recherche d’image). Pour visionner une scène de votre choix pendant une avance rapide, maintenez la touche FF M enfoncée et pour visionner une scène de votre choix pendant un rembobinage, maintenez la touche REW m enfoncée (Balayage par saut).
Pour une lire une image au ralenti (Lecture au ralenti)
Appuyez sur SLOW y pendant la lecture. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY N.
b Remarques
• En cours de pause de lecture ou dans tout autre mode de lecture que le mode de lecture normal, aucun son n’est émis et l’image précédente reste affichée sur l’écran sous forme de mosaïque.
• Notez les points suivants lors de la lecture d’une image enregistrée au format HDV :
– Les images enregistrées au format HDV ne
sont pas reproduites par l’interface HDV/ DV (i.LINK) en pause ou en lecture dans un mode autre que le mode de lecture normal.
– Les images peuvent être déformées pendant la
recherche d’image.

Utilisation de la télécommande

Vous pouvez utiliser le magnétoscope avec la télécommande. Les touches de la télécommande exécutent les mêmes fonctions que les touches de commande vidéo du magnétoscope et certaines fonctions sont disponibles exclusivement sur la télécommande.
Opérations de base
Suite page suivante ,
23
Lecture sur votre magnétoscope (suite)
Pour effectuer une lecture inversée
Appuyez sur c I 1 pendant la lecture. Pour ralentir la lecture inversée, appuyez sur c I 1 en cours de lecture, puis appuyez sur SLOW y.
z Conseils
• Lorsque vous lisez une cassette dans le sens inverse, des parasites horizontaux peuvent apparaître au centre ou en haut et en bas de l’écran. Ceci n’a rien d’anormal.
Pour visualiser des images image par image
Appuyez sur i C (+) 1 en cours de pause de lecture. Pour effectuer une lecture image par image en sens inverse, appuyez sur c I (–) 1 en cours de pause de lecture.
Pour visualiser l’image à vitesse double (Lecture à vitesse double)
Appuyez sur ×2 2 pendant la lecture. Pour doubler la vitesse de lecture dans le sens inverse, appuyez sur c I 1, puis appuyez sur ×2 2.
b Remarques
• Pour plus d’informations sur la télécommande, reportez-vous aux pages 34 et 99.
• En cours de pause de lecture ou dans tout autre mode de lecture que le mode de lecture normal, aucun son n’est émis et l’image précédente reste affichée sur l’écran sous forme de mosaïque.
• Notez les points suivants lors de la lecture d’une image enregistrée au format HDV :
– La lecture au ralenti inversée et la lecture
image par image inversée ne fonctionnent pas.
– Les images enregistrées au format HDV ne
sont pas reproduites par l’interface HDV/ DV (i.LINK) en pause ou en lecture dans un mode autre que le mode de lecture normal.
– Les images peuvent être déformées pendant la
lecture inversée.
– Les images peuvent être déformées pendant la
recherche d’image.
24

Lecture de l’image sur un téléviseur

Les méthodes de raccordement et la qualité d’image diffèrent en fonction du type de téléviseur raccordé et des connecteurs utilisés. Pour cette opération, il est recommandé de raccorder votre magnétoscope à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (p. 14). Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec l’appareil à raccorder.
z Conseils
• Vous pouvez lire des images enregistrées en x.v.Color sur un téléviseur prenant en charge x.v.Color (p. 87). Pour lire les images, il est possible que des réglages du téléviseur soient nécessaires.
Prises du magnétoscope
Ouvrez le cache de la prise et raccordez le câble.
1 Interface HDV/DV (i.LINK) 2 Prise HDMI OUT 3 Prise COMPONENT OUT 4 Prise A/V OUT
b Remarques
• Débranchez le câble i.LINK avant de modifier les réglages [SEL.HDV/DV] et [CONV.i.LINK]. Dans le cas contraire, le téléviseur risque de ne pas pouvoir reconnaître le signal vidéo du magnétoscope.
Raccordement à un téléviseur haute définition
Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont lues avec une qualité d’image HD (haute définition). Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
Opérations de base
(pour HDV1080i)
t (p. 26) t (p. 27)t (p. 26)
Suite page suivante ,
25
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite)
: Sens du signal
Type Magnétoscope Câble Téléviseur Réglage de menu
Câble vidéo composante (fourni)
(Vert) Y (Bleu) PB/C (Rouge) PR/C
B
R
Câble de raccordement A/V (fourni)
(Blanc) (Rouge)
(Jaune)
b Remarques
• Un câble de raccordement A/V est également nécessaire pour reproduire les signaux audio. Raccordez les
fiches blanche et rouge du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée audio de votre téléviseur.
Câble HDMI (en option)
b Remarques
• Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI.
• La prise HDMI OUT ne reproduit pas d’images au format DV si celles-ci s’accompagnent de signaux de
protection des droits d’auteur.
• Les images au format DV parvenant au magnétoscope via un câble i.LINK (p. 30) ne peuvent pas être
reproduites.
• Votre téléviseur risque de ne pas fonctionner correctement (absence de son ou d’image, par exemple). Ne
raccordez pas la prise HDMI OUT de votre magnétoscope et la prise HDMI du périphérique externe à l’aide du câble HDMI. Cela pourrait entraîner un problème de fonctionnement.
(ENR.E/S) t [SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 58) [COMPOSANT] t [1080i/480i] (GV-HD700/1)/ [1080i/576i] (GV-HD700E/1) (p. 59)
(ENR.E/S) t [SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 58)
26
: Sens du signal
Type Magnétoscope Câble Téléviseur Réglage de menu
(ENR.E/S) t
Câble i.LINK (en option)
b Remarques
• Votre téléviseur doit être équipé d’une prise i.LINK compatible HDV1080i. Pour plus d’informations, vérifiez les spécifications de votre téléviseur.
• Si votre téléviseur n’est pas compatible HDV1080i, raccordez le magnétoscope et le téléviseur à l’aide du câble vidéo composante fourni et du câble de raccordement A/V, comme illustré au point .
• Le téléviseur doit être configuré afin d’identifier le raccordement du magnétoscope. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
• Ce magnétoscope comporte un connecteur i.LINK à 4 broches. Sélectionnez un câble correspondant au connecteur se trouvant sur l’appareil à raccorder.
[SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 58) [CONV.i.LINK] t [ARRET] (p. 59)
Raccordement à un téléviseur autre que haute définition 16:9 (écran large) ou 4:3
Les images enregistrées avec une qualité d’image HD (haute définition) sont converties en SD (définition standard) et lues. Les images enregistrées avec une qualité d’image SD (définition standard) sont lues avec une qualité d’image SD (définition standard).
Opérations de base
t (p. 28) t (p. 28)t (p. 28) t (p. 29)
Pour régler le format d’image en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3)
Réglez [FORMAT TV] sur [16:9] ou [4:3] en fonction du type de votre téléviseur (p. 59).
Suite page suivante ,
27
Lecture de l’image sur un téléviseur (suite)
: Sens du signal
Type
Magnétoscope
Câble vidéo composante (fourni)
Câble de raccordement A/V (fourni)
(Jaune)
b Remarques
• Un câble de raccordement A/V est également nécessaire pour reproduire les signaux audio. Raccordez les
fiches blanche et rouge du câble de raccordement A/V à la prise d’entrée audio de votre téléviseur.
Câble i.LINK (en option)
b Remarques
• Le téléviseur doit être configuré afin de pouvoir détecter que le magnétoscope est raccordé. Reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec votre téléviseur.
• Le magnétoscope comporte un connecteur i.LINK à 4 broches. Sélectionnez un câble correspondant au
connecteur se trouvant sur l’appareil à raccorder.
Câble de raccordement A/V avec S VIDEO (en option)
(Jaune)
Câble Téléviseur Réglage de menu
(ENR.E/S) t
[SEL.HDV/DV] t
(Vert) Y (Bleu) PB/C
(Rouge) PR/C
(Blanc) (Rouge)
B
R
[AUTO] (p. 58) [COMPOSANT] t (1080i/480i) (GV-HD700/1)/ [1080i/576i] (GV-HD700E/1) (p. 59) [FORMAT TV] t [16:9]/[4:3] (p. 59)
(ENR.E/S) t [SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 58) [CONV.i.LINK] t [MARCHE] (p. 59)
(ENR.E/S) t [SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 58) [FORMAT TV] t [16:9]/[4:3] (p. 59)
(Blanc) (Rouge)
b Remarques
• Si la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) est raccordée, les signaux audio ne sont pas reproduits. Pour reproduire les signaux audio, raccordez les fiches blanche et rouge d’un câble de raccordement A/V et un câble S VIDEO à la prise d’entrée audio de votre téléviseur.
• Ce raccordement offre des images d’une résolution supérieure à celles obtenues à l’aide du câble de raccordement A/V (Type ).
28
: Sens du signal
Type
Magnétoscope
Câble de raccordement A/V (fourni)
Câble Téléviseur Réglage de menu
(ENR.E/S) t
[SEL.HDV/DV] t
(Jaune) (Blanc) (Rouge)
[AUTO] (p. 58) [FORMAT TV] t [16:9]/[4:3] (p. 59)
Raccordement au téléviseur via l’autre magnétoscope
Sélectionnez la méthode de raccordement souhaitée en fonction de la prise d’entrée de l’autre magnétoscope. Raccordez le magnétoscope à l’entrée LINE IN de l’autre magnétoscope à l’aide du câble de raccordement A/V. Réglez le sélecteur d’entrée de l’autre magnétoscope sur LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Lorsque votre téléviseur est monaural (lorsqu’il ne dispose que d’une prise d’entrée audio)
Raccordez la fiche jaune de votre câble de raccordement A/V à la prise d’entrée vidéo, puis raccordez la fiche blanche (canal gauche) ou rouge (canal droit) à la prise d’entrée audio de votre téléviseur.
Si votre téléviseur ou magnétoscope est équipé d’un connecteur à 21 broches (EUROCONNECTOR) (GV-HD700E/1 uniquement)
Utilisez un adaptateur à 21 broches (en option) pour visualiser les images en lecture.
b Remarques
• Lorsque le câble de raccordement A/V est utilisé pour émettre des images, les images sont reproduites avec une qualité d’image SD (définition standard).
z Conseils
• Si vous raccordez le magnétoscope à un téléviseur avec plusieurs types de câbles pour reproduire les images à partir d’une prise autre qu’une prise i.LINK, l’ordre de priorité des signaux de sortie est le suivant : HDMI OUT t COMPONENT OUT t A/V OUT
• L’interface HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface permettant d’envoyer des signaux vidéo/audio. La prise HDMI OUT reproduit des images de haute qualité et un son numérique.
Opérations de base
29

Enregistrement de l’image à partir du téléviseur, du magnétoscope, etc.

Raccordez le magnétoscope à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (p. 14). Reportez-vous également au mode d’emploi fourni avec l’appareil à raccorder.
Raccordement à des appareils externes
La méthode de raccordement et la qualité d’image diffèrent en fonction du téléviseur, du magnétoscope et des connecteurs utilisés.
Prises du magnétoscope
Ouvrez le cache de la prise et raccordez le câble.
1 Interface HDV/DV (i.LINK) 2 Prise S VIDEO IN 3 Prise VIDEO IN 4 Prise AUDIO IN
Utilisation d’un câble i.LINK (en option)
: Sens du signal
Magnétoscope
Câble i.LINK (en option)
Câble Appareil externe
Appareil compatible HDV1080i t Qualité HD*
• L’appareil externe est fourni avec une prise i.LINK compatible HDV1080i.
Câble i.LINK (en option)
* Les images enregistrées au format DV sont enregistrées en qualité SD (définition standard).
Appareil AV doté d’une prise i.LINK t Qualité SD
30
Loading...
+ 78 hidden pages