Sony GV-HD700, GV-HD700E User Manual [es]

Digital HD Videocassette Recorder
3-217-209-52(1)
En la página We b de atención al cli ente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
ES/PT
Manual de instrucciones
GV-HD700/HD700E
ES
PT
Impreso en papel reciclado en un 70% o más utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita em papel reciclado a 70% ou mais utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico volátil).
Printed in Japan
© 2007 Sony Corporation
Lea esto primero
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Un exceso de presión sonora de los auriculares puede ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.
No exponga las pilas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
PRECAUCIÓN
Sustituya la batería únicamente por otra del tipo especificado. De lo contrario, es posible que se produzcan incendios o lesiones.
PARA LOS CLIENTES DE EUROPA
ATENCIÓN
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el sonido de esta unidad.
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos (fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a conectarlo.
ES
2
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las conse-cuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntami-ento, el punto de recogida más cercano o el establ-ecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios aplicables: Mando a distancia
Notas sobre el uso
Tipos de cintas compatibles con su videograbadora
Solamente puede utilizar cintas con formato mini DV que presenten la marca . Su videograbadora no es compatible con la función Cassette Memory (p. 76).
Tipos de “Memory Stick” compatibles con su videograbadora
Puede utilizar “Memory Stick Duo” siempre que tengan la marca
o
(p. 77).
“Memory Stick Duo” (Este tamaño es compatible con su videograbadora.)
“Memory Stick” (No se puede utilizar en su videograbadora.)
• No se puede utilizar ningún tipo de tarjeta de memoria excepto “Memory Stick Duo”.
• Los “Memory Stick PRO” y “Memory Stick PRO Duo” sólo se pueden utilizar con equipos identificados como compatibles con “Memory Stick PRO”.
• No pegue etiquetas ni objetos similares sobre un “Memory Stick Duo” ni en un adaptador para Memory Stick Duo.
Utilización de un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick”
Asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en el adaptador para Memory Stick Duo.
Adaptador para Memory Stick Duo
Utilización de la videograbadora
• No sujete la videograbadora por ninguna de las partes siguientes.
Panel LCDBatería
Cubierta de las tomas
• La videograbadora no es a prueba de polvo, salpicaduras ni agua. Consulte la sección “Manejo de la videograbadora” (p. 81).
• Al conectar la videograbadora con otro dispositivo mediante un cable, asegúrese de conectar la clavija de conexión en la posición correcta. Forzar la clavija puede ocasionar daños al terminal y puede resultar en fallos de funcionamiento de la videograbadora.
ES
Continúa ,
ES
3
Lea esto primero (continuación)
Elementos del menú en el panel LCD
• Los elementos del menú que aparezcan atenuados no estarán disponibles en las condiciones de grabación o reproducción actuales.
• La pantalla LCD se ha fabricado con tecnología de muy alta precisión, de modo que más del 99,99% de los píxeles funcionan correctamente. Sin embargo, es posible que la pantalla LCD muestre algunos puntos negros o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) de forma permanente. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación y no afectan en modo alguno a la grabación.
Punto blanco, rojo, azul o verde
Punto negro
• La exposición prolongada de la pantalla LCD a la luz directa del sol puede provocar fallos en su funcionamiento.
Configuración del idioma
• Para ilustrar los procedimientos operativos se utilizan indicaciones en pantalla en cada idioma local. Si es necesario, cambie el idioma de la pantalla antes de usar la videograbadora (p. 16).
Grabación
• Antes de comenzar a grabar, pruebe las funciones de grabación para asegurarse de que la imagen y el sonido se graben sin problemas.
• No es posible ofrecer indemnizaciones por el contenido de una cinta incluso si la grabación o la reproducción se hacen imposibles a causa de un fallo de funcionamiento de la videograbadora, soportes de almacenamiento, etc.
• Los sistemas de televisión en color varían en función del país o la región. Para ver las imágenes grabadas en un televisor, éste debe ser un televisor NTSC (para los propietarios de GV-HD700) o un televisor PAL (para los propietarios de GV­HD700E).
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar sujetos a derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor.
Reproducción de cintas grabadas en formato HDV en otros dispositivos
Las cintas grabadas en formato HDV no se pueden reproducir con una videocámara que sólo sea compatible con el formato DV ni con un reproductor de mini DV. Compruebe el contenido de las cintas reproduciéndolas en esta videograbadora antes de reproducirlas con otros dispositivos.
ES
4
Nota sobre los iconos utilizados en este manual
formato HDV
formato DV
videograbadora con otros dispositivos mediante el cable i.LINK
videograbadora con otros dispositivos mediante el cable USB
Funciones sólo disponibles para el
Funciones sólo disponibles para el
Función disponible al conectar la
Función disponible al conectar la
Acerca de este manual
• Las imágenes de la pantalla LCD utilizadas en este manual para fines ilustrativos se capturaron con una cámara digital para imágenes fijas y, por lo tanto, es posible que haya diferencias con la pantalla real.
• Los indicadores en la pantalla LCD que se muestran en este manual pueden no ser iguales a los del equipo.
• El diseño y las especificaciones de los soportes de grabación y de otros accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso.
ES
5
Tabla de contenido
Lea esto primero ............................ 2
Posibilidades de su videograbadora
...................................................... 8
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los
artículos suministrados ................. 9
Paso 2: Preparación del suministro
eléctrico ...................................... 10
Paso 3: Encendido y configuración de
la fecha y hora ............................ 15
Configuración del idioma ............ 16
Paso 4: Procedimiento para insertar
un videocasete o un “Memory Stick
Duo” ............................................ 17
Funcionamiento básico
Reproducción con la videograbadora
.................................................... 19
Utilización del mando a distancia
................................................... 20
Reproducción de imágenes en un
televisor ...................................... 22
Grabación de la imagen de un
televisor, videograbadora u otros
dispositivos ................................. 27
Búsqueda de una escena en la cinta
.................................................... 31
Búsqueda de una escena de
manera rápida (Ajuste de memoria
en cero) .................................... 31
Búsqueda de la última escena de la
grabación más reciente
(Búsqueda fin) .......................... 32
Búsqueda de una escena por fecha
de grabación (Búsqueda de
fechas) ......................................32
Búsqueda del punto de grabación
de la señal de índice (Búsqueda en
el índice) ................................... 32
Modificación o comprobación de los
ajustes de la videograbadora ..... 33
Apagado de la pantalla LCD ...... 33
ES
6
Método para alternar entre las
distintas opciones de información
en pantalla ................................ 33
Revisión de la configuración de su
videograbadora (Compr. estado)
................................................... 34
Método para ver toda el área que
rodea al marco de la imagen
(Explorar todo) ......................... 34
Método para asignar funciones a los
botones ASSIGN ........................35
Utilización del zoom PB .............. 36
Grabación de una señal de índice
................................................... 37
Copia/edición
Copia a una videograbadora,
grabadora de DVD o disco duro u
otros dispositivos ........................38
Utilización de una unidad de vídeo
analógico y un ordenador (función
de conversión de señal) ............42
Utilización de un “Memory Stick Duo”
Captura de una imagen fija en un
“Memory Stick Duo” de una imagen
grabada en una cinta .................. 44
Método para ver una imagen fija
almacenada en un “Memory Stick Duo” (Reproducción de imágenes
de la memoria) ............................45
Método para copiar imágenes fijas
del “Memory Stick Duo” a un
ordenador .................................. 47
Eliminación de imágenes fijas
grabadas en el “Memory Stick Duo”
.....................................................50
Impresión de imágenes grabadas
(impresora compatible con
PictBridge) .................................51
Personalización de la videograbadora
Utilización de los elementos del menú
.....................................................53
Lista de los elementos del menú
.....................................................54
Menú (GRAB.ENT/SAL) .......55
Ajustes de grabación, ajustes de
entrada/ salida (SEL.HDV/DV/ MODO GRAB.DV/ TIPO TV, etc.)
Menú (AJUSTE PANT.) ........ 57
Configuración de la pantalla LCD
(AJUSTE LCD/BARRAS COLOR/ CÓDIGO DATOS, etc.)
Menú (AJUSTE AUDIO) .......60
Ajustes para la grabación de audio
(MODO AUD.DV/MEZCL.AUD.DV, etc.)
Menú (AJUSTE MEM/
AJUS.MEMOR.) ..........................61
Configuración del “Memory Stick
Duo” (CALIDAD/BORR.TODO, etc.)
Menú (OTROS) ......................63
Otros ajustes básicos (PITIDO/
SELEC.USB, etc.)
Solución de problemas
Información adicional
Utilización de la videograbadora en el
extranjero ....................................75
Mantenimiento y precauciones .....76
Grabar y reproducir en formato HDV
................................................... 76
Acerca del “Memory Stick” ......... 77
Acerca de la batería “InfoLITHIUM”
................................................... 79
Acerca de i.LINK ......................... 80
Acerca de x.v.Color .................... 81
Manejo de la videograbadora ..... 81
Especificaciones ...........................84
Referencia rápida
Identificación de piezas y controles
.....................................................88
Indicadores que se muestran durante
la grabación o reproducción ........92
Índice ............................................94
Solución de problemas .................65
Mensajes e indicadores de
advertencia .................................72
ES
7
Posibilidades de su videograbadora
¡Pruebe el formato HDV!
La resolución horizontal del formato HDV es más de dos veces superior a la de un televisor normal por lo que proporciona imágenes de alta calidad. Con su videograbadora compatible con el formato HDV puede grabar o reproducir imágenes extremadamente nítidas y de alta definición.
¿Qué es el formato HDV?
HDV es un nuevo formato de vídeo para la grabación y reproducción de imágenes de alta definición en las cintas DV estándar.
Es esta videograbadora se incorpora la
especificación HDV1080i que utiliza 1.080 líneas de exploración efectivas, dentro de los estándares HDV y graba imágenes a una velocidad
de bits aproximada de 25 Mbps.
• Cuando en este “Manual de instrucciones” se hace referencia a la especificación HDV1080i se utiliza el nombre HDV a menos que haya necesidad de especificarlo.
Funciones de esta videograbadora
1 Compatible con los formatos HDV/DV
Esta videograbadora es compatible con los formatos HDV y DV. Permite grabar o reproducir una cinta en el formato deseado.
2 Monitor LCD panorámico de 7,0 pulgadas
La videograbadora tiene un monitor panorámico que ofrece imágenes de gran nitidez.
3 Compatible con dos tipos de baterías
En función de sus necesidades, la videograbadora es compatible con las baterías de la serie L y con las de la serie M.
4 Compatible con distintos dispositivos
En el lateral de la videograbadora hay un conector de interfaz HDV/DV (i.LINK) y tomas HDMI OUT, COMPONENT OUT y de A/V. También incluye terminales para diversos dispositivos externos como un toma USB y una ranura para Memory Stick Duo.
5 Funciones de uso profesional
La videograbadora incluye la función de explorar todo, los botones ASSIGN y la función de comprobación de estado, entre otras. Estas funciones también están diseñadas para el uso profesional.
6 Captura de imágenes fijas de 1,2 millones de píxeles de películas
Seleccione en la cinta la mejor toma de sus películas HD (alta definición), captúrela como imagen fija con un tamaño máximo de 1,2 millones de píxeles (1440 × 810 puntos) y guárdela en el “Memory Stick Duo”.
ES
8
1.080 líneas de exploración efectivas
Procedimientos iniciales
Paso 1: Comprobación de los artículos suministrados
Asegúrese de que dispone de los siguientes componentes suministrados con su videograbadora. El número entre paréntesis indica la cantidad de elementos suministrados de cada artículo.
Adaptador de ca (1) (p. 10)
Cable de alimentación (1) (p. 10)
Mando a distancia inalámbrico (1) (p. 91)
Pila de tamaño R6 (AA) para el mando a distancia suministrado (2)
Para obtener información sobre cómo cambiar las pilas, consulte la página 91.
Cable de conexión de A/V (1) (p. 22, 24, 40)
Cable USB (1) (p. 47)
Procedimientos iniciales
Batería recargable NP-F570 (1) (p. 10, 79)
Manual de instrucciones (este manual) (1)
Cable de vídeo componente (1) (p. 22, 24)
ES
9
Paso 2: Preparación del suministro eléctrico
Proporcione una fuente de alimentación externa para utilizar su videograbadora. Para usar la videograbadora puede conectar el adaptador de ca a la toma de corriente mural o cargar la batería.
Uso de una toma de corriente y del adaptador de ca como fuente de alimentación externa
Si desea utilizar las funciones de grabación o edición de su videograbadora, o pretende utilizarla por períodos de tiempo prolongados, conecte el adaptador de ca a una toma de corriente mural para obtener una fuente de energía.
1
Toma DC IN
Clavija DC
Cable de alimentación
2
Adaptador de ca
A la toma de corriente mural
b Notas
• Para desconectar el adaptador de ca de la toma DC IN, sujete tanto la videograbadora como la clavija DC.
• No tire del cable de alimentación conectado a una toma de corriente mural. Desconecte la clavija DC de la toma de corriente mural.
• Si la imagen sufre interferencias, aleje el adaptador de ca de la videograbadora.
z Sugerencias
• La videograbadora se puede conectar a una fuente de alimentación externa mediante una toma de corriente mural incluso si se utiliza la batería. En este caso, la batería no pierde su carga.
Carga de la batería
Conecte una de las baterías exclusivas de la serie “InfoLITHIUM” L (en la versión suministrada) o de la serie M (opcional) (p. 12) en la videograbadora y cárguela. Para ver los tipos de baterías compatibles con la videograbadora, consulte la página
13.
1 Para conectar la batería, sujétela
de la parte central (1) y deslícela en la dirección que indica la flecha (2) hasta que se oiga un “clic”.
Serie L:
1 Conecte el adaptador de ca a la
toma DC IN de la videograbadora. Asegúrese de que la indicación v de la clavija DC coincide con la indicación v de la videograbadora.
2 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de ca y a la toma de corriente mural.
ES
10
Batería
Asegúrese de que la batería encaja perfectamente y de que queda firmemente sujeta a la videograbadora.
2 Desplace la palanca OPEN. y
abra el panel LCD.
4 Conecte el adaptador de ca a la
toma DC IN en la videograbadora. Asegúrese de que la indicación v de la clavija DC coincide con la indicación v de la videograbadora.
Procedimientos iniciales
Palanca OPEN.
3 Ajuste el interruptor POWER en
OFF (CHG) (su posición predeterminada).
Interruptor POWER
Toma DC IN
Clavija DC
5 Conecte el cable de alimentación
al adaptador de ca y a la toma de corriente mural.
El indicador POWER/CHARGE se enciende de color naranja y se inicia el proceso de carga.
Continúa ,
ES
11
Paso 2: Preparación del suministro eléctrico (continuación)
Indicador POWER/ CHARGE
Cable de alimentación
Adaptador de ca
A la toma de corriente mural
El indicador POWER/CHARGE se apaga cuando la batería está completamente cargada. Después de cargar la batería, desconecte el adaptador de ca de la toma DC IN de la videograbadora.
b Notas
• La dirección adecuada para conectar una batería de la serie L es distinta a la de una batería de la serie M (opcional) (p. 12). Asegúrese de conectar la batería en la dirección adecuada. Si intenta conectar una batería en la dirección equivocada forzándola, es posible que el equipo no funcione correctamente.
• Asegúrese de no entrar en contacto con el terminal de carga de baterías disponible para las otras baterías durante el proceso de carga de la batería.
• Para desconectar el adaptador de ca de la toma DC IN, sujete tanto la videograbadora como la clavija DC.
Extracción de la batería
Ajuste el interruptor POWER en OFF (CHG). Mantenga pulsado el botón vBATT RELEASE y extraiga la batería.
Serie L:
Botón vBATT RELEASE
b Notas
• Al extraer la batería o desconectar el adaptador de ca, asegúrese de que el indicador de POWER/CHARGE está apagado.
Uso de la batería “InfoLITHIUM” de la serie M (opcional)
Conexión:
Para conectar la batería, sujétela de la parte central (1) y deslícela en la dirección que indica la flecha (2) hasta que se oiga un clic.
Asegúrese de que la batería encaja perfectamente y de que queda firmemente sujeta a la videograbadora.
12
ES
Extracción:
Botón vBATT RELEASE
Carga restante de la batería (aprox.)
Procedimientos iniciales
Almacenamiento de la batería
Antes de guardar la batería durante un período prolongado de tiempo, descárguela completamente (consulte la página 80 para obtener más información sobre el almacenamiento).
Comprobación del nivel de carga de la batería (Battery Info)
Ajuste el interruptor POWER en OFF (CHG) y, a continuación, pulse DISPLAY/ BATT INFO.
Al poco tiempo, el tiempo de reproducción restante aproximado y la información de la batería se muestran durante unos 7 segundos. Si vuelve a presionar el botón DISPLAY/BATT INFO mientras la información está en pantalla, ésta permanecerá visible hasta 20 segundos.
Tiempo de reproducción disponible (aprox.)
Tiempo de carga
Tiempo aproximado (min.) necesario para cargar por completo una batería totalmente descargada.
Batería
NP-FM50 150 NP-QM71D 260 NP-QM91D 360 NP-F570 (suministrada) 260 NP-F770 370 NP-F970 485
b Notas
• Las baterías NP-FM30/F330/F530/500/510/710 no se pueden utilizar en esta videograbadora. No conecte una batería incompatible a la fuerza, ya que podría provocar fallos de funcionamiento en la videograbadora.
Tiempo de
carga
Continúa ,
ES
13
Paso 2: Preparación del suministro eléctrico (continuación)
Tiempo de reproducción disponible
Tiempo aproximado (min.) disponible con una batería completamente cargada.
Imágenes en formato HDV (GV-HD700)
Batería
Panel LCD abierto
NP-FM50 70 120 NP-QM71D 180 300 NP-QM91D 275 455 NP-F570
(suministrada) NP-F770 290 480 NP-F970 435 725
Imágenes en formato DV (GV-HD700)
Batería
Panel LCD abierto
NP-FM50 75 130 NP-QM71D 185 315 NP-QM91D 285 475 NP-F570
(suministrada) NP-F770 300 510 NP-F970 450 760
Imágenes en formato HDV (GV-HD700E)
Batería
Panel LCD abierto
NP-FM50 70 120 NP-QM71D 180 300 NP-QM91D 275 455 NP-F570
(suministrada) NP-F770 290 480 NP-F970 435 725
Panel LCD cerrado
140 235
Panel LCD cerrado
145 245
Panel LCD cerrado
140 235
Imágenes en formato DV (GV-HD700E)
Batería
Panel LCD abierto
Panel LCD cerrado
NP-FM50 75 130 NP-QM71D 185 315 NP-QM91D 285 475 NP-F570
(suministrada)
145 245
NP-F770 300 510 NP-F970 450 760
Acerca de la batería
• Antes de cargar la batería, ajuste el interruptor
POWER en OFF (CHG) y apague el indicador POWER/CHARGE (p. 11).
• El indicador POWER/CHARGE parpadea
durante la carga. La información sobre la batería (p. 13) no se mostrará correctamente en las siguientes circunstancias:
– Si la batería no está conectada correctamente. – Si la batería está dañada. – Si la batería está completamente gastada (sólo
para la información sobre la batería).
• La batería no suministrará energía eléctrica
mientras el adaptador de ca esté conectado a la toma DC IN de la videograbadora, incluso si el cable de alimentación no está conectado a la toma de corriente mural.
Tiempo de carga/reproducción
• Tiempos medidos con la videograbadora a
25 °C (la temperatura de uso recomendada es de 10 a 30 °C).
• El tiempo de reproducción será más corto si la
videograbadora se utiliza en condiciones de baja temperatura.
• El tiempo de reproducción se verá reducido en
función de las condiciones en las que utilice la videograbadora.
14
ES
Acerca del adaptador de ca
• Utilice una toma de pared cercana al usar el adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de la toma de pared inmediatamente si se produce algún fallo al utilizar la videograbadora.
• No utilice el adaptador de ca en un lugar estrecho (por ejemplo, entre la pared y un mueble).
• Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito en la clavija DC del adaptador de ca ni en el terminal de la batería con algún objeto metálico. Podría producir una avería.
• Incluso con la videograbadora apagada, ésta seguirá recibiendo alimentación de ca (corriente) mientras esté conectada a la toma de pared mediante el adaptador de ca.
Paso 3: Encendido y configuración de la fecha y hora
Cuando utilice su videograbadora por primera vez, introduzca la fecha y la hora. Si no configura la fecha y la hora, la pantalla [AJUSTE RELOJ] aparecerá cada vez que encienda la videograbadora.
1 Desplace la palanca OPEN. y
abra el panel LCD.
Palanca OPEN.
2 Pulse el botón verde y, sin
soltarlo, deslice el interruptor POWER a ON.
El indicador POWER/CHARGE que está en la parte frontal se enciende de color verde y se muestra la pantalla [AJUSTE RELOJ].
Interruptor POWER
Procedimientos iniciales
Indicador POWER/ CHARGE
Continúa ,
ES
15
Paso 3: Encendido y configuración de la fecha y hora (continuación)
3 Defina el valor de [A] (año) con V/
v y, a continuación, pulse EXEC.
Puede seleccionar cualquier año hasta
2079.
EXEC
V/v
GV-HD700:
12:00 AM representa la medianoche. 12:00 PM representa el mediodía.
GV-HD700E:
Procedimiento para apagar el equipo
Deslice el interruptor POWER a OFF (CHG).
Procedimiento para restablecer la fecha y la hora
Pulse MENU y seleccione (OTROS) t [AJUSTE RELOJ], a continuación defina la hora y fecha.
b Notas
• Si no utiliza la videograbadora por un período
de aproximadamente 3 meses, la batería recargable incorporada se descargará y es posible que los ajustes de fecha y hora se borren de la memoria. En este caso, cargue la batería recargable incorporada y vuelva a configurar la fecha y la hora (p. 84).
• Al encender la videograbadora, ésta tarda unos segundos en estar lista para grabar o reproducir un videocasete. Durante esta fase no es posible utilizar la videograbadora.
Configuración del idioma
Pulse MENU y seleccione (OTROS) t [LANGUAGE], a continuación, seleccione el idioma deseado (p. 63).
4 Defina los valores de [M] (mes),
[D] (día), hora y minutos y, a continuación, pulse EXEC.
El reloj empezará a funcionar.
ES
16
Paso 4: Procedimiento para insertar un videocasete o un “Memory Stick Duo”
Cinta de videocasete
Este equipo sólo admite videocasetes de formato mini DV (p. 76).
1 Deslice la palanca EJECT en la
dirección que indica la flecha.
Palanca EJECT
El compartimiento del videocasete se eleva y se abre de forma automática.
2 Introduzca un videocasete con su
ventana hacia arriba.
Presione ligeramente el centro de la parte posterior del videocasete.
Ventana
3 Para cerrar el compartimiento del
videocasete, presione el indicador (PUSH) de la tapa del compartimiento.
Indicador
(PUSH)
El compartimiento del videocasete se desliza automáticamente a su posición de cierre.
b Notas
• No introduzca los dedos ni toque la parte interior del compartimiento del videocasete cuando esté abierto. Puede producir una avería.
• Si toca cualquier elemento de la videograbadora que no sea el indicador (PUSH) para cerrar el compartimiento del videocasete, es posible que éste no se cierre correctamente.
• No intente cerrar el compartimiento del videocasete hasta que éste no se haya abierto completamente. Puede producir una avería.
z Sugerencias
• El tiempo de grabación varía en función del [MODO GRAB.DV] (p. 56).
Procedimientos iniciales
Compartimiento del videocasete
Expulsión del videocasete
Abra el compartimiento del videocasete siguiendo el mismo procedimiento descrito en el paso 1 y, a continuación, extraiga el videocasete.
Continúa ,
ES
17
Paso 4: Procedimiento para insertar un videocasete o un “Memory Stick Duo” (continuación)
“Memory Stick Duo”
Este equipo sólo admite el uso de “Memory Stick Duo” del tipo o
Introduzca el “Memory Stick Duo” en la ranura para Memory Stick Duo en la dirección adecuada hasta que se oiga un clic.
b Notas
• Si introduce el “Memory Stick Duo” en la ranura en la dirección equivocada, es posible que el “Memory Stick Duo”, la ranura para Memory Stick Duo o los datos de las imágenes resulten dañados.
(p. 77).
Indicador de acceso Memory Stick Duo
• Al insertar o extraer el “Memory Stick Duo”, tenga cuidado de que el “Memory Stick Duo” no se salga accidentalmente de la ranura y se caiga.
Extracción del “Memory Stick Duo”
Presione ligeramente el “Memory Stick Duo” una vez.
b Notas
• Si el indicador de acceso se enciende o parpadea, significa que la videograbadora está leyendo o grabando datos. Durante esta fase, no sacuda ni golpee la videograbadora ni la apague, extraiga el “Memory Stick Duo” ni la batería. Si lo hace, los datos de imágenes pueden resultar dañados.
ES
18
Funcionamiento básico
Reproducción con la videograbadora
Para reproducir películas, siga el procedimiento a continuación.
65
2
1
Indicador POWER/CHARGE
1 Prepare la fuente de energía
(p. 10).
2 Inserte una cinta de videocasete
(p. 17).
3 Pulse el botón verde y, sin
soltarlo, deslice el interruptor POWER a ON.
El indicador POWER/CHARGE en la parte frontal se enciende de color verde.
4 Pulse PLAY N.
La reproducción se inicia.
5 Ajuste el volumen con VOLUME/
MEMORY (–/+).
6 Ajuste el brillo de la pantalla LCD
con LCD BRIGHT (–/+).
Interruptor POWER
3
Botones de control de vídeo
4
b Notas
• Si el videocasete que desea reproducir es de formato HDV o DV, la imagen y el sonido se interrumpen temporalmente mientras la señal alterna entre HDV y DV.
• Las cintas grabadas en formato HDV no se pueden reproducir con una videocámara que sólo sea compatible con el formato DV ni con un reproductor de mini DV.
z Sugerencias
• En las páginas 33 y 92 puede consultar el significado de los indicadores que aparecen en la pantalla durante la reproducción.
• El brillo de la pantalla LCD también se puede ajustar mediante (AJUSTE PANT.) t [AJUSTE LCD] t [BRILLO] (p. 57).
• Ajustar el brillo de la pantalla LCD durante la grabación o reproducción no afecta en modo alguno a la imagen grabada original.
• Para reproducir una cinta grabada con otro equipo usando un micrófono monoaural externo, consulte [MULTISONIDO] (p. 60).
• Para utilizar auriculares (opcional), conéctelos a la toma i (auriculares) (p. 89).
Detención de la reproducción
Pulse STOP x.
Funcionamiento básico
Continúa ,
ES
19
Reproducción con la videograbadora (continuación)
Pausa en la reproducción
Pulse PAUSE X durante la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse PAUSE X o PLAY N.
z Sugerencias
• La reproducción se detiene automáticamente si la pausa permanece activada durante más de 3 minutos.
Avance rápido o rebobinado de la cinta
Para utilizar la función de avance rápido mientras la reproducción está detenida, pulse FF M. Para utilizar la función de rebobinado mientras la reproducción está detenida, pulse REW m.
z Sugerencias
• Al utilizar las funciones de avance rápido o rebobinado, la imagen de la pantalla LCD se atenúa. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Búsqueda de escenas durante la reproducción
Pulse FF M/REW m durante la reproducción (búsqueda de imágenes). Para ver una escena concreta durante el avance rápido, mantenga pulsado FF M; para ver una escena concreta durante el rebobinado, mantenga pulsado REW m (exploración con salto).
• Durante la reproducción de imágenes grabadas en formato HDV tenga en cuenta que:
– En el modo de reproducción en sentido
inverso no funciona la búsqueda de imágenes ni la exploración con saltos.
– Las imágenes grabadas en formato HDV no
se emiten a través de la interfaz HDV/DV (i.LINK) durante la pausa en la reproducción ni en ningún otro modo de reproducción distinto al modo normal.
– Es posible que las imágenes se vean
distorsionadas durante la búsqueda de imágenes.
• La videograbadora permite una reproducción fluida de imágenes a cámara lenta. Sin embargo, esta función no se puede utilizar con señales de salida emitidas desde la interfaz HDV/DV (i.LINK).
Utilización del mando a distancia
La videograbadora se puede controlar con un mando a distancia. Los botones en el mando a distancia son equivalentes a los botones de control de la reproducción en la videograbadora, sin embargo, algunas funciones sólo están disponibles a través del mando a distancia.
Reproducción lenta (cámara lenta)
Pulse SLOW y durante la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse PLAY N.
b Notas
• Durante la pausa en la reproducción o en cualquier modo de reproducción distinto a la reproducción normal, no se emite ningún sonido y es posible que la imagen se quede estática en forma de mosaico.
ES
20
Cambio de la dirección de reproducción
Pulse c I 1 durante la reproducción. Para disminuir la velocidad de reproducción cuando ésta se realiza en sentido inverso, pulse c I 1 durante la reproducción y, a continuación, pulse SLOW y.
z Sugerencias
• Al reproducir una cinta en sentido inverso, es posible que la pantalla muestre ruido horizontal en las partes superior e inferior. No se trata de un fallo de funcionamiento.
Procedimiento para ver una película fotograma por fotograma
Con la reproducción en modo de pausa, pulse i C (+) 1. Para reproducir una película en modo de fotograma por fotograma durante la reproducción en modo inverso, pulse c I (–) 1 con la reproducción en pausa.
Reproducción de una película al doble de la velocidad (reproducción en modo de doble velocidad)
Pulse ×2 2 durante la reproducción. Para que la cinta se reproduzca al doble de la velocidad durante la reproducción inversa, pulse c I 1 y, a continuación, pulse ×2
2.
b Notas
• Si desea obtener más información acerca del mando a distancia, consulte la página 31, 91.
• Durante la pausa en la reproducción o en cualquier modo de reproducción distinto a la reproducción normal, no se emite ningún sonido y es posible que la imagen se quede estática en forma de mosaico.
• Durante la reproducción de imágenes grabadas en formato HDV tenga en cuenta que:
– Ni la reproducción a cámara lenta en modo de
reproducción inversa ni la reproducción de fotograma a fotograma son posibles.
– Las imágenes grabadas en formato HDV no
se emiten a través de la interfaz HDV/DV (i.LINK) durante la pausa en la reproducción ni en ningún otro modo de reproducción distinto al modo normal.
– Es posible que las imágenes se vean
distorsionadas durante la reproducción en dirección inversa.
Funcionamiento básico
ES
21
Reproducción de imágenes en un televisor
Los métodos de conexión y la calidad de imagen varían en función del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Para este proceso, es recomendable que la videograbadora esté conectada a una toma de corriente mural mediante el adaptador de ca suministrado (p. 10). Consulte, además, el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que vaya a conectar.
z Sugerencias
• Las imágenes grabadas en formato x.v.Color se pueden ver a través de un televisor compatible con x.v.Color
(p. 81). Para reproducir las imágenes, es posible que tenga que modificar la configuración del televisor.
Tomas de la videograbadora
Abra la cubierta de las tomas y conecte el cable.
1 Interfaz HDV/DV (i.LINK) 2 Toma HDMI OUT 3 Toma COMPONENT OUT 4 Toma A/V OUT
b Notas
• Desconecte el cable i.LINK antes de modificar la configuración de [SEL.HDV/DV] y [CONV.i.LINK].
De lo contrario, es posible que el televisor no reconozca la señal de vídeo de la videograbadora.
Conexión a un televisor de alta definición
Las imágenes grabadas con calidad de imagen HD (alta definición) se reproducen en modo de calidad de imagen HD (alta definición). Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen en modo de calidad de imagen SD (definición estándar).
22
(para el formato HDV1080i)
ES
t (p. 23) t (p. 24)t (p. 23)
: Flujo de la señal
Tipo
Videograbadora
Cable de vídeo componente (suministrado)
Cable de conexión de A/V (suministrado)
Cable Televisor Ajuste de menú
(GRAB.ENT/SAL)
t
(Verde) Y (Azul) PB/C (Rojo) PR/C
(Blanco) (Rojo)
B
R
[SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 55) [COMPONENTE] t [1080i/480i] (GV-HD700)/ [1080i/576i] (GV-HD700E) (p. 56)
(Amarillo)
b Notas
• También se necesita un cable de conexión de A/V para emitir señales de audio. Conecte las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de audio del televisor.
(GRAB.ENT/SAL)
Cable HDMI (opcional)
t
[SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 55)
b Notas
• Utilice un cable HDMI con el logotipo HDMI.
• Utilice un conector HDMI (tipo A de 19 contactos) en un extremo (para la videograbadora) y un conector adecuado para la toma de su televisor en el otro extremo.
• Las imágenes en formato DV no se emiten a través de la toma HDMI OUT si hay grabadas señales de protección de derechos de autor en las mismas.
• Las imágenes de formato DV recibidas en la videograbadora a través del cable i.LINK (p. 27) no se pueden emitir.
• Es posible que el televisor no funcione correctamente (por ejemplo, que no se escuche el sonido o no se vea la imagen). No conecte la toma HDMI OUT de la videograbadora y la toma HDMI del dispositivo externo con el cable HDMI. Podría producir una avería.
Funcionamiento básico
Continúa ,
ES
23
Reproducción de imágenes en un televisor (continuación)
: Flujo de la señal
Tipo
Videograbadora
Cable i.LINK (opcional)
b Notas
• El televisor debe tener una toma i.LINK compatible con el formato HDV1080i. Para obtener más
información, consulte las especificaciones del televisor.
• Si el televisor no es compatible con HDV1080i, conecte la videograbadora y el televisor mediante el cable
de vídeo componente suministrado y el cable de conexión de A/V, como se indica en la ilustración .
• Debe configurar su televisor para que reconozca la conexión de la videograbadora. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor.
• Esta videograbadora dispone de un terminal i.LINK de 4 contactos. Seleccione un cable que encaje el
terminal al dispositivo que se va a conectar.
z Sugerencias
• Para obtener más información acerca de i.LINK, consulte la página 80.
Cable Televisor Ajuste de menú
(GRAB.ENT/SAL)
t
[SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 55) [CONV.i.LINK] t [DESACTIV.] (p. 56)
Conexión a un televisor no compatible con la alta definición de formato 16:9 (panorámico) o de 4:3
Las imágenes grabadas en modo HD (alta definición) se convierten al modo SD (definición estándar) para su reproducción. Las imágenes grabadas con calidad de imagen SD (definición estándar) se reproducen en modo de calidad de imagen SD (definición estándar).
t (p. 25) t (p. 25)t (p. 25) t (p. 26)
Para ajustar el formato en función del televisor conectado (16:9/4:3)
En la opción [TIPO TV] seleccione [16:9] o [4:3] en función del tipo de su televisor (p. 56).
ES
24
: Flujo de la señal
Tipo
Videograbadora
Cable de vídeo componente (suministrado)
Cable de conexión de A/V (suministrado)
Cable Televisor Ajuste de menú
(GRAB.ENT/SAL)
t
(Verde) Y (Azul) PB/C
(Rojo) PR/C
(Blanco) (Rojo)
B
R
[SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 55) [COMPONENTE] t [1080i/480i] (GV-HD700)/ [1080i/576i] (GV-HD700E) (p. 56) [TIPO TV] t [16:9]/[4:3] (p. 56)
(Amarillo)
b Notas
• También se necesita un cable de conexión de A/V para emitir señales de audio. Conecte las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de audio del televisor.
(GRAB.ENT/SAL)
Cable i.LINK (opcional)
t
[SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 55) [CONV.i.LINK] t [ACTIVADO] (p. 56)
b Notas
• Configure su televisor de modo que detecte que la videograbadora está conectada. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
• La videograbadora dispone de un terminal i.LINK de 4 contactos. Seleccione un cable que encaje el terminal al dispositivo que se va a conectar.
Cable de conexión de A/V con S VIDEO (opcional)
(GRAB.ENT/SAL)
t
[SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 55) [TIPO TV] t [16:9]/[4:3] (p. 56)
(Amarillo)
(Blanco) (Rojo)
Funcionamiento básico
b Notas
• Al conectar el conector de S VIDEO (canal de S VIDEO), la señal de audio deja de emitirse. Para que se emita la señal de audio, conecte las clavijas roja y blanca del cable de conexión de A/V con S VIDEO a la toma de entrada de audio del televisor.
• Esta conexión produce imágenes de mayor resolución comparadas con las del cable de conexión de A/V (tipo ).
Continúa ,
ES
25
Reproducción de imágenes en un televisor (continuación)
: Flujo de la señal
Tipo
Videograbadora
Cable de conexión de A/V (suministrado)
Conexión con el televisor a través de otra videograbadora
Seleccione el método de conexión de acuerdo con la toma de entrada de la otra videograbadora. Use el cable de conexión de A/V para conectar su videograbadora a la entrada LINE IN de la otra videograbadora. En el selector de entrada de la otra videograbadora, seleccione LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.).
Televisor monoaural (televisores con sólo una toma de entrada de audio)
Conecte el conector amarillo del cable de conexión de A/V a la toma de entrada de vídeo y, a continuación, conecte el conector blanco (canal izquierdo) o el rojo (canal derecho) a la toma de entrada de audio del televisor.
Televisores o videograbadoras con adaptadores de 21 contactos (EUROCONNECTOR) (sólo GV-HD700E)
Utilice un adaptador de 21 contactos (opcional) para ver las imágenes reproducidas.
Cable Televisor Ajuste de menú
(GRAB.ENT/SAL)
t
(Amarillo) (Blanco) (Rojo)
[SEL.HDV/DV] t [AUTO] (p. 55) [TIPO TV] t [16:9]/[4:3] (p. 56)
b Notas
• Si utiliza un cable de conexión de A/V para la señal de salida, las imágenes se transmiten con calidad de
imagen SD (definición estándar).
z Sugerencias
• Si utiliza distintos tipos de cables de señal de salida para conectar la videograbadora al televisor a través
de una toma distinta a i.LINK, el orden de prioridad de las señales emitidas es el siguiente: HDMI OUT t COMPONENT OUT t A/V OUT
• HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una interfaz para el envío de señales de vídeo y audio.
La toma HDMI OUT emite imágenes de alta calidad y audio digital.
ES
26
Grabación de la imagen de un televisor, videograbadora u otros dispositivos
Para esta operación, conecte la videograbadora a una toma de corriente mural mediante el adaptador de ca suministrado (p. 10). Consulte, además, el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo que vaya a conectar.
Conexión con dispositivos externos
El método de conexión y la calidad de la imagen serán diferentes en función del televisor, videograbadora y conectores empleados.
Tomas de la videograbadora
Abra la cubierta de las tomas y conecte el cable.
1 Interfaz HDV/DV (i.LINK) 2 Toma S VIDEO IN 3 Toma VIDEO IN 4 Tomas AUDIO IN
Utilización de un cable i.LINK (opcional)
: Flujo de la señal
Videograbadora
Cable Dispositivo externo
Funcionamiento básico
Dispositivo compatible con
Cable i.LINK (opcional)
• El dispositivo externo deberá contar con una toma i.LINK compatible con el formato HDV1080i.
Cable i.LINK (opcional)
* Las imágenes grabadas en formato DV se graban con calidad SD (definición estándar).
el formato HDV1080i t calidad HD*
Dispositivo de audio/vídeo con toma i.LINK
t calidad SD
Continúa ,
ES
27
Grabación de la imagen de un televisor, videograbadora u otros dispositivos (continuación)
b Notas
• Desconecte el cable i.LINK antes de modificar la confi guración de [SEL.HDV/DV] y [CONV.i.LINK]. De l o
contrario, es posible que la videograbadora no reconozca la señal de vídeo del dispositivo conectado.
• Esta videograbadora dispone de un terminal i.LINK de 4 contactos. Seleccione un cable que encaje el
terminal al dispositivo que se va a conectar.
z Sugerencias
• Si utiliza un cable i.LINK, las señales de vídeo y de sonido se transmiten de forma digital, con lo que se
lograrán imágenes de gran calidad.
Conexión con un cable S VIDEO y un cable de conexión de A/V o sólo con un cable de conexión de A/V
: Flujo de la señal
Videograbadora
Cable S VIDEO (opcional)
Cable de conexión de A/V (opcional)
Cable Dispositivo externo
Dispositivo de audio/vídeo con toma S VIDEO
t calidad SD
(Blanco) (Rojo)
(Amarillo)
Cable de conexión de A/V (opcional)
(Amarillo) (Blanco) (Rojo)
* Si conecta la videograbadora a un dispositivo monoaural, introduzca el conector amarillo del cable de
conexión de A/V a la toma de vídeo del dispositivo y el conector blanco (canal izquierdo) o el rojo (canal derecho) a la toma de audio del dispositivo.
b Notas
• Seleccione un cable que corresponda con el terminal al dispositivo que se va a conectar.
z Sugerencias
• Al conectar su videograbadora con un dispositivo externo a través de la toma de S VIDEO con un cable
S VIDEO (opcional), las imágenes emitidas en formato DV tendrán más calidad que si se utiliza un cable de conexión de A/V. Si la conexión se realiza solamente con un cable S VIDEO (opcional), la señal de audio no se emitirá.
• Si utiliza distintos tipos de cables de señal de salida para conectar la videograbadora al televisor a través
de una toma distinta a la interfaz HDV/DV (i.LINK), el orden de prioridad de las señales emitidas es el siguiente: S VIDEO IN t VIDEO IN
ES
Dispositivo de audio/vídeo con tomas de audio/vídeo*
t calidad SD
28
Grabación de la imagen en la videograbadora
Al conectar el televisor, la imágenes del televisor se muestran en la pantalla de la videograbadora.
Si utiliza un cable i.LINK para la conexión entre los dispositivos, la pantalla LCD de la videograbadora mostrará el formato de la señal de entrada ( o
). (Es posible que este indicador aparezca en la pantalla del dispositivo reproductor, pero no se grabará.)
Funcionamiento básico
STOP x
PAUSE X
1 Prepare la videograbadora para la
grabación.
Inserte un videocasete para grabar. Deslice el interruptor POWER a ON.
2 Si utiliza un cable i.LINK,
seleccione a la videograbadora como receptora de la señal de entrada (p. 55).
La posición normal de [SEL.HDV/DV] es [AUTO] (la opción predeterminada).
3 Conecte la videograbadora al
dispositivo de reproducción o al televisor.
Para obtener más información acerca de cómo realizar la conexión, consulte la página 27.
4 Prepare el dispositivo de
reproducción o el televisor.
Encienda el dispositivo de reproducción o el televisor. Si desea grabar imágenes de otra videograbadora, inserte el videocasete que desea reproducir.
5 Pulse dos botones REC
simultáneamente e, inmediatamente, pulse PAUSE X en la videograbadora.
La grabación está en modo de pausa.
6 Si desea grabar la señal de otra
videograbadora, inicie la reproducción.
La imagen del dispositivo reproductor se muestra en la pantalla de la videograbadora.
7 Pulse el botón PAUSE X de la
videograbadora en el momento deseado para que se inicie la grabación.
8 Pulse STOP x en la
videograbadora para detener la grabación y detenga la reproducción en el dispositivo reproductor.
Continúa ,
ES
29
Grabación de la imagen de un televisor, videograbadora u otros dispositivos (continuación)
Utilización del mando a distancia
En el paso 5, pulse dos botones REC simultáneamente e, inmediatamente, pulse PAUSE X. En el paso 7, pulse X en el punto en que desea que se inicie la grabación.
b Notas
• No es posible grabar programas de televisión a través de la interfaz HDV/DV (i.LINK).
• Las imágenes de dispositivos DV sólo se pueden grabar en formato DV.
• Si desea grabar el contenido de una cinta grabada en los formatos HDV y DV y ajusta [SEL.HDV/DV] en [AUTO], la imagen y el sonido se interrumpen de manera momentánea cuando la señal alterna entre los formatos HDV y DV.
• Para grabar la señal grabada en formato HDV en la cinta en formatos HDV y DV, ajuste [SEL.HDV/DV] en [HDV] en la videograbadora. Para grabar la parte grabada en formato DV, ajuste [SEL.HDV/DV] en [DV] en la videograbadora (p. 55). En este caso, el resto de la grabación con formato indefinido no se grabará.
• Si como dispositivo de reproducción utiliza otra GV-HD700/HD700E, deberá ajustar [SEL.HDV/DV] en [AUTO] en la GV-HD700/ HD700E también para la reproducción.
• Tenga en cuenta lo siguiente cuando realice la conexión con un cable i.LINK:
– Durante la grabación, es posible que el color
de la pantalla se vea desigual. Sin embargo, esto no afecta a la imagen grabada.
– La imagen grabada pierde definición cuando
la imagen del dispositivo reproductor está en modo de pausa durante el proceso de grabación en la videograbadora.
– Si reinicia la grabación después de aplicar una
pausa o detener la videograbadora, es posible que la imagen pierda fluidez.
– Es posible que los códigos de datos
(información sobre los ajustes de fecha/hora/ cámara) no se graben en función del dispositivo conectado o la aplicación utilizada.
– El sonido y las imágenes no se pueden grabar
por separado.
• Si el control de la grabación se lleva a cabo con el mando a distancia, es posible que éste interfiera con el funcionamiento de la otra videograbadora. En este caso, modifique el código del mando a distancia de modo que no sea VTR2 en la otra videograbadora o cubra el sensor de la videograbadora con un trozo de papel negro.
• Si utiliza las funciones de avance rápido o de reproducción lenta en la videograbadora y los dispositivos se conectan entre sí con un cable de conexión de A/V con S VIDEO, es posible que se registren fluctuaciones en la imagen grabada.
30
ES
Loading...
+ 161 hidden pages