To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для предотвращения пожара или
опасности электрического удара не
выставляйте аппарат на дождь или и
влагу.
Во избежание поражения электрическим
током не открывайте корпус.
За обслуживанием обращаться только к
квалифицированному обслуживающему
персоналу.
2
Table of contents
Оглавление
Before you begin
Using this manual 4
Checking supplied accessories 6
Basic operations
Installing the AC adaptor/charger 7
Inserting a cassette 8
Playing back a tape 9
Various playback modes 11
Playing back a dual soundtrack tape 12
Advanced operations
Using alternative power sources 13
Using the battery pack 14
Changing the mode settings 17
– for playing back –
Searching a scene 21
Searching the boundaries of recorded tape with
date - date search 21
Searching the boundaries of recorded tape with
title - title search 23
Searching for a photo – photo search/photo scan
24
Displaying recording data – data code function 27
Watching on a TV screen 28
– for editing –
Editing onto another tape 31
Recording from a VCR or TV 34
Audio dubbing 36
Superimposing a title 38
Making a custom title 42
Labeling a cassette 44
Assemble editing
What is assemble editing 46
Connecting the recording VCR 47
Setting the VCR to control the recording VCR 48
Adjusting the timing to start recording 51
Selecting scenes 53
Previewing scenes 54
Executing the assemble editing 57
Additional information
Usable cassettes and playback modes 58
Charging the vanadium-lithium battery in the VCR
60
Resetting the date and time 61
Notes on “InfoLITHIUM” battery pack 63
Maintenance information and precautions 65
Using your VCR abroad 69
Trouble check 70
Self-diagnosis display 74
Specifications 80
Identifying the parts 82
Warning indicators 86
Index Back cover
Перед началом эксплуатации
Использование данного руководства 4
Проверка прилагаемых принадлежностей 6
Использование батарейного блока 14
Изменение установок режимов 17
– Для воспроизведения –
Поиск фрагмента 21
Поиск границ на записанной ленте с помощью
даты - поиск даты 21
Поиск границ на записанной ленте с помощью
титра - поиск титра 23
Поиск фотографий - фотопоиск/
фотосканирование 24
Отображение записанных данных - функция
кода данных 27
Просмотр на экране телевизора 28
– Для монтажа –
Монтаж на другую ленту 31
Запись с КВМ или телевизора 34
Наложение звукового сопровождения 36
Наложение титра 38
Создание собственного титра 42
Обозначение кассеты 44
Монтажное редактирвание
Что такое монтажное редактирование 46
Подсоединение записывающего КВМ 47
Установка данного КВМ на управление
записывающим КВМ 48
Регулировка синхронизации для начала
записи 51
Выбор фрагментов 53
Предварительный просмотр фрагментов 54
Выполнение монтажного редактирования 57
Дополнительная информация
Используемые кассеты и режимы
воспроизведения 58
Зарядка ванадиево-литиевой батарейки в
КВМ 60
Установка даты и времени 61
Примечания к батарейному блоку
“InfoLITHIUM” 63
Информация по уходу за аппаратом и
предосторожности 65
Использование Вашего КВМ за границей 69
Проверка неисправностей 75
Дисплей самодиагностики 79
Технические характеристики 81
Опознавание частей 82
Предупреждающие индикаторы 86
Алфавитный указатель Задняя обложка
Before you begin / Перед началом эксплуатации
3
Before you begin
Using this manual
Перед началом эксплуатации
Использование
данного руководства
Welcome!
Congratulations on your purchase of this Sony
“Video Walkman” VCR.
As you read through this manual, buttons and
settings on the VCR are shown in capital letters.
e.g., Set the POWER switch to ON.
Note on Cassette Memory
This VCR is based on the DV format. You can
only use mini DV cassettes with this VCR. We
recommend you to use a tape with cassette
memory .
The functions which depend on whether the tape
has the cassette memory or not are:
•Date Search (p. 21)
•Photo Search (p. 24)
The functions you can operate only with the
cassette memory are:
•Title Search (p. 23)
•Superimposing a title (p. 38)
•Making a custom title (p. 42)
•Labeling a cassette (p. 44)
For details, see page 58.
Note on TV colour systems
TV colour systems differ from country to
country. To view the playback picture on a TV,
you need a PAL system-based TV.
Добро пожаловать!
Поздравляем Вас с приобретением данного
КВМ “Video Walkman” фирмы Sony.
Когда Вы будете читать данное руководство,
учитывайте, что кнопки и установки на КВМ
показаны заглавными буквами.
Прим. Установите выключатель POWER в
положение ON.
Примечание к кассете с памятью
Данный КВМ базируется на цифровом
видеоформате DV. Вы можете использовать
на данном КВМ только кассеты mini DV. Мы
рекомендуем Вам использовать ленты кассет
mini DV с памятью .
Следующие функции будут зависеть от того,
используется ли лента кассеты с памятью
или нет:
• Поиск даты (стр. 21)
• Фотопоиск (стр. 24).
Следующими функциями Вы можете
управлять только при использовании кассеты
с памятью:
• Поиск титра (стр. 23)
• Наложение титра (стр. 38)
• Создание собственного титра (стр. 42)
• Обозначение кассеты (стр. 44)
Подробности см. на стр. 58.
Примечание к системам
цветного телевидения
Системы цветного телевидения отличаются в
зависимости от страны. Для просмотра
воспроизводимого изображения на
телевизоре Вам необходимо использовать
телевизор, основанный на системе PAL.
4
Using this manual
Использование данного
руководства
Precaution on copyright
Television programmes, films, video tapes, and
other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may
be contrary to the provision of the copyright
laws.
Precautions on VCR care
•The LCD screen is made with high-precision
technology. However, black points or bright
points of light (red, blue or green) may
appear constantly on the LCD screen. These
points are not recorded on the tape. This is
not a malfunction. (Effective dots: more than
99.99%)
•Do not let the VCR get wet. Keep the VCR
away from rain and sea water. Letting the VCR
get wet may cause the unit to malfunction, and
sometimes the malfunction cannot be repaired
[a].
•Never leave the VCR exposed to temperatures
above 60°C (140°F), such as in a car parked in
the sun or under direct sunlight [b].
Предостережение об авторском
праве
Телевизионные программы, кинофильмы,
видеоленты и другие материалы могут быть
защищены авторским правом.
Неправомочная запись таких материалов
может противоречить условиям закона об
авторском праве.
Предосторожности по уходу за
КВМ
• Экран ЖКД выполнен с применением
высокопрецизионной технологии.
Однако, черные точки или яркие точки
света (красные, синие или зеленые)
могут постоянно появляться на экране
ЖКД. Эти точки не записываются на
ленту. Это не является неисправностью.
(Эффективные эелементы изображения:
более 99,99%)
• Не позволяйте КВМ делаться влажным.
Предохраняйте КВМ от дождя или морской
воды. Если Вы намочите КВМ, то это может
вызвать неисправность аппарата, и в
некоторых случаях эта неисправность не
подлежит ремонту [a].
• Никогда не оставляйте КВМ в месте с
температурой свыше 60°С (140°F), как
например, в автомобиле, остановленном на
солнце или под прямыми солнечными
лучами [b].
Before you begin / Перед началом эксплуатации
[a]
[b]
5
Checking supplied
accessories
Проверка
прилагаемых
принадлежностей
Check that the following accessories are supplied
with your VCR.
Проверьте, что следующие принадлежности
прилагаются к Вашему КВМ.
12
45
1 AC-V700 AC adaptor/charger (1) (p. 7, 14)
The shape of the plug varies from region to
region.
Аппарат не отсоединяется от источника
питания переменного тока до тех пор, пока
он подсоединенн к электрицеской сети, даже
если сам аппарат был выключен.
Примечания
• Если Вы установите переключатель
изменения режимов в положение CHARGE
во время работы КВМ, подача питания на
КВМ прекратится.
• Вы не можете заменить батарейный блок,
прикрепленный к адаптеру/зарядному
устройству переменного тока во время
подачи питания на КВМ.
7
Inserting a cassette
Вставка кассеты
You can use mini DV cassette with logo*
only.
Make sure that the power source is installed.
(1)While pressing PUSH OPEN, open the LCD
panel.
(2)While pressing the small blue button, slide
EJECT to the right. The cassette compartment
automatically lifts up and opens.
(3)Insert a cassette with the window facing up.
(4)Close the cassette compartment by pressing
the mark on the cassette compartment.
* is a trademark.
1234
EJECT
To eject the cassette
While pressing the small blue button, slide
EJECT to the right.
Вы можете использовать только кассету mini
DV, с логотипом *.
Убедитесь, что источник питания установлен.
(1)Нажимая PUSH OPEN, откройте панель
ЖКД.
(2)Нажимая маленькую синиюю кнопку
передвиньте EJECT вправо. Кассетный
отсек пднимается и открывается
автоматически.
Slide the tab on the cassette to expose the red
mark. If you try to record with the red mark
exposed, the L and 6 indicators flash on the
LCD screen, and you cannot record. To re-record
on this tape, slide the tab back out covering the
red mark.
8
Для предотвращения случайного
стирания
Передвиньте лепесток на кассете, чтобы
было видно красную метку. Если Вы
попытаетесь выполнить запись при видимой
красной метке, то индикаторы L и 6 будут
мигать на экране ЖКД, и Вы не сможете
произвести запись. Для выполнения новой
записи на такую ленту передвиньте лепесток
назад для закрытия красной метки.
Playing back a tape
Воспроизведение
ленты
(1)While pressing the small green button on the
POWER switch, set it to ON.
The POWER lamp (green) on the front lights
up.
(2)Press 0 to rewind the tape.
(3)Press · to start playback.
(4)Adjust the volume using VOLUME.
You can also monitor the picture on a TV screen,
after connecting the VCR to a TV or another
VCR.
(1)Нажимая маленькую зеленую кнопку на
выключателе POWER , установите его в
положение ON.
Лампочка POWER (зеленая) спереди
будет гореть.
(2)Нажмите 0 для ускоренной перемотки
ленты назад.
(3)Нажмите · для начала воспроизведения.
(4)Отрегулируйе громкость с использованием
VOLUME.
Вы можете также просмотреть изображение
на экране телевизора после подсоединения
КВМ к телевизору или другому КВМ.
1
2,3
4
POWER
REW
OFFON
PLAY
STOP
VOLUME
FF
Basic operations / Основные операции
To stop playback, press π.
To rewind the tape, press 0.
To fast-forward the tape rapidly, press ).
To adjust the brightness of the LCD screen,
press LCD BRIGHT.
Note on DISPLAY button
Press DISPLAY to display the screen indicators.
To erase the indicators, press again.
Using headphones
Connect headphones (not supplied) to the 2 jack
(p. 83). You can adjust the volume of the
headphones using VOLUME.
Для остановки воспроизведения нажмите
π.
Для ускоренной перемотки ленты назад
нажмите 0.
Для ускоренной перемотки ленты вперед
нажмите ).
Для регулировки яркости экрана ЖКД
нажмите LCD BRIGHT.
Примечание к кнопке DISPLAY
Нажмите DISPLAY для отображения
экранных индикаторов. Для стирания
индикаторов нажмите еще раз.
Использование головных телефонов
Подсоедините головные телефоны (не
прилагаются) к гнезду 2 (стр. 83). Вы можете
регулировать громкость головных телефонов
с использованием VOLUME.
9
Playing back a tape
Воспроизведение ленты
Using a Remote Commander
You can operate this VCR using a Remote
Commander supplied with a Sony product.
Set COMMANDER in the menu system
according to the remote control mode of the Sony
product.
ModeSony product
VTR 1Betamax VCR
VTR 28mm video camera recorder
Digital video camera recorder
8mm VCR
VTR 3VHS VCR
VTR 4Digital VCR
Digital video camera recorder
VTR 5 and 6–
Notes on recording mode
This VCR plays back and records in SP (standard
play) mode and in LP (long play) mode. The
VCR automatically plays back the tape in the
recorded mode. The playback quality in LP
mode, however, will not be as good as that in SP
mode. When recording, select SP or LP in the
menu system.
Note on the beep sound
A beep sounds when you turn the power on.
Several beeps also sound as a warning of any
unusual condition of the VCR.
Note that the beep sound is not recorded on the
tape. If you do not want to hear the beep sound,
select OFF in the menu system.
Cautions on the LCD panel
•Do not push nor touch the LCD when moving
the LCD panel.
•Do not pick up the VCR by the LCD panel.
•Do not place the VCR so as to point the LCD
screen toward the sun. The LCD panel may be
damaged. Be careful when placing the VCR
under sunlight or by a window.
Пульт дистанционного управления
Вы можете управлять КВМ с использованием
пульта дистанционного управления,
прилагаемого к видеопродукции Sony.
Установите COMMANDER в системе меню
согласно кода пульта дистанционного
управления видеопродукции Sony.
КодВидеопродукция Sony
VTR 1КВМ Betamax
VTR 28 мм видеокамера
Цифровая видеокамера
8 мм КВМ
VTR 3КВМ стандарта VHS
VTR 4Цфровой КВМ
Цифровая видеокамера
VTR 5 и 6–
Примечаниz к режиму записи
Данный КВМ может выполнять запись и
воспроизведение в режиме SP (стандартного
воспроизведения) и в режиме LP
(удлиненного воспроизведения). КВМ
автоматически воспроизводит ленту в том
режиме, в котором она была записана.
Однако, качество воспроизведения в режиме
LP будет не таким хорошим, как в режиме
SP. При выполнении записи выберите SP или
LP в системе меню.
Примечание к зуммерному звуковому
сигналу
Зуммерный сигнал звучит, когда Вы
включаете питание. Несколько зуммерных
сигналов также будет звучать в качестве
предупреждения какого-нибудь необычного
состояния КВМ.
Заметьте, что зуммерный звуковой сигнал не
записывается на ленту. Если Вы не хотите
слышать зуммерный звуковой сигнал, то
выберите OFF в системе меню.
Предосторожности к панели ЖКД
• Не нажимайте и не трогайте ЖКД во время
передвижения панели ЖКД.
• Не поднимайте КВМ за панель ЖКД.
• Не распологайте КВМ так, чтобы экран
ЖКД был направлен в сторону солнца.
Панель ЖКД может быть повреждена.
Будьте осторожны при расположении КВМ
под солнцем или возле окна.
10
Playing back a tape
Воспроизведение ленты
Various playback modes
To view a still picture (playback
pause)
Press P during playback. The PAUSE lamp
(orange) lights up. To resume playback, press P
or ·.
To locate a scene (picture search)
Keep pressing 0 or ) during playback. To
resume normal playback, release the button.
To monitor the high-speed picture
while advancing the tape or
rewinding (skip scan)
Keep pressing 0 while rewinding or ) while
advancing the tape. To resume normal
rewinding or fast-forward, release the button.
To view the picture at 1/3 speed
(slow playback)
Press & during playback. To resume normal
playback, press ·.
Notes on playback
•The sound is muted in the various playback
modes.
•When playback pause mode lasts for 5 minutes,
the VCR automatically enters stop mode. To
resume playback press ·.
Различные режимы воспроизведения
Для просмотра неподвижного
изображения (пауза воспроизведения)
Нажмите P во время воспроизведения.
Загорится лампочка PAUSE (оранжевая). Для
восстановления воспроизведения нажмите P
или ·.
Для обнаружения фрагмента (поиск
изображения)
Держите нажатой кнопку 0 или ) во
время воспроизведения. Для восстановления
нормального воспроизведения отпустите
кнопку.
Для контроля изображения на
высокой скорости во время
ускоренной перемотки ленты вперед
или назад (поиск методом прогона)
Держите нажатой кнопку 0 во время
перемотки ленты назад или кнопку ) во
время перемотки ленты вперед. Для
восстановления нормальной перемотки назад
или вперед отпустите кнопку.
Воспроизвведение ленты
Для просмотра изображения на 1/3
скорости (замедленное
воспроизведение)
Нажмите & во время воспроизведения. Для
восстановления нормального
воспроизведения нажмите ·.
Basic operations / Основные операции
Примечания к воспроизведению
• Звук будет приглушен в различных режимах
воспроизведения.
• Если режим паузы воспроизведения
продолжается в течение 5 минут, КВМ
автоматически войдет в режим остановки.
Для возобновления воспроизведения
нажмите ·.
11
Playing back a tape
Воспроизведение ленты
Playing back a dual soundtrack
tape
When you play back a dual soundtrack tape,
select the desired sound in the menu.
(1)Press MENU to display the menu.
(2)Turn the control dial to select HiFi SOUND,
then press the control dial.
(3)Turn the control dial to select desired sound,
then press the control dial.
Normally select STEREO. You can hear stereo
sound or sound 1 and 2 in case of dual
soundtrack tape.
To listen to left channel or sound 1, select 1.
To listen to right channel or sound 2, select 2.
(4)Press MENU to erase the menu display.
1
Воспроизведение ленты с
двойной звуковой дорожкой
Когда Вы воспроизводите ленту с двойной
звуковой дорожкой, выберите желаемоге
звучание в меню.
(1)Нажмите MENU для отображения меню.
(2)Поверните регулировочный диск для
выбора HiFi SOUND, а затем нажмите
регулировочный диск.
(3)Поверните регулировочный диск для
выбора желаемого звучания, а затем
нажмите регулировочный диск.
Обычно выбирайте STEREO. Вы можете
прослушивать стереофоническое звучание
или звучание 1 и 2 в случае использования
ленты с двойной звуковой дорожкой.
Для прослушивания левого канала или
звучания 1 выберите 1.
Для прослушивания правого канала или
звучания 2 выберите 2.
(4)Нажмите MENU для стирания дисплея
меню.
MENU
MENU
COMMANDER
HiFi SOUND
REC MODE
AUDIO MODE
TITLEERASE
TITLE DSPL
TAPE TITLE
VTR2
12
2
MENU
COMMANDER
HiFi SOUND
REC MODE
AUDIO MODE
TITLEERASE
TITLE DSPL
TAPE TITLE
STEREO
3
MENU
HiFi SOUNDSTEREO
1
2
MENU
HiFi SOUNDSTEREO
MENU
COMMANDER
HiFi SOUND
REC MODE
AUDIO MODE
TITLEERASE
TITLE DSPL
TAPE TITLE
1
2
1
Advanced operations
Using alternative
power sources
Усовершенствованные операции
Использование
альтернативных
источников питания
You can choose any of the following power
sources for your VCR: battery pack, mains and
12/24 V car battery. Choose the appropriate
power source depending on where you want to
use your VCR.
Place
Indoors
Outdoors
In the car
Note on power sources
Disconnecting the power source or removing the
battery pack during recording or playback may
damage the inserted tape. If this happens, restore
the power supply again immediately.
Power
source
Mains
Battery
pack
12 V or
24 V car
battery
Accessory to be used
Supplied AC adaptor/charger
Battery pack NP-F730, NP-
F750, NP-F930, NP-F950
Sony DC adaptor/charger DC-
V700
Вы можете выбрать любой из следующих
источников питания для Вашего КВМ:
батарейный блок, электрическую сеть и 12/24
В автомобильный аккумулятор. Выберите
подходящий источник питания в зависимости
от того, где Вы хотите использовать Ваш
КВМ.
Место
В помещении
На улице
В автомобиле
Примечание по источникам питания
Отсоединение источника питания или снятие
батарейного блока во время записи или
воспроизведения может повредить
вставленную ленту. Если это случится,
восстановите источник питания немедленно.
Источник
питания
Электрическая
сеть
Батарейный
блок
12 В или 24 В
автомобильный
аккумулятор
Используемые
принадлежности
Прилагаемый
адаптер/зарядное
устройство перем.
тока
Батарейный блок
NP-F730, NP-F750,
NP-F930, NP-F950
Зарядный
Адаптер/зарядное
устройство
постоянного тока
DС-V700 фирмы
Sony
Advanced operations / Усовершенствованные операции
13
Using alternative power
sources
Использование альтернативных
источников питания
Using the battery pack
This VCR operates with the “InfoLITHIUM”
battery pack (not supplied). If you use any other
battery pack to operate your VCR, the VCR may
not operate or the battery life may be shortened.
“InfoLITHIUM” is a trademark of Sony
Corporation.
Charging the battery pack
(1)Set the mode change switch to CHARGE.
(2)Connect the mains lead to mains. The beep
sounds and the display window lights up.
(3)Install the battery pack. Charging begins.
When the remaining battery indicator
becomes and the CHARGE lamp lights
up, normal charge is completed. For a full
charge, which allows you to use the battery
slightly longer than “normal charge,” leave
the battery pack attached until the CHARGE
lamp goes out and the remaining battery
indicator becomes .
(4)Remove the battery pack. The battery pack
can be used even if the charging is not
completed.
Использование батарейного блока
Даннаый КВМ работает от батарейного блока
“InfoLITHIUM” (не прилагается). Если Вы
используете какой-либо другой батарейный
блок для эксплуатации Вашго КВМ, то КВМ
может не работать или срок службы заряда
батарейного блока может быть короче.
“InfoLITHIUM” является товарным знаком
корпорации Sony.
Зарядка батарейного блока
(1)Установите переключатель изменения
режимов в положение CHARGE.
(2)Подсоедините сетевой провод к
электрической сети. Зуммерный сигнал
будет звучать, и высветится окошко
дисплея.
(3)Установите батарейный блок. Зарядка
начинается. Когда индикатор оставшегося
заряда батарейного блока будет
выглядеть как , и загорится лампочка
CHARGE, нормальная зарядка завершена.
Для полной зарядки, которая позволяет
Вам использовать батарейный блок
немного дольше, чем при “нормальной
зарядке”, оставьте батарейный блок
присоединенным до тех пор, пока не
погаснет лампочка CHARGE и индикатор
оставшегося заряда батарейного блока не
будет выглядеть как .
(4)Снимите батарейный блок. Батарейный
блок может быть использован, даже если
зарядка не была завершена.
Numbers in parentheses indicate the time when
you use a normal charged battery pack.
Note on remaining battery time indication
Remaining battery time is displayed on the LCD
screen. It may not be displayed properly,
however, depending on the conditions and
circumstances of use.
Notes on charging the battery pack
•When the mode change switch is set to VCR/
CAMERA during charging, charging stops.
•If the CHARGE lamp does not light or flash,
check that the battery pack is correctly attached
to the AC adaptor/charger. If it is not attached,
it will not be charged.
•You cannot charge the battery pack while
operating the VCR using the AC adaptor/
charger.
•When a fully charged battery pack is installed,
the CHARGE lamp will light once, then go out.
Время зарядки
Батарейный блокВремя зарядки*
NP-F730250 (190)
NP-F750270 (210)
NP-F930330 (270)
NP-F950360 (300)
Числа в скобках указывают время, требуемуе
для нормальной зарядки. (Нормальнаязарядка)
* Приблизительное время в минутах для полной
адаптера/зарядки полностью разряженного
батарейного блока с использованием
прилагаемого зарядного устройства
переменного тока. (Полная зарядка) (При
более низких температурах потребуется более
длительное время зарядки.)
Срок службы заряда батарейного
блока
Батарейный блокВремя воспроизведения
NP-F730100 (90)
NP-F750115 (105)
NP-F930160 (135)
NP-F950185 (165)
Числа в скобках указывают время, когда Вы
используете нормально заряженный
батарейный блок.
Примечание к индикации оставшегося
времени работы батарейного блока
Оставшееся время работы батарейного блока
отображается на экране ЖКД. Однако, оно
может отображаться неправильно в зависимости
от условий и обстоятельств использования.
Примечания к зарядке батарейного блока
• Если переключатель изменения режимов
будет установлен в положение VCR/
CAMERA во время зарядки, то зарядка
прекратится.
• Если лампочка CHARGE не горит или не
мигает, проверьте правильно ли
батарейный блок присоединен к адаптеру/
зарядному устройству переменного тока.
Если он не присоединен правильно, он не
будет заряжаться.
• Вы не можете заряжать батарейный блок
во время экспплуатации КВМ от адаптера/
зарядного устройтсва переменного тока.
• Когда установлен полностью заряженный
батарейный блок лампочка CHARGE
загорится один раз, а затем погаснет.
Advanced operations / Усовершенствованные операции
15
Using alternative power
sources
Использование альтернативных
источников питания
Install the battery pack on the VCR
While pressing the battery pack, slide it to the left
so that it attaches to the battery mounting surface
firmly.
Note on the battery pack
Do not carry the VCR by grasping the battery
pack.
To remove the battery pack
While pressing BATT, slide the battery pack to
the right.
Using a car battery
Use the DC adaptor/charger Sony DC-V700 (not
supplied). Connect the car battery cord to the
cigarette lighter socket of a car (12 V or 24 V).
Connect the DC adaptor/charger and the VCR
using the supplied DK-415 connecting cord.
Установите батарейный блок на КВМ
Нажимая на батарейный блок, передвиньте
его влево, так, чтобы он был надежно
присоединен к батарейной монтажной
поверхности.
Примечание к батарейному блоку
Не носите КВМ, держа его за батарейный
блок.
Для снятия батарейного блока
Нажимая BATT, передвиньте батарейнй блок
вправо.
Использование автомобильного
аккумулятора
Используйте адаптер/зарядное устройство
постоянного тока DC-V700 фирмы Sony (не
прилагается). Подсоедините шнур
автомобильного аккумулятора к гнезду
сигаретного прикуривателя автомобиля (12 В
или 24 В). Соедините адаптер/зарядное
устройство постоянного тока и КВМ,
используя прилагаемый соединительный
шнур DK-415.
Настоящий знак указывает, что
16
This mark indicates that this
product is a genuine accessory for
Sony video product.
When purchasing Sony video
products, Sony recommends that
you purchase accessories with this
“GENUINE VIDEO
ACCESSORIES” mark.
данная продукция является
подлинной принадлежностью
видеопродукции Sony. Если Вы
покупаете видеопродукцию
Sony, то мы рекомендуем, чтобы
Вы покупали принадлежности,
помеченные знаком “GENUINE
VIDEO ACCESSORIES”.
Changing the mode
settings
Изменение установок
режимов
You can change the mode settings in the menu
system to further enjoy the features and functions
of the VCR.
(1)Press MENU to display the menu.
(2)Turn the control dial to select the desired
item, then press the control dial. Only the
selected item is displayed.
(3)Turn the control dial to select the desired
mode, then press the control dial. If you want
to change the other modes, repeat steps 2 and
3.
(4)Press MENU to erase the menu display.
1
2
MENU
COMMANDER
HiFi SOUND
REC MODE
AUDIO MODE
TITLEERASE
TITLE DSPL
TAPE TITLE
Вы можете изменять установки режимов в
системе меню для большего наслаждения
особенностями и функциями КВМ.
(1)Нажмите MENU для отображения меню.
(2)Поверните регулировочный диск для
выбора желаемой установки, а затем
нажмите регулировочный диск. Будет
отображаться только выбранная
установка.
(3)Поверните регулировочный диск для
выбора желаемого режима, а затем
нажмите регулировочный диск. Если Вы
хотите изменить другие режимы,
повторите пункты 2 и 3.
(4)Нажмите MENU для стирания дисплея
меню.
MENU
MENU
STEREO
COMMANDER
HiFi SOUND
REC MODE
AUDIO MODE
TITLEERASE
TITLE DSPL
TAPE TITLE
VTR2
MENU
HiFi SOUNDSTEREO
1
2
Advanced operations / Усовершенствованные операции
3
MENU
HiFi SOUNDSTEREO
1
2
MENU
COMMANDER
HiFi SOUND
REC MODE
AUDIO MODE
TITLEERASE
TITLE DSPL
TAPE TITLE
1
17
Changing the mode settings
Изменение установок режимов
Selecting the mode setting of
each item
COMMANDER <VTR1-6/OFF>
•Select VTR2 when using a Remote Commander
supplied with Sony video camera recorder.
•Select VTR1 - 6 when using a Remote
Commander supplied with Sony product.
•Select OFF when not using a Remote
Commander or to prevent the unit from being
operated by other Remote Commanders.
HiFi SOUND <STEREO/1/2>
•Normally select STEREO.
•Select 1 or 2 to play back a dual soundtrack
tape.
REC MODE* <SP/LP>
•Select SP when recording in SP (standard play)
mode.
•Select LP when recording in LP (long play)
mode. You can record for 1.5 times longer than
SP mode.
Note on LP mode
It is recommended that the tape recorded on
this VCR in LP mode is played back on this
VCR. If you play back the tape on other VCR,
the sound and picture may be distorted.
If you play back a tape, which was recorded on
other VCR in LP mode, on this VCR, the sound
and picture may also be distorted.
AUDIO MODE <12BIT/16BIT>
•Normally select 12BIT to record two stereo
sound.
•Select 16BIT to record the one stereo sound
with high quality.
Выбор режима каждой установки
COMMANDER <VTR1-6/OFF>
• Выберите VTR2 при использовании пульта
дистанционного управления, прилагаемого к
видеокамере Sony.
• Выберите VTR1-6 при использовании пульта
дистанционного управления, поставляемого
с изделиями Sony.
• Выберите OFF, если пульт дистанционного
управления не используется для
предотвращения случайного срабатывания
аппарата от дригх пультов дистанционного
управления.
HiFi SOUND <STEREO/1/2>
• Обычно выбирайте STEREO.
• Выберите 1 или 2 для воспроизведения
ленты с двойной звуковой дорожкой.
REC MODE* <SP/LP>
• Выберите SP при записи в режиме SP
(стандартного воспроизведения).
• Выберите LP при записи в режиме LP
(удлиненного воспроизведения). Вы можете
выполнить запись продолжительностью в
1,5 раза длинее, чем в режиме SP.
Примечание к режиму LP
Рекомендуется, чтобы лента, записанная на
данном КВМ в режиме LP,
воспроизводилась на данном КВМ. Если Вы
воспроизводите ленту на другом КВМ, звук
и изображение могут быть искажены. Если
ленту, которая была записана на другом
КВМ в режиме LP, Вы воспроизводитена
этом КВМ, то звук и изображение могут
быть искажены.
18
AUDIO MODE <12BIT/16BIT>
• Обычно выбирайте 12BIT для записи
двойного стереофонического звучания.
• Выберите 16BIT для записи одного
стереофонического звучания высокого
качества.
Changing the mode settings
Изменение установок режимов
TITLEERASE
Erase the title you have superimposed.
TITLE DSPL <ON/OFF>
•Select ON to display the title you have
superimposed.
•Select OFF not to display the title.
TAPE TITLE
Select this item to label the cassette tape.
BEEP* <ON/OFF>
•Select ON so that beeps sound when you turn
the power on, etc.
•Select OFF when you do not want to hear the
beep sound.
AUDIO MIX*
Select this item and adjust the balance between
the stereo 1 and stereo 2 by turning the control
dial.
CM SEARCH <ON/OFF>
•Select ON to search using cassette memory.
•Select OFF to search without using cassette
memory.
DATA CODE <DATE/CAM or DATE>
•Select DATE/CAM to display date and
recording data during playback.
•Select DATE to display date during playback.
LCD COLOUR*
Select this item and change the level of the
indicator by turning the control dial to adjust the
colour intensity of the picture.
TITLEERASE
Для стирания наложенного Вами титра.
TITLE DSPL <ON/OFF>
• Выберите ON для отображения
наложенного Вами титра.
• Выберите OFF, чтобы титр не отображался.
TAPE TITLE
Выберите данную установку для обозначения
кассетной ленты.
BEEP* <ON/OFF>
• Выберите ON, чтобы зуммерные сигналы
звучали, когда Вы включаете питание и т.д.
• Выберите OFF, Если Вы не хотите слышать
зуммерный звуковой сигнал.
AUDIO MIX*
Выберите данную установку и отрегулируйте
баланс между стерео 1 и стерео 2 путем
вращения регулировочного диска.
CM SEARCH <ON/OFF>
• Выберите ON для поиска с помощью памяти
кассеты.
• Выберите OFF для поиска без помощи
памяти кассеты.
DATA CODE <DATE/CAM или DATE>
• Выберите DATE/CAM для отображения
даты и данных записи во время
воспроизведения.
• Выберите DATE для отображения даты во
время воспроизведения.
LCD COLOUR*
Выберите данную установку и измените
уровень индикатора путем поворачивания
регулировочного диска для регулировки
яркости цвета изображения.
Advanced operations / Усовершенствованные операции
19
Changing the mode settings
Изменение установок режимов
DISPLAY* <LCD or V-OUT/LCD>
•Normally select LCD.
•Select V-OUT/LCD to display indicator both on
the LCD screen and the TV screen.
Note on DISPLAY setting
If you press the DISPLAY button with
DISPLAY set to V-OUT/LCD, you cannot input
an external signal.
AUTO TV ON* <OFF/ON>
You can use this feature only with Sony TVs.
•Select ON to turn on the TV automatically
when using the LASER LINK function.
•Select OFF not to turn on the TV.
TV INPUT* <VIDEO1/VIDEO2/VIDEO3/OFF>
Select 1 or 2 or 3 of the video input on the TV
which the IR receiver (not supplied) is connected
to when using the LASER LINK function.
CLOCK SET
Select this item to reset the date or time.
* These settings are retained even when the
battery is removed, as long as the vanadiumlithium battery is charged. As far as the items
without an asterisk are concerned, these
settings return to the default 5 minutes or more
after the battery is removed.
Notes
•When playing back a tape recorded in the 16-bit
mode, you cannot adjust the balance in AUDIO
MIX.
•If you select 16BIT in AUDIO MODE menu,
you cannot add an audio sound.
DISPLAY* <LCD или V-OUT/LCD>
• Обычно выбирайте LCD.
• Выберите V-OUT/LCD для отображения
индикаторов и на экране ЖКД и на экране
телевизора.
Примечание к установке DISPLAY
Если Вы нажимаете кнопку DISPLAY при
установке DISPLAY на V-OUT/LCD, то
поступление внешних сигналов невозможно.
AUTO TV ON* <OFF/ON>
Вы можете использовать данную функцию
только с телевизорами фирмы Sony.
• Выберите ON для автоматического
включения телевизора во время
использования функции LASER LINK.
• Выберите OFF для того, чтобы телевизор не
включался.
TV INPUT* <VIDEO1/VIDEO2/VIDEO3/OFF>
Выберите 1, 2 или 3 видеовход на
телевизоре, к которому подсоединен ИК
приемник (не прилагается), при
использовании функции LASER LINK.
CLOCK SET
Выберите эту установку для переустановки
даты и времени.
* Эти установки остаются даже при снятии
батарейного блока до тех пор, пока
заряжена ванадиево-литиевая батарейка.
Что касается устновок без звездочки, то
они возвращаются к исходному состоянию
через 5 минут или более после снятия
батарейного блока.
20
Примечания
• Когда Вы воспроизводите ленту,
записанную в 16-битовом режиме, Вы не
можете регулировать баланс в установке
AUDIO MIX.
• Если Вы выберете 16BIT в меню AUDIO
MODE, Вы не сможете наложить звуковое
сопровождение.
Searching a scene
Поиск фрагмента
Using the Remote Commander supplied with a
Sony digital video camera recorder, you can
search a scene with a date or title. You can also
search a photo (still picture) recorded by the
Sony digital video camera recorder. Refer to the
operating instructions of the digital camera
recorder for details.
Используя пульт дистанционного управления,
прилагаемый к цифровой видеокамере
фиомы Sony, Вы может осуществлять поиск
фрагмента с помощью даты или титра. Вы
также можете выполнить поиск фотографии
(неподвижного изображения), записанного с
помощью цифровой видеокамеры фирмы
Sony. Обращайтесь к инструкции по
Searching the boundaries of
recorded tape with date - date
search
You can search for the boundaries of recorded
эксплуатации цифровой видокамеры для
получения подробностей.
Поиск границ на записанной ленте
с помощью даты - поиск даты
tape with date - Date Search function. To search
the beginning of the specific date and play back
from the point, there are two ways:
•Using cassette memory, you can select the date
displayed.
•Without using cassette memory.
Searching for the date by using
cassette memory
You can use this function only when playing
back a tape with cassette memory.
Вы можете выполнять поиск границ на
записанной ленте с помощью даты - Функция
поиска даты. Для поиска начала
определенной даты и воспроизведения от
того места существуют два способа:
• Используя кассету с памятью, Вы можете
выбрать отображаемую дату.
• Без использования памяти кассеты.
Поиск даты с использованием памяти
кассеты
Вы можете использовать данную функцию
только при воспроизведении ленты кассеты с
памятью.
456
MENU
CM SEARCH ON
OFF
DATE SEARCH
1
1/
1/98
2
7/
2/98
3
10/
4/98
DATE SEARCH
1
1/
1/98
2
7/
2/98
3
10/
4/98
Advanced operations / Усовершенствованные операции
(1)Set the POWER switch to ON.
(2)Press MENU to display the menu.
(3)Turn the control dial to select the CM
SEARCH, then press the control dial.
(4)Turn the control dial to select ON, then press
the control dial.
(5)Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the date search
indicator appears.
(6)Press = or + to select the date for
playback.
Playback starts from the beginning of the selected
date automatically.
To stop searching
Press π.
(1)Установите выключатель POWER в
положение ON.
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
(3)Поверните регулировочный диск для
выбора CM SEARCH, а затем нажмите
регулировочный диск.
(4)Поверните регулировочный диск для
выбора ON, а затем нажмите
регулировочный диск.
(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на
пульте дистанционного управления до тех
пор, пока не появится индикатор поиска
даты.
(6)Нажмите = или + для выбора даты,
желаемой для воспроизведения.
Воспроизведение начинается от начала
выбранной даты автоматически.
Для остановки поиска
Нажмите π.
21
Searching a scene
Поиск фрагмента
Notes
•The interval of the boundaries between the
dates needs more than two minutes. The VCR
may not search if the beginning of the recorded
date is too close to the next one.
•The short cursor on the screen suggests the date
selected in the previous time.
•If there is a blank portion in the recorded
portion, the Date Search may not function
correctly.
Примечания
• Интервал между границами дат должен
быть больше двух минут. КВМ может не
найти начало записанной даты, если оно
слишком близко к следующей записанной
дате.
• Короткий курсор на экране указывает дату,
выбранную в прошлый раз.
• Если имеется незаписанный участок внутри
записанной части, поиск даты может
работать неправильно.
Searching for the date without using
cassette memory
You can use this function whether the tape has
cassette memory or not.
45
MENU
CM SEARCH ON
OFF
Поиск даты без использования
памяти кассеты
Вы можете использовать данную функцию
независимо от того, имеет ли кассета память
или нет.
DATE 00
SEARCH
6
[a]
5.7.19984.7.199831.12.1998
[b]
[c]
(1)Set the POWER switch to ON.
(2)Press MENU to display the menu.
(3)Turn the control dial to select the CM
SEARCH, then press the control dial.
(4)Turn the control dial to select OFF, then press
the control dial.
(5)Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the date search
indicator appears.
(6)When the current position is [b], press = to
search towards [a] or press + to search
towards [c]. Each time you press = or
+, the VCR searches for the previous or
next date.
Playback starts automatically when date
changed.
To stop searching
Press π.
22
(1)Установите выключатель POWER в
положение ON.
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
(3)Поверните регулировочный диск для
выбора CM SEARCH, а затем нажмите
регулировочный диск.
(4)Поверните регулировочный диск для выбора
OFF, а затем нажмите регулировочный диск.
(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на
пульте дистанционного управления до тех
пор, пока не появится индикатор поиска
даты.
(6)Если текущим положением является [b],
то нажмите = для поиска в
направлении [a] или нажмите + для
поиска в направлении [c]. Каждый раз при
нажатии = или + КВМ осуществляет
поиск предыдущей или следующей даты.
Когда дата изменяется, воспроизведение
начинается автоматически.
Для остановки поиска
Нажмите π.
Searching a scene
Поиск фрагмента
Searching the boundaries of
recorded tape with title - title
search
You can search for the boundaries of recorded
tape with title - Title Search function.
You can use this function only when playing
back a tape with cassette memory.
456
MENU
CM SEARCH ON
(1)Set the POWER switch to ON.
(2)Press MENU to display the menu.
(3)Turn the control dial to select the CM
SEARCH, then press the control dial.
(4)Turn the control dial to select ON, then press
the control dial.
(5)Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the title search
indicator appears.
(6)Press = or + to select the title for
playback.
Playback starts from the scene of the selected title
automatically.
To stop searching
Press π.
Notes
•You cannot superimpose or search a title, if you
use a cassette tape without cassette memory.
•The VCR may not search, if there is a blank
portion between the recorded portions in the
tape.
OFF
TITLE SEARCH
1 HAPPY BIRTHDAY
2 WEDDING
3 HELLO!
Поиск границ на записанной
ленте с помощью титра - поиск
титра
Вы можете выполнять поиск границ на
записанной ленте с помощью титра - Функция
поиска титра.
Вы можете использовать данную функцию
только при воспроизведении ленты кассеты с
памятью.
TITLE SEARCH
1 HAPPY BIRTHDAY
2 WEDDING
3 HELLO!
(1)Установите выключатель POWER в
положение ON.
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
(3)Поверните регулировочный диск для
выбора CM SEARCH, а затем нажмите
регулировочный диск.
(4)Поверните регулировочный диск для
выбора ON, а затем нажмите
регулировочный диск.
(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на
пульте дистанционного управления до тех
пор, пока не появится индикатор поиска
титра.
(6)Нажмите = или + для выбора титра,
желаемого для воспроизведения.
Воспроизведение начнется с фрагмента с
выбранным титром автоматически.
Для остановки поиска
Нажмите π.
Примечания
• Вы не можете наложить или найти титр,
если Вы используете ленту кассеты без
памяти.
• КВМ может не выполнить поиск, если на
ленте имеется незаписанный участок
между записанными участками.
Advanced operations / Усовершенствованные операции
23
Searching a scene
Поиск фрагмента
Searching for a photo - photo
search/photo scan
You can search for the recorded still picture Photo Search function. There are two modes in
Photo Search:
•Using cassette memory, you can select the
recorded date displayed.
•Without using cassette memory.
You can also search for still pictures one after
another and display each picture for five seconds
automatically - Photo Scan function. Even if your
tape has no cassette memory, you can use the
Photo Scan function.
Searching for a photo by using
cassette memory - photo search
You can use this function only when playing
back a tape with cassette memory.
Поиск фотографий - фотопоиск/
фотосканирование
Вы можете выполнить поиск записанного
неподвижного изображения - Функция
фотопоиска. Существует два режима
выполнения фотопоиска:
• Используя кассету с памятью, Вы можете
выбрать записанную дату, которая будет
отображена.
• Без использования памяти кассеты.
Вы также можете выполнять
последовательный поиск неподвижных
изображений одного за другим и отображать
каждое изображение в течение пяти секунд
автоматически - Функция фотосканирования.
Даже если Ваша кассета не имеет памяти,
Вы можете использовать функцию
фотосканирования.
Поиск фотографий с использованием
памяти кассеты - фотопоиск
Вы можете использовать данную функцию
только при воспроизведении ленты кассеты с
памятью.
456
CM SEARCH ON
OFF
PHOTO SEARCHMENU
1
1/
1/98
2
3
8:52
7/
2/98
17:00
10/
4/98
11:00
PHOTO SEARCH
1
1/
1/98
2
7/
2/98
3
10/
4/98
8:52
17:00
11:00
(1)Set the POWER switch to ON.
(2)Press MENU to display the menu.
(3)Turn the control dial to select the CM
SEARCH, then press the control dial.
(4)Turn the control dial to select ON, then press
the control dial.
(5)Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the photo
search indicator appears.
(6)Press = or + to select the date for
playback.
Playback starts from the photo of the selected
date automatically.
To stop searching
Press π.
Note
If there is a blank portion in the recorded portion,
the Photo Search may not function correctly.
24
(1)Установите выключатель POWER в
положение ON.
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
(3)Поверните регулировочный диск для
выбора CM SEARCH, а затем нажмите
регулировочный диск.
(4)Поверните регулировочный диск для
выбора ON, а затем нажмите
регулировочный диск.
(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на
пульте дистанционного управления до тех
пор, пока не появится индикатор
фотопоиска.
(6)Нажмите = или + для выбора даты,
желаемой для воспроизведения.
Воспроизведение начнется с фотографии
выбранной даты автоматически.
Для остановки поиска
Нажмите π.
Примечание
Если имеется незаписанный участок внутри
записанной части, функция фотопоиска
может работать неправильно.
Searching a scene
Поиск фрагмента
Searching for a photo without using
cassette memory - photo search
You can use this function whether the tape has
cassette memory or not.
45
MENU
CM SEARCH ON
(1)Set the POWER switch to ON.
(2)Press MENU to display the menu.
(3)Turn the control dial to select the CM
SEARCH, then press the control dial.
(4)Turn the control dial to select OFF, then press
the control dial.
(5)Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly, until the photo
search indicator appears.
(6)Press = or + to select the photo for
playback. Each time you press = or +,
the VCR searches for the previous or next
scene.
Playback starts from the photo automatically.
To stop searching
Press π.
OFF
Поиск фотографий без
использования памяти кассеты фотопоиск
Вы можете использовать данную функцию
независимо от того, имеет ли кассета память
или нет.
PHOTO 00
SEARCH
(1)Установите выключатель POWER в
положение ON.
(2)Нажмите MENU для отображения меню.
(3)Поверните регулировочный диск для
выбора CM SEARCH, а затем нажмите
регулировочный диск.
(4)Поверните регулировочный диск для
выбора OFF, а затем нажмите
регулировочный диск.
(5)Повторно нажимайте SEARCH MODE на
пульте дистанционного управления до тех
пор, пока не появится индикатор
фотопоиска.
(6)Нажмите = или + для выбора
фотографии для воспроизведения.
Каждый раз при нажатии = или +
КВМ осуществляет поиск предыдущей или
следующей сцены.
Воспроизведение начинается с выбранной
фотографии автоматически.
Advanced operations / Усовершенствованные операции
Для остановки поиска
Нажмите π.
25
Searching a scene
Поиск фрагмента
Scanning photo - photo scan
You can use this function whether the tape has
cassette memory or not.
2
(1)Set the POWER switch to ON.
(2)Press SEARCH MODE on the Remote
Commander repeatedly until the photo scan
indicator appears.
(3)Press = or +.
Each photos are displayed for about 5 seconds
automatically.
To stop searching
Press π.
Сканирование фотографий фотосканирование
Вы можете использовать данную функцию
независимо от того, имеет ли кассета память
или нет.
PHOTO 00
SCAN
(1)Установите выключатель POWER в
положение ON.
(2)Повторно нажимайте SEARCH MODE на
пульте дистанционного управления до тех
пор, пока не появится индикатор
фотосканирования.
(3)Нажмите = или +.
Каждая фотография будет отображаться
приблизительно в течение 5 секунд
автоматически.
Для остановки поиска
Нажмите π.
26
Displaying recording
data – data code
function
Отображение
записанных данных функция кода данных
Using the Remote Commander supplied with a
Sony digital video camera recorder, you can
display recording data (date/time or various
settings when recorded) on the LCD screen
during playback (Data Code). The Data Code is
also displayed on the TV.
Press DATA CODE of the Remote Commander
during playback.
4 7 1998
10:13:02
To select the items to be displayed
Set DATA CODE in the menu system, and select
the following items:
When DATE/CAM is selected: date n various
settings (steady shot, AE mode, shutter speed,
white balance, aperture value, gain) n no
indicator.
When DATE is selected: date n no indicator.
When bars (--:--:--) appear
•A blank portion of the tape is being played
back.
•The tape was recorded by a camcorder without
having date and time set.
•The tape is unreadable due to tape damage or
noise.
Используя пульт дистанционного управления,
прилагаемый к цифровой видеокамере Sony,
Вы можете отобразить данные записи (датау/
время или различные установки при записи)
на экране ЖКД во время воспроизведения
(код данных). Код данных также может быть
отображен на экране телевизора.
Нажмите DATA CODE во время
воспроизведения.
MANUAL
10000 AWB
F 1. 6 18
dB
Для выбора элементов отображения
Установите DATA CODE в системе меню и
выберите следующие установки:
При выборе DATE/CAM: дата n различные
установки (устойчивая съемка, режим AE
(автоматичесой экспозиции), скорость
затвора, баланс белого, значение апертуры,
усиление) n нет индикации.
При выборе DATE: дата n нет индикации.
Если появлются черточки (--:--:--)
• Воспроизводится незаписанная часть
ленты.
• Лента была записана на видеокамере без
установки даты и времени.
• Лента не может быть воспроизведена из-за
повреждения ленты или помех.
Advanced operations / Усовершенствованные операции
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.