Sony GV-D200 Operating Manual

3-064-178-22 (2)
Digital Video Cassette Recorder
Mode d’emploi
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel, et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
©2000 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque dincendie ou de décharge électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie ou à
lhumidité.
Pour éviter tout risque de décharge électrique, nouvrez pas le coffret de cet appareil et ne confiez son entretien qu’à un personnel qualifié.
Nexposez jamais la batterie rechargeable à une température supérieure à 140°F (60°C), comme dans une voiture garée au soleil ou dans un endroit exposé aux rayons du soleil.
ATTENTION
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, RACCORDEZ LA LAME LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE DE LA PRISE. INSÉREZ LES LAMES COMPLÈTEMENT.
DÉPÔT DES BATTERIES AU LITHIUM­ION
DÉPOSEZ LES BATTERIES AU LITHIUM­ION AUX ENDROITS RECOMMANDÉS.
Vous pouvez rapporter les batteries au lithium-ion dans un point de ramassage.
Remarque: Dans certains pays, il est interdit de
Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez vous, composez le 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement) Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement: Nutilisez pas de batteries au
jeter les batteries au lithium-ion avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
lithium-ion qui sont endommagées ou qui fuient.
2
Table des matières
Mise en route
Utilisation de ce manuel ........................ 4
Vérification des accessoires fournis ..... 6
Étape 1 Connexion à un téléviseur ....... 7
Étape 2 Préparation de la source
dalimentation ................................... 8
Raccordement au secteur ................ 8
Utilisation dune batterie
rechargeable (non fournie) ....... 9
Étape 3 Insertion dune cassette......... 12
Opérations de base
Lecture dune cassette .......................... 13
Enregistrement depuis l’autre
magnétoscope ou téléviseur ......... 18
Opérations avancées
Agrandissement dimages lors de la
lecture – PB ZOOM ........................ 20
Lecture dune cassette contenant des
effets spéciaux
– Effets dimage .............................. 21
Lecture dune cassette contenant des
effets spéciaux
– Effects numériques ...................... 23
Repérage rapide dune scène
– Mémorisation du point zéro ...... 26
Recherche par date d’enregistrement
– Recherche par date ...................... 27
Recherche par photo – Recherche par
photo/Balayage de photos ........... 28
Affichage des données d’enregistrement
et des indicateurs d’écran
– Fonction de code de données .... 30
Incrustation dun titre .......................... 31
Création de titres personnalisés.......... 33
Édition
Copie dune cassette ............................. 35
Copie de scènes spécifiques
– Montage de programme
numérique ....................................... 37
Utilisation dun appareil vidéo
analogique et dun ordinateur personnel – Fonction de conversion de
signal ................................................ 47
Insertion dune scène depuis l’autre
magnétoscope (pour lecture)
– Montage par insertion ................ 48
Personnalisation du magnétoscope
Modification des réglages de menu ... 50 Réinitialisation de la date et de
lheure .............................................. 55
Informations supplémentaires
Système Digital8 , enregistrement et
lecture............................................... 57
À propos de la norme i.LINK.............. 59
Guide de dépannage ............................ 61
Affichage d’auto-diagnostic ................ 63
Indicateurs et messages
davertissement............................... 64
Utilisation du magnétoscope à
l’étranger.......................................... 66
Entretien et précautions ....................... 67
Spécifications ......................................... 71
Référence rapide
Identification des pièces et des
commandes ..................................... 72
Index ............................... Couverture dos
3
—— Mise en route —

Utilisation de ce manuel

Dans ce mode demploi, les boutons et réglages de votre magnétoscope sont toujours indiqués en majuscules. Par exemple: Réglez le commutateur POWER sur ON. Chaque opération que vous effectuez est confirmée par un signal sonore.
Avant d’utiliser votre magnétoscope
Avec ce magnétoscope, vous pouvez utiliser des cassettes vidéo Hi8 /Digital8 . Ce magnétoscope enregistre et lit des images selon le système Digital8 . De plus, ce magnétoscope lit des cassettes enregistrées suivant le système Hi8 /standard 8 (analogique). Vous ne pouvez cependant pas utiliser ces fonctions durant les Opérations de lecture avancées, page 20 à 34 pour la lecture suivant le système Hi8
/standard 8 . Pour permettre une transition sans problème, nous vous recommandons de ne pas mélanger dimages enregistrées suivant le système Hi8 / standard 8 avec Digital8 sur la même cassette.
Remarque sur les normes de télévision couleur
Les systèmes de couleurs TV sont différents dun pays à un autre. Pour regarder vos enregistrements sur un téléviseur, vous devrez vous équiper dun téléviseur NTSC.
Précautions concernant les droits d’auteur
Les émissions de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres informations audiovisuelles peuvent être protégés par des droits dauteur. Lenregistrement non autorisé de telles informations peut constituer une violation des lois sur la propriété artistique.
4
Utilisation de ce manuel
Précautions sur l’entretien du magnétoscope
•Évitez de mouiller le magnétoscope. Protégez-le de la pluie et de leau de mer. La pluie et l’humidité peuvent nuire au bon fonctionnement de lappareil et entraîner des dommages irréparables [a].
Ne laissez jamais le magnétoscope exposé à des températures supérieures à 140°F (60°C), par exemple en plein soleil ou dans une voiture garée au soleil [b].
[a] [b]
Aucune compensation ne pourra être accordée si la lecture ou lenregistrement d’une cassette vidéo a été impossible en raison dun mauvais fonctionnement du magnétoscope, de la cassette ou dun autre problème.
Mise en route
5

Vérification des accessoires fournis

Vérifiez si tous les accessoires suivants sont fournis avec le magnétoscope.
123
1 Adaptateur secteur AC-L10A/L10B/L10C (1),
cordon d’alimentation (1) (p. 7, 9)
2 Cordon de conversion audio/vidéo (1) (p. 18, 47)
3 Cordon de liaison audio/vidéo (1) (p. 7, 18, 35, 47)
6

Étape 1 Connexion à un téléviseur

Raccordez votre magnétoscope à votre téléviseur ou à un autre magnétoscope avec le cordon de liaison audio/vidéo fourni avec votre magnétoscope pour regarder vos films sur l’écran du téléviseur. Raccordez ensemble les prises aux fiches de même couleur sur votre magnétoscope et sur le téléviseur ou lautre magnétoscope. Consultez le mode demploi du téléviseur ou de lautre magnétoscope.
Ouvrez le couvercle de la prise et raccordez le magnétoscope au téléviseur à l’aide du cordon de liaison audio/vidéo. Réglez ensuite le sélecteur TV/VCR du téléviseur sur VCR.
Câble S vidéo (non fourni)
IN
S VIDEO OUT AUDIO OUT
VIDEO OUT
Câble de liaison audio/vidéo (fourni)
: Sens du signal
Si le téléviseur est déjà raccordé à l’autre magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE IN de lautre magnétoscope à l’aide du cordon de liaison audio/vidéo (fourni). Réglez le sélecteur d’entrée du magnétoscope sur LINE.
S VIDEO VIDEO
AUDIO
Mise en route
Si le téléviseur ou lautre magnétoscope est monophonique
Raccordez la fiche jaune du cordon de liaison audio/vidéo à la prise dentrée vidéo et la fiche blanche à la prise d’entrée audio du magnétoscope ou de lautre téléviseur. Ne raccordez pas la prise rouge. Avec cette connexion, le son est monaural même en mode stéréo.
Pour raccorder à un téléviseur ou à un magnétoscope sans prises dentrée vidéo/audio
Utilisez un adaptateur RFU de système NTSC (non fourni). Consultez le mode demploi du téléviseur ou de lautre magnétoscope et de ladaptateur RFU. Avec ladaptateur RFU, le son est monophonique même sur les modèles stéréo.
Si votre téléviseur ou lautre magnétoscope possède une prise S-vidéo
Reliez cette prise à celle du caméscope à l’aide du cordon de liaison S-vidéo (non fourni) pour obtenir des images de meilleure qualité. Avec cette liaison, vous navez pas besoin de brancher la fiche jaune (vidéo) du cordon de liaison audio/vidéo. Raccordez un cordon S-vidéo (non fourni) à la prise de sortie S VIDEO OUT de votre magnétoscope et la prise S-vidéo du téléviseur ou de lautre magnétoscope.
7

Étape 2 Préparation de la source dalimentation

Raccordement au secteur

Lorsque vous utilisez votre magnétoscope pendant une période prolongée, nous vous recommandons dutiliser lalimentation secteur avec ladaptateur secteur.
(1) Ouvrez le couvercle de la prise DC IN et raccordez ladaptateur secteur à la
prise DC IN de votre magnétoscope, avec le repère de la prises v tourné vers la droite.
(2) Raccordez le cordon dalimentation à ladaptateur secteur. (3) Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur.
1
PRÉCAUTIONS
Lappareil est raccordé à la source dalimentation CA (prise murale) tant quil est raccordé à la prise secteur, même sil est hors tension.
Remarques
Ladaptateur secteur peut alimenter le magnétoscope même si la batterie rechargeable (non fournie) est connectée au magnétoscope.
La prise DC IN est une source prioritaire. Ceci veut dire que la batterie rechargeable (non fournie) nest jamais utilisée comme source dalimentation si l’alimentation secteur est connectée à la prise DC IN, même si le cordon dalimentation secteur nest pas branché.
•Éloignez ladaptateur secteur le plus possible de votre magnétoscope si vous observez que limage est perturbée.
2, 3
Lorsque vous utilisez votre magnétoscope à l’extérieur
Utilisez la batterie rechargeable (non fournie) (p. 9)
Utilisation de la batterie dune voiture
Utilisez un chargeur/adaptateur CC Sony (non fourni).
8
Étape 2 Préparation de la source dalimentation

Utilisation d’une batterie rechargeable (non fournie)

Pour utiliser le magnétoscope en extérieur, installez la batterie rechargeable. Le magnétoscope fonctionne uniquement avec une batterie rechargeable de type InfoLITHIUM (gamme L).
Installation de la batterie rechargeable
Appuyez et faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.
BATT
Batterie rechargeable (non fournie)
Pour retirer la batterie rechargeable
Faites glisser la batterie vers la droite tout en appuyant sur BATT.
Une fois la batterie rechargeable installée
Ne transportez pas le magnétoscope en le tenant par la batterie. La batterie pourrait glisser et se séparer du magnétoscope, endommageant celui-ci.
Mise en route
Indicateur de durée restante de la batterie
Lorsque vous utilisez une batterie rechargeable InfoLITHIUM, le temps d’utilisation restant de la batterie est affiché sur l’écran de contrôle. Cependant, ce temps peut ne pas être exact, car il dépend des conditions et des circonstances dutilisation. Un message apparaît lorsque la batterie est complètement déchargée. Une fois que vous avez réglé le commutateur POWER sur ON, laffichage de la durée restante correcte de la batterie prend environ une minute.
9
Étape 2 Préparation de la source dalimentation
Recharge de la batterie rechargeable
Utilisez la batterie rechargeable après lavoir chargée pour le magnétoscope. Vous pouvez recharger la batterie avec le magnétoscope.
(1) Installation de la batterie rechargeable. (2) Ouvrez le couvercle de la prise DC IN et raccordez ladaptateur secteur (fourni
avec le magnétoscope) à la prise DC IN, avec le repère de la prise v tourné vers la droite.
(3) Raccordez le cordon dalimentation à ladaptateur secteur. (4) Raccordez le cordon dalimentation à la prise secteur. (5) Réglez le commutateur POWER sur OFF. Lors de la recharge de la batterie,
lindicateur POWER ON/CHARGE est allumé en orange.
5
OFF ON
POWER
1
2
3
Une fois la batterie rechargeable chargée
Débranchez ladaptateur secteur de la prise DC IN du magnétoscope.
Remarques
•Évitez tout contact des parties métalliques de la fiche CC de ladaptateur secteur avec des objets métalliques. Sinon, un court-circuit pourrait se produire et endommager ladaptateur secteur.
Gardez la batterie rechargeable à labri de lhumidité.
Si vous envisagez de ne pas utiliser la batterie pendant une période prolongée,
chargez-la une fois entièrement, puis utilisez-la afin de la décharger entièrement. Stockez la batterie rechargeable dans un endroit frais.
Lorsque la batterie est entièrement rechargée
Le voyant POWER ON/CHARGE est éteint.
10
Étape 2 Préparation de la source dalimentation
Temps de recharge
Batterie rechargeable Charge complète (charge normale)
NP-F330 150 (90) NP-F530/F550 210 (150) NP-F730/F730H/F750 300 (240) NP-F930/F950 390 (330) NP-F960 420 (360)
Durée approximative en minutes pour recharger une batterie épuisée
Durée de lecture
Batterie rechargeable Durée de lecture
NP-F330 105 (95) NP-F530 175 (160) NP-F550 210 (190) NP-F730 365 (325) NP-F730H/750 440 (395) NP-F930 575 (520) NP-F950 675 (610) NP-F960 790 (710)
Durée approximative en minutes si vous utilisez une batterie rechargeable entièrement chargée
Les chiffres entre parenthèses ()” indiquent la durée d’utilisation d’une batterie rechargeable normalement rechargée. La durée de vie de la batterie sera plus courte si vous utilisez le magnétoscope dans un endroit frais.
Mise en route
Le tableau indique la durée de lecture des cassettes enregistrées avec le système Digital8 . La durée de lecture des cassettes enregistrées avec le système Hi8/standard 8 est réduite denviron 20 %.
Vous pouvez recharger la batterie à l’étranger
Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la page 66.
Si l’alimentation électrique s’arrête bien que lindicateur de charge affiche une charge suffisante pour continuer à utiliser l’appareil
Chargez la batterie complètement pour corriger lindicateur de charge restante.
Quest-ce quune batterie InfoLITHIUM ?
Une batterie “InfoLITHIUM” est une batterie au lithium ion qui échange des données sur la consommation de la batterie avec dautres appareils électroniques compatibles. Cet appareil est compatible avec la batterie rechargeable de type “InfoLITHIUM” (gamme L). Votre magnétoscope fonctionne uniquement avec une batterie rechargeable de type “InfoLITHIUM”. La batterie rechargeable “InfoLITHIUM” possède le repère
.
InfoLITHIUM est une marque commerciale de Sony Corporation.
11

Étape 3 Insertion dune cassette

Nous vous recommandons dutiliser des cassettes vidéo Hi8 /Digital8 .
(1) Préparez lalimentation électrique (p. 8-11). (2) Tout en appuyant sur le petit bouton bleu, faites glisser le commutateur EJECT
dans le sens de la flèche. Le compartiment à cassettes se soulève et s’ouvre automatiquement.
(3) Insérez une cassette avec la fenêtre vers le haut. (4) Fermez le compartiment à cassettes en appuyant sur le repère du
compartiment à cassettes.
234
EJECT
Pour éjecter une cassette
Suivez la procédure ci-dessus et, à l’étape 3, éjectez la cassette.
Remarques
Nintroduisez pas vos doigts et ne touchez pas lintérieur du compartiment à cassettes avec vos doigts lorsque ce dernier est ouvert. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement de votre magnétoscope.
Ce magnétoscope enregistre des images selon le système Digital8 .
La durée denregistrement lors de lutilisation de votre magnétoscope correspond à la
moitié de la durée indiquée sur la cassette Hi8 . Si vous sélectionnez le mode LP dans les réglages de menu, 3/4 de la durée indiquée sur la cassette Hi8 .
Si vous utilisez des cassettes standard 8 , veillez à lire la cassette sur votre magnétoscope. Des motifs en mosaïque peuvent apparaître lorsque vous lisez une cassette 8 sur dautres magnétoscopes.
Pour éviter un effacement accidentel
Faites glisser longlet de protection de la cassette pour exposer la marque rouge.
12
Opérations de base

Lecture dune cassette

(1) Raccordement de votre magnétoscope à un téléviseur (p. 8). (2) Préparez la source dalimentation et insérez une cassette à lire (p. 8-12). (3) Tout en appuyant sur le petit bouton vert du commutateur POWER, réglez-le
en position ON. Lindicateur POWER ON/CHARGE (vert) à lavant de lappareil sallume.
(4) Appuyez sur H pour commencer la lecture.
DISPLAY

Opérations de base

POWER
REW
OFF ON
PLAY
STOP
FF
3
4
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Remarques sur la touche DISPLAY
Lorsque vous connectez le magnétoscope à un téléviseur, vous pouvez confirmer les indicateurs à l’écran sur l’écran du moniteur.
Appuyez sur DISPLAY pour afficher les indicateurs d’écran. Pour faire disparaître les indicateurs, appuyez à nouveau dessus.
13
Lecture dune cassette
Modes de lecture divers
Pour utiliser les touches de contrôle vidéo, réglez le commutateur POWER sur ON.
Pour faire un arrêt sur image (pause de lecture)
Appuyez sur X en cours de lecture. Le témoin rouge PAUSE sallume. Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur X ou H.
Pour avancer la bande
Appuyez sur M pendant l’arrêt de la lecture. Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur H.
Pour rembobiner la bande
Appuyez sur m pendant l’arrêt de la lecture. Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur H.
Pour changer le sens de la lecture
Appuyez sur c pendant la lecture pour inverser le sens de la lecture. Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur H.
Pour repérer une scène en recherchant une image (recherche visuelle)
Appuyez et maintenez enfoncée la touche m ou M pendant la lecture. Pour reprendre une lecture normale, relâchez la touche.
Pour visualiser limage pendant la recherche avant ou arrière rapide (recherche rapide)
Appuyez et maintenez enfoncée la touche m pendant le rembobinage ou la touche M pendant que vous procédez à une recherche avant. Pour continuer la recherche avant ou arrière, relâchez la touche.
Pour regarder limage au ralenti (lecture au ralenti)
Appuyez sur y pendant la lecture. Pour une lecture à vitesse lente en sens inverse, appuyez sur c pendant la lecture, puis sur y. Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur H.
Pour regarder l’image à double vitesse
Appuyez sur ×2 pendant la lecture. Pour une lecture à double vitesse en sens inverse, appuyez sur c pendant la lecture, puis sur ×2. Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur H.
Pour regarder les images une à une
Appuyez sur C FRAME (+) en mode de pause de lecture. Pour la lecture image par image en sens inverse, appuyez sur c FRAME (–) en mode de pause de lecture. Pour reprendre une lecture normale, appuyez sur H.
Dans ces divers modes de lecture
Des parasites peuvent apparaître lorsque le magnétoscope lit des cassettes enregistrées suivant le système Hi8/standard 8.
Le son est coupé.
Lenregistrement précédent peut apparaître comme une image en mosaïque lors de la lecture avec ce système Digital8 .
Le magnétoscope ne détecte pas automatiquement les systèmes Digital8 ou Hi8/
standard 8 dans ces divers modes de lecture.
Remarques sur le mode de pause de lecture.
Lorsque le mode de pause de lecture est utilisé pendant plus de 3 minutes, votre magnétoscope se met automatiquement en mode darrêt. Pour reprendre la lecture, appuyez sur H.
Lenregistrement précédent peut apparaître.
Lecture lente pour les cassettes enregistrées avec le système Digital8
Le mode de lecture au ralenti seffectue sans saccades sur le magnétoscope ; cependant, vous ne pourrez pas utiliser cette fonction pour un signal provenant de la prise DV IN/OUT.
Quand vous lisez une cassette en sens inverse
Des lignes horizontales apparaissent au centre ou en haut et en bas de l’écran. Ceci est normal.
Utilisation du casque
Connectez le casque (non fourni) à la prise i (p. 73). Vous pouvez régler le volume du casque à laide des touches VOLUME +/–.
14
Lecture dune cassette
Lecture dune cassette à deux pistes son
Lors de la lecture dune cassette à deux pistes son, sélectionnez la piste désirée dans le menu.
(1) Appuyez sur MENU pour afficher les réglages de menu. (2) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner
, puis appuyez sur la
molette.
(3) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner HiFi SOUND, puis
appuyez sur la molette.
(4) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner la piste son désirée,
puis appuyez sur la molette. Pour plus de détails sur le mode son, reportez-vous à la page 50.
(5) Appuyez sur MENU pour effacer le menu.
1
MENU
VCR SET
P EFFECT HiFi SOUND TBC DNR AUDIO MIX PB MODE A/V DV OUT
[MENU] : END
3
VCR SET
P EFFECT HiFi SOUND TBC DNR AUDIO MIX PB MODE A/V DV OUT RETURN
[MENU] : END
STEREO
VCR SET
P EFFECT HiFi SOUND TBC DNR AUDIO MIX PB MODE A/V DV OUT RETURN
[MENU] : END
STEREO 1 2
Opérations de base
4
VCR SET
[MENU] : END
P EFFECT HiFi SOUND TBC DNR AUDIO MIX PB MODE A/V DV OUT RETURN
STEREO 1 2
VCR SET
P EFFECT HiFi SOUND TBC DNR AUDIO MIX PB MODE A/V DV OUT RETURN
[MENU] : END
1
15
Lecture dune cassette
Utilisation dune télécommande
Vous pouvez utiliser votre magnétoscope à laide dune télécommande fournie avec un produit Sony. Réglez COMMANDER dans les réglages de menus en fonction du code de télécommande du produit Sony.
Code Produit Sony
VTR 1 Magnétoscope Betamax VTR 2 Caméscope 8mm
VTR 3 Magnétoscope VHS VTR 4 Magnétoscope numérique
VTR 5 et 6 Magnétoscope numérique
Remarque
Il nest pas possible de régler le commutateur POWER sur ON ou OFF ni d’éjecter la cassette avec la télécommande.
Caméscope numérique Magnétoscope de 8mm
Caméscope numérique
Lecture et enregistrement en mode grand écran
Les films enregistrés avec un caméscope numérique Sony présentant un rapport daspect de 16:9 sur votre magnétoscope peuvent être lus. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous au mode demploi de votre téléviseur. Limage est compressée horizontalement pendant la lecture sur un téléviseur normal [a] ou sur un téléviseur grand écran [b]. Si vous réglez le mode d’écran du téléviseur grand
écran 16:9 sur le format intégral, vous obtiendrez des images normales [c].
16
[a]
[c]
[b]
Raccordement à un téléviseur
Les films enregistrés en mode16:9 WIDE apparaissent automatiquement en taille maximum sur l’écran du téléviseur lorsque – vous raccordez votre magnétoscope à un téléviseur compatible avec le système vidéo
ID (ID-1/ID-2).
– vous raccordez votre magnétoscope à la prise S vidéo de votre téléviseur.
Système ID-2
Le système ID-2 envoie un signal de protection des droits dauteur avec les signaux ID­1 insérés entre les signaux vidéo lorsque vous raccordez le magnétoscope à un autre appareil avec un câble de liaison audio/vidéo.
Pendant lenregistrement d’un écran 16:9
Votre magnétoscope détecte automatiquement les signaux de mode grand écran et enregistre dans ce mode.
Lecture dune cassette
Utilisation du récepteur AV infrarouge
Une fois le récepteur AV infrarouge sans fil (non fourni) connecté à votre téléviseur ou à lautre magnétoscope, vous pouvez facilement regarder les films sur votre téléviseur. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions dutilisation du récepteur AV infrarouge sans fil.
SUPER LASER LINK
Émetteur de rayons infrarouges
(1) Après connexion de votre téléviseur et de votre récepteur AV infrarouge sans fil,
réglez le commutateur POWER sur le récepteur AV infrarouge sans fil sur ON.
(2) Allumez le téléviseur puis réglez le sélecteur TV/VCR du téléviseur sur VCR. (3) Placez le commutateur POWER de votre magnétoscope sur ON. (4) Appuyez sur SUPER LASER LINK. Le voyant du SUPER LASER LINK sallume. (5) Appuyez sur H sur votre magnétoscope pour commencer la lecture (6) Dirigez votre magnétoscope vers le récepteur AV infrarouge. Ajustez la position de
votre magnétoscope et du récepteur AV infrarouge pour obtenir des images nettes.
Opérations de base
Pour annuler la fonction super laser link
Appuyez sur SUPER LASER LINK. Le voyant lumineux sur la touche SUPER LASER LINK s’éteint.
Si vous mettez lappareil hors tension
La fonction super laser link est automatiquement désactivée.
Si vous utilisez un téléviseur Sony
Vous ne pouvez pas mettre le téléviseur automatiquement sous tension en appuyant sur SUPER LASER LINK. Pour cela, assurez-vous que :
le commutateur principal du téléviseur est enclenché ; – AUTO TV ON est réglé sur ON dans les réglages du menu ; Dirigez l’émetteur de rayons infrarouges sur le capteur de télécommande du téléviseur.
Vous pouvez commuter automatiquement lentrée vidéo du téléviseur sur celle à
laquelle le récepteur AV IR sans fil est connecté. Pour cela, réglez AUTO TV ON sur ON et TV INPUT sur la même entrée vidéo (1, 2, 3) dans les réglages du menu. Néanmoins, sur certains modèles, il se peut que limage et le son soient momentanément interrompus au moment de la commutation de lentrée vidéo.
Il se peut que la fonction ci-dessus soit inopérante sur certains modèles de téléviseurs.
Lorsque la fonction super laser link est activée (la touche SUPER LASER LINK est allumée)
Votre magnétoscope consomme de l’électricité. Appuyez sur SUPER LASER LINK pour désactiver la fonction super laser link lorsquelle nest pas utilisée.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
17

Enregistrement depuis l’autre magnétoscope ou téléviseur

Utilisation du cordon de liaison audio/vidéo
Vous pouvez enregistrer une cassette à partir de lautre magnétoscope ou un programme télévisé équipé de sorties vidéo/audio. Utilisez votre magnétoscope comme enregistreur.
(1) Insérez une cassette vierge (ou une cassette à réenregistrer) dans le magnétoscope. Si
vous enregistrez une cassette à partir de lautre magnétoscope (pour lecture), insérez une cassette enregistrée dans lautre magnétoscope (pour lecture).
(2) Placez le bouton de mise sous tension POWER sur ON. (3) Appuyez simultanément sur a REC et sur le bouton se trouvant à droite de celui-ci sur le
magnétoscope utilisé pour enregistrement, puis appuyez immédiatement sur X sur le magnétoscope. Les voyants REC (rouge) et PAUSE (orange) sallument.
(4) Appuyez sur H sur l’autre magnétoscope (pour lecture) pour commencer la lecture si
vous enregistrez une cassette à partir dun autre magnétoscope (pour lecture). Sélectionnez un programme télévisé si vous enregistrez à partir dun téléviseur. Limage provenant du téléviseur ou de lautre magnétoscope (lecture) apparaît sur l’écran du téléviseur ou sur l’écran de contrôle du magnétoscope enregistreur.
(5)
Appuyez sur X sur le magnétoscope à l’endroit où vous souhaitez commencer l’enregistrement. Le voyant REC reste allumé et celui de la touche X PAUSE s’éteint.
3
18
REC
: Sens du signal
AUDIO/VIDEO INPUT
Une fois lenregistrement de la cassette terminé
Appuyez sur x sur le magnétoscope utilisé pour enregistrement et sur celui utilisé pour lecture.
Remarques
Pour permettre une transition sans problème, nous vous recommandons de ne pas mélanger dimages enregistrées suivant le système Hi8/standard 8 avec Digital8 sur la même cassette.
Si vous utilisez le mode davance rapide ou de lecture au ralenti sur lautre magnétoscope (pour lecture), limage enregistrée risque de vaciller. Lorsque vous enregistrez à partir de lautre magnétoscope pour lecture, veillez à lire la cassette originale à vitesse normale.
Si lautre magnétoscope (lecture) ou le téléviseur est monophonique
Raccordez la fiche jaune du cordon de liaison audio/vidéo à la prise de sortie vidéo et la fiche blanche à la prise de sortie audio du magnétoscope ou du téléviseur. (Ne connectez pas la prise rouge.) Le son est monophonique.
Si le téléviseur ou lautre magnétoscope (lecture) sont équipés dune prise S vidéo
Reliez cette prise à celle du magnétoscope à l’aide du cordon S vidéo (non fourni) pour obtenir des images de meilleure qualité. Avec cette liaison, vous navez pas besoin de brancher la fiche jaune (vidéo) du cordon de liaison audio/vidéo. Branchez un cordon S vidéo (non fourni) sur les prises S vidéo de votre magnétoscope et de lautre magnétoscope (lecture) ou du téléviseur.
PAUSE
Câble vidéo S (non fourni)
S VIDEO IN
Cordon de liaison audio/vidéo (fourni) Cordon de conversion audio/vidéo (fourni)
OUT
S VIDEO VIDEO
AUDIO
Enregistrement depuis lautre magnétoscope ou téléviseur
Utilisation du câble i.LINK (câble de liaison DV)
Raccordez le câble i.LINK (câble de liaison DV) (non fourni) aux prises DV IN/OUT ou DV IN/OUT des appareils DV. La liaison numérique à numérique permet la transmission de signaux vidéo et audio sous forme numérique et assure un montage de haute qualité.
(1) Introduisez une cassette vierge (ou une cassette à enregistrer) dans votre magnétoscope,
puis insérez la cassette enregistrée dans lautre magnétoscope.
(2) Placez le bouton de mise sous tension POWER sur ON. (3) Appuyez simultanément sur REC et sur le bouton se trouvant à droite de celui-ci sur le
magnétoscope pour enregistrement, puis appuyez immédiatement sur X sur le magnétoscope. Les voyants REC (rouge) et PAUSE (orange) s’allument.
(4) Appuyez sur H sur l’autre magnétoscope (utilisé pour la lecture) pour commencer la
lecture. Limage provenant du téléviseur ou de lautre magnétoscope (lecture) apparaît sur l’écran du téléviseur ou sur l’écran de contrôle du magnétoscope enregistreur.
(5) Appuyez sur X sur le magnétoscope à l’endroit où vous souhaitez commencer
lenregistrement. Le voyant REC reste allumé et le voyant PAUSE s’éteint.
Opérations de base
DV
3
S VIDEO LANC
REC
PAUSE
DV IN/OUT
Câble i.LINK (câble de liaison DV) (non fourni)
DV IN/OUT
: Sens du signal
Une fois lenregistrement de la cassette terminé
Appuyez sur x sur le magnétoscope utilisé pour enregistrement et sur celui utilisé pour lecture.
Remarque
Si lappareil raccordé possède différents types de système i.LINK, il nest pas compatible avec votre magnétoscope.
Vous ne pouvez raccorder quun magnétoscope avec le câble i.LINK (câble de liaison DV).
Pendant l’édition numérique
La couleur de laffichage peut être inégale. Cependant, cela naffecte pas limage copiée.
Si vous enregistrez pendant l’arrêt sur image avec la prise DV IN/OUT
Limage enregistrée ne sera pas détaillée et, lorsque vous la lirez sur le magnétoscope, il se peut que limage vacille.
Avant d’enregistrer
Assurez-vous que lindicateur DV IN apparaît sur l’écran en appuyant sur la touche DISPLAY.
19
Opérations avancées

Agrandissement dimages lors de la lecture – PB ZOOM

Vous pouvez agrandir des images fixes ou animées lors de leur lecture à partir de cassettes.
(1) Appuyez sur la touche PB ZOOM de votre magnétoscope lors de la lecture.
Limage est agrandie, et les signes R r T t apparaissent sur l’écran de contrôle.
(2) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour déplacer limage agrandie, puis
appuyez sur la molette.
R :Limage se déplace vers le bas. r :Limage se déplace vers le haut.
(3) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour déplacer limage agrandie, puis
appuyez sur la molette.
T :Limage se déplace vers la droite (Faites tourner la molette vers le bas.) t :Limage se déplace vers la gauche (Faites
tourner
la molette vers le haut.)
1
PB ZOOM
2
3
PB ZOOM
[EXEC] :
PB ZOOM
[EXEC] :
Pour annuler la fonction PB ZOOM
Appuyez à nouveau sur PB ZOOM.
Remarques
La fonction PB ZOOM ne fonctionne quavec les cassettes enregistrées avec le système Digital8 .
Il nest pas possible de traiter des scènes provenant de sources externes en utilisant la fonction PB ZOOM.
Il nest pas possible denregistrer des images que vous avez traitées avec la fonction PB ZOOM avec votre magnétoscope. Pour enregistrer des images que vous avez traitées à laide de la fonction PB ZOOM, enregistrez-les sur lautre magnétoscope en utilisant le magnétoscope comme lecteur.
Images traitées par la fonction PB ZOOM
Les images traitées par la fonction PB ZOOM ne sont pas envoyées à la prise de sortie DV IN/OUT.
20
Si vous réglez le commutateur POWER sur OFF ou arrêtez la lecture
La fonction PB ZOOM est automatiquement annulée.

Lecture dune cassette contenant des effets spéciaux – Effets d’image

Vous pouvez traiter numériquement les images enregistrées pour obtenir des effets spéciaux tels que dans les films ou les émissions télévisées.
NEG. ART [a] : La couleur et la luminosité de limage sont inversées. SEPIA :Limage prend la couleur sépia. B&W :Limage devient monochrome (noir et blanc). SOLARIZE [b] :Lintensité lumineuse est plus claire et limage ressemble à une
(1) Appuyez sur MENU en cours de lecture. (2) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner
la molette.
(3) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner P EFFECT, puis
appuyez sur la molette.
(4) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC pour sélectionner le mode d’effet
graphique souhaité, puis appuyez sur la molette. Lindicateur change comme suit: NEG.ART y SEPIA y B&W y SOLARIZE
(5) Appuyez sur MENU pour effacer les réglages de menu.
illustration.
[a] [b]
, puis appuyez sur
Opérations avanc
ées
1
2,3
VCR SET
P EFFECT HiFi SOUND TBC DNR AUDIO MIX PB MODE A/V DV OUT RETURN
[MENU] : END
MENU
OFF
VCR SET
P EFFECT HiFi SOUND TBC DNR AUDIO MIX PB MODE A/V DV OUT
[MENU] : END
VCR SET
P EFFECT HiFi SOUND TBC DNR AUDIO MIX PB MODE A/V DV OUT RETURN
[MENU] : END
OFF NEG.ART SEPIA B&W SOLARIZE
(Suite à la page suivante)
21
Lecture dune cassette contenant des effets spéciaux – Effets dimage
Remarques
La fonction deffet graphique ne fonctionne quavec les cassettes enregistrées avec le système Digital8 .
Il nest pas possible de traiter des scènes provenant de sources externes en utilisant la fonction deffet graphique.
Il nest pas possible denregistrer des images que vous avez traitées avec la fonction deffet graphique avec votre magnétoscope. Pour enregistrer des images que vous avez traitées à laide de la fonction deffets graphiques, enregistrez-les sur le magnétoscope en utilisant lautre magnétoscope comme lecteur.
Images traitées avec la fonction deffets graphiques
Les images auxquelles des effets dimages ont été appliqués ne sont pas fournies par la prise DV IN/OUT.
Si vous réglez le commutateur POWER sur OFF ou arrêtez la lecture
La fonction deffets graphiques est automatiquement annulée.
22

Lecture dune cassette contenant des effets spéciaux – Effets numériques

Diverses fonctions numériques permettent dajouter des effets spéciaux aux images lors de la lecture.
STILL
Permet dincruster une image fixe dans une image animée.
FLASH (FLASH MOTION)
Permet de lire des images fixes à des intervalles réguliers.
LUMI. (LUMINANCEKEY)
Permet de masquer une partie lumineuse dune image fixe avec une image animée.
TRAIL
Permet dobtenir un effet de traîne avec une image rémanente.
Image fixe Image animée
STILL
Image fixe Image animée
LUMI.
Opérations avanc
ées
23
Loading...
+ 53 hidden pages