Sony ERF210AW02 User Manual

4-652-228-11(1)
With Hello AIBO! Type-A, you get an AIBO that is cheerful and likes to show off. With this AIBO-ware, it is always the “AIBO Show” whenever you turn AIBO on! Cheerful, foppish, a little flashy and brash on the outside, but gentle and always eager for company on the inside.
Avec Hello AIBO! Type-A, vous avez un AIBO affectueux qui aime se faire admirer. Avec cet AIBO-ware, vous assistez à chaque fois au “tour d’AIBO” dès que vous l’allumez! Affectueux, énergique, un peu énervé et fougueux en apparence, mais vraiment gentil et toujours à la recherche de compagnie.
Hello AIBO! Type-A macht aus Ihrem AIBO einen fröhlichen Entertainer, der sich gern in Szene setzt. Mit dieser AIBO-ware erfreut AIBO Sie mit einer “AIBO­Show”, wann immer Sie ihn einschalten! Übermütig, frech, manchmal ein bisschen zu ausgelassen und draufgängerisch, aber im Grunde doch immer lieb und freundlich und froh, wenn man ihm Gesellschaft leistet.
Hello AIBO! Type-A Quick Guide
ERF-210AW02 <English Edition>
Sony Corporation © 2000 Printed in Japan
*465222811
Printed on recycled paper
Push down here. Insérez vers le bas.
1
Meeting AIBO for the first time
First of all, let’s get AIBO ready for Hello AIBO! Type-A operation.
1
2
Insert the supplied Hello AIBO! Type-A “Memory Stick.”
3
Insert the supplied battery pack and then close the stomach cover.
4
Set AIBO’s clock and sound volume (see the “AIBO” ERS-210 operating instructions).
5
(1)
*
Place AIBO on the floor as shown below.
6
Press the pause button on AIBO’s chest.
2 3 5 6
Première rencontre avec AIBO
Veillez avant tout qu’AIBO soit prêt pour une activité Hello AIBO! Type-A.
1
Retournez AIBO et ouvrez le couvercle placé sur son estomac.
2
Insérez le “Memory Stick” Hello AIBO! Type-A fourni.
3
Insérez la batterie fournie, puis fermez le couvercle placé sur l’estomac.
4
Réglez l’heure et le niveau sonore d’AIBO (voir le mode d’emploi ERS-210 “AIBO”).
5
Placez AIBO sur le sol, comme illustré ci-dessous :
6
Appuyez sur la touche pause sur le menton d’AIBO.
Hier drücken.
Beim ersten Treffen mit AIBO
Als Erstes müssen Sie AIBO für Hello AIBO! Type-A bereit machen.
1
Drehen Sie AIBO um und öffnen Sie seine Bauchklappe.
2
Setzen Sie den mitgelieferten “Memory Stick” mit der AIBO-ware “Hello AIBO! T ype-A” ein.
3
Setzen Sie den mitgelieferten Akku ein und schließen Sie die Bauchklappe.
4
Stellen Sie an AIBO die Uhrzeit und die Lautstärke für seine Lautäußerungen ein (siehe die Bedienungsanleitung zu AIBO ERS-210).
5
Setzen Sie AIBO auf den Boden, wie unten gezeigt.
6
Drücken Sie die Pausetaste auf AIBOs Brust.
AIBO’s modes and conditions
AIBO has several modes and conditions.
Autonomous mode
This is AIBO’s normal mode.
Rest mode
AIBO stops walking around.
Station transfer mode
AIBO assumes the “charging posture” for being placed on the Energy Station (optional). After being placed on the station, AIBO continues to make various movements, but does not dismount from the station on its own.
Jam condition
If something gets jammed in any of AIBO’s joints, all of its joints become loose.
Pick-up condition
When you pick AIBO up, its legs loosen to make it easier to hold AIBO. Its head and tail continue moving in a cute way. This condition is good for taking photos with AIBO.
Modes et conditions d’AIBO
AIBO possède plusieurs modes et conditions.
Mode autonome
Il s’agit du mode normal d’AIBO.
Mode sieste
AIBO arrête de se déplacer.
Mode de transfert de station
AIBO adopte la “position de charge” qui lui permet d’être placé sur la station d’alimentation (optionnelle). Après avoir été placé sur la station, AIBO continue à effectuer différents mouvements, mais il ne quitte pas la station tout seul.
Condition de blocage
Si un élément se coince dans l’une des articulations d’AIBO, toutes ses articulations se détendent.
Condition de ramassage
Lorsque vous soulevez AIBO ses pattes se détendent afin de faciliter cette action. Sa tête et sa queue continuent de bouger de façon joyeuse. C’est la condition qui convient pour prendre des photos avec AIBO.
AIBOs verschiedene Modi
Bei AIBO gibt es eine Reihe unterschiedlicher Betriebsbedingungen, “Modi” genannt.
Autonomer Modus
Dies ist AIBOs Normalzustand.
Ausruhmodus
AIBO läuft nicht mehr herum.
Stationsmodus
AIBO geht in “Ladeposition”, wenn es Zeit ist, ihn auf die Energiestation (gesondert erhältlich) zu setzen. Wenn sich AIBO auf der Station befindet, kann er sich noch bewegen, aber er klettert nicht allein von der Station herunter.
Blockiermodus
Wenn ein Fremdkörper in eins von AIBOs Gelenken gerät, lockern sich alle seine Gelenke.
Tragemodus
Wenn Sie AIBO hochheben, lässt er die Beine hängen, damit Sie ihn besser halten können. Nur Kopf und Schwanz bewegt er munter weiter. Dieser Modus ist für Fotos besonders gut geeignet.
Autonomous mode
AIBO moves around on its own.
Mode autonome
Dans ce mode, AIBO se déplace de façon autonome.
Autonomer Modus
In diesem Modus läuft AIBO eigenständig umher.
Off Désactivé Aus
Press the head sensor for 3 seconds. Appuyez sur le capteur de tête pendant 3 secondes. Drücken Sie 3 Sekunden lang den Kopfsensor.
Press the back sensor for 3 seconds. Appuyez sur le capteur du dos pendant 3 secondes. Drücken Sie 3 Sekunden lang den Rückensensor.
Rest mode
AIBO stops moving around.
Mode sieste
AIBO cesse de se déplacer.
Ausruhmodus
In diesem Modus bewegt sich AIBO nicht mehr.
On Actif Ein
AIBO’s chin and back sensors are pressed at the same time for 3 seconds. Les capteurs tactiles situés sur le menton et le dos d’AIBO sont pressés simultanément pendant 3 secondes. AIBOs Kinn- und Rückensensor werden gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Gently shake AIBO’s body. Secouez doucement AIBO par le corps. Rütteln Sie behutsam AIBOs Rumpf.
Something is caught in AIBO’s leg joints. Un objet est coincé dans les articulations des membres d’AIBO. Ein Fremdkörper ist in AIBOs Beingelenke geraten.
Press the head sensor for 3 seconds. Appuyez sur le capteur de tête pendant 3 secondes. Drücken Sie 3 Sekunden lang den Kopfsensor.
Lift AIBO up. Soulevez AIBO. Heben Sie AIBO hoch.
Place AIBO on the floor or press AIBO’s head sensor for
3 seconds. Press the chin sensor for 3 seconds, or when the battery level is low. Appuyez sur le capteur du menton pendant 3 secondes ou lorsque le niveau de la batterie est faible. Drücken Sie AIBOs Kinnsensor 3 Sekunden lang. Das Gleiche geschieht, wenn der Akku erschöpft ist.
Press the head sensor for 3 seconds. Appuyez sur le capteur de tête pendant 3 secondes. Drücken Sie 3 Sekunden lang den Kopfsensor.
Posez AIBO sur le sol ou
apppuyez sur le capteur de
tête d’AIBO pendant 3
secondes.
Setzen Sie AIBO auf den
Boden oder drücken Sie 3
Sekunden lang seinen
Kopfsensor.
Sleep mode Mode sommeil Schlafmodus
Off Désactivé Aus
Jam condition Mode blocage Blockiermodus
Flashing Clignote Blinkt
Pick-up condition Mode porter Tragemodus
Flashing Clignote Blinkt
Station transfer mode Mode de transfert de station Stationstransfermodus
Flashing Clignote Blinkt
AIBO’s joints become loose when something gets caught in them. Lorsqu’un objet se coince dans les articulations d’AIBO, celles-ci deviennent lâches. AIBOs Gelenke lockern sich, wenn ein Fremdkörper hineingerät.
*Energy Station is an
optional accessory.
*La station d’alimentation est
un accessoire en option.
*Die Energiestation ist ein
Sonderzubehör.
Remove from Energy Station. Retirer AIBO de la station. Von Energiestation heben.
Place on Energy Station Placer AIBO sur la station Auf Energiestation setzen.
Station mode Mode station Stationsmodus
When Energy Station* is used. Lorsque la station* est utilisée. Wenn Energiestation* verwendet wird.
Head sensor Capteur tactile de la tête Kopfsensor
Chin sensor Capteur tactile du menton Kinnsensor
A
B
Back sensor Capteur tactile du dos Rückensensor
Paw sensors (4) Capteurs tactiles des pattes (4) Pfotensensoren (4)
From you to AIBO
The cheerful AIBO loves attention. It has seven sensors consisting of four types, so pet AIBO on these sensors as often as you can. Through its head sensor, it can know when it is being praised or admonished. For details, see page 28 in the user’s guide.
A Praising AIBO
Praise AIBO when it does something well, and it will do it more often. Gently press the head sensor and move your fingers up and down two times.
B Admonishing AIBO
Admonish AIBO when it gets a little too wild. Give the head sensor a firm, quick tap.
De vous à AIBO
Cet affectueux AIBO aime qu’on s’occupe de lui. Il possède sept capteurs tactiles de quatre types. Caressez AIBO sur ces capteurs aussi souvent que vous pouvez. Grâce au capteur tactile de la tête, il sait s’il reçoit des éloges ou des réprimandes. Pour obtenir des détails voir page 28 du guide utilisateur.
A Féliciter AIBO
Félicitez AIBO lorsqu’il fait quelque chose de bien et il se comportera plus souvent de cette façon. Appuyez doucement sur le capteur tactile de la tête et déplacez vos doigts du haut vers le bas à deux reprises.
B Réprimander AIBO
Réprimandez AIBO lorsqu’il se montre un peu trop sauvage. Donnez une tape ferme et rapide sur le capteur tactile de la tête.
Wenn Sie sich an AIBO wenden
Ihr fröhlicher AIBO liebt Aufmerksamkeit. Er hat sieben Sensoren von vier unterschiedlichen Typen. Berühren Sie AIBO an diesen Sensoren, so oft Sie können. Daran, wie Sie seinen Kopfsensor berühren, spürt AIBO, ob Sie ihn loben oder tadeln. Näheres dazu finden Sie auf Seite 28 in der Bedienungsanleitung.
A Loben von AIBO
Loben Sie AIBO, wenn er ein wünschenswertes Verhalten zeigt. Dieses Verhalten zeigt er dann öfter. Drücken Sie behutsam auf den Kopfsensor und bewegen Sie die Finger zweimal auf und ab.
B Tadeln von AIBO
Weisen Sie AIBO zurecht, wenn er sich zu wild benimmt. Geben Sie AIBO einen festen, kurzen Klaps auf den Kopfsensor.
AIBO and language
AIBO is easy and eager to please, and so it will be delighted or contrite, depending on what people say to it. Below are some of the words that AIBO knows. Use them to talk to AIBO.
AIBO et le langage
AIBO est facile à satisfaire et aime être satisfait, il sera enchanté ou déçu selon ce que les gens lui disent. Certains mots que connaît AIBO se trouvent ci-dessous. Utilisez-les pour parler à AIBO.
AIBO und die Sprache
AIBO ist freundlich und möchte immer gut ankommen. Daher reagiert er, je nachdem, was man zu ihm sagt, glücklich oder traurig. Unten finden Sie einige der Worte, die AIBO kennt. Mit diesen Worten können Sie sich mit AIBO verständigen.
Good boy!/Good girl!
One word for praising AIBO. Mot permettant de féliciter AIBO. Zum Loben von AIBO.
What’s your name?
AIBO answers by saying its registered name in its own special voice. AIBO répond en disant son nom enregistré avec sa voix spéciale. AIBO antwortet und sagt den gespeicherten Namen in seiner Roboterstimme.
From AIBO to you
AIBO has a variety of ways to express its emotions, desires and present condition.
Eye lights
AIBO’s eye lights indicate moods. Some examples are shown below.
Yeux lumineux
La lumière des yeux d’AIBO exprime son humeur. Quelques exemples sont donnés ci­dessous.
Augen
Mit den Augen zeigt AIBO seinen Gemütszustand an. Unten sehen Sie einige Beispiele dazu.
Joy Joie Freude
Anger Colère Wut
Sadness Tristesse Traurigkeit
Tail light Queue lumineuse Schwanzlampe
Flashing slowly Clignotements lents Blinkt langsam
AIBO is bored... AIBO s’ennuie... AIBO langweilt sich...
D’AIBO à vous
AIBO peut exprimer ses émotions, ses désirs et sa condition de différentes façons :
AIBO’s tail light lights up blue to indicate its robotic state of mind (happiness, for example). La lumière de la queue d’AIBO est bleue pour indiquer son état émotionnel (joie, par exemple). Wenn AIBOs Schwanzlampe blau aufleuchtet, gibt sie Aufschluss über seine Stimmung
(fröhlich usw.).
It lights up orange when something is bothering it. Elle est orange lorsque quelque chose le dérange. Wenn sie orange leuchtet, hat er mit irgendetwas ein Problem.
Flashing quickly with short intervals Clignotements rapides avec de courts intervalles Blinkt schnell in kurzen Intervallen
AIBO sees something that it wants. AIBO voit quelque chose qu’il désire. AIBO sieht etwas, das er haben möchte.
Wenn AIBO sich an Sie wendet
AIBO verfügt über verschiedene Ausdrucksmöglichkeiten für seine Gefühle, Wünsche und seinen aktuellen Gemütszustand.
Flashing quickly Clignote lentement Blinkt langsam
AIBO is searching for something and is full of curiosity! AIBO cherche quelque chose et est curieux! AIBO sucht etwas und ist voller Neugier!
Don’t do that!
Good morning!/Good night!/ Hello!/Good bye!
One word for admonishing AIBO. Mot permettant de réprimander
AIBO. Zum Tadeln von AIBO.
AIBO recognizes the greeting and responds. AIBO reconnaît les salutations et répond. AIBO erkennt den Gruß und reagiert.
AIBO/Registered name!
AIBO recognizes that it is being called and responds. AIBO reconnaît qu’on l’appelle et répond. AIBO erkennt, dass er gerufen wird, und reagiert darauf.
“Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. All rights reserved.” “Toute reproduction totale ou partielle sans autorisation écrite préalable est interdite. Tous droits réservés.” Die Reproduktion ganz oder auszugsweise ist ohne schriftliche Genehmigung untersagt. Alle Rechte vorbehalten.
“AIBO Life”-AIBO-ware that makes AIBO uniquely yours
The optional “AIBO Life” ERF-210AW01 is AIBO-ware that lets you to raise your AIBO. It gives AIBO learning and maturation functions that allow it to adapt to you and its environment. Growing up for AIBO means learning to live according to your personality and expectations, and the software that makes this possible is AIBO Life.
Charge me! Charge-moi! Ich will
aufgeladen werden!
Good night! Bonne nuit! Gute Nacht!
Name me! Appelle-moi! Gib mir einen
Namen!
I want my ball! Je veux ma balle! Ich will meinen Ball!
Pet me more! Caresse-moi plus! Streichle mich!
“AIBO Life”, l’AIBO-ware qui rend AIBO unique pour vous
ERF-210AW01 “AIBO Life” est l’AIBO-ware qui vous permet de soulever AIBO. Il fournit à AIBO des fonctions d’apprentissage et de maturation lui permettant de s’adapter à vous et à son environnement. Grandir signifie pour AIBO apprendre à vivre selon votre personnalité et vos attentes et le logiciel qui rend cela possible, c’est AIBO Life.
“AIBO Life” - Die AIBO-ware, die AIBO zur Persönlichkeit macht!
Mit der zusätzlich erhältlichen AIBO-ware “AIBO Life” (ERF-210AW01) können Sie Ihren AIBO erziehen. AIBO Life enthält eine Reihe von Funktionen, mit denen AIBO lernt und sich entwickelt, so dass er sich individuell an Sie und Ihr Umfeld anpassen kann. Erwachsen zu werden, das bedeutet für AIBO, auf Ihre Erwartungen und Ihre Persönlichkeit einzugehen, und AIBO Life ist die Software, die all das ermöglicht.
Loading...