3-862-099-53 (1)
CD/DVD Player
Bedienungsanleitung |
|
|
|
|
|
|
|
D |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Istruzioni per l’uso |
|
||||||||||
I |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVP-S715
DVP-S315
ã 1998 by Sony Corporation
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
ACHTUNG
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser CD/DVDPlayer generiert, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem LaserSchutzgehäuse innerhalb des Player-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
•Dieses Gerät arbeitet mit 220 - 240 V Wechselstrom bei 50 Hz. Achten Sie darauf, daß die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
•Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lösen Sie das Netzkabel. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
•Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
•Wollen Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker, niemals am Kabel.
Aufstellung
•Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet.
•Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
•Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
•Stellen Sie das Gerät nicht in geneigter Position auf. Es darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
•Halten Sie das Gerät und die CDs/DVDs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
•Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
•Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann sich im Inneren des CD/DVD-Players Feuchtigkeit niederschlagen. Es besteht dann die Gefahr, daß die Linsen beschädigt werden. Wenn Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie es von einem kalten an einen warmen Ort bringen, warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Willkommen!
Danke, daß Sie sich für einen CD/DVD-Player von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
2D
INHALT
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden ..................................... |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vorbereitungen |
|
|
|
|
Auspacken ............................................................................................................................ |
6 |
|
|
|
Anschließen des Systems .................................................................................................... |
6 |
|
|
|
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen .................................................................. |
9 |
|
|
|
Auswahl der Sprache für die Bildschirmanzeigen ......................................................... |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Grundfunktionen |
|
|
|
|
Wiedergeben einer DVD ................................................................................................ |
10 |
|
|
|
Wiedergeben einer CD/VIDEO-CD ............................................................................ |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten |
|
|
|
|
Die Bildschirmanzeige ..................................................................................................... |
18 |
|
|
|
Das Display am Geräts ..................................................................................................... |
20 |
|
|
|
D |
||||
Wiederholte Wiedergabe (Repeat Play) ........................................................................ |
22 |
|
||
............................................Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) |
23 |
|
|
|
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play) ................................... |
24 |
|
|
|
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/DVD gestoppt haben |
|
|
|
|
(Resume Play) .................................................................................................................... |
25 |
|
|
|
Verringern des Bildrauschens (DNR: Digitale Video-Rauschreduzierung - nur DVP- |
|
|||
S715) .................................................................................................................................... |
26 |
|
|
|
Wechseln der Tonspur ..................................................................................................... |
26 |
|
|
|
Anzeigen der Untertitel ................................................................................................... |
27 |
|
|
|
Wechseln des Blickwinkels ............................................................................................. |
28 |
|
|
|
Einschränken der Wiedergabe (Kinderschutz) ............................................................ |
28 |
|
|
|
Steuern des Fernsehgeräts oder AV-Verstärkers (Receivers) mit der mitgelieferten |
|
|||
Fernbedienung .................................................................................................................. |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Einstellen des Geräts |
|
|
|
|
Das Setup-Menü ................................................................................................................ |
33 |
|
|
|
Einstellen der Sprache für Anzeigen und Ton (SPRACHE) ....................................... |
34 |
|
|
|
Einstellungen für das Bild (GRUNDEINSTELLUNGEN 1) ....................................... |
35 |
|
|
|
Einstellungen für den Ton (GRUNDEINSTELLUNGEN 2) ....................................... |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Weitere Informationen |
|
|
|
|
Sicherheitsmaßnahmen .................................................................................................... |
37 |
|
|
|
Hinweise zu CDs/DVDs ................................................................................................. |
37 |
|
|
|
Störungsbehebung ............................................................................................................ |
38 |
|
|
|
Selbstdiagnosefunktion .................................................................................................... |
40 |
|
|
|
Technische Daten .............................................................................................................. |
41 |
|
|
|
Glossar ................................................................................................................................ |
41 |
|
|
|
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..................................................... |
43 |
|
|
|
Liste der Optionen im Setup-Menü ............................................................................... |
47 |
|
|
|
Liste der Sprachencodes .................................................................................................. |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Index .......................................................................................................................................... |
49 |
|
|
3D
Vorbereitungen
Zu dieser Bedienungsanleitung
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Modelle DVP-S715 und DVP-S315. Für die Abbildungen wurde das Modell DVP-S715 verwendet. Auf Unterschiede in der Bedienung der anderen Modelle wird im Text deutlich hingewiesen, z. B. “nur DVP-S715”.
Konventionen in dieser Anleitung
•Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente am Gerät.
Sie können jedoch auch die Bedienelemente auf der Fernbedienung verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente am Gerät.
•In dieser Bedienungsanleitung werden die Symbole rechts verwendet:
Symbol |
Bedeutung |
|
|
Z |
Gibt an, daß Sie die betreffende Funktion |
nur mit der Fernbedienung ausführen |
|
|
können. |
|
|
z |
Kennzeichnet Tips und Hinweise, mit |
deren Hilfe sich eine Funktion leichter |
|
ausführen läßt. |
|
|
|
|
Kennzeichnet die Funktionen für DVD- |
|
VIDEOs. |
|
|
|
Kennzeichnet die Funktionen für VIDEO- |
|
CDs. |
|
|
|
Kennzeichnet die Funktionen für Audio- |
|
CDs. |
|
|
Folgende CDs/DVDs können wiedergegeben werden
|
DVD-VIDEOs |
VIDEO-CDs |
Audio CDs |
|||||||||
Logo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inhalt |
Audio + Video |
Audio + Video |
|
|
Audio |
|||||||
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Größe |
12 cm |
8 cm |
12 cm |
|
|
|
8 cm |
12 cm |
|
|
|
8 cm |
|
|
|
|
|
|
(Single-CD) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spieldauer |
ca. 4 Std. |
ca. 80 Min. |
74 Min. |
|
|
|
20 Min. |
74 Min. |
|
|
|
20 Min. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
(einseitig |
(einseitig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bespielte DVD)/ |
bespielte DVD)/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ca. 8 Std. |
ca. 160 Min. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(doppelseitige |
(doppelseitige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DVD) |
DVD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Das Logo “DVD VIDEO” ist ein Warenzeichen.
Regionalcode der DVDs, die mit diesem Gerät wiedergegeben werden können
Der DVD-Player hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und
gibt nur DVDs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind.
X
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER AC 110V 60Hz 22W NO.
Regionalcode
DVDs mit der Markierung |
ALL können mit diesem Gerät ebenfalls abgespielt werden. |
SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 |
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD wiederzugeben, erscheint die Meldung “Wiedergabe
dieser DVD nicht möglich, wegen falschem Regionalcode.” auf dem Fernsehschirm.
Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Playern
wiedergegeben werden.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVDs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVDs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Player gibt DVDs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern konzipiert wurde. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Lesen Sie dazu bitte auch die Anweisungen, die mit den DVDs oder VIDEO-CDs geliefert wurden.
4D
Terminologie im Zusammenhang mit CDs/DVDs
•Titel
Die größten Einheiten von Bildoder Tonaufnahmen auf einer DVD, z. B. ein ganzer Film bei einer Video-Software oder ein Album bei einer Audio-Software. Jedem Titel wird eine Titelnummer zugeordnet, mit der Sie den gewünschten Titel ansteuern können.
•Kapitel
Einheiten einer Bildoder Tonaufnahme, die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Jedem Kapitel wird eine Kapitelnummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Kapitel ansteuern können. Die Titel auf einer DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel eingeteilt.
•Stück
Einheiten einer Bildoder Tonaufnahme auf einer VIDEOCD oder einer CD. Jedem Stück wird eine Stücknummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Stück ansteuern können.
Aufbau |
|
|
|
|
|
|
|
Datenträger |
|
||||||
|
|
||||||||||||||
einer DVD |
|
|
|
Titel |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kapitel |
|
||||||||||
|
|
|
|||||||||||||
Aufbau |
|
|
|
|
|
|
|
Datenträger |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
einer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stück |
|
|||||||||||
VIDEO-CD |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
oder CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Index |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
•Index (CD)/Video-Index (VIDEO-CD)
Eine Nummer, mit der ein Stück unterteilt werden kann, so daß Sie eine bestimmte Stelle auf einer VIDEO-CD oder einer CD mühelos ansteuern können. Nicht auf jeder CD sind Indexnummern aufgezeichnet.
•Szene
Auf einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in sogenannte “Szenen” unterteilt. Jeder Szene wird eine Szenennummer zugeordnet, mit der Sie die gewünschte Szene ansteuern können.
Hinweis zu PBC (Playback Control - Wiedergabesteuerung) bei VIDEO-CDs
Dieser Player entspricht Version 1.1 und 2.0 der VIDEO-CD- Standards. Je nach CD-Typ sind zwei Wiedergabearten möglich.
CD-Typ |
Mögliche Funktionen |
|
|
VIDEO-CDs |
Videowiedergabe (bewegte Bilder) |
ohne PBC- |
sowie Tonwiedergabe. |
Funktionen |
|
(CDs der |
|
Version 1.1) |
|
|
|
VIDEO-CDs mit |
Wiedergabe interaktiver Software |
PBC-Funktionen |
anhand von Menüanzeigen auf dem |
(CDs der |
Fernsehschirm (PBC-Wiedergabe) |
Version 2.0) |
zusätzlich zu |
|
Videowiedergabefunktionen von CDs |
|
der Version 1.1. Außerdem können |
|
Standbilder mit hoher Auflösung |
|
angezeigt werden, falls solche auf der |
|
CD enthalten sind. |
|
|
Folgende CDs/DVDs können mit diesem Player nicht |
|
wiedergegeben werden |
Vorbereitungen |
Der Player kann nur CDs/DVDs wiedergeben, die in der Tabelle auf Seite 4 aufgelistet sind. CD-ROMs einschließlich PHOTO-CDs, Datenabschnitte auf CD-EXTRAs und DVDROMs usw. können nicht wiedergegeben werden.
Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Diese Technologien sind Eigentum der Macrovision Corporation und anderer Rechtseigentümer. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtschutzes muß von der Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
5D
Vorbereitungen
Auspacken
Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
•Audio-/Videoverbindungskabel (1)
•S-Videokabel (1)
•Fernbedienung RMT-D102P (für DVP-S715) (1)
•Fernbedienung RMT-D105P (für DVP-S315) (1)
•R6-Batterien der Größe AA (2)
Anschließen des Systems
Übersicht
Im folgenden wird beschrieben, wie Sie den CD/DVDPlayer an ein Fernsehgerät anschließen. Sie können diesen Player nur an ein Fernsehgerät mit EURO-AV- Anschluß (Scartbuchse) oder Videoeingang anschließen. Achten Sie darauf, alle Komponenten vor dem Anschließen auszuschalten.
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Sie können den Player mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) polaritätsrichtig (Pluspol in Richtung “+”, Minuspol in Richtung “-”) ein. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Sensor gam Player.
zSie können Fernsehgeräte und AV-Verstärker (Receiver) von Sony mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern
Näheres dazu finden Sie auf Seite 31.
Hinweise
•Setzen Sie die Fernbedienung nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus.
•Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie darauf besonders beim Austauschen der Batterien.
•Setzen Sie die Fernbedienung keinem direkten Sonnenoder Lampenlicht aus. Dies könnte zu einer Fehlfunktion führen.
•Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierte Batterien Schäden entstehen.
6D
pSo schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät und einen Videorecorder an
CD/DVD-Player
an |
an : EURO |
||
…EURO AV1 |
|||
AV2 |
an |
||
(RGB)-TV |
|||
|
|||
|
Netzsteckdose |
||
Fernsehgerät |
|
||
|
|
||
|
|
Videorecorder |
|
an EURO AV |
|
|
|
(SCART) IN |
|
|
an EURO AV
(SCART) OUT
: Signalfluß
pSo schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät an und lassen den Ton über Lautsprecher wiedergeben, die an einen Verstärker angeschlossen sind (2 Kanäle - L, R)
CD/DVD-Player
an |
|
|
…EURO AV1 |
an |
|
(RGB)-TV |
AUDIO |
an |
Fernsehgerät |
OUT |
Netzsteckdose |
|
|
|
an EURO AV |
|
|
(SCART) IN |
|
|
|
an |
|
|
Audioeingang |
Verstärker (Receiver)
: Signalfluß
Welche Kabel sind erforderlich?
EURO-AV (SCART) -Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)
Anschlüsse
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche.
pSo schließen Sie das Gerät an ein Fernsehgerät und einen Videorecorder an
CD/DVD-Player
EURO AV 1 (RGB)-TV |
EURO AV 2 |
Hinweise
•Schließen Sie diesen Player nicht an ein
Videodeck an. Wenn Sie |
Videorecorder Fernsehgerät |
||
|
|
|
|
die Verbindung wie in |
|
|
|
|
|
|
der Abbildung rechts |
|
|
|
dargestellt vornehmen |
|
|
|
CD/DVD- |
|
||
und die Bilder auf dem |
|
||
Player |
Direkt |
||
Fernsehschirm anzeigen |
|||
|
anschließen |
||
lassen, können |
|
||
|
|
||
Bildstörungen auftreten. |
|
|
•Je nach Fernsehgerät oder Verstärker kann es zu Tonverzerrungen kommen, wenn der Audioausgangspegel zu hoch ist. Setzen Sie in diesem Fall die Option “AUDIOABSCHWÄCHER” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 2” im Setup-Menü auf “EIN”. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 36.
•Sie können das Bild nicht mit S-Videosignalen anzeigen lassen, wenn das Fernsehgerät nicht für S-Videosignale ausgelegt ist. Schlagen Sie dazu bitte in der mit dem Fernsehgerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
•Wenn Sie im Setup-Menü unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 1” für die Option “EURO-AV- AUSGANG” den Wert “S-VIDEO” oder “RGB” auswählen, verwenden Sie das EURO-AV-Verbindungskabel (SCARTKabel), das dem jeweiligen Signal entspricht.
•Wenn dieser Player an ein Fernsehgerät mit RGB-Buchse angeschlossen ist und sich das vom Videorecorder
eingespeiste Bild nicht auf dem Fernsehschirm anzeigen
läßt, stellen Sie am Fernsehgerät fürdie Option … (Audio/Video) ein. Wenn Sie(RGB) auswählen,
empfängt das Fernsehgerät das Signal vom Videorecorder nicht.
•Wenn Sie die SmartLink-Funktion eines Videorecorders verwenden wollen, verbinden Sie Videorecorder und Fernsehgerät über einen SmartLink-fähigen Anschluß sowie CD/DVD-Player und Fernsehgerät über einen anderen Anschluß.
Vorbereitungen
zWenn Ihr Fernsehgerät nicht über einen EURO-AV- Anschluß (Scartbuchse) verfügt
Sie können den Player über das mitgelieferte Audio-/ Videoverbindungskabel an ein Fernsehgerät mit Audio-/ Videoeingängen und/oder einen Verstärker anschließen. Wenn Sie die Kabel anschließen, achten Sie darauf, das farbcodierte Kabel mit den richtigen Buchsen an den Geräten zu verbinden: Gelb (Video) zu Gelb, Rot (rechts) zu Rot und Weiß (links) zu Weiß.
|
Audio-/Videoverbindungskabel |
Gelb |
(mitgeliefert) |
Gelb |
|
Weiß (L) |
Weiß (L) |
Rot (R) |
Rot (R) |
pSo wird der Ton über die Fernsehlautsprecher
wiedergegeben
Fernsehgerät
CD/DVD-Player |
INPUT |
|
|
R–AUDIO–L VIDEO |
|
|
VIDEO |
L
AUDIO
LINE OUT
R
pSo wird der Ton über Lautsprecher wiedergegeben, die an einen Verstärker angeschlossen sind
|
Fernsehgerät |
CD/DVD-Player |
INPUT |
R–AUDIO–L VIDEO |
|
|
VIDEO |
L
AUDIO
LINE OUT
R
Verstärker
CD
L
R
pWenn das Fernsehgerät über einen S-Videoeingang verfügt
Schließen Sie das Gerät mit dem S-Videokabel (mitgeliefert) statt mit dem Videoverbindungskabel an den Anschluß S VIDEO OUT an. Damit erzielen Sie eine bessere Bildqualität.
S-Videokabel (mitgeliefert)
CD/DVD-Player Fernsehgerät
S VIDEO IN
S VIDEO OUT |
(Fortsetzung) |
7D |
|
Vorbereitungen
zBei einer digitalen Komponente wie einem Verstärker mit Digitalanschluß, einem DAToder MD-Gerät
Schließen Sie das Gerät mit einem digitalen optischen bzw. Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL bzw. COAXIAL an.
Setzen Sie für die Wiedergabe einer DVD die Option “DIGITALAUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 2” im Setup-Menü auf “PCM” (Seite 36).
pWenn Sie ein optisches digitales Verbindungskabel benutzen
Optisches digitales Verbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
Nehmen Sie die Kappe vom Anschluß ab, und schließen Sie das optische digitale Verbindungskabel an.
|
|
|
|
|
|
|
|
Verstärker mit digitalem |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Anschluß, MD-Deck, |
||
CD/DVD-Player |
DAT-Deck usw. |
|||||||||
|
OPTICAL |
|
COAXIAL |
DIGITAL IN |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTICAL |
||
|
|
|
PCM/MPEG |
|
|
|
||||
DOLBY DIGITAL (AC-3) |
|
|
|
|||||||
DIGITAL OUT |
|
|
|
|||||||
|
|
|
pWenn Sie ein digitales Koaxialkabel benutzen
Digitales Koaxialverbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
CD/DVD-Player
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
DIGITAL OUT
Verstärker mit digitalem Anschluß, MD-Deck, DAT-Deck usw.
DIGITAL IN
COAXIAL
Hinweise
•Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
•Mit einem MDoder DAT-Deck können Sie keine digitalen Audiodirektaufnahmen von CDs/DVDs herstellen, deren Tonspuren im Dolby* Digital-Format (AC-3-Format) vorliegen.
Wenn Sie die oben genannten Verbindungen vornehmen, setzen Sie “DIGITALAUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 2” auf “PCM”. Andernfalls ist plötzlich ein lautes Geräusch von den Lautsprechern zu hören. Dies könnte zu Hörschäden oder Schäden an den Lautsprechern führen.
*Hergestellt in Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” und das doppel-D-Symbol asind Warenzeichen von Dolby Laboratories:
Vertrauliche, unveröffentlichte Werke. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
zBei einer digitalen Komponente mit eingebautem MPEG Audio-Decoder oder Dolby Digital-Decoder
Schließen Sie das Gerät mit einem digitalen optischen bzw. Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Anschluß DIGITAL OUT OPTICAL bzw. COAXIAL an. Wenn Sie eine digitale Komponente mit eingebautem MPEG AUDIO-Decoder oder Dolby Digital-Decoder anschließen, kann der Player DVDs mit Tonaufnahmen wiedergeben, die im MPEG Audiooder Dolby DigitalFormat (AC-3-Format) vorliegen. Dabei entsteht eine Klangwirkung wie in einem Großkino oder einer Konzerthalle.
Setzen Sie dazu im Menü die Option “DIGITALAUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 2” auf “MPEG”, “DOLBY DIGITAL” oder “MPEG/DOLBY DIGITAL” (Seite 36).
pWenn Sie ein optisches digitales Verbindungskabel benutzen
Optisches digitales Verbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
Nehmen Sie die Kappe vom Anschluß ab, und schließen Sie das optische digitale Verbindungskabel an.
|
|
|
|
|
|
|
|
Komponente mit |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
eingebautem MPEG |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Audio-Decoder oder |
||||
CD/DVD-Player |
Dolby Digital-Decoder |
|||||||||||
|
OPTICAL |
|
COAXIAL |
DIGITAL IN |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPTICAL |
|||
|
|
|
PCM/MPEG |
|
|
|
|
|
||||
DOLBY DIGITAL (AC-3) |
|
|
|
|
|
|||||||
DIGITAL OUT |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
pWenn Sie ein digitales Koaxialkabel benutzen
Digitales Koaxialverbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
CD/DVD-Player
OPTICAL COAXIAL
PCM/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
DIGITAL OUT
Komponente mit eingebautem MPEG Audio-Decoder oder Dolby Digital-Decoder
DIGITAL IN
COAXIAL
Hinweis
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach.
8D
Vorbereitungen
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
Sie müssen - je nach dem Fernsehgerät oder den anderen Komponenten, die Sie anschließen wollen - an dem Player eine Reihe von Konfigurationsoptionen einstellen. Näheres zum Arbeiten mit dem Setup-Menü finden Sie auf Seite 33.
Näheres zu den einzelnen Optionen im Setup-Menü finden Sie auf Seite 34 bis 36.
pSo schließen Sie den Player an ein Breitbildfernsehgerät an
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “TV-GERÄT” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 1” auf “16:9”. Dies ist die Standardeinstellung.
pSo schließen Sie den Player an ein normales Fernsehgerät an
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “TV-GERÄT” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 1” auf “4:3 LETTER BOX” oder “4:3 PAN SCAN”. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 35.
pSo schließen Sie den Player an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder mit EURO AV-Anschluß an (S-Video- oder RGB-Signale)
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “EURO-AV-AUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 1” auf “S-VIDEO” oder “RGB”. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 35.
pSo lassen Sie Stereoton über die Lautsprecher am
Fernsehgerät oder über Lautsprecher wiedergeben, die an einen normalen Verstärker angeschlossen sind
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “SURROUND” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 2” auf “AUS”.
pSo lassen Sie den Ton über Lautsprecher wiedergeben, die an einen Dolby Pro Logic-fähigen Verstärker (oder ein entsprechendes Fernsehgerät) angeschlossen sind
Setzen Sie im Setup-Menü die Option “SURROUND” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 2” auf “EIN”. Dies ist die Standardeinstellung.
pSo lassen Sie den Ton über Lautsprecher wiedergeben, die an einen Verstärker mit Digitalanschluß angeschlossen sind, bzw. lassen den Ton an eine digitale Komponente, zum Beispiel ein DAToder MD-Deck, ausgeben
Setzen Sie für die Wiedergabe einer DVD die Option “DIGITALAUSGANG” unter “GRUNDEINSTELLUNGEN 2” im Setup-Menü auf “PCM”. Dies ist die Standardeinstellung.
Im Setup-Menü können Sie die verschiedenen Einstellungen für die Bildund Tonwiedergabe vornehmen.
Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 33.
Dieser Player entspricht dem Farbsystem PAL. Bei der Wiedergabe einer NTSC-CD/DVD gibt der Player das Videosignal bzw. das Setup-Menü usw. im Farbsystem NTSC aus. In diesem Fall erscheint auf dem Fernsehschirm unter Umständen kein Bild. Tauschen Sie in diesem Fall die NTSC-CD/DVD gegen eine geeignete CD/DVD aus.
Auswahl der Sprache für die Bildschirmanzeigen
Sie können die Sprache auswählen, in der das SetupMenü und die Meldungen auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen. Die Standardeinstellung ist “ENGLISH”.
DVP-S715 |
DVP-S315 |
SET UP
ENTER
?/>/.//
1Drücken Sie SET UP, wählen Sie mit ?//die Option “” aus, und drücken Sie dann ENTER.
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
LANGUAGE SETUP |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OSD: |
|
ENGLISH |
||||
|
DVD MENU: |
|
ENGLISH |
||||
|
AUDIO: |
|
ORIGINAL |
||||
|
SUBTITLE: |
|
AUDIO FOLLOW |
2Wählen Sie mit >/.die Option “OSD” aus, und drücken Sie dann /oder ENTER.
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
LANGUAGE SETUP |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OSD: |
|
|
ENGLISH |
|||||
|
DVD MENU: |
|
|
DEUTSCH |
|
||||
|
AUDIO: |
|
|
FRANÇAIS |
|
||||
|
SUBTITLE: |
|
|
ITALIANO |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
ESPAÑOL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEDERLANDS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PORTUGUÊS |
|
3Wählen Sie mit >/.die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann ENTER.
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPRACHE
BILDSCHIRMANZEIGE:
DEUTSCH
DVD – MENÜ: ENGLISH
TON: ORIGINAL
UNTERTITEL: WIE TON
So brechen Sie die Konfiguration mit dem Setup-Menü ab
Drücken Sie SET UP.
Hinweis
Die verfügbaren Sprachen sind unter Schritt 2 aufgelistet. Näheres erfahren Sie auf Seite 34.
9D
Grundfunktionen
Wiedergeben einer DVD
Hier können Sie einen Kopfhörer anschließen.
Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke ein.
2 |
34 |
•Die Bedienung des Geräts ist für CDs oder VIDEO-CDs anders als für DVDs. Näheres dazu finden Sie auf Seite 14 bis 17.
zSie können den Player mit der Fernbedienung einschalten.
Drücken Sie, wenn die Anzeige der Taste ON/ STANDBY an der Vorderseite rot leuchtet, die Taste 1/u.
Hinweise
•Wenn Sie den Player oder die Fernbedienung 15 Minuten lang im Pausemodus lassen, erscheint automatisch der Bildschirmschoner. Um den Bildschirmschoner auszublenden, drücken Sie ·. (Wenn Sie den Bildschirmschoner ausschalten wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 35 nach.)
•Wenn Sie 30 Minuten lang weder den Player noch die Fernbedienung betätigen und auch keine CD/DVD abgespielt wird, schaltet sich der Player automatisch aus. (Ausschaltautomatik)
1 |
Nehmen Sie die nötigen Einstellungen an Ihrem |
Fernsehgerät vor. |
|
|
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den |
|
Videoeingang, so daß die Bilder von diesem Player am |
|
Fernsehschirm wiedergegeben werden können. |
|
Wenn Sie einen Verstärker benutzen |
|
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie den geeignete |
|
Eingang, so daß der Ton von diesem Player wiedergegeben |
|
wird. |
|
|
2 |
Schalten Sie mit ON/STANDBY den Player ein. |
Die rote Anzeige über der Taste ON/STANDBY wechselt zu |
|
|
grün, und das Display an der Vorderseite leuchtet auf. |
|
|
3 |
Drücken Sie §, und legen eine DVD in das CD/DVD-Fach ein. |
|
Mit der wiederzugebenden Seite nach unten |
4 |
Drücken Sie ·. |
Das CD/DVD-Fach schließt sich, und die Wiedergabe beginnt |
|
(Continuous Play). Stellen Sie am Fernsehgerät oder am |
Verstärker die Lautstärke ein.
Im Anschluß an Schritt 4
Ein DVD-Menü oder Titelmenü kann auf dem Fernsehschirm erscheinen (siehe Seite 13).
Bei bestimmten DVDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie dazu bitte in den mit der DVD gelieferten Anweisungen nach.
10D
zWenn “RESUME” im Display an der Vorderseite erscheint
Sie können die Wiedergabe dort fortsetzen, wo Sie die Wiedergabe der DVD zuvor gestoppt haben (Resume Play). Wie Sie die DVD von Anfang an abspielen können, ist auf Seite 25 beschrieben.
Hinweis
Bei manchen DVDs steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
Hinweis
Bei manchen DVDs sind nicht alle der rechts beschriebenen Funktionen möglich.
zSie können auch die Bedienelemente direkt am Player benutzen
Wenn die Bedienelemente am Player die gleiche Bezeichnung haben wie an der Fernbedienung, können Sie auch die Bedienelemente am Player benutzen.
zWas sind Kapitel und Titel?
Näheres dazu finden Sie auf Seite 5.
zBei jedem Tastendruck auf SEARCH MODE
“KAPITELSUCHE”, “TITELSUCHE” und “ZEITSUCHE” erscheinen nacheinander auf dem Fernsehschirm.
zWenn Sie die Suchgeschwindigkeit ändern wollen (nur DVP-S315)
Zwei Geschwindigkeiten stehen zur Verfügung: 1) oder 10(ca. das 10fache der Normalgeschwindigkeit) und 2)oder 20(ca. das 30fache). Mit jedem Tastendruck auf 3oder # wechselt die Anzeige folgendermaßen:
1)(10) ,2)(20)
|
|
|
|
|
|
Grundfunktionen |
||
DVP-S715 |
|
DVP-S315 |
|
|||||
|
|
|
6 |
|
|
|
6 |
|
1 |
2 |
3 |
Zahlentasten |
1 |
2 |
3 |
Zahlentasten |
|
4 |
5 |
6 |
||||||
4 |
5 |
6 |
|
CLEAR |
||||
CLEAR |
|
|
|
|||||
7 |
8 |
9 |
7 |
8 |
9 |
|||
|
||||||||
|
|
|
|
|
||||
|
0 |
|
ENTER |
|
0 |
|
ENTER |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
SEARCH MODE |
|
|
|
SEARCH MODE |
|
|
|
|
=/+ |
|
|
|
=/+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
3/# |
|
|
|
|
p |
|
|
|
p |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
P |
|
|
|
P |
|
|
|
|
· |
|
|
|
· |
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
ENTER |
Zum |
Drücken Sie |
|
|
|
|
Stoppen |
p |
|
|
|
|
Unterbrechen der Wiedergabe |
P |
|
(Pause) |
|
|
|
|
|
Fortsetzen der Wiedergabe nach |
Poder · |
|
einer Pause |
|
|
|
|
|
Weiterschalten zum nächsten |
+ |
|
Kapitel im Modus Continuous Play |
|
|
|
|
|
Zurückschalten zum |
= |
|
vorhergehenden Kapitel im Modus |
|
|
Continuous Play |
|
|
|
|
|
Auswählen eines Kapitels |
1 |
SEARCH MODE so oft, bis “KAPITELSUCHE” |
|
2 |
auf dem Fernsehschirm erscheint. |
|
Die Zahlentasten, um die Kapitelnummer |
|
|
|
auszuwählen, und dann ENTER oder ·. |
|
|
|
Auswählen eines Titels |
1 |
SEARCH MODE so oft, bis “TITELSUCHE” auf |
|
2 |
dem Fernsehschirm erscheint. |
|
Die Zahlentasten, um die Titelnummer |
|
|
|
auszuwählen, und dann ENTER oder ·. |
|
|
|
Ansteuern einer bestimmten Stelle |
1 |
SEARCH MODE so oft, bis “ZEITSUCHE” auf |
über den Zeitcode |
2 |
dem Fernsehschirm erscheint. |
|
Die Zahlentasten, um den Zeitcode einzugeben, |
|
|
|
und dann ENTER oder ·. |
|
|
|
Ansteuern einer bestimmten Stelle |
3/#. Dabei ist der Ton nicht zu hören. Wenn Sie |
|
während der Bildwiedergabe |
die gewünschte Stelle gefunden haben, drücken |
|
(Scan, nur DVP-S315) |
Sie ·, um wieder zur Normalgeschwindigkeit |
|
|
zurückzuschalten. |
|
|
|
|
Stoppen der Wiedergabe und |
6 |
|
Entnehmen der DVD |
|
|
|
|
|
Wenn Sie beim Drücken der Zahlentasten einen Fehler machen
Drücken Sie CLEAR und dann die richtigen Zahlentasten.
Grundfunktionen
11D
Grundfunktionen
|
|
|
|
Wiedergabe in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild für Bild |
||||
|
|
|
|
Mit dem Click-Shuttle-Ring und der Taste/Anzeige JOG am Player |
||||
|
|
|
|
können Sie eine DVD in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild |
||||
|
|
|
|
für Bild wiedergeben lassen. Bei jedem Tastendruck auf JOG wechselt |
||||
|
|
|
|
das Gerät zwischen Shuttle-Modus und Jog-Modus. |
|
|||
|
|
|
|
Ebenso können Sie auch den Click-Shuttle-Ring und die Taste/Anzeige |
||||
|
|
|
|
JOG an der Fernbedienung verwenden (nur DVP-S715). |
|
|||
|
|
|
|
|
DVP-S715 |
DVP-S315 |
|
|
z Mit den Tasten an der |
|
|
JOG |
|
'/7 |
|||
Fernbedienung können Sie |
|
|
|
|
||||
auch in die Zeitlupe schalten |
|
|
|
/ |
||||
(nur DVP-S315). |
|
|
JOG |
|
||||
Drücken Sie |
oder . |
|
|
|
||||
Zwei Stufen stehen für die |
|
Click- |
|
|
||||
Zeitlupe zur Wahl, 1 |
/ |
|
|
|
||||
1 |
und 2 |
/2 . |
|
|
Shuttle- |
|
|
|
Mit jedem Tastendruck auf |
|
Ring |
|
|
||||
oder |
wechselt die |
Click-Shuttle- |
|
|
||||
Anzeige zwischen |
|
|
|
|||||
1 |
(1 ) und 2 (2 |
) |
Ring |
|
|
|
||
Hinweise |
|
|
|
pSo wechseln Sie die Wiedergabegeschwindigkeit (Shuttle-Modus) |
|
|||
• Bei manchen DVDs sind nicht |
|
|||||||
alle der rechts beschriebenen |
Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring. Die Wiedergabegeschwindigkeit wechselt je |
|||||||
Funktionen möglich. |
|
nach Drehrichtung und Winkel folgendermaßen: |
|
|
||||
• Wenn Sie eine DVD mit dem |
2)Vorwärtsspulen (ca. das 30fache der Normalgeschwindigkeit) |
|
||||||
Doppelten der |
|
|
|
|||||
|
|
|
< |
|
|
|||
Normalgeschwindigkeit |
|
|
|
|
||||
|
1)Vorwärtsspulen (ca. das 10fache der Normalgeschwindigkeit) |
|
||||||
vorwärts oder rückwärts |
|
|
||||||
|
|
< |
|
|
||||
abspielen, wird der Ton zum |
|
|
|
|||||
×2”Wiedergabe in etwa der doppelten Geschwindigkeit |
|
|||||||
Bild über die Anschlüsse LINE |
|
< |
|
|
||||
OUT (AUDIO) ausgegeben. |
(Normalgeschwindigkeit |
|
|
|||||
Der Ton ist dabei tiefer als bei |
1 |
< |
|
|
||||
der Normalgeschwindigkeit. |
Zeitlupe in Wiedergaberichtung |
|
|
|||||
Über die Anschlüsse DIGITAL |
2 |
< |
|
|
||||
OUT OPTICAL und COAXIAL |
Zeitlupe in Wiedergaberichtung - langsamer als “1 ” |
|
||||||
|
< |
|
|
|||||
wird in diesem Fall kein Ton |
|
|
|
|||||
PPause |
|
|
||||||
ausgegeben. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
< |
|
|
|||
z Mit den Tasten an der |
|
2 |
|
|
||||
|
Zeitlupe entgegen der Wiedergaberichtung - langsamer als “1 |
” |
||||||
Fernbedienung können Sie |
|
< |
|
|
||||
1 Zeitlupe entgegen der Wiedergaberichtung |
|
|||||||
eine Aufnahme auch Bild für |
|
|||||||
|
< |
|
|
|||||
Bild wiedergeben lassen (nur |
|
|
|
|||||
×2“Wiedergabe in etwa der doppelten Geschwindigkeit entgegen der |
|
|||||||
DVP-S315). |
|
|
|
Wiedergaberichtung |
|
|
||
Drücken Sie dazu 'oder |
|
|
|
|||||
|
< |
|
|
|||||
7. |
|
|
|
10Zurückspulen (ca. das 10fache der Normalgeschwindigkeit) |
|
|||
Hinweise |
|
|
|
|
< |
|
|
|
|
|
|
20Zurückspulen (ca. das 30fache der Normalgeschwindigkeit) |
|
||||
• Die Anzeige JOG bezieht sich |
|
|||||||
|
|
|
|
|||||
nur auf den Modus des Click- |
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring schnell drehen, schaltet die Wiedergabe sofort |
|||||||
Shuttle-Rings daneben. Wenn |
auf 2)/20. |
|
|
|||||
die Anzeige auf der |
|
pSo geben Sie DVDs Bild für Bild in unterschiedlicher Geschwindigkeit wieder (Jog-Modus) |
||||||
Fernbedienung nicht leuchtet, |
||||||||
|
|
|
|
|||||
gilt an der Fernbedienung der |
1 Drücken Sie JOG. |
|
|
|||||
Shuttle-Modus, auch wenn die |
|
|
||||||
Im Jog-Modus leuchtet JOG. Wenn Sie JOG am Player drücken, schaltet das |
||||||||
Anzeige am Player leuchtet. |
||||||||
Gerät in die Wiedergabepause. |
|
|
||||||
• Wenn Sie den Click-Shuttle- |
|
|
||||||
2 Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring. |
|
|
||||||
Ring nach dem Drücken von |
|
|
||||||
|
|
|
|
|||||
JOG etwa 20 Sekunden lang |
Je nachdem, wie schnell Sie drehen, schaltet das Gerät auf Wiedergabe Bild für |
|||||||
nicht betätigen, schaltet die |
||||||||
Bild in Drehrichtung des Click-Shuttle-Rings. Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring |
||||||||
Fernbedienung wieder in den |
||||||||
eine Zeitlang mit konstanter Geschwindigkeit drehen, wechselt der |
|
|||||||
Shuttle-Modus. Am Player gilt |
|
|||||||
Wiedergabemodus zu Zeitlupe oder normal. |
|
|
||||||
weiterhin der Jog-Modus. |
|
|
|
|||||
|
pSo schalten Sie zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurück |
|
||||||
|
|
|
|
|
||||
12D |
|
|
|
Drücken Sie ·. |
|
|
Hinweise
•Bei manchen DVDs können Sie keinen Titel auswählen.
•In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das “Titelmenü” einfach “Menü”, “Titel” o. ä. Statt “ENTER drücken.” lautet die entsprechende Aufforderung unter Umständen “SELECT drücken” o. ä.
zSie können auch die Bedienelemente direkt am Player benutzen
Wenn die Bedienelemente am Player die gleiche Bezeichnung haben wie an der Fernbedienung, können Sie auch die Bedienelemente am Player benutzen.
zWenn Sie die Sprache für das DVD-Menü auswählen wollen
Ändern Sie die Einstellung über “SPRACHE” im SetupMenü (siehe Seite 34).
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen DVDs heißt das “DVD-MENÜ” einfach “Menü” o. ä.
Grundfunktionen
Arbeiten mit dem Titelmenü
Eine DVD ist in lange Abschnitte von Bildoder Tondaten unterteilt, die “Titel” heißen. Wenn Sie eine DVD abspielen, die mehrere Titel enthält, können Sie im Titelmenü den gewünschten Titel auswählen.
DVP-S715 |
DVP-S315 |
DVD MENU |
DVD MENU |
TITLE |
TITLE |
ENTER |
ENTER |
?/>/.// |
?/>/.// |
1 |
Drücken Sie TITLE. |
Auf dem Fernsehschirm wird das Titelmenü angezeigt. Der |
|
|
Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD. |
|
|
2 |
Wählen Sie mit ?/>/.//den wiederzugebenden Titel aus. |
Bei manchen DVDs können Sie den Titel mit den Zahlentasten |
|
|
auswählen. |
|
|
3 |
Drücken Sie ENTER. |
Der Player beginnt mit der Wiedergabe des ausgewählten |
Titels.
Arbeiten mit dem DVD-Menü
Bei manchen DVDs können Sie bestimmte Inhalte über das Menü auswählen. Bei solchen DVDs können Sie zum Beispiel die Sprache der Untertitel oder die Sprache der Tonspur im DVD-Menü auswählen.
1 |
Drücken Sie DVD MENU. |
Auf dem Fernsehschirm wird das DVD-Menü angezeigt. Der |
|
|
Inhalt des Menüs variiert von DVD zu DVD. |
2 Wählenwollen. Sie mit ?/>/.//die Option aus, die Sie ändern
|
Bei manchen DVDs können Sie die Option mit den |
|
Zahlentasten auswählen. |
|
|
3 |
Wollen Sie weitere Optionen ändern, gehen Sie wie unter |
Schritt 2 erläutert vor. |
|
|
|
4 |
Drücken Sie ENTER. |
Grundfunktionen
13D
Grundfunktionen
Wiedergeben einer CD/VIDEO-CD
Hier können Sie einen Kopfhörer anschließen. Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke ein.
2 |
34 |
•Die Bedienung des Geräts ist für DVDs anders als für CDs oder VIDEO-CDs. Näheres dazu finden Sie auf Seite 10 bis 13.
zSo schalten Sie den Player mit der Fernbedienung ein
Drücken Sie, wenn die Anzeige der Taste ON/ STANDBY an der Vorderseite rot leuchtet, die Taste 1/u.
zIm Anschluß an Schritt 4
Bei manchen VIDEO-CDs erscheint das Menü auf dem Fernsehschirm. Sie können die CD/VIDEO-CD nach den Anweisungen auf dem Menübildschirm interaktiv wiedergeben lassen. Näheres zur PBC-Wiedergabe finden Sie auf Seite 17.
Hinweise
•Wenn Sie den Player oder die Fernbedienung 15 Minuten lang im Pausemodus lassen, erscheint automatisch der Bildschirmschoner. Um den Bildschirmschoner auszublenden, drücken Sie ·. (Wenn Sie den Bildschirmschoner ausschalten wollen, schlagen Sie bitte auf Seite 35 nach.)
•Wenn Sie 30 Minuten lang weder den Player noch die Fernbedienung betätigen und auch keine CD/VIDEO-CD abgespielt wird, schaltet sich
der Player automatisch aus 14D (Ausschaltautomatik).
1 |
Nehmen Sie die nötigen Einstellungen an Ihrem |
Fernsehgerät vor. |
|
|
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den |
|
Videoeingang, so daß die Bilder von diesem Player am |
|
Fernsehschirm wiedergegeben werden können. |
|
Wenn Sie einen Verstärker benutzen |
|
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie den geeignete |
|
Eingang, so daß der Ton von diesem Player wiedergegeben |
|
wird. |
|
|
2 |
Schalten Sie mit ON/STANDBY den Player ein. |
Die rote Anzeige über der Taste ON/STANDBY wechselt zu |
|
|
grün, und das Display an der Vorderseite leuchtet auf. |
|
|
3 |
Drücken Sie §, und legen Sie eine CD/VIDEO-CD in das CD/ |
DVD-Fach ein. |
|
Mit der Beschriftung |
|
nach oben |
|
|
4 |
Drücken Sie ·. |
Das CD/DVD-Fach schließt sich, und die Wiedergabe beginnt |
(Continuous Play). Stellen Sie am Fernsehgerät oder am Verstärker die Lautstärke ein.
Bei bestimmten VIDEO-CDs sind bestimmte Funktionen unter Umständen anders oder eingeschränkt. Schlagen Sie dazu bitte in den mit der VIDEO-CD gelieferten Anweisungen nach.
zWenn “RESUME” im Display an der Vorderseite erscheint
Sie können die Wiedergabe dort fortsetzen, wo Sie die Wiedergabe der CD/VIDEO-CD zuvor gestoppt haben. Wie Sie die CD/VIDEO-CD von Anfang an abspielen können, ist auf Seite 25 beschrieben.
zWas ist ein Stück?
Näheres dazu finden Sie auf Seite 5.
zWas ist ein Index?
Näheres dazu finden Sie auf Seite 5.
zWas ist eine Szene?
Näheres dazu finden Sie auf Seite 5.
zSie können auch die Bedienelemente direkt am Player benutzen
Wenn die Bedienelemente am Player die gleiche Bezeichnung haben wie an der Fernbedienung, können Sie auch die Bedienelemente am Player benutzen.
zWenn Sie den Suchmodus ändern wollen
Drücken Sie SEARCH MODE. Bei jedem Druck auf diese Taste wechselt die Anzeige auf dem Fernsehschirm bei einer VIDEOCD zwischen “SZENENSUCHE”, “STÜCKSUCHE” und “VIDEOINDEXSUCHE”. Bei einer CD erscheint nur “STÜCKSUCHE”.
zWenn Sie die Suchgeschwindigkeit ändern wollen (nur DVP-S315)
Zwei Geschwindigkeiten stehen zur Verfügung: 1)oder 10 (ca. das 10fache der Normalgeschwindigkeit) und 2)oder 20(ca. das 30fache). Mit jedem Tastendruck auf 3 oder #wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
1)(10) ,2)(20)
Hinweis
Bei einigen VIDEO-CDs ist die Wiedergabe ab einer bestimmten Szene nicht möglich. Wenn Sie in einem solchen Fall eine Szenensuche starten, bevor Sie die Wiedergabe beginnen, beginnt die Wiedergabe mit Szene 1. Wenn Sie die Szenensuche starten, während eine VIDEO-CD wiedergegeben wird, beginnt die Wiedergabe mit der aktuellen Szene.
|
|
|
|
|
|
Grundfunktionen |
||
DVP-S715 |
|
DVP-S315 |
|
|||||
|
|
|
6 |
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
1 |
2 |
3 |
Zahlentasten |
1 |
2 |
3 |
Zahlentasten |
|
4 |
5 |
6 |
4 |
5 |
6 |
|||
CLEAR |
CLEAR |
|||||||
7 |
8 |
9 |
7 |
8 |
9 |
|||
|
|
|||||||
|
0 |
|
ENTER |
|
0 |
|
ENTER |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
SEARCH MODE |
|
|
|
SEARCH MODE |
|
|
|
|
=/+ |
|
|
|
=/+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
3/# |
|
|
|
|
p |
|
|
|
p |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
P |
|
|
|
P |
|
|
|
|
· |
|
|
|
· |
|
|
|
|
ENTER |
|
|
|
ENTER |
Zum |
Drücken Sie |
|
|
Stoppen |
p |
|
|
Unterbrechen der Wiedergabe |
P |
(Pause) |
|
|
|
Fortsetzen der Wiedergabe nach |
Poder · |
einer Pause |
|
|
|
Weiterschalten zum nächsten Stück |
+ |
im Modus Continuous Play |
|
|
|
Zurückschalten zum |
= |
vorhergehenden Stück im Modus |
|
Continuous Play |
|
|
|
Auswählen eines Stücks |
1 SEARCH MODE so oft, bis “STÜCKSUCHE” |
|
auf dem Fernsehschirm erscheint. |
|
2 Die Zahlentasten, um die Stücknummer |
|
auszuwählen, und dann ENTER oder ·. |
|
|
Auswählen einer Szene, bevor Sie |
1 SEARCH MODE so oft, bis “SZENENSUCHE” |
die Wiedergabe einer VIDEO-CD |
auf dem Fernsehschirm erscheint. |
mit PBC-Funktionen starten oder |
2 Die Zahlentasten, um die Szenennummer |
während der PBC-Wiedergabe |
auszuwählen, und dann ENTER oder ·. Die |
(Szenensuche) |
Nummer der aktuellen Szene können Sie mit |
|
der Taste DISPLAY anzeigen lassen. Die |
|
Szenennummer erscheint links oben auf dem |
|
Fernsehschirm. |
|
|
Ansteuern einer bestimmten Stelle |
3/#. Dabei ist der Ton nicht zu hören. Wenn Sie |
während der Bildwiedergabe (Scan, |
die gewünschte Stelle gefunden haben, drücken |
nur DVP-S315) |
Sie ·, um wieder zur Normalgeschwindigkeit |
|
zurückzuschalten. |
|
|
Stoppen der Wiedergabe und |
6 |
Entnehmen der CD/VIDEO-CD |
|
|
|
Wenn Sie beim Drücken der Zahlentasten einen Fehler machen
Drücken Sie CLEAR und dann die richtigen Zahlentasten.
Grundfunktionen
15D
Grundfunktionen
Wiedergabe in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild für Bild
Mit dem Click-Shuttle-Ring und der Taste/Anzeige JOG am Player können Sie eine CD/VIDEO-CD in unterschiedlicher Geschwindigkeit oder Bild für Bild wiedergeben lassen. Bei jedem Tastendruck auf JOG wechselt das Gerät zwischen Shuttle-Modus und Jog-Modus.
Ebenso können Sie auch den Click-Shuttle-Ring und die Taste/ Anzeige JOG an der Fernbedienung verwenden (nur DVP-S715).
DVP-S715 |
DVP-S315 |
JOG |
7 |
|
z Mit den Tasten an der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
JOG |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
||||||||||||
Fernbedienung können Sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Click- |
|||
auch in die Zeitlupe schalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
||||||||||||
(nur DVP-S315). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Shuttle- |
|||
|
|
|
|
||||||||||
Drücken Sie |
. Zwei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ring |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Stufen, 1 |
und 2 , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Click-Shuttle- |
|||||||||||||
stehen für die Zeitlupe zur |
|||||||||||||
Ring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Wahl. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Mit jedem Tastendruck auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
wechselt die Anzeige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
zwischen |
|
pSo wechseln Sie die Wiedergabegeschwindigkeit (Shuttle-Modus) |
|||||||||||
1 |
und 2 |
|
Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring. Die Wiedergabegeschwindigkeit wechselt je |
||||||||||
Hinweise |
|
|
nach Drehrichtung und Winkel folgendermaßen: |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
• Bei manchen VIDEO-CDs sind |
2)Vorwärtsspulen (schneller als “1)”) |
||||||||||||
nicht alle der rechts |
|||||||||||||
|
|
< |
|
|
|
|
|
|
|||||
beschriebenen Funktionen |
1)Vorwärtsspulen |
||||||||||||
möglich. |
|
|
|
< |
|
|
|
|
|
|
|||
• Der Ton ist bei einer VIDEO- |
×2”Wiedergabe in etwa der doppelten |
||||||||||||
CD nur bei der normalen |
|
|
< |
Geschwindigkeit |
|||||||||
Wiedergabe, nicht bei der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Wiedergabe in |
|
(Normalgeschwindigkeit |
|||||||||||
unterschiedlichen |
|
|
< |
|
|
|
|
|
|
||||
1 |
|
Zeitlupe in Wiedergaberichtung - nur VIDEO-CD - |
|||||||||||
Geschwindigkeiten zu hören. |
|
||||||||||||
|
|
< |
|
|
|
|
|
|
|||||
z Mit den Tasten an der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
2 |
|
Zeitlupe in Wiedergaberichtung - langsamer als “1 ” |
|||||||||||
Fernbedienung können Sie |
|
|
- nur VIDEO-CD - |
||||||||||
eine Aufnahme auch Bild für |
|
|
< |
|
|
|
|
|
|
||||
PUnterbrechen der Wiedergabe (Pause) |
|||||||||||||
Bild wiedergeben lassen (nur |
|||||||||||||
|
|
< |
|
|
|
|
|
|
|||||
DVP-S315). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
10Zurückspulen |
||||||||||||
Drücken Sie 7. |
|||||||||||||
|
|
< |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Hinweise |
|
|
20Zurückspulen (schneller als “10”) |
||||||||||
• Die Anzeige JOG bezieht sich |
Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring schnell drehen, schaltet die Wiedergabe sofort |
||||||||||||
nur auf den Modus des Click- |
|||||||||||||
auf 2)/20. |
|||||||||||||
Shuttle-Rings neben der |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Anzeige. Wenn die Anzeige |
pSo geben Sie VIDEO-CDs Bild für Bild in unterschiedlicher Geschwindigkeit wieder |
||||||||||||
auf der Fernbedienung nicht |
(Jog-Modus - nur VIDEO-CDs) |
||||||||||||
leuchtet, gilt an der |
1 Drücken Sie JOG. |
||||||||||||
Fernbedienung der Shuttle- |
Im Jog-Modus leuchtet JOG. Wenn Sie JOG am Player drücken, schaltet das |
||||||||||||
Modus, auch wenn die |
Gerät in die Wiedergabepause. |
||||||||||||
Anzeige am Player leuchtet. |
2 Drehen Sie den Click-Shuttle-Ring. |
||||||||||||
• Wenn Sie den Click-Shuttle- |
Je nachdem, wie schnell Sie drehen, schaltet das Gerät auf Wiedergabe Bild für |
||||||||||||
Ring nach dem Drücken von |
|||||||||||||
JOG etwa 20 Sekunden lang |
Bild in Wiedergaberichtung (ausschließlich). Wenn Sie den Click-Shuttle-Ring |
||||||||||||
nicht betätigen, schaltet die |
eine Zeitlang mit konstanter Geschwindigkeit drehen, wechselt der |
||||||||||||
Fernbedienung wieder in den |
Wiedergabemodus zu Zeitlupe oder normal. |
||||||||||||
Shuttle-Modus. Am Player gilt |
pSo schalten Sie zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurück |
||||||||||||
weiterhin der Jog-Modus. |
|||||||||||||
Drücken Sie ·. |
|||||||||||||
16D |
|
|
zWenn Sie VIDEO-CDs mit PBCFunktionen wiedergeben
Die PBC-Wiedergabe beginnt automatisch.
zSo beenden Sie die PBCWiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC-Funktionen und setzen die Wiedergabe im Modus Continuous Play fort
Dafür gibt es zwei Möglichkeiten.
•Wählen Sie vor dem Starten der Wiedergabe mit = oder +den gewünschten Titel, und drücken Sie dann ENTER oder ·.
•Wählen Sie vor dem Starten der Wiedergabe mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung die Stücknummer aus, und drücken Sie dann ENTER oder ·.
“Wiedergabe ohne PBC” erscheint auf dem Fernsehschirm, und der Player schaltet in den Modus Continuous Play. Standbilder, zum Beispiel ein Menü, können Sie in diesem Modus nicht anzeigen lassen.
Um wieder zur PBCWiedergabe zu wechseln, drücken Sie zweimal p und dann ·.
zSie können auch die Bedienelemente direkt am Player benutzen
Wenn die Bedienelemente am Player die gleiche Bezeichnung haben wie an der Fernbedienung, können Sie auch die Bedienelemente am Player benutzen.
Hinweis
In den Anweisungen zu manchen VIDEO-CDs lautet die Aufforderung in Schritt 3 unter Umständen nicht “ENTER drücken”, sondern “SELECT drücken”.
Grundfunktionen
Wiedergeben von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (PBCWiedergabe - nur VIDEO-CDs)
Bei der Wiedergabe von VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen (VIDEOCDs Version 2.0) stehen Ihnen einfache interaktive Funktionen, Suchfunktionen usw. zur Verfügung.
Bei der PBC-Wiedergabe können Sie Ihre VIDEO-CDs also interaktiv abspielen, und zwar mit Hilfe des Menüs auf dem Fernsehschirm. Am Player stehen Ihnen für die PBC-Wiedergabe die Zahlentasten sowie die Tasten ENTER, =, +, >/.und ˆ(RETURN) zur Verfügung.
DVP-S715 |
DVP-S315 |
||||
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
Zahlentasten |
7 |
8 |
Zahlentasten |
9 |
9 |
||||
|
0 |
ENTER |
|
0 |
ENTER |
|
|
|
|
||
|
|
=/+ |
|
|
=/+ |
|
|
ˆ(RETURN) |
|
|
ˆ(RETURN) |
|
|
ENTER |
|
|
ENTER |
|
|
>/. |
|
|
>/. |
1 |
Starten Sie die Wiedergabe einer VIDEO-CD mit PBC- |
Funktionen, wie in Schritt 1 bis 4 unter “Wiedergeben einer |
|
|
CD/VIDEO-CD” auf Seite 14 erläutert. |
|
|
2 |
Wählen Sie die gewünschte Option aus. |
Am Player |
|
|
Wählen Sie die Option mit >/.aus. |
|
Auf der Fernbedienung |
|
Drücken Sie die Zahlentaste für die gewünschte Option. |
|
|
3 |
Drücken Sie ENTER. |
|
|
4 |
Gehen Sie bei den interaktiven Funktionen wie im Menü |
erläutert vor. |
Schlagen Sie auch in den Anweisungen nach, die mit der VIDEO-CD geliefert wurden. Die Funktionen sind nicht bei allen VIDEO-CDs gleich.
So gelangen Sie zurück zum Menübildschirm
Drücken Sie ˆ, =oder +.
Grundfunktionen
17D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
Die Bildschirmanzeige
Z
An den Bildschirmanzeigen auf dem Fernsehschirm können Sie den Betriebszustand des Players sowie
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 2
Nummer des |
Spieldauer |
Nummer des |
|
aktuellen Titels |
des aktuellen |
||
(Gesamtzahl der |
Kapitels* |
aktuellen Kapitels |
|
Titel) |
|
|
(Gesamtzahl der |
CD/DVD-Typ |
|
Kapitel im |
|
Wiedergabestatus |
aktuellen Titel) |
Informationen über die CD/DVD ablesen.
DVP-S715 DVP-S315
DISPLAY
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
|
TIME |
0 |
|
|
|
|
|
|
Bei einer DVD im Wiedergabeoder Stopmodus
D V D |
|
1 : 32 : 55 |
|
|
|
|
|
T I T E L : |
32 ( 50 ) |
< KAPITEL > |
|
|
|
||
KAPITEL: |
30 ( 50 ) |
|
|
UNTERTITEL: |
|
|
|
|
DEUTSCH ( 32 ) |
Aktuelle |
|
TON: |
DEUTSCH ( 8 ) |
||
|
DOLBY DIGITAL 3 |
/ 2 . 1 |
Sprache für |
BLICKWINKEL: 1 ( 9 ) |
|
den Ton |
|
DNR: |
2 |
|
(Gesamtzahl |
|
|
|
|
PAL |
|
|
der Sprachen |
|
|
für den Ton) |
|
|
|
|
Farbsystem |
Ausgewählter |
|
|
Aktueller DNR-Wert |
Blickwinkel |
|
|
(Gesamtzahl der |
|
||
(nur DVP-S715) |
|
||
Blickwinkel) |
Aktuelles |
||
|
|||
Aktuelle Sprache für die Untertitel |
Audioformat** |
||
(Gesamtzahl der Sprachen für die |
|
||
Untertitel) |
|
|
Hinweis
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Bildschirmanzeige folgendermaßen:
Bildschirmanzeige 1
.
Bildschirmanzeige 2
.
Bildschirmanzeige 3
.
Bildschirmanzeige aus
Bei manchen DVDs werden nicht alle diese Informationen angezeigt.
*In den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2 wechseln die Informationen bei einem Tastendruck auf TIME folgendermaßen.
Spieldauer des aktuellen Kapitels
.
Restspieldauer des aktuellen Kapitels
.
Spieldauer des aktuellen Titels
.
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 1 |
Restspieldauer des aktuellen Titels |
|
Nummer des |
Nummer des |
|
|
aktuellen |
aktuellen |
Wiedergabestatus |
|
Titels |
Kapitels |
||
|
TITEL 32 |
|
1 : 32 : 55 |
|
KAPITEL |
30 |
|
|
|
|
< KAPITEL > |
Aktueller |
ALLE |
|
|
WIEDERHOLEN |
|
||
Wiedergabemodus |
Spieldauer |
||
|
|
|
des |
|
|
|
aktuellen |
|
|
|
Kapitels* |
**“PCM” , “MPEG” oder “DOLBY DIGITAL” wird angezeigt. Bei “DOLBY DIGITAL” werden die Kanäle des wiedergegebenen Tons mit folgender Numerierung angezeigt:
Bei Dolby Digital (AC-3) 5.1:
Hinterer Lautsprecher 2
Frontlautsprecher 2 + |
LFE-Komponente |
Mittlerer Lautsprecher 1 |
(LFE = Low |
|
Frequency Effect) 1 |
18D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 3 |
• Bei der PBC-Wiedergabe (nur VIDEO-CDs) |
||||||||||||||||||||
Bei der Wiedergabe einer DVD wird die Datenrate des |
|
|
Nummer der |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Wiedergabebildes immer angezeigt, und zwar in Mbps |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
aktuellen Szene |
Wiedergabestatus |
||||||||||||||||||
(Megabit pro Sekunde). |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SZENE 122 |
|
|
|
|
|
|
|
Spieldauer |
|
|
|
DATENRATE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
05 : 27 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 |
5 |
|
10 |
|
Aktueller |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Wiedergabe- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Datenrate des Wiedergabebildes |
|
|
|
STÜCK |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
modus |
|
|
|
WIEDERHOLEN |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zWas ist die Datenrate?
Die Datenrate gibt die Menge der Videodaten pro Sekunde auf einer DVD an. Je höher die Datenrate ist, um so größer ist auch die Datenmenge. Dies bedeutet jedoch nicht unbedingt eine höhere Bildqualität.
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 2
pAngezeigte Informationen bei ausgeschalteter
Bildschirmanzeige
In diesem Modus werden keine normalen Informationen angezeigt. Es erscheinen ausschließlich Meldungen usw.
Bei einer CD/VIDEO-CD im Wiedergabeoder Stopmodus
Drücken Sie DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Bildschirmanzeige folgendermaßen:
Bildschirmanzeige 1
.
Bildschirmanzeige 2
.
Bildschirmanzeige aus
pAngezeigte Informationen bei der Bildschirmanzeige 1
Nummer der
|
aktuellen Stücks |
Wiedergabestatus |
|||
|
STÜCK |
11 |
|
Spieldauer |
|
Aktuelle |
|
des |
|||
INDEX |
8 |
12 : 07 |
|||
Indexnummer |
aktuellen |
||||
|
|
< STÜCK > |
|||
|
|
|
|
Stücks * |
|
Aktueller |
STÜCK |
|
|
|
|
Wiedergabe- |
|
|
|
||
WIEDERHOLEN |
|
|
|||
modus |
|
|
|||
|
|
|
|
|
PBC-Status |
|
|
|
(nur VIDEO- |
|
|
CD/DVD-Typ |
CDs) |
Wiedergabestatus |
|
|
|
|
Spieldauer |
VIDEO – CD |
|
12 : 07 |
des |
|
|
aktuellen |
|
PBC AUS |
|
< STÜCK > |
Stücks* |
STÜCK: |
11 ( 50 ) |
|
Nummer des |
V . INDEX: |
8 |
|
aktuellen Stücks |
|
|
|
(Gesamtzahl der |
|
|
|
Stücke) |
|
|
|
Aktuelle |
DNR: |
2 |
|
Indexnummer |
PAL |
|
|
|
Farbsystem |
Aktueller DNR-Wert (nur DVP-S715) |
• Bei der PBC-Wiedergabe (nur VIDEO-CDs)
CD/DVD-Typ PBC-Status |
Wiedergabestatus |
VIDEO – CD |
12 : 07 |
Spieldauer |
|
PBC EIN |
|||
|
|
||
SZENE: |
122 ( 159 ) |
Nummer der |
|
|
|
aktuellen |
|
|
|
Szene |
|
|
|
(Gesamtzahl |
|
|
|
der Szenen) |
|
DNR: |
2 |
|
|
PAL |
|
|
|
Farbsystem |
Aktueller DNR-Wert (nur DVP-S715) |
(Fortsetzung)
19D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
*In den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2 wechseln die Informationen bei einem Tastendruck auf TIME folgendermaßen.
Spieldauer des aktuellen Stücks
.
Restspieldauer des aktuellen Stücks
.
Spieldauer der CD/VIDEO-CD
.
Restspieldauer der CD/VIDEO-CD
Das Display am Geräts Z
Im Display am Geräts werden Informationen über die CD/DVD angezeigt, zum Beispiel die Gesamtzahl der Titel oder Stücke oder die Restspieldauer.
DVP-S715 |
DVP-S315 |
In den Modi Shuffle Play und Program Play und bei der
PBC-Wiedergabe werden die Spieldauer und die
Restspieldauer der CD/VIDEO-CD nicht angezeigt.
|
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
3 |
pAngezeigte Informationen bei ausgeschalteter |
4 |
5 |
6 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
7 |
8 |
9 |
|
Bildschirmanzeige |
|
0 |
|
|
0 |
|
In diesem Modus werden keine normalen Informationen |
TIME |
|
|
angezeigt. Es erscheinen ausschließlich Meldungen usw. |
|
Bei der Wiedergabe einer DVD
pAngezeigte Informationen bei der DVD-Wiedergabe
Leuchtet, wenn |
|
Leuchtet bei der |
|
|
Wiedergabe von Passagen |
||
Resume Play |
Leuchtet, |
||
mit automatischem |
|||
möglich ist |
wenn der |
||
Pausesignal |
|||
|
Blickwinkel |
||
|
|
||
|
gewechselt |
Aktueller |
|
|
werden |
Tonstatus |
|
Wiedergabestatus |
kann Farbsystem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD/DVD-Typ |
Nummer |
|
Spieldauer |
|||||||||
|
|
Nummer |
des |
Aktueller |
Leuchtet auf, |
|||||||
|
|
des |
aktuellen |
Wiedergabe- wenn Sie ein |
||||||||
|
|
aktuellen |
Kapitels |
modus |
Programm |
Titels |
zusammenstellen |
|
pAnzeigen der Restspieldauer
Drücken Sie TIME.
Mit jedem Tastendruck auf TIME während der Wiedergabe einer DVD wechselt die Anzeige im Display wie im folgenden Diagramm dargestellt. Darüber hinaus wechseln durch einen Tastendruck auf TIME auch die Zeitinformationen in den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2.
20D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
Spieldauer und Nummer des |
|
|
aktuellen Kapitels |
|
|
Restspieldauer des |
Drücken |
|
Sie TIME. |
||
aktuellen Kapitels |
||
|
||
Spieldauer und Nummer des |
Drücken |
|
aktuellen Titels |
Sie TIME. |
|
Restspieldauer des |
Drücken |
|
aktuellen Titels |
Sie TIME. |
|
|
Drücken Sie TIME. |
Hinweise
•Bei manchen DVDs wird die Kapitelnummer oder die Zeit nicht angezeigt.
•In den Modi Shuffle Play und Program Play werden die Spieldauer und die Restspieldauer der DVD nicht angezeigt.
Bei der Wiedergabe einer CD/VIDEO-CD
pAngezeigte Informationen bei der CD/VIDEO-CD-
Wiedergabe
|
|
Leuchtet auf, |
|
Leuchtet, wenn |
|
wenn Sie ein |
|
|
Programm |
||
Resume Play |
Leuchtet bei |
||
zusammenstellen |
|||
möglich ist |
|||
der PBC- |
|||
|
|||
|
|
||
|
Wiedergabe |
|
|
|
(nur VIDEO- |
Aktueller |
|
Wiedergabestatus |
CDs) |
||
Tonstatus |
|||
|
Farbsystem
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD/DVD-Typ |
Aktuelle |
|
Spieldauer |
|||||||||
|
|
|
Aktuelle |
Indexnummer |
Aktueller |
|||||||
|
|
|
Stücknummer |
Wiedergabemodus |
pAnzeigen der Restspieldauer
Drücken Sie TIME.
Mit jedem Tastendruck auf TIME während der Wiedergabe einer CD/VIDEO-CD wechselt die Anzeige im Display wie im Diagramm unten dargestellt. Darüber hinaus wechseln durch einen Tastendruck auf TIME auch die Zeitinformationen in den Bildschirmanzeigemodi 1 und 2.
Spieldauer und Nummer des aktuellen Stücks
Restspieldauer des aktuellen |
Drücken |
|
Stücks |
Sie TIME. |
|
Spieldauer der CD/VIDEO-CD |
Drücken |
|
Sie TIME. |
||
Restspieldauer der CD/VIDEO-CD |
Drücken |
|
Sie TIME. |
||
|
||
|
Drücken Sie TIME. |
Hinweis
In den Modi Shuffle Play und Program Play und bei der PBCWiedergabe werden die Spieldauer und die Restspieldauer der CD/VIDEO-CD nicht angezeigt.
zWenn Sie VIDEO-CDs mit PBC-Funktionen wiedergeben
Statt der Nummer des aktuellen Stücks und der aktuellen Indexnummer wird die Nummer der aktuellen Szene angezeigt. In diesem Fall läßt sich die Anzeige im Display mit TIME nicht wechseln.
21D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
Wiederholte Wiedergabe
(Repeat Play)
Sie können alle Titel oder Stücke auf einer CD/DVD sowie einzelne Titel, Kapitel und Stücke oder eine bestimmte Passage davon wiederholt wiedergeben lassen.
DVP-S715 |
DVP-S315 |
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
CLEAR |
8 |
9 |
7 |
|||||
|
0 |
|
A˜B |
0 |
|
|
|
|
|
|
REPEAT
·
Wiederholte Wiedergabe aller Titel bzw. Stücke auf einer CD/DVD
Im Modus Shuffle Play oder Program Play gibt der Player die Titel oder Stücke in willkürlicher oder programmierter Reihenfolge wiederholt wieder.
Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs (Seite 17) ist Repeat Play nicht möglich. Bei manchen DVDs steht die Funktion Repeat Play ebenfalls nicht zur Verfügung.
Drücken Sie bei der Wiedergabe REPEAT.
Auf dem Fernsehschirm erscheint “ALLE WIEDERHOLEN”, und im Display erscheint “REPEAT”. Die Titel, Kapitel oder Stücke werden folgendermaßen wiederholt wiedergegeben:
Im Wiedergabemodus |
Wiederholt das Gerät |
|
|
Continuous Play (Seite 10 |
Alle Titel/Stücke |
oder 14) |
|
|
|
Shuffle Play (Seite 23) |
Alle Titel/Stücke in |
|
willkürlicher Reihenfolge |
|
|
Program Play (Seite 24) |
Die programmierten Titel/ |
|
Kapitel/Stücke |
|
|
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe aller Titel bzw. Stücke auf einer CD/DVD
Drücken Sie CLEAR.
Wiederholte Wiedergabe des aktuellen Titels oder Kapitels
Sie können im Modus Continuous Play den aktuellen Titel oder das aktuelle Kapitel einzeln wiederholt wiedergeben lassen. Bei manchen DVDs steht die Funktion Repeat Play nicht zur Verfügung.
pWiederholtes Wiedergeben des aktuellen Titels
Drücken Sie während der Wiedergabe des gewünschten Titels REPEAT so oft, bis “TITEL WIEDERHOLEN” auf dem Fernsehschirm erscheint.
Der Player gibt den aktuellen Titel wiederholt wieder.
pWiederholtes Wiedergeben des aktuellen Kapitels
Während der Wiedergabe des gewünschten Kapitels drücken Sie REPEAT so oft, bis “KAPITEL WIEDERHOLEN” auf dem Fernsehschirm erscheint. Der Player gibt das aktuelle Kapitel wiederholt wieder.
“REPEAT 1” erscheint im Display.
“KAPITEL” wird angezeigt, wenn Sie das aktuelle Kapitel auswählen.
T I T E L
W I E D E R H O L E N
Beenden der wiederholten Wiedergabe des aktuellen Titels oder Kapitels
Drücken Sie CLEAR.
Wiederholtes Wiedergeben des aktuellen Stücks
Sie können im Modus Continuous Play das aktuelle Stück einzeln wiederholt wiedergeben lassen.
Drücken Sie während der Wiedergabe des gewünschten Stücks REPEAT so oft, bis “STÜCK WIEDERHOLEN” auf dem Fernsehschirm erscheint. “REPEAT 1” erscheint im Display, und der Player gibt das aktuelle Stück mehrmals wieder.
S T Ü C K
W I E D E R H O L E N
So beenden Sie die wiederholte Wiedergabe des aktuellen Stücks
Drücken Sie CLEAR.
Hinweis
Der Modus Repeat Play wird beendet, wenn Sie das Gerät ausschalten.
22D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
Wiederholte Wiedergabe einer bestimmten Passage (A˜B Repeat)
Z
Sie können eine bestimmte Passage in einem Titel, Kapitel oder Stück mehrmals wiederholen lassen. Dies ist zum Beispiel sehr praktisch, wenn Sie einen Text auswendig lernen möchten.
Bei der PBC-Wiedergabe von VIDEO-CDs (Seite 17) steht diese Funktion nur für bewegte Bilder zur Verfügung.
Bei manchen DVDs steht die Funktion Repeat Play nicht zur Verfügung.
1Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste A˜B, wenn Sie den Anfangspunkt (Punkt A) der wiederholt wiederzugebenden Passage gefunden haben.
Damit haben Sie den Anfangspunkt (Punkt A) festgelegt. “A-B WIEDERHOLEN” erscheint auf dem Fernsehschirm, und “B” blinkt.
A - B
W I E D E R H O L E N
“REPEAT A-” erscheint auch im Display, und “B” blinkt.
2Wenn das Ende der gewünschten Passage erreicht ist (Punkt B), drücken Sie nochmals A˜B.
“A-B WIEDERHOLEN” wird auf dem Fernsehschirm ausgeblendet, und der Player beginnt, die angegebene Passage wiederholt wiederzugeben.
Im Display erscheint “REPEAT A-B” während der gesamten A˜B-Wiedergabe.
So beenden Sie die Funktion A˜B Repeat
Drücken Sie CLEAR.
So brechen Sie die Funktion während des Einstellens ab
Drücken Sie CLEAR.
Hinweise
•A˜B Repeat wird beendet, wenn Sie:
-das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
-das Gerät ausschalten.
•Wenn Sie A˜B Repeat einstellen, werden Shuffle Play und Program Play beendet.
•Nicht bei allen Szenen auf einer DVD oder einer VIDEO-CD kann A˜B Repeat eingestellt werden.
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play)
Sie können mit diesem Player die Titel oder Stücke "mischen" (engl. shuffle) und in willkürlicher (zufälliger) Reihenfolge wiedergeben lassen.
DVP-S715 |
DVP-S315 |
1 |
2 |
3 |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
CLEAR |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
|
|
0 |
|
|
|
|
|
|
|
SHUFFLE
·
1Drücken Sie SHUFFLE .
2Drücken Sie ·.
Während der Wiedergabe beginnt Shuffle Play bereits nach Schritt 1.
So beenden Sie Shuffle Play
Drücken Sie CLEAR.
Hinweise
∙Shuffle Play wird beendet, wenn Sie:
-das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
-das Gerät ausschalten.
∙Bei manchen DVDs steht die Funktion Shuffle Play nicht zur Verfügung.
•Bei der Wiedergabe einer DVD können Sie Shuffle Play nur für Titel ausführen.
23D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Program Play)
Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel, Kapitel oder Stücke auf einer CD/DVD festlegen und damit Ihr eigenes Programm individuell zusammenstellen. Ein Programm kann aus bis zu 99 Titeln, Kapiteln oder Stücken bestehen.
DVP-S715 |
DVP-S315 |
||||
7 |
8 |
9 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
|
CLEAR |
0 |
|
|
|
|
|
|
PROGRAM
·
ENTER
?/>/.//
1Drücken Sie PROGRAM.
Die Programmieranzeige erscheint.
“STÜCK_ _” erscheint, wenn es sich um eine VIDEO-CD oder eine CD handelt.
PROGRAMM |
|
|
|
|
|
|
||
|
A L L E LÖSCHEN |
|
|
|
T |
|||
|
1 |
. T I T E L – – |
|
|
|
|||
|
2 . T I T E L – – |
|
|
|
– – |
|
||
|
3 . T I T E L – – |
|
|
0 1 |
|
|||
|
4 . T I T E L – – |
|
|
0 2 |
|
|||
|
5 . T I T E L – – |
|
|
0 3 |
|
|||
|
6 . T I T E L – – |
|
|
0 4 |
|
|||
|
7 . T I T E L – – |
|
|
0 5 |
|
|||
|
8 . T I T E L – – |
|
|
0 6 |
|
|||
|
9 . T I T E L – – |
|
|
0 7 |
|
|||
|
|
ENTER |
[PLAY] |
[PROGRAM] |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2Drücken Sie /.
“01” wird hervorgehoben.
|
|
|
|
Titel |
|
Kapitel |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAMM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A L L E LÖSCHEN |
|
|
T |
|
K |
|
||
|
1 . T I T E L – – |
|
|
|
|
||||
|
2 . T I T E L – – |
|
|
– – |
|
+ + |
|
|
|
|
3 . T I T E L – – |
|
|
0 1 |
|
0 1 |
|
|
|
|
4 . T I T E L – – |
|
|
0 2 |
|
0 2 |
|
|
|
|
5 . T I T E L – – |
|
|
0 3 |
|
0 3 |
|
|
|
|
6 . T I T E L – – |
|
|
0 4 |
|
0 4 |
|
|
|
|
7 . T I T E L – – |
|
|
0 5 |
|
0 5 |
|
|
|
|
8 . T I T E L – – |
|
|
0 6 |
|
|
|
|
|
|
9 . T I T E L – – |
|
|
0 7 |
|
|
|
|
|
|
ENTER |
[ P L A Y ] |
[PROGRAM] |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3Wählen Sie den Titel, das Kapitel oder das Stück, das Sie programmieren wollen, mit >/.aus, und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie zum Beispiel Titel oder Stück 2.
Sie können zum Auswählen auch die Zahlentasten und die Taste ENTER verwenden. In diesem Fall erscheint die eingegebene Nummer auf dem Bildschirm.
pBei der Wiedergabe einer DVD
Wenn auf der DVD Titel und Kapitel aufgezeichnet sind, wählen Sie den Titel und dann das Kapitel. “++” steht für “Alle.”
PROGRAMM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A L L E LÖSCHEN |
|
|
T |
K |
|
||
|
1 . T I T E L 0 2 |
|
|
|
||||
|
2 . T I T E L – – |
|
|
– – |
|
+ + |
|
|
|
3 . T I T E L – – |
|
|
0 1 |
|
0 1 |
|
|
|
4 . T I T E L – – |
|
|
0 2 |
|
0 2 |
|
|
|
5 . T I T E L – – |
|
|
0 3 |
|
0 3 |
|
|
|
6 . T I T E L – – |
|
|
0 4 |
|
0 4 |
|
|
|
7 . T I T E L – – |
|
|
0 5 |
|
|
|
|
|
8 . T I T E L – – |
|
|
0 6 |
|
|
|
|
|
9 . T I T E L – – |
|
|
0 7 |
|
|
|
|
|
ENTER |
[ P L A Y ] |
[PROGRAM] |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAMM |
|
|
|
|
|
|
|
A L L E LÖSCHEN |
|
|
T |
||
|
1 . T I T E L 0 2 – 0 3 |
|
|
|||
|
2 . T I T E L – – |
|
|
– – |
|
|
|
3 . T I T E L – – |
|
|
0 1 |
|
|
|
4 . T I T E L – – |
|
|
0 2 |
|
|
|
5 . T I T E L – – |
|
|
0 3 |
|
|
|
6 . T I T E L – – |
|
|
0 4 |
|
|
|
7 . T I T E L – – |
|
|
0 5 |
|
|
|
8 . T I T E L – – |
|
|
0 6 |
|
|
|
9 . T I T E L – – |
|
|
0 7 |
|
|
|
ENTER |
[PLAY] |
[PROGRAM] |
|||
|
|
|
|
|
|
|
pBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
Wählen Sie das zu programmierende Stück aus.
|
|
|
|
Gesamtspieldauer der |
|||||
|
|
|
|
programmierten Stücke |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PROGRAMM |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
0 : 1 5 : 3 0 |
|
|
|||||
|
A L L E LÖSCHEN |
|
|
|
S |
|
|
||
|
1 . STÜCK0 2 |
|
|
|
|
|
|||
|
2 . STÜCK – – |
|
|
|
|
– – |
|
|
|
|
3 . STÜCK – – |
|
|
|
|
0 1 |
|
|
|
|
4 . STÜCK – – |
|
|
|
|
0 2 |
|
|
|
|
5 . STÜCK – – |
|
|
|
|
0 3 |
|
|
|
|
6 . STÜCK – – |
|
|
|
|
0 4 |
|
|
|
|
7 . STÜCK – – |
|
|
|
|
0 5 |
|
|
|
|
8 . STÜCK – – |
|
|
|
|
0 6 |
|
|
|
|
9 . STÜCK – – |
|
|
[PROGRAM] |
|
||||
|
ENTER |
[PLAY] |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
4Wollen Sie weitere Titel, Kapitel oder Stücke programmieren, gehen Sie wie unter Schritt 3 erläutert vor.
Die programmierten Titel, Kapitel oder Stücke werden ab der Nummer 02 in der angegebenen Reihenfolge angezeigt.
PROGRAMM |
|
|
|
|
|
|
|
A L L E LÖSCHEN |
|
|
T |
||
|
1 . T I T E L 0 2 – 0 2 |
|
|
|||
|
2 . T I T E L 1 5 |
|
|
– – |
|
|
|
3 . T I T E L 0 3 |
|
|
0 1 |
|
|
|
4 . T I T E L 0 5 |
|
|
0 2 |
|
|
|
5 . T I T E L 0 7 – 1 4 |
|
|
0 3 |
|
|
|
6 . T I T E L – – |
|
|
0 4 |
|
|
|
7 . T I T E L – – |
|
|
0 5 |
|
|
|
8 . T I T E L – – |
|
|
0 6 |
|
|
|
9 . T I T E L – – |
|
|
0 7 |
|
|
|
ENTER |
[ P L A Y ] |
[PROGRAM] |
|||
|
|
|
|
|
|
|
5 Starten Sie mit ·Program Play.
So beenden Sie Program Play
Drücken Sie CLEAR.
So brechen Sie das Programmieren ab
Drücken Sie PROGRAM.
So ändern Sie das Programm
1Wählen Sie in Schritt 2 mit >/.die Programmnummer des Titels, Kapitels oder Stücks, das Sie ändern wollen.
2Wählen Sie, wie in Schritt 3 erläutert, ein neues Programmelement aus.
So löschen Sie die Programmreihenfolge
Fortsetzen der Wiedergabe an der Stelle, an der Sie die CD/ DVD gestoppt haben (Resume Play)
Der Player speichert die Stelle, an der Sie die Wiedergabe einer CD/DVD unterbrochen haben, wenn im Display an der Vorderseite “RESUME” erscheint. In diesem Fall können Sie die Wiedergabe an dieser Stelle fortsetzen. Solange Sie das CD/DVD-Fach nicht öffnen, funktioniert Resume Play, selbst wenn Sie das Gerät ausschalten.
DVP-S715 |
DVP-S315 |
p
·
1Stoppen Sie während der Wiedergabe einer CD/ DVD mit der Taste pdie Wiedergabe. “RESUME” erscheint im Display an der Vorderseite, und “Erneute Wiedergabe beginnt ab
Unterbrechung.” erscheint auf dem Fernsehschirm. Wenn “RESUME” nicht angezeigt wird, steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
Um alle programmierten Titel, Kapitel oder Stücke zu löschen, wählen Sie in Schritt 2 “ALLE LÖSCHEN”.
Um das ausgewählte Programm zu löschen, wählen Sie in Schritt 2 mit >/.das Programm aus und drücken dann CLEAR, oder Sie wählen in Schritt 3 “- -” und drücken ENTER.
zDas Programm bleibt gespeichert, auch wenn Program Play beendet ist.
Wenn Sie ·drücken, wird das gleiche Programm noch einmal wiedergegeben.
zSie können die programmierten Titel, Kapitel oder Stücke auch in den Modi Repeat Play oder Shuffle Play wiedergeben lassen.
Drücken Sie dazu während Program Play die Taste REPEAT oder SHUFFLE.
Hinweise
∙Die angezeigten Titel-, Kapiteloder Stücknummern sind die Nummern der entsprechenden Titel, Kapitel oder Stücke auf der CD/DVD.
∙Das Programm wird gelöscht, wenn Sie:
-das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
-das Gerät ausschalten.
∙Bei manchen DVDs steht die Funktion Program Play nicht zur Verfügung.
∙Bei der PBC-Wiedergabe können Sie nur dann ein Programm zusammenstellen, wenn Sie die Wiedergabe einmal stoppen.
2Drücken Sie ·.
Der Player startet die Wiedergabe an der Stelle, an der Sie sie in Schritt 1 unterbrochen haben.
zSo beginnen Sie die Wiedergabe der CD/DVD von vorn
Wenn “RESUME” im Display an der Vorderseite erscheint, drücken Sie, bevor Sie die Wiedergabe starten, die Taste p, so daß “RESUME” ausgeblendet wird, und
dann drücken Sie ·.
Hinweise
•Bei manchen DVDs steht die Funktion Resume Play nicht zur Verfügung.
•Resume Play steht in den Modi Shuffle Play oder Program Play nicht zur Verfügung.
•Je nachdem, wo Sie die Wiedergabe der CD/DVD unterbrochen haben, setzt der Player die Wiedergabe unter Umständen an einer anderen Stelle fort.
•Die Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, bleibt nicht gespeichert, wenn Sie:
-das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
-das Netzkabel lösen,
-den Wiedergabemodus wechseln,
-die Wiedergabe starten, nachdem Sie einen Titel, ein Kapitel oder ein Stück ausgewählt haben,
-im Setup-Menü die Einstellung von “DVD-MENÜ”, “TON” oder “UNTERTITEL” unter “SPRACHE” ändern,
-im Setup-Menü die Einstellung von “TV-GERÄT” oder
“KINDERSICHERUNG” unter |
|
“GRUNDEINSTELLUNGEN 1” ändern. |
25D |
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
Verringern des Bildrauschens (DNR: Digitale VideoRauschreduzierung - nur DVPS715)
Sie können den optischen Bildeindruck bei Softwaretiteln mit höer em Rauschantail erhöhen, indem Sie das Bildrauschen reduzieren.
DVP-S715
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0 DNR
Drücken Sie DNR.
Mit jedem Tastendruck wechselt der DNR-Wert folgendermaßen:
0m1 m2 m3
n
Wenn der Wert “0” lautet, ist die DNR-Funktion ausgeschaltet.
Je höher der Wert, um so stärker wird das Bildrauschen reduziert. Dadurch kann es jedoch zu einem Nachzieheffekt kommen.
Hinweise
• Bei manchen CDs/DVDs ist die Wirkung kaum sichtbar.
• Wenn auf dem Fernsehschirm Nachbilder erscheinen, schalten Sie die Rauschminderungsfunktion an Ihrem Fernsehgerät aus. Setzen Sie anschließend am Player die Option DNR auf “0”, wenn Sie den DVP-S715 benutzen.
Wechseln der Tonspur Z
Wenn der Ton bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet ist, können Sie für die Wiedergabe der DVD eine dieser Sprachen auswählen.
Bei Multiplex-VIDEO-CDs können Sie den Ton des rechten oder linken Kanals auswählen und diesen Kanal über den rechten und den linken Lautsprecher wiedergeben lassen. Der Stereoeffekt geht in diesem Fall verloren.
DVP-S715 |
DVP-S315 |
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
|
AUDIO |
0 |
|
|
|
|
|
|
CHANGE
Drücken Sie während der Wiedergabe einer CD/DVD die Taste AUDIO CHANGE.
Mit jedem Tastendruck ändern sich die Anzeige und die wiedergegebene Sprache bzw. der wiedergegebene Ton folgendermaßen:
pBei der Wiedergabe einer DVD
TON 1 nTON 2 n...
n
T O N
3 : D E U T S C H
pBei der Wiedergabe einer VIDEO-CD oder CD
1/L: Ton des linken Kanals
.
2/R: Ton des rechten Kanals
.
STEREO (1/L 2/R): Standardton (stereo)
Hinweise
• Bei manchen DVDs ist ein Wechsel der Sprache nicht möglich, auch wenn Tonspuren in mehreren Sprachen auf der DVD vorhanden sind.
• Wenn Sie eine CD/VIDEO-CD abspielen, wird wieder der Standardstereoton wiedergegeben, wenn Sie:
– das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
– das Gerät ausschalten.
• Während der Wiedergabe der DVD wechselt die Tonspur möglicherweise, wenn Sie:
– das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
– den Titel wechseln.
• Wenn die Sprache als vierstelliger Code angezeigt wird, schlagen Sie bitte in der Liste der Sprachencodes auf Seite 48 nach.
26D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
Anzeigen der Untertitel Z
Wenn auf einer DVD Untertitel aufgezeichnet sind, können Sie diese während der Wiedergabe der DVD jederzeit einoder ausschalten. Wenn die Untertitel bei einer DVD in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind, können Sie die Untertitelsprache während der Wiedergabe der DVD jederzeit wechseln.
DVP-S715 |
DVP-S315 |
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
7 |
8 |
9 |
0 SUBTITLE 0
CHANGE
SUBTITLE
ON/OFF
Einund Ausschalten der Untertitel
Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD die Taste SUBTITLE ON/OFF.
Die Untertitel werden auf dem Fernsehschirm angezeigt.
So schalten Sie die Untertitel aus
Drücken Sie nochmals SUBTITLE ON/OFF.
Hinweise
•Bei der Wiedergabe einer DVD ohne Untertitel werden keine Untertitel angezeigt, auch wenn Sie SUBTITLE ON/ OFF drücken.
•Bei manchen DVDs ist ein Anzeigen der Untertitel nicht möglich, auch wenn Untertitel auf der DVD vorhanden sind.
•Bei manchen DVDs lassen sich die Untertitel nicht ausschalten.
•Wenn die Sprache als vierstelliger Code angezeigt wird, schlagen Sie bitte in der Liste der Sprachencodes auf Seite 48 nach.
Wechseln der Sprache für die Untertitel
Wenn die Untertitel ausgeschaltet sind, schalten Sie sie mit SUBTITLE ON/OFF ein.
Drücken Sie dann, während die DVD abgespielt wird, so oft SUBTITLE CHANGE, bis die Untertitel in der gewünschten Sprache auf dem Fernsehschirm angezeigt werden.
UNTERTITEL 1 nUNTERTITEL 2 n...
n
U N T E R T I T E L 1 : D E U T S C H
Hinweise
•In wie vielen und welchen Sprachen Untertitel vorhanden sind, ist von Fall zu Fall verschieden.
•Bei manchen DVDs ist ein Wechsel der Untertitelsprache nicht möglich, auch wenn Untertitel in mehreren Sprachen auf der DVD vorhanden sind.
•Während der Wiedergabe der DVD wechselt die Untertitelsprache möglicherweise, wenn Sie:
–das CD/DVD-Fach öffnen oder schließen,
–den Titel wechseln.
27D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
Wechseln des Blickwinkels Z
Wenn bei einer DVD Szenen in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet sind, können Sie die Blickwinkel während der Wiedergabe der DVD jederzeit wechseln.
DVP-S715 |
DVP-S315 |
Einschränken der Wiedergabe (Kinderschutz) Z
Manche DVDs sind mit einer Kindersicherung versehen, mit der Sie verhindern können, daß Kinder sich DVDs ansehen, die nicht für ihr Alter geeignet sind. Diese Schutzfunktion aktivieren Sie mit der Funktion “Kindersicherung” bzw. “Kinderschutz”.
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
|
ANGLE |
0 |
|
|
|
|
CHANGE |
|
|
Wenn bei der Wiedergabe einer DVD “ANGLE” im Display an der Vorderseite erscheint, drücken Sie ANGLE CHANGE so oft, bis der gewünschte Blickwinkel eingestellt ist.
BLICKWINKEL 1 nBLICKWINKEL 2 n...
n
BLICKWINKEL 1
zSie können den gewünschten Blickwinkel im voraus angeben
Geben Sie den Blickwinkel an, solange “ANGLE” nicht im Display an der Vorderseite angezeigt wird. Wenn eine Szene beginnt, die in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet wurde, wird automatisch der gewünschte Winkel eingestellt.
Hinweise
DVP-S715 |
DVP-S315 |
1 |
2 |
3 |
|
1 |
2 |
3 |
|
4 |
5 |
6 |
Zahlentasten |
4 |
5 |
6 |
|
7 |
8 |
9 |
7 |
8 |
9 |
||
|
|||||||
|
0 |
|
|
|
0 |
|
SET UP
ENTER
?/>/.//
1Rufen Sie, bevor Sie die Wiedergabe starten, mit SET UP das Setup-Menü auf dem Fernsehschirm auf.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
GRUNDEINSTELLUNGEN |
1 |
|
|||||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
EURO – AV – AUSGANG |
VIDEO |
|
||||||
|
|
TV – GERÄT: |
|
|
16:9 |
|
||||
|
|
AUTOM . WIEDERGABE: |
AUS |
|
||||||
|
|
ANZEIGE: |
|
|
HELL |
|
||||
|
|
HINTERGRUND: |
BLAU |
|
||||||
|
|
BILDSCHIRMSCHONER: |
EIN |
|
||||||
|
|
KINDERSICHERUNG |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
ENTER |
|
BEENDEN SETUP |
•Die Anzahl der Blickwinkel variiert von DVD zu DVD und von Szene zu Szene. Sie können nur so viele unterschiedliche Blickwinkel einstellen, wie für diese Szene auf der DVD vorhanden sind.
•Bei manchen DVDs ist ein Wechsel des Blickwinkels nicht möglich, auch wenn mehrere Blickwinkel auf der DVD vorhanden sind.
28D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
2 Wählen Sie mit ?//die Option |
4 Geben Sie mit den Zahlentasten ein vierstelliges |
|||||||||||||||||||||||||||||
“GRUNDEINSTELLUNGEN 1”, und drücken Sie |
Kennwort ein, und drücken Sie dann ENTER. |
|||||||||||||||||||||||||||||
dann .oder ENTER. |
|
|
|
Statt der Ziffern erscheinen Sterne ( |
|
), und die |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint. |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GRUNDEINSTELLUNGEN |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
EURO – AV – AUSGANG |
VIDEO |
|
|
|
|
GRUNDEINSTELLUNGEN 1 |
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
TV – GERÄT: |
|
|
16:9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
AUTOM . WIEDERGABE: |
AUS |
|
|
|
KINDERSICHERUNG |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
ANZEIGE: |
|
|
HELL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
HINTERGRUND: |
BLAU |
|
|
|
|
Z u m B e s t ä t i g e n |
K e n n w o r t |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
BILDSCHIRMSCHONER: |
EIN |
|
|
|
|
e r n e u t e i n g e b e n |
u n d ENTER |
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
KINDERSICHERUNG |
|
|
|
|
|
d r ü c k e n . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
BEENDEN SETUP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3Wählen Sie mit >/.die Option “KINDERSICHERUNG” aus, und drücken Sie
dann ENTER. |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 Geben Sie Ihr Kennwort zur Bestätigung mit den |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zahlentasten ein, und drücken Sie dann ENTER. |
||||||||||||
p Wenn Sie noch kein Kennwort eingegeben haben |
Die Anzeige zum Einstellen der Kinderschutzstufe |
|||||||||||||||||||||||||||
und zum Ändern des Kennworts erscheint. |
||||||||||||||||||||||||||||
Die Anzeige zum Eingeben eines Kennworts |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
erscheint. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
GRUNDEINSTELLUNGEN 1 |
|
||||||||||||
|
|
GRUNDEINSTELLUNGEN |
1 |
|
|
KINDERSICHERUNG |
|
|||||||||||||||||||||
|
KINDERSICHERUNG |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
STUFE: |
|
AUS |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
K e n n w o r t |
e i n g e b e n . |
|
|
|
|
|
STANDARD: |
|
USA |
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
KENNWORT |
ÄNDERN |
|
|
||||||||||||||||||
|
|
V i e r s t e l l i g e Z a h l |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
e i n g e b e n |
u n d ENTER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
d r ü c k e n . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
BEENDEN SETUP |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
p Wenn Sie bereits ein Kennwort eingegeben haben |
6 Wählen Sie mit >/.die Option “STANDARD” |
|
aus, und drücken Sie dann /. |
||
|
Die Anzeige zum Bestätigen des Kennworts erscheint. Überspringen Sie in diesem Fall Schritt 4.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GRUNDEINSTELLUNGEN 1 |
||||||||
|
|
|
|
1 |
2 |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
GRUNDEINSTELLUNGEN 1 |
KINDERSICHERUNG |
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
KINDERSICHERUNG |
|
|
STUFE: |
|
|
AUS |
||||||||||||||||
|
|
STANDARD: |
|
|
USA |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
K e n n w o r t e i n g e b e n |
|
|
KENNWORT ÄNDERN |
SONSTIGE |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
u n d ENTER d r ü c k e n . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
BEENDEN SETUP |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Fortsetzung)
29D
Wiedergeben von CDs/DVDs in verschiedenen Betriebsarten
7 Wählen Sie mit >/.eine Region als Standard für |
So ändern Sie das Kennwort |
|||||||||||||||||
die Kinderschutzstufe, und drücken Sie dann /. |
1 Wählen Sie in Schritt 5 mit >/.die Option “KENNWORT |
|||||||||||||||||
Wenn Sie “SONSTIGE” wählen, wählen Sie bitte |
ÄNDERN”, und drücken Sie dann /oder ENTER. |
|||||||||||||||||
Die Anzeige zum Ändern des Kennworts erscheint. |
||||||||||||||||||
auch den Standardcode in der Tabelle unten aus |
||||||||||||||||||
2 Geben Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert ein neues |
||||||||||||||||||
und geben ihn mit den Zahlentasten ein. |
||||||||||||||||||
Kennwort ein. |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
z Wenn Sie das Kennwort vergessen haben |
|||
|
|
GRUNDEINSTELLUNGEN |
1 |
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
KINDERSICHERUNG |
|
|
|
|
|
Geben Sie in Schritt 4 die sechsstellige Zahl “199703” ein, |
|||||||||||
|
|
|
S T U F E : |
|
|
|
A U S |
|
|
|
um das aktuelle Kennwort zu löschen. Um ein neues |
|||||||
|
|
|
S T A N D A R D : |
|
|
|
U S A |
|
|
|
Kennwort festzulegen, gehen Sie wie ab Schritt 4 |
|||||||
|
|
|
KENNWORT |
ÄNDERN |
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
erläutert vor. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hinweise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
BEENDEN SETUP |
|
|
• Bei DVDs ohne Kindersicherung kann die Wiedergabe auf |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
diesem Player nicht eingeschränkt werden. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Wenn Sie kein Kennwort festlegen, können Sie die |
|||
8 Wählen Sie mit >/.die Option “STUFE” aus, und |
Einstellung der Kinderschutzstufe nicht ändern. |
|||||||||||||||||
• Bei manchen DVDs werden Sie während der Wiedergabe |
||||||||||||||||||
drücken Sie dann /. |
|
|
|
|
|
aufgefordert, die Kinderschutzstufe zu ändern. Geben Sie |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in diesem Fall das Kennwort ein, und ändern Sie dann die |
|||
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Stufe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
GRUNDEINSTELLUNGEN |
1 |
|
|
|
|
Wenn Sie die Wiedergabe der DVD beenden, gilt wieder |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
KINDERSICHERUNG |
|
|
|
|
|
die ursprüngliche Kinderschutzstufe. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
STUFE: |
|
|
|
AUS |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
STANDARD: |
|
|
8 . |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
KENNWORT |
ÄNDERN |
7 . NC17 |
|
|
|
Standard |
Codenummer |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 . |
R |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 . |
|
|
|
|
Belgien |
2057 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 . PG13 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 . |
PG |
|
|
China |
2092 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
BEENDEN SETUP |
|
|
Dänemark |
2115 |
|
|||||
9 Wählen Sie mit >/.die gewünschte Stufe aus, |
Deutschland |
2109 |
|
|||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
Finnland |
2165 |
|
||||||||||||||||
und drücken Sie dann ENTER. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
Frankreich |
2174 |
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
Großbritannien |
2184 |
|
|
|
|
GRUNDEINSTELLUNGEN |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
Hongkong |
2219 |
|
||||||||||
|
KINDERSICHERUNG |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
Indonesien |
2238 |
|
||||||||||
|
|
|
S T U F E : |
|
|
4 . P G 1 3 |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
S T A N D A R D : |
|
|
|
U S A |
|
|
|
Italien |
2254 |
|
|||||
|
|
|
KENNWORT |
ÄNDERN |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Japan |
2276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kanada |
2079 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ENTER |
|
BEENDEN SETUP |
|
|
Malaysia |
2363 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Niederlande |
2376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||||||||||||||
Je niedriger der Wert, um so strenger ist die |
Norwegen |
2379 |
|
|||||||||||||||
Kinderschutzstufe. |
|
|
|
|
|
Österreich |
2046 |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
So rufen Sie wieder die normale Anzeige auf |
Philippinen |
2424 |
|
|||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||
Schweden |
2499 |
|
||||||||||||||||
Drücken Sie SET UP. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schweiz |
2086 |
|
|
So deaktivieren Sie die Kindersicherung und geben die |
|
|
|
|||||||||||||||
Singapur |
2501 |
|
||||||||||||||||
DVD wieder, nachdem Sie das Kennwort eingegeben |
|
|
|
|||||||||||||||
Spanien |
2149 |
|
||||||||||||||||
haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Setzen Sie “STUFE” in Schritt 9 auf “AUS”, und drücken Sie |
Taiwan |
2543 |
|
|||||||||||||||
dann ·. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Thailand |
2528 |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30D