Pour prévenir tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, garder cet
appareil à l’abri de la pluie
et de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier.
Confier l’entretien de cet
appareil exclusivement au
personnel qualifié.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec
cet appareil augmente les risques de
blessures aux yeux. Comme le faisceau
laser utilisé par ce lecteur CD/DVD est
dangereux pour les yeux, ne tentez pas de
démonter le boîtier.
Confiez l’entretien de cet appareil
exclusivement au personnel qualifié.
ATTENTION
POUR PREVENIR TOUT RISQUE
D’ELECTROCUTION, ENFICHEZ
CORRECTEMENT LA BROCHE DE LA
FICHE DANS LA PRISE.
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur CD/DVD Sony.
Avant de faire fonctionner cet appareil,
veuillez lire attentivement le présent mode
d’emploi et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
Cette étiquette se trouve sur le boîtier de
protection laser à l’intérieur de l’appareil.
2
TABLEDESMATIERES
A propos de ce mode d’emploi4
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants: 4
Précautions6
Remarques sur les disques 6
Préparation7
Déballage7
Raccordement du téléviseur 8
Raccordement d’un récepteur (amplificateur) 10
Connexions surround canal 5.1 12
Sélection de la langue d’affichage des menus 14
Effets sonores de fonctionnement (tonalité de
touche) 15
Lecture d’un disque16
Lecture d’un disque 16
Recherche d’un passage déterminé sur un
disque 18
Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un
disque (Reprise de lecture) 19
Utilisation des menus des DVD 20
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC
(Lecture PBC) 21
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau
frontal 22
Création de programmes musicaux personnalisés
(Lecture programmée) 39
Lecture dans un ordre quelconque (Lecture
aléatoire) 41
Répétition de lecture (Lecture répétée) 42
Répétition d’un passage déterminé (A-B
répéter)43
Réglage de l’image de lecture (Réglage
d’image)44
Réglage de l’image de lecture (Optimiseur vidéo
numérique) 45
Sélections et réglages46
Utilisation du menu d’installation46
Liste des paramètres du menu d’installation 48
Sélection de la langue des menus et du son
(CHOIX DE LA LANGUE)49
Réglages de l’affichage (RÉGLAGE DE
L’ECRAN)50
Réglages personnalisés (RÉGLAGE
PERSONNALISÉ) 51
Réglages du son (RÉGLAGE AUDIO) 54
Paramétrage des haut-parleurs
(RÉGLAGE H-P)56
Contrôle de votre téléviseur ou récepteur AV
(amplificateur) à l’aide de la télécommande 59
Utilisation des différentes fonctions
avec le menu de commande24
Utilisation du menu de commande 24
Liste des paramètres du menu de commande 26
Recherche d’un titre/chapitre/plage/index/
scène27
Vérification du temps de lecture et de la durée
restante 28
Sélection d’un point de départ à l’aide du code
temporel 29
Vérification des informations relatives au
disque 30
Commutation du son30
Affichage des sous-titres 32
Commutation des angles 33
Réglages Digital Cimena Sound 34
Vérification des informations de lecture 36
Blocage de disques (Verrouillage parental
personnalisé) 37
Informations complémentaires61
Dépannage 61
Fonction d’autodiagnostic 64
Spécifications65
Glossaire 66
Liste des codes de langue68
Index des composants et des commandes 69
IndexCouverture dos
3
A propos de ce mode d’emploi
Conventions
• Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi
portent sur les commandes du lecteur.
Vous pouvez également utiliser les touches de la télécommande
si elles portent le même nom ou un nom similaire à celles du
lecteur.
• Les icônes illustrées ci-contre à droite apparaissent dans ce
mode d’emploi:
IcôneSignification
Indique que vous pouvez uniquement
Z
z
utiliser la télécommande pour effectuer
l’opération.
Indique un conseil ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Indique que cette fonction concerne les
DVD VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les CD
VIDEO.
Indique que cette fonction concerne les
CD audio.
Ce lecteur peut reproduire les disques suivants:
DVD VIDEOVIDEO CDCD audio
Logo
Contenu
Format de disque
Audio + Vidéo
12 cm8 cm
Audio + VidéoAudio
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Durée de lecture
Environ 4 h
(DVD simple
face)/environ
8 h (DVD
double face)
Environ 80
min. (DVD
simple face)/
environ 160
min. (DVD
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
double face)
Le logo “DVD VIDEO” est une marque commerciale.
Ce lecteur satisfait aux spécifications du système couleur NTSC. Vous ne pouvez pas reproduire des disques enregistrés dans un autre
système couleur tel que les systèmes PAL et SECAM.
Code local des DVD que vous pouvez reproduire sur cet appareil
Votre lecteur DVD est identifié par un code local imprimé à l’arrière de l’appareil et ne peut
reproduire que des DVD identifiés par un code local identique.
CD/DVD PLAYER
Les DVDs identifiés par le logo
ALL
peuvent également être reproduits sur cet appareil.
Si vous tentez de reproduire un autre DVD, le message “ Lecture de ce disque interdite
AC 00V 00Hz
00W
SONY CORPORATION
NO.
en raison des limites de zone.” apparaît sur l’écran du téléviseur.
Suivant les DVD, il se peut qu’aucune indication de code régional ne soit indiquée même si la lecture du DVD est interdite par les limites
de zone.
MODEL NO.
MADE IN JAPAN
DVP–XXXX
0-000-000-00
X
Code local
Remarque sur les opérations de lecture des DVD et VIDEO CD
Certaines opérations de lecture de DVD et de VIDEO CD peuvent avoir été intentionnellement définies par les producteurs de logiciels.
Etant donné que ce lecteur reproduit les DVD et les VIDEO CD conformément au contenu défini par les producteurs de logiciels, il se
peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas accessibles. Veuillez également vous référer aux instructions fournies avec les DVD
et les VIDEO CD.
4
Termes concernant les disques
• Titre
La plus longue séquence d’images ou pièce musicale d’un
DVD, le film, etc., d’un logiciel vidéo, ou le titre d’un album
d’un logiciel.
• Chapitre
Séquence d’images ou pièce musicale plus petite qu’un titre.
Un titre se compose de plusieurs chapitres. Chaque chapitre
est identifié par un numéro de chapitre qui vous permet de le
localiser. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre
ne soit enregistré.
• Plage
Séquence d’images ou pièce musicale d’un VIDEO CD ou d’un
CD. Chaque plage est identifiée par un numéro de plage qui
vous permet de la localiser.
Disques que le lecteur ne peut reproduire
Le lecteur ne peut reproduire d’autres disques que ceux précisés
dans le tableau de la page 4. Ainsi, les CD-R, les CD-ROM et les
PHOTO CD, les sections de données sur CD-EXTRA, DVD-ROM,
DVD audio, couche HD (haute densité) des Super Audio CD, etc.,
ne peuvent être reproduites.
Structure
d’un
Titre
Disque
DVD
Chapitre
Structure
d’un VIDEO
Plage
Disque
CD ou d’un
CD
Index
• Index (CD) / Index vidéo (VIDEO CD)
Nombre qui divise une plage en sections qui vous permettent
de localiser rapidement un passage sur un VIDEO CD ou un
CD. Suivant les disques, il est possible qu’aucun index ne soit
enregistré sur le disque.
• Scène
Sur un VIDEO CD doté de fonctions PBC (commande de
lecture), les écrans de menu, les images animées et les images
fixes sont divisées en sections désignées “scènes”. Chaque
scène est identifiée par un numéro de scène qui vous permet de
la localiser.
Remarque sur la commande de lecture PBC (VIDEO CD)
Ce lecteur satisfait aux normes VIDEO CD Ver. 1.1 et Ver. 2.0.
Vous pouvez activer deux modes de lecture en fonction du type
de disque.
Type de disque
VIDEO CD sans
fonctions PBC
(disques Ver. 1.1)
VIDEO CD doté
de fonctions PBC
(disques Ver. 2.0)
Vous pouvez
Visionner une source vidéo (images
animées) et écouter de la musique.
Exploiter des logiciels interactifs à l’aide
des menus affichés sur l’écran du
téléviseur (lecture PBC) en plus des
fonctions de lecture vidéo des disques
Ver. 1.1. Vous pouvez également
visualiser des images fixes à haute
définition enregistrées sur un disque.
Lorsque vous reproduisez des CD à codage DTS*, des parasites
excessifs sont audibles via les sorties stéréo analogiques. Pour
éviter tout dommage potentiel au système audio, l’utilisateur est
tenu de prendre les précautions appropriées lorsque les sorties
stéréo analogiques du lecteur DVD sont connectées à un système
d’amplification. Pour exploiter les fonctions de lecture DTS
Digital SurroundTM, un décodeur DTS Digital SurroundTM à 5.1
canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur
DVD.
Ce produit intègre une technologie de protection des droits
d’auteur couverte par des brevets américains ainsi que par
d’autres droits sur la propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs. L’emploi de
cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par Macrovision Corporation et est
exclusivement destinée à une utilisation dans le cercle familial et
à d’autres systèmes de visualisation limités, sauf autorisation
divergente par Macrovision Corporation. Toute étude
ingénieuriale inverse ou tout démontage de cet appareil est
interdit.
* “DTS” est une marque commerciale de Digital Theater
Systems, Inc.
5
Précautions
Sécurité
• Attention – L’utilisation d’instruments optiques avec cet
appareil augmente le risque de blessures aux yeux.
• Si des liquides ou des solides venaient à pénétrer à
l’intérieur du châssis, débranchez le lecteur et faites-le
vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en
service.
Alimentation
• Le lecteur n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste
branché sur la prise murale, même si le lecteur
proprement dit a été mis hors tension.
• Débranchez le lecteur de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon d’alimentation
(secteur), saisissez-le par la fiche. Ne tirez jamais sur le
cordon proprement dit.
• Si le cordon d’alimentation (secteur) devait être
remplacé, faites-le uniquement réaliser dans un centre
de service après-vente agréé.
Installation
• Installez le lecteur dans un endroit suffisamment
ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.
• N’installez pas le lecteur sur des surfaces molles comme
une nappe qui risqueraient d’obstruer les orifices de
ventilation du dessous.
• N’installez pas le lecteur à proximité de sources de
chaleur ou dans un endroit soumis au rayonnement
direct du soleil, à de la poussière en excès ou à des
chocs mécaniques.
Fonctionnement
• Si le lecteur est transporté directement d’un endroit
froid dans un endroit chaud ou est placé dans un local
très humide, de l’humidité risque de se condenser sur
les lentilles à l’intérieur du lecteur. Si cela se produit, le
lecteur risque de ne pas fonctionner correctement. Dans
ce cas, retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ une heure jusqu’à ce que toute
l’humidité se soit évaporée.
• Avant de déplacer le lecteur, retirez-en les disques qu’il
contient. Vous risquez sinon d’endommager les
disques.
Réglage du volume
• N’augmentez pas le volume sonore lorsque vous
écoutez un passage avec de très faibles niveaux d’entrée
ou sans signal audio. Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager vos haut-parleurs lors de la lecture d’un
passage possédant un haut niveau de crête.
NOTICE IMPORTANTE
Attention : Ce lecteur DVD est capable de maintenir
indéfiniment l’affichage d’une image fixe vidéo ou
d’un menu sur l’écran de votre téléviseur. En laissant
une image fixe vidéo ou un menu affiché pendant une
période prolongée sur votre téléviseur, vous risquez
de provoquer des dommages irréversibles à l’écran de
votre téléviseur. Les téléviseurs de projection sont des
appareils très sensibles à ce phénomène.
Remarques sur les disques
Manipulation des disques
• Pour que les disques restent propres, manipulez-les
avec soin. N’en touchez jamais la surface.
• Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur les
disques.
S’il y a de la colle (ou toute autre substance similaire)
sur les disques, éliminez-la complètement avant
d’utiliser ces disques.
• N’exposez pas les disques au rayonnement direct du
soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits de chauffage, et ne les laissez pas dans une
voiture parquée en plein soleil où la température à
l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des
proportions considérables.
• Après avoir reproduit un disque, rangez-le dans son
boîtier.
Entretien des disques
• Avant de reproduire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du
centre vers l’extérieur.
Entretien
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à
l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez pas de tampons
abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants puissants
tels que de l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre lecteur, consultez votre revendeur Sony.
6
• N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques en
vinyle (LP).
A propos des disques spéciaux
• N’utilisez pas de CD de formes spéciales comme des
disques en forme de cœur ou d’étoile, car vous risquez
sinon de provoquer un dysfonctionnement du lecteur.
Préparation
Déballage
Cette section décrit comment
raccorder le lecteur CD/DVD à un
téléviseur (doté de prises d’entrée
audio/vidéo) et/ou un récepteur AV
(amplificateur). Vous ne pouvez pas
raccorder ce lecteur à un téléviseur
qui n’est pas équipé de connecteur
d’entrée vidéo. Veillez à mettre tous
les appareils hors tension avant
d’établir les connexions.
Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants:
• Câble de connexion audio/vidéo (1)
• Cordon vidéo S (1)
• Télécommande RMT-D117A (1)
• Piles AA (R6) (2)
Installation des piles dans la
télécommande
Vous pouvez commander le lecteur au moyen de la
télécommande fournie. Introduisez deux piles AA (R6) en
faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le
schéma figurant à l’intérieur du compartiment à piles.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le
capteur de télécommande
du lecteur.
Préparation
zVous pouvez commander des téléviseurs et des récepteurs
AV (amplificateur) avec la télécommande fournie
Voir page 59.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit extrêmement
chaud ou humide.
• Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier de
la télécommande et en particulier lors du remplacement des
piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière directe
du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant
une période prolongée, retirez-en les piles de façon à éviter tout
dommage causé par une fuite des piles et la corrosion
subséquente.
7
Raccordement du téléviseur
Préparation
Ce raccordement permet d’écouter le son via les hautparleurs du téléviseur (L: gauche, R: droite). Consultez
également le mode d’emploi qui accompagne l’appareil à
raccorder.
zVous pouvez profiter du son surround grâce aux haut-
parleurs intégrés de votre téléviseur
Vous pouvez utiliser la fonction de tridimensionnalisation du son
pour créer des haut-parleurs arrière virtuels à l’aide des hautparleurs intégrés dans votre téléviseur sans pour cela devoir
employer de véritables haut-parleurs arrière (VES TV: Virtual
Enhanced Surround TV). Pour plus de détails, voir page 34.
Lecteur CD/DVD
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio/vidéo (fourni) (1)
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le jaune (vidéo)
sur le jaune, le rouge (droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur
le blanc. Branchez fermement les câbles de manière à éviter les
bruits de souffle et les parasites.
Si votre téléviseur dispose d’un connecteur d’entrée vidéo S,
connectez le composant via le connecteur S VIDEO OUT à l’aide
du cordon vidéo S fourni et non pas du cordon de connexion
vidéo. De cette manière, vous obtiendrez une meilleure image.
Consultez également les instructions fournies avec le téléviseur à
raccorder.
Jaune
Blanc (L)
Rouge (R)
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
Vers AUDIO
OUT
AUDIO OUT
RL
1
2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUTS VIDEO OUT
Vers VIDEO
OUT
1
1
2
2
COMPONENT VIDEO OUT
YP
B/B-Y PR/R-Y
Vers une prise murale
Vers S VIDEO OUT
Vers l’entrée
S VIDEO
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur
S VIDEO
Vers l’entrée
audio
: Sens du signal
8
Si vous raccordez le lecteur à un moniteur ou
projecteur disposant de connecteurs d’entrée
vidéo composante compatibles avec les signaux
de sortie des connecteurs COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/B-Y, PR/R-Y) du lecteur.
Raccordez l’appareil via les connecteurs COMPONENT
VIDEO OUT à l’aide des trois câbles de raccordement
vidéo (non fournis) du même type. Vous obtiendrez une
meilleure image.
Moniteur ou projecteur
Lecteur CD/DVD
COMPONENT VIDEO OUT
PB/B-YYP
R
/R-Y
avec connecteurs d’entrée
vidéo composante
COMPONENT
VIDEO IN
P
R
P
B
Y
Remarques
• Consultez également les instructions fournies avec l’appareil à
raccorder.
• Ne raccordez pas ce lecteur à une platine vidéo. Sinon, des
parasites risquent d’apparaître dans l’image.
Réglages du lecteur
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction du téléviseur ou des autres composants à
raccorder.
Utilisez le menu d’installation pour effectuer ces
différents réglages.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 46.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “4:3 LETTER BOX”
(réglage par défaut) ou “4:3 PAN SCAN”. Pour plus de
détails, voir page 50.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur doté de
la fonction “MODE AMPLE”
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 50.
• Si vous raccordez le lecteur à un téléviseur à écran
large
Dans le menu d’installation, réglez “TYPE TÉLÉ” dans
“RÉGLAGE DE L’ECRAN” sur “16:9/4:3 MODE
AMPLE”. Pour plus de détails, voir page 50.
Préparation
Magnétoscope
Lecteur
CD/DVD
• Suivant le téléviseur ou le récepteur (amplificateur), le son
risque de comporter des distorsions en raison d’un niveau de
sortie audio excessif. Dans ce cas, réglez “ATT.AUDIO” dans
“RÉGLAGE AUDIO” sur “OUI” dans le menu d’installation.
Pour plus de détails, voir page 54.
Téléviseur
Raccordez
directement.
9
Raccordement d’un récepteur (amplificateur)
Préparation
Connectez votre récepteur (amplificateur) comme suit.
Reportez-vous également aux instructions fournies avec le
composant à connecter.
zVous pouvez profiter des effets de sons spaciaux même si
vous ne connectez que des haut-parleurs avant
Vous pouvez utiliser l’imagerie sonore 3D pour créer des hautparleurs arrière virtuels à partir du son des haut-parleurs avant
(L, R) sans utiliser de haut-parleurs arrière réels (VES: Virtual
Enhanced Surround et VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION).Pour plus de détails, voir page 34.
Câbles de connexion indispensables
Câble de connexion audio (non fourni) (1)
Câble S VIDEO (fourni) (1)
Lecteur CD/DVD
Blanc (L)
Rouge (R)
Blanc (L)
Rouge (R)
Pour le raccordement, branchez les câbles sur les prises
identifiées par la même couleur sur les appareils: le rouge (droite)
sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc. Branchez fermement
les câbles de manière à éviter les bruits de souffle et les parasites.
Si vous disposez d’un composant numérique comme un
récepteur (amplificateur) doté d’un connecteur numérique, une
platine DAT ou MD, raccordez le composant via le connecteur
DIGITAL OUT OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un câble de
connexion numérique coaxial (non fourni).
Câble de connexion numérique optique (non fourni) (1)
Câble de connexion numérique coaxial (non fourni) (1)
Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise AC
telle que la prise AC du récepteur (amplificateur). Vous
risqueriez alors d’annuler la mémoire de lecture et les
paramètr es de menu lors de mise hors tension du
récepteur.
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
WOOFER
R
Vers
AUDIO
OUT
(R, L)
AUDIO OUT
RL
1
2
Vers
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL OPTICAL
ou
ou
Vers
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Retirez le
capuchon.
VIDEO OUTS VIDEO OUT
1
1
2
2
Vers S VIDEO OUT
Vers l’entrée
numérique optique
Vers l’entrée
numérique coaxiale
COMPONENT VIDEO OUT
B/B-Y PR/R-Y
YP
Vers l’entrée
S VIDEO
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
CD
L
Vers une prise murale
Téléviseur
S VIDEO
Récepteur
(amplificateur) doté
d’un connecteur
numérique, platine
MD, platine DAT, etc.
Récepteur
(amplificateur)
10
: Sens du signal
R
Vers l’entrée
audio
Remarque
Vous ne pouvez pas exploiter l’image d’un signal S VIDEO si
votre téléviseur n’est pas compatible avec les signaux S VIDEO.
Si votre téléviseur ne comporte pas d’entrée S VIDEO, raccordez
l’appareil via le connecteur VIDEO INPUT à l’aide d’un câble de
connexion audio/vidéo (fourni) au lieu du câble S VIDEO. Pour
plus de détails, voir page 8.
Consultez également les instructions fournies avec votre
téléviseur.
Si vous disposez d’un composant audio doté d’un
décodeur Dolby Digital ou DTS intégré.
• Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un
décodeur Dolby Digital A
Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DOLBY
DIGITAL” sur “DOLBY DIGITAL” dans le menu
d’installation (page 55).
Préparation
Réglages du lecteur lors de l’utilisation de
câbles de connexion numériques
Raccordez le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL au moyen d’un câble de
connexion numérique optique ou coaxial (non fourni).
Vous ne devez pas raccorder un câble de connexion audio.
Certains réglages du lecteur sont indispensables en
fonction des composants à raccorder.
Pour plus de détails sur l’utilisation du menu
d’installation, voir page 46.
Si votre récepteur (amplificateur) ne dispose pas
d’un décodeur Dolby* Digital ou DTS intégré.
• Pour écouter le son par des haut-parleurs raccordés
à un récepteur (amplificateur) qui possède un
connecteur numérique, ou pour sortir le son vers un
appareil numérique tel qu’une platine DAT ou MD
Réglez l’option “RÉGLAGE AUDIO” dans l’écran de
configuration (page 54) comme illustré ci-dessous. Les
réglages par défaut sont les suivants.
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO:
DRC AUDIO:
EGALIS. HP CENTRAL:NORMAL
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
NON
STANDARD
OUI
D-PCM
NON
48kHz/16bit
DISPLAY
Réglez les
options
comme dans
cette
illustration
• Lorsque vous raccordez un appareil audio avec un
décodeur DTS B
Réglez “SORTIE NUMÉRIQUE” dans “RÉGLAGE
AUDIO” sur “OUI” et réglez ensuite “DTS” sur “OUI”
dans le menu d’installation (page 55).
RÉGLAGE AUDIO
ATT.AUDIO:
DRC AUDIO:
EGALIS. HP CENTRAL:NORMAL
MIXAGE AVAL:
SORTIE NUMÉRIQUE:
DOLBY DIGITAL:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
. Pour quitter, appuyez sur .
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
NON
STANDARD
OUI
OUI
48kHz/16bit
DISPLAY
Remarques
• Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur Dolby Digital intégré, ne réglez pas “DOLBY
DIGIT AL” sur “DOLBY DIGIT AL”.
• Si vous ne raccordez pas d’appareil audio équipé d’un
décodeur DTS intégré, ne réglez pas “DTS” sur “OUI”.
• L’effet surround 3D virtuel n’est pas possible lorsque vous
connectez ce composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL.
Si vous avez établi les connexions à l’aide d’un câble de
connexion numérique optique ou coaxial, ne réglez pas
“DOLBY DIGIT AL” sur “DOLBY DIGIT AL”, “DTS” sur “OUI” ni
“48kHz/96kHz PCM” sur “96kHz/24bit”. Sinon, un bruit de
forte amplitude sera brusquement diffusé par les hautparleurs, risquant ainsi d’affecter votre confort auditif ou
d’endommager les haut-parleurs.
Remarque
Vous ne pouvez pas réaliser d’enregistrements audio numériques
de disques directement enregistrés en format numérique spatial
multicanal à l’aide d’une platine MD ou DAT.
Sur certains disques DVD, les pistes sonores possèdent
jusqu’à 5,1 canaux enregistrés au format audio Dolby
Digital. Un récepteur (amplificateur) doté de connecteurs
d’entrée 5,1 canaux et de 6 haut-parleurs permet des effets
audio plus réalistes.
Par “canal 5.1”, on entend les 2 haut-parleurs avant
(gauche et droit), les 2 haut-parleurs arrière (gauche et
droit), le haut-parleur central et le haut-parleur
d’extrêmes graves (subwoofer).
Même si vous ne disposez pas de 6 haut-parleurs, le
lecteur distribue le signal de sortie aux haut-parleurs de
façon adéquate.
Ce lecteur offre également un mode VIRTUAL 3D
SURROUND. Vous pouvez utiliser la fonction de mise en
image son 3D afin que le son des haut-parleurs arrière ne
paraisse pas provenir des haut-parleurs (VIRTUAL REAR
SHIFT) ou encore afin de créer trois groupes de hautparleurs arrière virtuels à partir d’un groupe de hautparleurs arrière réels (VIRTUAL MULTI REAR, etc.). Pour
obtenir des détails sur le mode VIRTUAL 3D
SURROUND, reportez-vous à la page 34.
Positionnement des haut-parleurs
Les indications suivantes vous permettront d’obtenir un
son surround optimal :
• Utilisez des haut-parleurs hautes performances.
• Utilisez des haut-parleurs arrière et central
correspondant en taille et en performances à vos hautparleurs avant.
• Si possible, placez le haut-parleur d’extrêmes graves
entre les haut-parleurs avant (gauche et droit).
Lors de la connexion des cordons, assurez-vous de brancher les
cordons aux prises appropriées en respectant les couleurs des
composants : rouge (droite) sur rouge et blanc (gauche) sur blanc.
Effectuez fermement les connexions afin d’éviter le
bourdonnement et les parasites.
Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise AC
telle que la prise AC du récepteur (amplificateur). Vous
risqueriez alors d’annuler la mémoire de lecture et les
paramètr es de menu lors de mise hors tension du
récepteur.
Remarques
• Ne connectez pas le cordon d’alimentation à une prise AC ou
n’appuyez pas sur le commutateur POWER avant d’avoir
effectué toutes les connexions.
• Reportez-vous aux instructions fournies avec le composant à
connecter.
• Les connecteurs de cordons doivent être complètement insérés
dans les prises. Une connexion lâche risque de provoquer un
bourdonnement et des parasites.
• Pour connecter le composant via le connecteur DIGITAL OUT
OPTICAL ou COAXIAL à l’aide d’un cordon de connexion
optique ou coaxial numérique (non compris), reportez-vous à
la page 10.
Réglage des paramètres du lecteur
Certains réglages du lecteur sont nécessaires en fonction
des composants à connecter.
Utilisez l’affichage de la configuration afin de modifier les
paramètres.
Pour obtenir des détails sur l’affichage de la
configuration, reportez-vous à la page 46.
Remarque
Ne placez pas les haut-parleurs arrière plus loin de la position
d’écoute que les haut-parleurs avant.
Cordons requis
Cordons audio (non compris) (2)
Pour les prises 5.1CH OUTPUT FRONT et REAR
Blanc (L)
Rouge (R)
Cordons mono (non compris) (2)
Pour les prises 5.1CH OUTPUT CENTER et WOOFER
Cordon vidéo S (compris) (1)
Pour la prise S VIDEO OUT
Blanc (L)
Rouge (R)
12
• Pour disposer du son surround Dolby Digital en
connectant le lecteur au récepteur (amplificateur) à
l’aide de connecteurs d’entrée de canal 5,1
Ajustez chaque haut-parleur à votre position d’écoute
(reportez-vous à la page 56).
Vers l’entrée
S VIDEO
Vers S VIDEO OUT
S VIDEO IN
Téléviseur
Préparation
Lecteur CD/DVD
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
L
R
Récepteur
(amplificateur) AV
avec connecteurs
d’entrée 5.1ch
WOOFER
AUDIO OUT
RL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL
1
COAXIAL OPTICAL
2
Vers 5.1CH OUTPUT
DIGITAL
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
COAX
DVD IN OPT
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
MD/DAT OUT OPT
SIGNAL
GND
PHONO
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
IN
TUNER
DVD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CD
VIDEO OUTS VIDEO OUT
1
1
2
2
COMPONENT VIDEO OUT
YP
B/B-Y PR/R-Y
Vers une prise murale
Vers 5.1CH input
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR
S-LINK
CTRL A1
5.1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
OUT
REC OUT
TAPE
S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
L
R
IN
L
R
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
AUDIOINAUDIO
OUT
IN
IN
IN
REC OUT
MD/DAT
FRONT REAR
L
R
FRONTBREARA
RLR LRL
FRONT REAR WOOFER CENTER
CENTER
L
R
WOOFER
SPEAKERS
PRE OUT
CENTER
+
–
AC OUTLET
Haut-parleur arrière (R)
Haut-parleur
frontal (R)
Haut-parleur central
INPUT
Subwoofer
(type actif)
: Sens du signal
Haut-parleur
frontal (L)
Haut-parleur arrière (L)
13
Sélection de la langue d’affichage des menus
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
Préparation
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage du menu
d’installation, du menu de commande ou des messages
apparaissant à l’écran. Le réglage par défaut est
“ENGLISH”.
1 Lorsque le lecteur se trouve en mode d’arrêt,
123
456
789
0
</M/m/,
DISPLAY
ENTER
appuyez sur DISPLAY et sélectionnez “SETUP” à
l’aide des touches M/ m.
Les paramètres du menu diffèrent suivant qu’il y a un
disque dans le lecteur ou non.
3 Sélectionnez “LANGUAGE SETUP” à l’aide des
touches M/ m et appuyez ensuite sur ENTER.
4 Sélectionnez “OSD” à l’aide des touches M/ m et
appuyez ensuite sur , ou ENTER.
Les langues que vous pouvez sélectionner s’affichent.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRENCH
SPANISH
PORTUGUESE
Paramètre
sélectionné
SETUP
Select:
ENTER
2 Appuyez sur ENTER.
Le menu d’installation apparaît sur l’écran du
téléviseur.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
STOP
To set, press , then .
To quit, press .
DISPLAY
ENTER
5 Sélectionnez la langue de votre choix à l’aide des
touches M/ m et appuyez ensuite sur ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
Pour régler, appuyez sur , puis sur
ENTER
.
Pour quitter, appuyez sur .
FRANÇAIS
ANGLAIS
ORIGINAL
IDEM AUDIO
DISPLAY
6 Appuyez sur DISPLAY.
L’écran d’installation disparaît.
7 Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour désactiver
l’écran de menu.
14
Effets sonores de
fonctionnement (tonalité
Pour revenir à l’écran précédent
Appuyez sur ORETURN.
Pour annuler une sélection en cours
Appuyez sur DISPLAY.
Remarque
Vous avez le choix entre les langues d’affichage énumérées à
l’étape 4. Pour plus de détails, voir page 49.
de touche)
Le lecteur émet un bip sonore lorsque les opérations
suivantes sont effectuées.
Le réglage par défaut de la fonction tonalité de touche est
mis sur off.
OpérationBip de fonctionnement
L’appareil est sous tensionUn bip
L’appareil est hors tensionDeux bips
H est enfoncéUn bip
X est enfoncéDeux bips
La lecture est arrêtéeUn bip long
L’opération n’est pas possibleTrois bips
!
A
Préparation
X
@/1
123
456
789
0
1 Appuyez sur ! du lecteur, puis appuyez sur @/ 1 de
la télécommande.
Le témoin d’alimentation s’allume en vert.
Lorsqu’un disque est présent dans le lecteur, appuyez
sur A et retirez le disque. Ensuite, appuyez de
nouveau sur A pour refermer le plateau à disque.
2 Maintenez la touche X du lecteur enfoncée
pendant au moins deux secondes.
Vous entendez un bip de confirmation et la fonction de
tonalité de touche est activée.
Pour désactiver la fonction de tonalitée de
touche
Alors qu’il n’y a pas de disque à l’intérieur du lecteur,
maintenez la touche X du lecteur enfoncé pendant au
moins deux secondes. Vous entendez deux bips sonores et
la fonction de tonalité de touche est désactivée.
15
Lecture d’un
disque
Ce chapitre décrit comment
reproduire un DVD/CD/VIDEO CD.
Lecture d’un disque
Selon les DVD ou VIDEO CD, certaines opérations
peuvent être différentes ou limitées. Consultez également
les instructions qui accompagnent votre disque.
!
Indicateur
d’alimentation
Réglez le volume des casques.
Connectez les casques.
123
456
789
1 Mettez votre téléviseur sous tension.
Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
l’entrée vidéo de façon à pouvoir visionner les images
transmises par ce lecteur.
AH
@/1
0
16FR16
Si vous utilisez un récepteur (amplificateur)
Mettez le récepteur (amplificateur) sous tension et
sélectionnez la position appropriée de façon à pouvoir
écouter le son transmis par ce lecteur.
2 Appuyez sur ! du lecteur.
Le lecteur passe en mode de veille et l’indicateur
d’alimentation s’allume en rouge.
3 Appuyez sur A du lecteur et placez le disque sur le
plateau de disque.
Le lecteur se met automatiquement sous tension et
l’indicateur d’alimentation s’allume en vert.
Avec la face de
lecture vers le bas
4 Appuyez sur H.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur entame la
lecture (lecture continue). Réglez le volume sur le
téléviseur ou le récepteur (amplificateur).
Après avoir exécuté l’étape 4
xPendant la lecture d’un DVD
Un menu DVD ou un menu de titres peut s’afficher sur
l’écran du téléviseur (voir page 20).
xPendant la lecture d’un VIDEO CD
Suivant le VIDEO CD, un menu apparaît sur l’écran du
téléviseur. Vous pouvez reproduire le disque en mode
interactif, en suivant les instructions du menu. (Lecture
PBC, voir page 21.)
Pour mettre le lecteur sous tension
Appuyez sur ! du lecteur. Le lecteur passe en mode de
veille et l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge.
Appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Le lecteur
se met sous tension et l’indicateur d’alimentation s’allume
en vert. En mode de veille, le lecteur se met aussi sous
tension en appuyant sur A du lecteur ou en appuyant sur
H.
Pour mettre le lecteur hors tension
Appuyez sur @/1 de la télécommande. Le lecteur passe
en mode de veille et l’indicateur d’alimentation s’allume
en rouge.
Pour mettre le lecteur complètement hors tension,
appuyez sur ! du lecteur.
Remarques sur la lecture des plages audio DTS d’un CD
• Ne reproduisez pas de plages audio DTS sans d’abord
raccorder le lecteur à un composant audio équipé d’un
décodeur DTS intégré.
Le lecteur sort les signaux DTS via les connecteurs DIGITAL
OUT OPTICAL et COAXIAL même si “DTS” sous “RÉGLAGE
AUDIO” est réglé sur “NON” dans le menu d’installation, ce
qui risque d’affecter votre confort auditif et d’endommager vos
haut-parleurs.
• Réglez le son sur “STEREO” lorsque vous reproduisez les
plages audio DTS d’un CD. (Voir “Commutation du son” à la
page 30.) Si vous réglez le son sur “1/G” ou “2/D ”, aucun son
ne sera diffusé via les connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et
COAXIAL.
• Si vous lisez un CD avec piste sonore DTS, un bruit sourd peut
sortir par les connecteurs AUDIO OUT, ce qui peut affecter vos
oreilles ou endommager les haut-parleurs.
Remarques sur la reproduction des plages audio DTS d’un DVD
Les signaux des plages audio DTS sont envoyés uniquement aux
connecteurs DIGITAL OUT OPTICAL et COAXIAL. Aucun son
n’est émis par les connecteurs AUDIO OUT.
• Si le lecteur est raccordé à un composant audio sans décodeur
DTS intégré, ne réglez pas “DTS” dans “SORTIE
NUMÉRIQUE” sur “OUI” dans le menu d’installation. Sinon,
lorsque vous reproduirez une plage audio DTS, un bruit de
forte amplitude sera diffusé par les haut-parleurs, risquant
ainsi d’affecter votre confort auditif ou d’endommager les hautparleurs.
• Si vous réglez “DTS” dans “RÉGLAGE AUDIO” sur “NON”,
aucun son ne sera sorti via les connecteurs DIGITAL OUT
OPTICAL et COAXIAL même si vous reproduisez des plages
audio DTS d’un DVD.
Remarques
• Si vous laissez le lecteur ou la télécommande en mode de pause
ou d’arrêt pendant 15 minutes, l’image de l’économiseur
d’écran apparaît automatiquement. Cette image s’affiche
également si vous effectuez la lecture d’un CD pendant plus de
15 minutes. Pour désactiver l’économiseur d’écran, appuyez
sur H. (Pour désactiver la fonction d’économiseur d’écran,
voir page 50.)
• Pendant la lecture d’un disque, ne mettez pas le lecteur hors
tension en appuyant sur !. Cette opération risque d’annuler
les réglages du menu. Lorsque vous mettez le lecteur hors
tension, appuyez d’abord sur x pour arrêter la lecture et
appuyez ensuite sur @/1 de la télécommande. Une fois que le
témoin d’alimentation s’est allumé en rouge et que le lecteur
passe en mode de veille, appuyez sur ! du lecteur.
Opérations additionnelles
A
./>
xXH
Z
123
456
789
0
./>
H
Pour
Arrêter
Activer une pause
Reprendre la lecture
après une pause
Passer au chapitre, à
la plage ou à la scène
suivant en mode de
lecture continue
Revenir au chapitre, à
la plage ou à la scène
précédent en mode de
lecture continue
Arrêter la lecture et
retirer le disque
Opération
Appuyez sur x
Appuyez sur X
Appuyez sur X ou H
Appuyez sur >
Appuyez sur .
Appuyez sur Z
Vous pouvez reproduire les disques dans différents modes
tels que la lecture programmée à l’aide des écrans de
menu (menu de commande). Pour l’exploitation du menu
de commande, voir page 24.
x
X
Lecture d’un disque
17
Recherche d’un passage déterminé sur un disque
Z
Vous pouvez rapidement localiser un endroit déterminé
sur un disque en contrôlant l’image.
Lecture d’un disque
Remarque
Selon les DVD/VIDEO CD, il est possible que vous ne puissiez
exécuter l’une des opérations suivantes.
Localisation rapide d’un point (Recherche)
Pendant la lecture d’un disque, maintenez la touche
enfoncée pour localiser un point dans le sens de la lecture
à la vitesse AV1M* ou maintenez la touche
enfoncée pour localiser un point dans le sens opposé à la
vitesse RET1m*. Lorsque vous trouvez le point que vous
désirez, relâchez la touche pour revenir à la lecture à
vitesse normale.
La vitesse de lecture x2B/x2b est approximativement le double
de la vitesse normale.
La vitesse de lecture de AV2M/RET2m est plus rapide que
AV 1M/RET1m.
123
456
789
0
Localisation d’un passage lentement en
observant l’écran (lecture au ralenti)
/
/
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les
DVD ou les CD VIDÉO.
Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur la
touche
lecture ou appuyez sur la touche
pour localiser un point dans le sens de la
pour localiser un
point dans le sens opposé. Lorsque vous trouvez le point
que vous désirez, appuyez sur H pour revenir à la
lecture à vitesse normale.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou
en cours de lecture au ralenti, la vitesse de lecture
change. Deux vitesses sont disponibles. Chaque pression
sur la touche modifie les indications affichées comme suit:
Sens de lecture
LENT1
y LENT2
Sens opposé (DVD uniquement)
LENT1
La vitesse de lecture de LENT2/LENT2 est plus lente que
LENT1/LENT1.
y LENT2
* La vitesse de lecture de AV1M /RET1m est l’une des
vitesses de balayage décrites ci-dessous.
Localisation rapide d’un point en lisant un
disque en avant ou arrière accéléré
(Balayage)
Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la touche
pour localiser un point dans le sens de la lecture ou
appuyez sur la touche
pour localiser un point dans
le sens opposé. Lorsque vous trouvez le point que vous
désirez, appuyez sur H pour revenir à la lecture à vitesse
normale. Chaque fois que vous appuyez sur la touche
ou en cours de balayage accéléré, la vitesse de
lecture change. Trois vitesses sont disponibles. Chaque
pression sur la touche modifie les indications affichées
comme suit:
Sens de lecture
x2B (DVD/CD uniquement) t AV1 M t AV2MR
Sens opposé
x2b (DVD uniquement) t RET1m t RET2mR
18
Lecture d’un disque image par image
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement pour les
DVD ou les CD VIDÉO.
Lorsque le lecteur est en mode de pause, appuyez sur
cette touche
Appuyez sur la touche
précédente (DVD uniquement). Pour revenir à la lecture
normale, appuyez sur H.
pour passer à l’image suivante.
pour revenir à l’image
Reprise de la lecture là où vous avez arrêté un disque
(Reprise de lecture)
Le lecteur mémorise l’endroit où vous avez arrêté le
disque et lorsque l’indication “RESUME” apparaît dans la
fenêtre d’affichage du panneau frontal, vous pouvez
reprendre la lecture à partir de cet endroit.
Tant que vous n’ouvrez pas le plateau de lecture, la
fonction de reprise de lecture reste opérante même si le
lecteur est activé en mode de veille en appuyant sur la
touche @/1 de la télécommande.
H
H
x
x
Remarques
• Suivant les DVD, il se peut que la fonction de reprise de lecture
ne soit pas disponible.
• La fonction de reprise de lecture n’est pas accessible dans les
modes de lecture aléatoire ou programmée.
• Suivant l’endroit où vous avez arrêté le disque, il se peut que le
lecteur reprenne la lecture à un autre endroit.
• L’endroit où vous avez arrêté le disque est désactivé si:
– vous ouvrez ou refermez le plateau de lecture;
– vous mettez le lecteur hors tension en appuyant sur la
touche ! du lecteur;
– vous changez de mode de lecture;
– vous démarrez la lecture après avoir sélectionné un titre, un
chapitre ou une plage;
– vous changez les réglages du menu d’installation.
Lecture d’un disque
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur x pour
arrêter la lecture.
L’indication “RESUME” apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal et le message “Le
disque redémarrera à partir du passage actuel. Pour
redémarrer depuis le début, appuyez de nouveau sur
[STOP].” s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Si l’indication “RESUME” ne s’affiche pas, c’est que la
fonction de reprise de lecture n’est pas disponible.
2 Appuyez sur H.
Le lecteur démarre la lecture à partir de l’endroit où
vous avez arrêté le disque à l’étape 1.
zPour activer la lecture du disque depuis le début
Lorsque le temps de lecture du disque apparaît dans la fenêtre
d’affichage du panneau frontal avant de démarrer la lecture,
appuyez sur x pour réinitialiser le temps de lecture et appuyez
ensuite sur H.
19
Utilisation des menus des DVD
Certains DVD comportent un menu de titre ou un menu
DVD qui ne figure que sur les DVD.
Utilisation du menu de titre
Lecture d’un disque
Un DVD est divisé en longues sections d’images ou
musicales dénommées “titres”. Lorsque vous reproduisez
un DVD contenant plusieurs titres, vous pouvez
sélectionner le titre de votre choix à l’aide du menu de
titre.
TITLE
TITLE
</M/m/,
ENTER
ENTER
Utilisation du menu DVD
Certains DVD vous permettent de sélectionner le contenu
du disque à l’aide du menu. Lorsque vous reproduisez
ces DVD, vous pouvez sélectionner une langue pour les
sous-titres, une langue pour le son, etc., au moyen du
menu DVD.
DVD MENU
</M/m/,
ENTER
DVD MENU
ENTER
</M/m/,
</M/m/,
1 Appuyez sur TITLE.
Le menu de titre apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le titre
que vous voulez reproduire.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le titre.
3 Appuyez sur ENTER.
Le lecteur démarre la lecture du titre sélectionné.
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que vous ne puissiez pas
sélectionner le titre.
• Sur certains DVD, un “menu de titre” peut simplement être
désigné par “menu” ou “titre” dans les instructions qui
accompagnent le disque. L’instruction “Appuyez sur ENTER ”.
peut également être exprimée par “Appuyez sur SELECT ”.
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu DVD apparaît sur l’écran du téléviseur. Le
contenu du menu varie d’un disque à l’autre.
2 Appuyez sur </M/m/, pour sélectionner le
paramètre que vous voulez modifier.
Suivant les disques, vous pouvez utiliser les touches
numériques pour sélectionner le paramètre de votre
choix.
3 Pour changer d’autres paramètres,
répétez l’étape 2.
4 Appuyez sur ENTER.
zSi vous voulez sélectionner la langue d’affichage du menu
DVD
Changez le réglage à l’aide du “MENU DVD” sous “CHOIX DE
LA LANGUE” dans le menu d’installation. Pour plus de détails,
voir page 49.
Remarque
Suivant les DVD, un “menu DVD“ peut simplement être désigné
”menu“ dans les instructions fournies avec le disque.
20
Lecture d’un VIDEO CD doté de fonctions PBC (Lecture PBC)
Lorsque vous reproduisez des VIDEO CD dotés de
fonctions PBC (commande de lecture) (disques Ver. 2.0),
vous pouvez exploiter des opérations interactives simples
telles que les fonctions de recherche et d’autres fonctions
du même type.
La lecture PBC vous permet de reproduire des VIDEO CD
en mode interactif en suivant les menus affichés sur
l’écran du téléviseur.
Sur ce lecteur, vous pouvez utiliser les touches
numériques, ENTER, ., >, M/m et ORETURN en
cours de lecture PBC.
Touches
numériques
123
456
789
0
H
./>
O RETURN
ENTER
M/m
Pour retourner au menu
Appuyez sur ORETURN, . ou >.
zPour annuler la lecture PBC d’un VIDEO CD doté de fonctions
PBC et reproduire le disque en mode de lecture continue
Il y a deux méthodes.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez la plage voulue à
l’aide des touches . ou > et appuyez ensuite sur ENTER
ou H.
• Avant de démarrer la lecture, sélectionnez le numéro de plage à
l’aide des touches numériques de la télécommande et appuyez
ensuite sur ENTER ou H.
Le message “Lecture sans PBC” apparaît sur l’écran du
téléviseur et le lecteur démarre la lecture en mode continu.
Vous ne pouvez pas reproduire d’images fixes comme un
menu.
Pour revenir en mode de lecture PBC, appuyez deux fois sur x
et ensuite sur H.
Remarque
Suivant les VIDEO CD, l’instruction “Appuyez sur ENTER” à
l’étape 3 peut être exprimée par “Appuyez sur SELECT” dans les
instructions qui accompagnent le disque. Dans ce cas, appuyez
sur H.
Lecture d’un disque
./>
H
M/m
ENTER
O RETURN
1 Démarrez la lecture d’un VIDEO CD doté de
fonctions PBC en appliquant les étapes 1 à 4 de la
section “Lecture d’un disque” à la page 16.
2
Sélectionnez le numéro du paramètre de votre choix.
Appuyez sur M/m pour sélectionner le numéro de
paramètre.
Vous pouvez également sélectionner le numéro de
paramètre à l’aide des touches numériques de la
télécommande.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Suivez les instructions du menu pour les opérations
interactives.
Consultez également les instructions qui
accompagnent votre disque, parce que les procédures
peuvent différer suivant les VIDEO CD.
21
Utilisation de la fenêtre d’affichage du panneau frontal
Z
Vous pouvez vérifier les informations relatives au disque
comme le nombre total de titres ou de plages, ou encore la
durée restante, à l’aide de la fenêtre d’affichage du
panneau frontal.
Lecture d’un disque
Pendant la lecture d’un DVD
Informations affichées pendant la lecture du
disque
Type de
disque
DVD
Format du
son spatial
en cours
Statut de
lecture
PGM SHUFFLE
DTS ANGLE REPEAT1
Digital
A-B
Mode de
lecture
en cours
S’allume lorsque
vous pouvez
changer l’angle.
TIME/TEXT
Numéro du
chapitre en cours
TITLECHAPHOURMIN
Numéro du
titre en cours
Temps de
lecture
SEC
Vérification de la durée restante
Appuyez sur TIME/TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur TIME/TEXT pendant la
lecture d’un disque, l’affichage change comme indiqué dans le
tableau suivant.
Temps de lecture et numéro
du chapitre en cours
DVD
TITLECHAPHOURMIN
SEC
Appuyez sur
Durée restante du
TIME/TEXT
chapitre en cours
DVD
TITLECHAPHOURMIN
SEC
Appuyez sur
Temps de lecture et numéro
TIME/TEXT
du titre en cours
DVD
TITLEHOURMIN
SEC
Appuyez sur
Durée restante du
TIME/TEXT
titre en cours
DVD
TITLEHOURMIN
SEC
Appuyez sur
Texte
DVD
TIME/TEXT
Appuyez sur
TIME/TEXT
Remarques
• Sur certains DVD, il se peut que le numéro de chapitre ou la
durée n’apparaisse pas ou que vous ne puissiez pas changer
l’affichage sur le panneau frontal.
• Dans les modes de lecture aléatoire ou programmée, le temps
de lecture du titre et la durée restante du titre ne sont pas
affichés.
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.