Aby ograniczyć ryzyko
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy
narażać tego urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Aby uniknąć porażenia
prądem, nie należy otwierać
obudowy urządzenia.
Naprawy należy zlecać
wyłącznie osobom
wykwalifikowanym.
Przewód zasilający należy
wymieniać wyłącznie w
specjalistycznym punkcie
serwisowym.
Niniejsze urządzenie zostało
zaklasyfikowane jako
urządzenie klasy 1 (CLASS 1
LASER). Etykietka CLASS 1
LASER PRODUCT znajduje
się na tylnej ściance obudowy.
PRZESTROGA
Korzystanie z przyrządów
optycznych w połączeniu z tym
urządzeniem może zwiększyć
ryzyko uszkodzenia wzroku.
Ponieważ wiązka laserowa
stosowana w niniejszym
zestawie CD/DVD jest
niebezpieczna dla wzroku, nie
wolno otwierać obudowy.
Naprawy należy zlecać
wyłącznie osobom
wykwalifikowanym.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich
stosujących własne systemy
zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być
traktowany jako odpad
komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego
2
punktu zbiórki sprzętu
elektrycznego i elektronicznego,
w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego
produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku
niewłaściwego
zagospodarowania odpadów.
Recykling materiałów pomoże
w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy
skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
• To urządzenie działa przy
napięciu 220–240 V (prąd
zmienny), 50/60 Hz. Należy
upewnić się, że napięcie
robocze odpowiada napięciu
w sieci lokalnej.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru
lub porażenia prądem, nie
należy stawiać na urządzeniu
obiektów wypełnionych
cieczami, np. wazonów.
Montaż
• Nie należy ustawiać
urządzenia w pozycji
przechylonej. Urządzenie
może pracować jedynie w
pozycji poziomej.
• Urządzenie oraz płyty CD
należy umieścić z dala od
urządzeń emitujących silne
pole magnetyczne, takich jak
kuchenki mikrofalowe czy
duże głośniki.
• Na urządzeniu nie wolno
umieszczać żadnych ciężkich
przedmiotów.
dotyczące
płyt
• Aby nie zabrudzić płyty,
należy chwytać ją za krawędź.
Nie należy dotykać
powierzchni płyty.
• Nie należy narażać płyt na
bezpośrednie działanie
promieni słonecznych lub
źródeł ciepła, na przykład
nawiew gorącego powietrza,
ani pozostawiać ich w
samochodzie zaparkowanym
w nasłonecznionym miejscu,
gdzie może dojść do
znacznego wzrostu
temperatury.
• Po zakończeniu odtwarzania
płytę należy przechowywać w
przeznaczonym do tego celu
opakowaniu.
• Płytę należy czyścić za pomocą
specjalnej ściereczki
czyszczącej. Płytę należy
czyścić, zaczynając od środka
w kierunku na zewnątrz.
• Nie należy używać takich
środków, jak benzyna,
rozpuszczalnik, dostępne w
sprzedaży środki czyszczące
do płyt/soczewek czy środki
antystatyczne w aerozolu
przeznaczone do płyt
winylowych.
• Jeśli na płycie nadrukowano
etykietę, przed rozpoczęciem
odtwarzania należy zaczekać
na wyschnięcie etykiety.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Jeśli do wnętrza odtwarzacza dostanie się
przypadkowo obcy przedmiot lub
substancja płynna, należy odłączyć
przewód zasilający i przed ponownym
uruchomieniem zlecić sprawdzenie
urządzenia wykwalifikowanej osobie.
Ródła zasilania
• Nawet po wyłączeniu odtwarzacza
urządzenie znajduje się cały czas pod
napięciem, dopóki wtyk przewodu
zasilającego jest podłączony do gniazda
ściennego.
• Jeśli odtwarzacza nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy upewnić się, że
został odłączony od gniazda ściennego.
W celu odłączenia przewodu
zasilającego należy chwycić przewód za
wtyk; nigdy nie należy ciągnąć za sam
przewód.
Lokalizacja urządzenia
• Aby zapobiec nadmiernemu
nagrzewaniu się wnętrza odtwarzacza,
należy go ustawić w miejscu
zapewniającym właściwą wymianę
powietrza.
• Nie należy ustawiać odtwarzacza na
miękkich powierzchniach, na przykład
na dywanie, gdyż mogłoby to
spowodować zasłonięcie otworów
wentylacyjnych.
• Nie należy ustawiać urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, nadmiernych
ilości kurzu lub wstrząsów
mechanicznych.
Obsługa
• Jeśli odtwarzacz został przeniesiony
bezpośrednio z zimnego do ciepłego
otoczenia lub ustawiono go w
pomieszczeniu o dużej wilgotności, na
soczewkach w jego wnętrzu może
skraplać się para wodna. Odtwarzacz
może wówczas działać nieprawidłowo.
W takim wypadku należy wyjąć z
urządzenia płytę i pozostawić je w stanie
włączonym przez mniej więcej pół
godziny, aż wilgoć wyparuje.
• Przed przenoszeniem odtwarzacza
należy wyjąć z niego wszystkie płyty. W
przeciwnym wypadku płyty mogą ulec
uszkodzeniu.
Regulacja głośności
Nie należy zwiększać poziomu głośności
podczas słuchania fragmentu nagrania o
bardzo niskim poziomie sygnałów
wejściowych lub w wypadku całkowitego
braku sygnałów audio. Może to
doprowadzić do uszkodzenia głośników,
gdy w nagraniu wystąpi fragment o
szczytowym poziomie głośności.
Czyszczenie
Obudowę, panel i elementy sterowania
można czyścić przy użyciu miękkiej
ściereczki zwilżonej łagodnym roztworem
detergentu. Nie należy używać szorstkich
ściereczek, proszku czyszczącego ani
takich środków, jak alkohol czy benzyna.
Płyty czyszczące, środki
czyszczące do płyt/soczewek
Nie należy używać dostępnych w
sprzedaży płyt czyszczących ani środków
czyszczących do płyt/soczewek (zarówno
w postaci płynów, jak i rozpylaczy). Może
to spowodować wadliwe działanie
urządzenia.
WAŻNA UWAGA
Przestroga: Ten odtwarzacz umożliwia
wyświetlanie na ekranie telewizora
statycznego obrazu wideo lub menu
ekranowego przez nieograniczony czas.
Jeśli jednak obraz taki będzie
wyświetlany na ekranie przez dłuższy
czas, istnieje ryzyko trwałego
uszkodzenia ekranu telewizora
(kineskopu). Szczególnie podatne na
takie uszkodzenia są telewizory
wyposażone w ekran plazmowy oraz
telewizory projekcyjne (telebimy).
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących odtwarzacza
należy kontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów firmy
Sony.
•Instrukcje zawarte w niniejszym podręczniku opisują przyciski sterujące dostępne na
pilocie. Można używać również przycisków dostępnych na odtwarzaczu, jeśli mają
takie samo lub podobne oznaczenie, co przyciski na pilocie.
•Termin „DVD” może być użyty jako ogólne określenie płyt DVD VIDEO,
DVD+RW/DVD+R(tryb+VR) i DVD-RW/DVD-R(tryb wideo).
•Poniżej zostało opisane znaczenie ikon stosowanych w niniejszym podręczniku:
IconsMeaning
Funkcje dostępne dla płyt DVD VIDEO i DVD+RW/DVD+R
nagranych w trybie +VR lub DVD-RW/DVD-R nagranych w trybie
wideo
Funkcje dostępne dla płyt DVD-RW/DVD-R nagranych w trybie VR
(nagrywanie obrazu wideo)
Funkcje dostępne dla płyt VIDEO CD (w tym także płyt Super VCD
lub płyt CD-R/CD-RW w formacie Video CD lub Super VCD)
Funkcje dostępne dla muzycznych płyt CD lub płyt CD-R/CD-RW
nagranych w muzycznym formacie CD
Funkcje dostępne dla płyt
zawierających utwory audio w formacie MP3
pliki wideo DivX
Funkcje dostępne dla płyt
DVD+R/DVD-RW/DVD-R zawierających utwory audio w formacie
*1
, pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX
MP3
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) to standardowy format kompresji danych audio określony przez
organizację ISO (International Organization for Standardization)/IEC (International
Electrotechnical Commission) MPEG.
®
to technologia kompresji plików wideo opracowana przez firmę DivX, Inc.
*2 DivX
*3 DivX, DivX Certified i powiązane z nimi logo są znakami towarowymi firmy DivX, Inc. używanymi
na licencji.
*2*3
DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
*1
, pliki obrazów JPEG i
)
DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/
*2*3
)
6
Płyty obsługiwane
przez ten odtwarzacz
– utwory audio zapisane w formacie MP3,
pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX
zgodne ze standardem UDF (Universal
Disk Format).
Formaty płyt
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD
Audio CD
CD-RW/-R
Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” i
„CD” są znakami towarowymi.
Uwagi dotyczące płyt CD/
DVD
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt
CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych w
następujących formatach:
– muzyczny format CD,
– format Video CD,
– utwory audio zapisane w formacie MP3,
pliki obrazów JPEG i pliki wideo DivX
zgodne ze standardem ISO 9660* Level
1/Level 2 lub jego rozszerzonym
formatem Joliet,
– format KODAK Picture CD.
* Logiczny format plików i folderów na płytach
CD-ROM, określony przez Międzynarodową
Organizację Normalizacyjną ISO,
(International Standard Organization).
Odtwarzacz umożliwia odtwarzanie płyt
DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R nagranych w
następujących formatach:
Przykłady płyt
nieobsługiwanych przez ten
odtwarzacz
Ten odtwarzacz nie odtwarza
następujących płyt:
• płyt CD-ROM/CD-R/CD-RW innych
niż nagrane w formatach wymienionych
na tej stronie;
• płyt CD-ROM nagranych w formacie
PHOTO CD;
• dodatkowych ścieżek z danymi
zawartych na płytach CD-Extra;
• płyt DVD audio;
• warstwy HD zapisanej na płytach Super
Audio CD.
• płyt DATA DVD, które nie zawierają
utworów audio w formacie MP3, plików
obrazów JPEG ani plików wideo DivX;
Poza tym za pomocą tego odtwarzacza nie
można również odtwarzać następujących
płyt:
• płyt DVD VIDEO z niezgodnym kodem
regionu,
• płyt o niestandardowym kształcie (np. w
kształcie karty, serca itd.),
• płyt z naklejkami,
• płyt z pozostałościami celofanowej
taśmy samoprzylepnej lub naklejek.
Kod regionu
Kod regionu jest wydrukowany na tylnej
ściance odtwarzacza, który umożliwia
odtwarzanie jedynie płyt DVD VIDEO
oznaczonych identycznym kodem regionu
(tylko odtwarzanie). System ten jest
stosowany do ochrony praw autorskich.
Urządzenie pozwala również odtwarzać
płyty DVD VIDEO oznaczone symbolem
ALL
.
W przypadku próby odtworzenia
jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO
na ekranie telewizora zostanie
wyświetlony komunikat „Playback
,ciąg dalszy
7
prohibited by area limitations”
(Odtwarzanie zabronione z powodu
ograniczeń regionalnych). Niektóre płyty
DVD VIDEO mogą nie być opatrzone
kodem regionu, chociaż ich odtwarzanie
jest zabronione ze względu na
ograniczenia regionalne.
DVP–XXXX
X
00V 00Hz
NO.
00W
Kod regionu
0-000-000-00
Uwagi
• Uwagi dotyczące płyt DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R oraz CD-R/CD-RW
Niektórych płyt DVD+RW/DVD+R, DVDRW/DVD-R lub CD-R/CD-RW nie można
odtwarzać przy użyciu tego odtwarzacza ze
względu na jakość nagrania, stan fizyczny
płyty lub parametry urządzenia i rodzaj
oprogramowania użytego do jej nagrania.
Płyta nie będzie odtwarzana także wtedy, gdy
sesja nagrywania nie została prawidłowo
zamknięta (sfinalizowana). Aby uzyskać
więcej informacji, należy zapoznać się z
instrukcją obsługi urządzenia nagrywającego.
Należy pamiętać, że w przypadku niektórych
płyt DVD+RW/DVD+R pewne funkcje
odtwarzania mogą nie działać nawet wtedy,
gdy sesja nagrywania została zamknięta
prawidłowo. W takim przypadku należy
przeglądać płytę w normalnym trybie
odtwarzania. Należy również pamiętać, że nie
można odtwarzać niektórych płyt DATA CD/
DATA DVD utworzonych w formacie zapisu
pakietowego (Packet Write).
• Płyty muzyczne zakodowane z zast osowaniem
technologii ochrony praw autorskich
Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane
do odtwarzania płyt CD zgodnych ze
standardem Compact Disc (CD).
Ostatnio na rynku pojawiły się wydane przez
kilka firm fonograficznych płyty z nagraniami
muzycznymi zakodowanymi za pomocą
technologii ochrony praw autorskich. Należy
zwrócić uwagę na fakt, że wśród tych płyt
znajdują się również takie, które nie są zgodne
ze standardem CD i w związku z tym mogą nie
być odtwarzane przez niniejsze urządzenie.
• Uwaga dotycząca płyt w formacie DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał DVD
nagrany na jednej stronie oraz materiał
dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał dźwiękowy
nie jest zgodny ze standardem Compact Disc
(CD), nie można zagwarantować poprawnego
odtwarzania takiej płyty.
Uwaga dotycząca
odtwarzania płyt DVD i
VIDEO CD
Niektóre operacje odtwarzania płyt DVD
oraz VIDEO CD mogą być celowo
ustawione przez producentów nagrań.
Ponieważ to urządzenie odtwarza płyty
DVD i VIDEO CD zgodnie z
oprogramowaniem umieszczonym na nich
przez producentów, pewne funkcje
odtwarzania mogą być na niektórych
płytach niedostępne. Należy zapoznać się
również z informacjami dołączonymi do
płyt DVD lub VIDEO CD.
Prawa autorskie
Niniejszy produkt zawiera technologię
ochrony praw autorskich chronioną przez
patenty w Stanach Zjednoczonych i inne
prawa do własności intelektualnej.
Korzystanie z tej technologii ochrony
praw autorskich jest dozwolone na
podstawie autoryzacji firmy Macrovision.
Technologia ta powstała z myślą o
oglądaniu filmów w warunkach
domowych i w innych ograniczonych
zastosowaniach, i nie może być używana
inny sposób, o ile firma Macrovision nie
udzieli odpowiedniej autoryzacji.
Inżynieria wsteczna oraz dezasemblacja są
zabronione.
8
Indeks części i elementów sterujących
urządzenia
Więcej informacji można znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Panel przedni
A Przycisk [/1 (włączone/
oczekiwanie) (27)
B Szuflada (27)
C Wyświetlacz panelu przedniego (11)
D Wskaźnik HDMI* (High-
Definition Multimedia Interface)
(18, 79, 82, 92)
Świeci, gdy gniazdo HDMI OUT
jest prawidłowo podłączone do
urządzenia zgodnego ze standardem
HDCP (High-bandwidth Digital
Content Protection) z wejściem
HDMI lub DVI (Digital Visual
Interface).
E Przycisk A (otwieranie/zamykanie)
(27)
F Przycisk H (odtwarzanie) (27)
G Przycisk x (zatrzymanie) (28)
H Przyciski ./> (poprzedni/
następny) (39)
I Przycisk/wskaźnik
PROGRESSIVE (20)
Świeci, gdy na wyjściu odtwarzacza
występują sygnały progresywne.
Ten odtwarzacz DVD wykorzystuje
technologię High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI i High-Definition
Multimedia Interface są znakami towarowymi
lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
HDMI Licensing LLC.
,ciąg dalszy
9
Panel tylny
COAXIAL
OPTICAL
HDMI OUT
DIGITAL OUT
YPB/C
LINE OUT
LINE
VIDEO
S VIDEO OUT
(RGB)
-TV
L
B
P
R/CR
A Gniazdo HDMI OUT (wyjście
HDMI) (17)
B Gniazdo DIGITAL OUT
(OPTICAL) (22)
C Gniazdo DIGITAL OUT
(COAXIAL) (22)
D Gniazda LINE OUT L/R (AUDIO)
(22)
E Gniazdo LINE OUT (VIDEO) (17)
F Gniazdo LINE (RGB) - TV (17)
G Gniazdo S VIDEO OUT (17)
H Gniazda COMPONENT VIDEO
OUT (17) (Y, P
B/CB, PR/CR)
10
wyświetlacz panelu przedniego
Podczas odtwarzania płyty w trybie DVD VIDEO/DVD-VR
Typ płyty
Świeci przy włączonej funkcji
odtwarzania wielokrotnego
(Repeat Play) (37)
Stan odtwarzania
Bieżący sygnał audio (48)
Świeci, gdy można zmienić kąt oglądania obrazu (52)
Bieżący tytuł/rozdział lub czas
odtwarzania (44)
Podczas odtwarzania płyty VIDEO CD w trybie sterowania obrazem (PBC,
Playback Control) (33)
Typ płyty
Świeci przy włączonej funkcji powtarzania
określonego fragmentu (A-B Repeat Play) (38)
Stan odtwarzania
Bieżąca scena lub czas
odtwarzania (44)
Podczas odtwarzania płyty CD, DATA CD (audio w formacie MP3/wideo w
formacie DivX), DATA DVD (audio w formacie MP3/wideo w formacie DivX)
lub VIDEO CD (bez funkcji PBC)
Świeci przy włączonej funkcji
Stan
odtwarzania
odtwarzania wielokrotnego
(Repeat Play) (37)
Bieżący utwór*1 (44)
Typ płyty*
*1 Podczas odtwarzania plików wideo w formacie DivX nie jest wyświetlany bieżący utwór.
*2 Podczas odtwarzania płyt DATA DVD wyświetlany jest wskaźnik DVD. ciąg dalszy
Podczas odtwarzania płyt VIDEO CD (bez funkcji PBC) jest wyświetlany wskaźnik VCD.
2
Świeci podczas odtwarzania utworów
muzycznych w formacie MP3 (59)
Czas odtwarzania
(44)
,ciąg dalszy
11
Pilot
A Przycisk TV [/1 (włączone/
oczekiwanie) (74)
B Przycisk Z (otwieranie/zamykanie)
(28)
C Przyciski numeryczne (31)
Na przycisku numerycznym 5 znajduje
się wypukły punkt*.
D Przycisk CLEAR (34)
E Przycisk TOP MENU (31)
F Przyciski C/X/x/c (31)
G Przycisk O RETURN (powrót)
(27, 29)
H Przyciski /
(powtórzenie/skok/przejście do
przodu/skok) (28, 40)
I Przyciski ./> (poprzedni/
następny) (28)
J Przyciski m/M
(przeszukuj/wolno) (40)
K Przycisk ZOOM (28, 63)
L Przyciski SLOW PLAY/FAST
PLAY (28)
M Przycisk (audio) (47)
N Przycisk (napisy dialogowe) (52)
O Przycisk [/1 (włączone/
oczekiwanie) (27)
P Przyciski 2 (głośność) +/– (74)
Na przycisku + znajduje się wypukły
punkt.*
Q Przycisk t (TV/wideo) (74)
R Przycisk PICTURE NAVI
(poruszanie się po obrazie) (43, 62)
S Przycisk TIME/TEXT (44)
T Przycisk MENU (31)
U Przycisk ENTER (24)
V Przycisk DISPLAY (13)
W Przycisk H (odtwarzanie) (27)
Na przycisku H znajduje się wypukły
punkt.*
X Przycisk x (zatrzymanie) (28)
Y Przycisk X (pauza) (28)
Z Przycisk SUR (dźwięk
przestrzenny) (49)
wj Przycisk (kąt) (52)
* Podczas obsługi odtwarzacza należy zwracać
uwagę na położenie wypukłego punktu.
12
Opis wyświetlacza Menu sterowania (Magic
Pad)
Menu sterowania umożliwia wybór funkcji i wyświetlenie związanych z nimi informacji.
Należy nacisnąć kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby wywołać ekran Menu sterowania
lub zmienić jego treść w sposób następujący:
Ekran Menu sterowania 1
,
Ekran Menu sterowania
Na ekranach Menu sterowania 1 i 2 wyświetlane są różne elementy w zależności od
rodzaju płyty. Szczegółowe informacje na temat poszczególnych elementów można
znaleźć na stronach podanych w nawiasach.
Przykład: Ekran Menu sterowania 1 podczas odtwarzania płyty DVD VIDEO.
Elementy Menu
sterowania
Nazwa funkcji
wybranego
elementu Menu
sterowania
Komunikat dotyczący
działania
m
Ekran Menu sterowania 2 (wyświetlany tylko w przypadku niektórych płyt)
m
Wyświetlanie Menu sterowania wyłączone
Numer aktualnie odtwarzanego rozdziału*
Numer aktualnie odtwarzanego tytułu*
1
2
PLAY
DVD VIDEO
Stan odtwarzania
(N Odtwarzanie,
X Pauza,
x Zatrzymanie
itd.)
Typ odtwarzanej
płyty*
Czas
odtwarzania*
Bieżące
ustawienie
Opcje
Wybrany
element
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
T
1 : 3 2 : 5 5
OFF
OFF
SET
ON
PROGRAM
Całkowita liczba tytułów*
Całkowita liczba rozdziałów*
)
)
ENTERDISPLAY
Quit:
2
1
3
4
*1 Wyświetla numer sceny w przypadku płyt
VIDEO CD (przy włączonej funkcji PBC),
numer utworu w przypadku płyt VIDEO
CD/CD i numer albumu w przypadku płyt
DATA CD/DATA DVD.
*2 Wyświetla numer indeksu w przypadku płyt
VIDEO CD, numer utworu muzycznego
MP3 lub numer pliku obrazu JPEG w
przypadku płyt DATA CD/DATA DVD.
Numer pliku wideo w formacie DivX w
przypadku płyt DATA CD/DATA DVD.
*3 Wyświetla format Super VCD jako
„SVCD”.
*4 Wyświetla datę w przypadku plików JPEG.
Aby wyłączyć wyświetlacz
Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY.
,ciąg dalszy
13
Lista elementów Menu sterowania
ElementNazwa i funkcja elementu
TITLE (str. 41)/SCENE (str. 41)/TRACK (str. 41)
Umożliwia wybór tytułu, sceny lub utworu przeznaczonego do odtwarzania.
CHAPTER (str.41)/INDEX (str.41)
Umożliwia wybór rozdziału lub indeksu do odtwarzania.
TRACK (str. 41)
Pozwala wybrać utwór do odtworzenia.
ORIGINAL/PLAY LIST (str.32)
Służy do wybierania rodzaju tytułów (DVD-RW/DVD-R w trybie VR)
przeznaczonych do odtwarzania, opcji ORIGINAL lub przeznaczonej do edycji
listy PLAY LIST.
TIME/TEXT (str. 41)
Sprawdza dotychczasowy czas trwania i pozostały czas odtwarzania.
Umożliwia wprowadzanie kodu czasowego w celu wyszukiwania obrazów i
muzyki.
Wyświetla tekst zapisany na płycie DVD/CD lub nazwę utworu/pliku na płycie
DATA CD/DATA DVD.
PROGRAM (str.34)
Pozwala wybrać tytuł, rozdział lub utwór do odtworzenia w wybranej kolejności.
SHUFFLE (str.36)
Umożliwia odtwarzanie tytułu, rozdziału lub utworu w kolejności losowej.
REPEAT (str.37)
Służy do wielokrotnego odtwarzania całej płyty (wszystkich tytułów/utworów/
albumów) lub wybranego tytułu/rozdziału/utworu/albumu/pliku.
A-B REPEAT (str.38)
Pozwala określić fragment utworu, który ma być odtwarzany wielokrotnie.
CUSTOM PICTURE MODE (str.53)
Umożliwia regulację sygnału wideo z odtwarzacza. Istnieje możliwość wyboru
jakości obrazu, która jest najodpowiedniejsza ze względu na rodzaj oglądanego
programu.
SHARPNESS (str. 55)
Uwypukla kontury obrazu w celu jego wyostrzenia.
BNR (str. 56)
Umożliwia regulację jakości obrazu przez zmniejszanie ilości szumów lub
zniekształceń mozaikowych na ekranie telewizora.
MNR (str. 57)
Umożliwia regulację jakości obrazu przez zmniejszanie ilości zakłóceń
widocznych wokół konturów obrazów.
AV SYNC (str. 58)
Umożliwia regulację opóźnienia między obrazem a dźwiękiem.
PARENTAL CONTROL (str.70)
Włączenie tej funkcji uniemożliwia odtwarzanie przy użyciu tego urządzenia.
14
SETUP (str.76)
Tryb QUICK Setup (str.24)
Tryb Quick Setup umożliwia wybór języka, w jakim mają być wyświetlane
informacje na ekranie, wybór współczynnika proporcji obrazu w odbiorniku TV
oraz sygnału audio z gniazda wyjściowego.
Ustawienia niestandardowe (CUSTOM)
Umożliwia wybór dodatkowych ustawień (poza ustawieniami podstawowymi).
RESET
Przywraca domyślne wartości parametrów w menu „SETUP”.
ALBUM (str. 41)
Pozwala wybrać album zawierający utwór audio w formacie MP3 i plik obrazu
JPEG do odtworzenia.
FILE (str. 41)
Pozwala wybrać plik obrazu JPEG do odtworzenia.
ALBUM (str. 41)
Pozwala wybrać album zawierający plik wideo DivX do odtworzenia.
FILE (str. 41)
Pozwala wybrać plik wideo DivX do odtworzenia.
DATE (str.63)
Wyświetla datę wykonania zdjęcia aparatem cyfrowym.
INTERVAL (str.65)
Pozwala określić czas wyświetlania slajdów na ekranie.
EFFECT (str.66)
Pozwala wybrać efekty używane do zmiany slajdów podczas wyświetlania
pokazu slajdów.
MODE (MP3, JPEG) (str. 64)
Określa rodzaj danych, jakie mają być odtwarzane z płyty DATA CD/DATA
DVD: utwór w formacie MP3 (tryb AUDIO), plik obrazu JPEG (tryb IMAGE)
lub oba te rodzaje (tryb AUTO).
z Podpowiedź
Wskaźnik ikony Menu sterowania świeci na
zielono po wybraniu
dowolnej opcji poza ustawieniem „OFF”.
(Dotyczy tylko funkcji „PROGRAM”,
„SHUFFLE”, „REPEAT”, „A-B REPEAT”,
„SHARPNESS”, „CUSTOM PICTURE
MODE”, „BNR”, „MNR”). Wskaźnik
„ORIGINAL/PLAY LIST” świeci na zielono
po wybraniu opcji „PLAY LIST” (ustawienie
domyślne). Wskaźnik „AV SYNC” świeci na
zielono, gdy funkcja ta jest ustawiona na więcej
niż 0 ms.
t
15
Podłączenia
Podłączanie odtwarzacza
Wykonaj czynności opisane w punktach 1–6, aby podłączyć odtwarzacz i wyregulować
jego ustawienia.
Uwagi
• Aby uniknąć niepożądanych szumów, należy starannie podłączyć przewody.
• Należy zapoznać się z instrukcjami obsługi podłączanych urządzeń.
• Od twarzacza tego nie można podłączyć do odbiornika TV niewyposażonego w gnia zdo SCART lub
wejściowe gniazdo wideo.
• Przed podłączeniem odtwarzacza należy odłączyć przewód zasilający od każdego urządzenia.
Etap 1: Rozpakowywanie
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
• Pilot zdalnego sterowania (1)
• Baterie R6 (rozmiar AA) (2)
Etap 2: Wkładanie baterii do pilota
Odtwarzaczem można sterować przy użyciu dostarczonego w zestawie pilota. Należy
włożyć 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze baterii.
Korzystając z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania
znajdującego się w odtwarzaczu.
Uwagi
• Nie należy pozostawiać pilota w miejscach o wysokiej temperaturze lub wilgotności.
• Należy uważać, aby do wnętrza obudowy pilota nie wpadł jakiś obcy przedmiot, szczególnie
podczas wymiany baterii.
• Nie należy narażać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
ani silnego światła sztucznego. Może to spowodować awarię.
• Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia
spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
16
Etap 3: Podłączanie przewodów wideo/
y
przewodów HDMI
Do połączenia odbiornika TV, projektora lub wzmacniacza AV (odbiornika) z odtwarzaczem należy użyć przewodu wideo.
Należy wybrać jeden ze schematów oznaczonych literami od A do E, w zależności od rodzaju gniazd wejściowych
występujących w posiadanym odbiorniku TV, projektorze lub wzmacniaczu AV (odbiorniku).
Aby wyświetlać obrazy w formacie progresywnym (525p lub 625p) na przystosowanym do ich odbioru odbiorniku TV,
projektorze lub moni torze, należy zastosować schemat D. W przypadku podłączani a urządzenia do odbiornika TV, projektor a
lub wzmacniacza AV (odbiornika) wyposażonego w wejście HDMI należy wybrać schemat C.
Podłączenia
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Odbiornik TV, projektor
lub wzmacniacz AV
(odbiornik)
do gniazda LINE OUT (VIDEO)
do gniazda HDMI OUT
(żółty)
OPTICAL
HDMI OUT
DIGITAL OUT
Przewód HDMI
(nie należy do
wyposażenia)
C
IN
Odbiornik TV, projektor lub
wzmacniacz AV (odbiornik)
Przewód audio/wideo
(nie należy do
wyposażenia)
COAXIAL
YPB/C
COMPONENT VIDEO OUT
(zielony)
LINE OUT
VIDEO
AUDIO
L
R
B
P
R/CR
S VIDEO OUT
(niebi
eski)
Przewód S VIDEO (nie
należy do wyposażenia)
do gniazda
S VIDEO OUT
(żółty)
Odtwarzacz CD/DVD
LINE
(RGB)
-TV
(czer
wony)
do gniazda
COMPONENT
VIDEO OUT
INPUT
S VIDEO
B
Odbiornik TV, projektor
lub wzmacniacz AV
(odbiornik)
do gniazda LINE (RGB)-TV
Przewód
SCART (nie
należy do
wyposażenia)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(zielony)
PB/C
B
(niebieski)
PR/C
(czerwony)
R
Odbiornik TV, projektor
lub wzmacniacz AV
(odbiornik)
: Przepływ sygnału
Przewód wideo dla
sygnałów komponentowych
(nie należy do wyposażenia)
D
INPUT
Odbiornik TV
E
,ciąg dalsz
17
Uwaga
W wypadku podłączania urządzenia do odbiornika TV odbierającego sygnały w formacie
progresywnym zaleca się stosowanie wyłącznie schematu D. Jeśli podłączenie do odbiornika TV
zostało wykonane zgodnie ze schematami D i E, specjalne sygnały sterujące przesyłane przewodem
SCART mogą spowodować przełączenie sygnału użytkowego na gniazdo SCART.
A Podłączanie do gniazda wejściowego wideo
Podłącz żółty wtyk przewodu połączeniowego audio/wideo (nie należy do wyposażenia)
do żółtego gniazda (wideo). Umożliwi to oglądanie obrazów o standardowej jakości.
W przypadku tego połączenia należy wybrać opcję „NORMAL (INTERLACE)”
(domyślnie), naciskając przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim.
Żółty
Biały (L, lewy)
Czerwony (R, prawy)
Żółty
Biały (L, lewy)
Czerwony (R, prawy)
B Podłączanie do gniazda wejściowego S VIDEO
Podłącz przewód S VIDEO (nie należy do wyposażenia). Umożliwi to oglądanie
obrazów o wysokiej jakości.
W przypadku tego połączenia należy wybrać opcję „NORMAL (INTERLACE)”
(domyślnie), naciskając przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim.
C Podłączanie do gniazda wejściowego HDMI/DVI
Aby w pełni korzystać z wysokiej jakości cyfrowego obrazu i dźwięku przesyłanego za
pośrednictwem gniazda HDMI OUT, należy używać certyfikowanego przewodu HDMI
firmy Sony (nie należy do wyposażenia). Podłączając urządzenie, należy starannie
dopasować złącze HDMI do gniazda HDMI OUT. Nie należy zginać ani ściskać
przewodu HDMI.
Podłączanie do odbiornika TV wyposażonego w wejście DVI
Użyj przewodu dopasowującego HDMI-DVI (nie należy do wyposażenia). Gniazdo DVI
nie przyjmuje żadnych sygnałów audio, potrzebne jest więc jeszcze dodatkowe
połączenie audio (str. 22). Ponadto nie można łączyć gniazda HDMI OUT z gniazdem
DVI, które nie jest zgodne ze standardem HDCP (np. gniazda DVI w monitorach
komputerowych).
D Podłączanie do monitora, projektora lub wzmacniacza
AV (odbiornika) wyposażonego w komponentowe gniazda
wejściowe wideo (Y, P
Podłącz urządzenie do gniazd COMPONENT VIDEO OUT za pomocą przewodu wideo
dla sygnałów komponentowych (nie należy do wyposażenia) lub trzech przewodów
wideo (nie należą do wyposażenia) tego samego rodzaju i długości. Umożliwi to
dokładne odtwarzanie kolorów i oglądanie obrazów o wysokiej jakości.
Jeśli odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne w formacie 525p/625p, należy
skorzystać z tego połączenia i nacisnąć przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim,
B/CB, PR/CR)
18
aby włączyć odtwarzanie sygnałów progresywnych. Szczegółowe informacje można
znaleźć w sekcji „Korzystanie z przycisku PROGRESSIVE” (str.20).
Zielony
Niebieski
Czerwony
Zielony
Niebieski
Czerwony
E Podłączanie do gniazda wejściowego SCART
Podłącz przewód SCART (nie należy do wyposażenia). Połączenia należy wykonać
starannie, aby zapobiec występowaniu przydźwięku i szumów. Podłączając urządzenie za
pomocą przewodu SCART, należy sprawdzić, czy odbiornik TV jest zgodny ze
standardem sygnałów S-video lub RGB. Informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi dostarczonej z podłączanym odbiornikiem TV. Po wybraniu na ekranie
konfiguracji (str. 81) w menu „SCREEN SETUP” dla opcji „LINE” ustawienia „S
VIDEO” lub „RGB” należy zastosować przewód SCART, który spełnia standardy
określone dla każdego z tych sygnałów.
W przypadku tego połączenia należy wybrać opcję „NORMAL (INTERLACE)”
(domyślnie), naciskając przycisk PROGRESSIVE na panelu przednim.
W przypadku podłączania do standardowego odbiornika TV z ekranem o
proporcjach 4:3
W zależności od płyty obraz może nie mieścić się na ekranie odbiornika TV. Aby zmienić
proporcje obrazu, patrz str.79.
Podłączenia
Uwagi
• Nie należy podłączać magnetowidu itp. między odbiornikiem TV a odtwarzaczem. Jeśli sygnały z
odtwarzacza zostaną poprowadzone przez magnetowid, obraz na ekranie odbiornika TV może nie
być wyraźny. Jeśli w odbiorniku TV jest tylko jedno wejściowe gniazdo audio/wideo, odtwarzacz
należy podłączyć do tego gniazda.
Magnetowid
Odtwarzacz CD/
DVD
• Po wybraniu w menu SCREEN SETUP dla opcji „LINE” ustawienia „RGB” (str. 80) odtwarzacz
nie będzie wysyłał komponentowych sygnałów wideo.
Połącz
bezpośrednio
Odbiornik
TV
Podczas odtwarzania płyty nagranej w systemie kodowania kolorów NTSC odtwarzacz
wysyła sygnał wyjściowy wideo lub ekran konfiguracji itp. w systemie NTSC i na
odbiornikach TV z systemem PAL obraz może się nie pojawić. W takim wypadku
należy otworzyć szufladę i wyjąć płytę.
,ciąg dalszy
19
Korzystanie z przycisku PROGRESSIVE
Korzystając z przycisku PROGRESSIVE na panelu przednim, można wybrać format
sygnału, w którym będzie odtwarzany sygnał wideo (progresywny lub z przeplotem), oraz
metodę konwersji sygnałów progresywnych. Wskaźnik PROGRESSIVE świeci, gdy na
wyjściu odtwarzacza występują sygnały progresywne.
Po każdym naciśnięciu przycisku PROGRESSIVE informacje na wyświetlaczu
zmieniają się w następujący sposób:
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
◆PROGRESSIVE AUTO
To ustawienie należy wybrać, gdy:
– odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne,
– odbiornik TV jest podłączony do gniazd COMPONENT VIDEO OUT.
Opcja ta powinna być wybierana w opisanych powyżej warunkach. Dzięki temu
automatycznie będzie wykrywany typ materiału i wybierana odpowiednia metoda
konwersji.
Należy pamiętać, że po wybraniu tych ustawień w sytuacji, gdy jeden z powyższych
warunków nie został spełniony, obraz będzie niewyraźny lub niewidoczny.
◆PROGRESSIVE VIDEO
To ustawienie należy wybrać, gdy:
– odbiornik TV akceptuje sygnały progresywne,
– odbiornik TV jest podłączony do gniazd COMPONENT VIDEO OUT,
– w przypadku materiałów wideo metoda konwersji ma zostać ustalona na
PROGRESSIVE VIDEO.
Tę opcję należy wybrać, gdy po wybraniu opcji PROGRESSIVE AUTO obraz jest
niewyraźny.
Należy pamiętać, że po wybraniu tych ustawień w sytuacji, gdy jeden z powyższych
warunków nie został spełniony, obraz będzie niewyraźny lub niewidoczny.
◆NORMAL (INTERLACE)
To ustawienie należy wybrać, gdy:
– odbiornik TV nie akceptuje sygnałów progresywnych,
– odbiornik TV jest podłączony do gniazd innych niż gniazda COMPONENT VIDEO
OUT (LINE OUT (VIDEO) lub S VIDEO OUT).
Nie można wybrać tego ustawienia, gdy świeci wskaźnik HDMI.
,
Informacje na temat typów materiału na płytach DVD i metody konwersji
Płyty DVD dzielą się na dwa rodzaje: płyty zawierające materiały nagrane w technice
filmowej i płyty zawierające materiały nagrane w technice wideo.
Technika zapisu wideo wywodzi się z techniki telewizyjnej (sztuki telewizyjne i komedie
sytuacyjne) i umożliwia odtwarzanie obrazów z szybkością 25 ramek/50 pól (30 ramek/60
pól) na sekundę. Technika zapisu filmowego wywodzi się z techniki filmowej i umożliwia
odtwarzanie obrazów z szybkością 24 ramek na sekundę. Niektóre płyty DVD zawierają
materiały nagrane za pomocą obu technik zapisu.
Aby podczas odtwarzania w formacie progresywnym obraz wyglądał naturalnie, sygnały
progresywne należy poddać odpowiedniej konwersji w celu dostosowania ich do typu
odtwarzanej płyty DVD.
20
Uwagi
• W przypadku odtwarzania materiałów nagranych w technice wideo w formacie sygnałów
progresywnych część obrazu może wyglądać nienaturalnie ze względu na proces konwersji sygnału
przesyłanego za pośrednictwem gniazd COMPONENT VIDEO OUT. Obrazy z gniazd S VIDEO
OUT i LINE OUT (VIDEO) są nienaruszone, ponieważ są odtwarzane w formacie normalnym (z
przeplotem).
• Jeśli opcja „LINE” w menu „SCREEN SETUP” zostanie ustawiona na wartość „RGB”,
odtwarzacz przełączy się w tryb „NORMAL (INTERLACE)”. Taka sytuacja będzie miała miejsce
nawet w przypadku wybrania opcji „PROGRESSIVE AUTO” lub „PROGRESSIVE VIDEO”.
Podłączenia
21
Etap 4: Podłączanie przewodów audio
Należy wybrać jeden ze schematów oznaczonych symbolami A lub B, w zależności od
rodzaju gniazd wejściowych występujących w posiadanym odbiorniku TV, projektorze
lub wzmacniaczu AV (odbiorniku). Umożliwi to słuchanie dźwięku.
HDMI OUT
HDMI OUT
(czerwony)
Przewód audio/wideo
(należy do
wyposażenia)
(biały)
(żółty)*
LINE OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
do gniazd LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
L
-TV
P
R/CR
S VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
AUDIO
R
YPB/C
B
COMPONENT VIDEO OUT
do gniazda DIGITAL OUT
(COAXIAL lub OPTICAL)/HDMI OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Cyfrowy przewód optyczny
(nie należy do wyposażenia)
Przed podłączeniem należy
zdjąć zaślepkę gniazda.
lub
(żółty)*
(biały)
(czerwony)
Odtwarzacz CD/DVD
lub
Cyfrowy przewód
koncentryczny (nie należy do
wyposażenia)
INPUT
VIDEO
A
L
AUDIO
R
Odbiornik TV, projektor
lub wzmacniacz AV
(odbiornik)
Przewód HDMI (nie należy do wyposażenia)
do cyfrowego wejścia
koncentrycznego lub
[Głośniki]
Tylny (lewy)
Przedni (lewy)
Środkowy
Wzmacniacz AV
(odbiornik) z
dekoderem
optycznego/HDMI
[Głośniki]
Tylny
(prawy)
Przedni
(prawy)
Subwoofer
: Przepływ sygnału
* Żółty wtyk jest używany dla sygnałów wideo (str. 17).
z Podpowiedź
Informacje na temat prawidłowej lokalizacji głośników można znaleźć w instrukcjach obsługi
dostarczonych razem z podłączanymi składnikami.
22
B
A Podłączanie do lewego i
prawego gniazda
wejściowego audio
W tym połączeniu do odtwarzania
dźwięku będą używane dwa głośniki
odbiornika TV lub wzmacniacza
stereofonicznego (odbiornika).
Połączenie należy wykonać przy użyciu
przewodu audio/wideo (należy do
wyposażenia).
Wzmacniacz stereofoniczny (odbiornik):
Standard, Night
B Podłączanie do
cyfrowego gniazda
wejściowego audio
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) jest
wyposażony w dekoder audio Dolby
1
Digital*
gniazdo wejściowe, należy skorzystać z
tego połączenia.
Połączenie należy wykonać przy użyciu
cyfrowego przewodu koncentrycznego
lub optycznego/HDMI (nie należy do
wyposażenia).
, DTS*2 lub MPEG i cyfrowe
*1
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol
podwójnego D są znakami handlowymi firmy
Dolby Laboratories.
*2
„DTS” i „DTS Digital Out” są zastrzeżon ymi
znakami towarowymi firmy Digital Theater
Systems, Inc.
Uwagi
• Po wykonaniu połączenia należy upewnić się,
że w trybie szybkiej konfiguracji (Quick
Setup) dla opcji „DOLBY DIGITAL”
wybrano ustawienie „DOLBY DIGITAL”, a
dla opcji „DTS” — ustawienie „ON” (str. 24).
Jeśli posiadany wzmacniacz AV (odbiornik)
jest wyposażony w funkcję dekodera MPEG
audio, dla opcji „MPEG” w menu Audio
Setup należy wybrać ustawienie „MPEG”
(str. 85). W przeciwnym razie z głośników nie
będzie dochodził żaden dźwięk lub będzie
słychać głośny szum.
• W wypadku podłączenia wzmacniacza
(odbiornika) akceptującego sygnały o
częstotliwości próbkowania 96 kHz należy w
menu „AUDIO SETUP” dla opcji „48kHz/
96kHz PCM” wybrać ustawienie „96kHz/
24bit” (str. 85).
• Przy tym połączeniu nie można korzystać z
efektów TVS tego odtwarzacza.
• Jeśli odtwarzacz jest podłączany do
wzmacniacza AV (odbiornika) za
pośrednictwem przewodu HDMI, należy
wykonać jedną z następujących czynności:
– Podłącz wzmacniacz AV (odbiornik) do
odbiornika TV za pośrednictwem przewodu
HDMI.
– Podłącz odtwarzacz do odbiornika TV za pomocą
przewodu wideo innego niż HDMI (przewodu
wideo dla sygnałów komponentowych, przewodu S
VIDEO lub przewodu audio/wideo).
• Podłączając urządzenie, należy starannie
dopasować złącze HDMI do gniazda HDMI
OUT. Nie należy zginać ani ściskać przewodu
HDMI.
23
Etap 5: Podłączanie przewodu zasilającego
R
Należy podłączyć przewody zasilające odtwarzacza i odbiornika TV do sieci elektrycznej.
Etap 6: Tryb Quick Setup (szybka
konfiguracja)
Wykonanie opisanych poniżej operacji pozwala rozpocząć użytkowanie odtwarzacza po
określeniu minimalnej liczby podstawowych ustawień.
Aby pominąć dane ustawienie, należy nacisnąć przycisk >. Aby wrócić do
poprzedniego ustawienia, należy nacisnąć przycisk ..
wejścia w odbiorniku TV w
takiej pozycji, aby na ekranie
pojawił się sygnał z
odtwarzacza.
U dołu ekranu pojawi się napis „Press
[ENTER] to run QUICK SETUP”
(Naciśnij przycisk [ENTER], aby
uruchomić tryb Quick Setup). Jeśli ten
komunikat nie zostanie wyświetlony,
w celu uruchomienia trybu Quick
Setup w Menu sterowania wybierz dla
opcji „SETUP” (Konfiguracja)
ustawienie „QUICK” (Szybka)
(str.77).
24
4 Naciśnij przycisk ENTER, nie
wkładając płyty.
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji umożliwiający wybór
języka, w którym będą wyświetlane
informacje na ekranie.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
5 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać odpowiedni język.
Menu i napisy w odtwarzaczu będą
wyświetlane w wybranym języku.
◆ W przypadku telewizora
panoramicznego lub odbiornika TV
z ekranem o proporcjach 4:3 przy
wybranym trybie
szerokoekranowym
• 16:9 (str.79)
◆ W przypadku odbiornika z
ekranem o proporcjach 4:3
• 4:3 LETTER BOX lub 4:3 PAN
SCAN (str.79)
8 Naciśnij przycisk ENTER.
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji umożliwiający wybór
rodzaju gniazda używanego do
podłączenia wzmacniacza
(odbiornika).
Is this player connected to an amplifier
(receiver) ? Select the type of jack you
are using.
YES
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NO
9 Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj gniazda
używanego do podłączenia
wzmacniacza (odbiornika), a
następnie naciśnij przycisk
ENTER.
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) nie
został podłączony, wybierz opcję
„NO”, a następnie przejdź do punktu
13.
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik)
został podłączony jedynie za pomocą
przewodu audio, wybierz opcję „YES:
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”, a
następnie przejdź do punktu 13.
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik)
został podłączony za pomocą
przewodu optycznego lub
koncentrycznego/HDMI, wybierz
opcję „YES: DIGITAL OUTPUT”.
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji dla opcji „DOLBY
DIGITAL”.
10Naciskaj przyciski X/x, aby
wybrać rodzaj sygnału Dolby
Digital przesyłanego do
wzmacniacza (odbiornika).
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) jest
wyposażony w dekoder Dolby Digital,
wybierz opcję „DOLBY DIGITAL”.
W przeciwnym razie wybierz opcję
„D-PCM”.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
AUDIO FILTER:SHARP
DOWNMIX:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL
OFF
STANDARD
ON
D-PCM
D-PCM
48kHz/16bit
Podłączenia
,ciąg dalszy
25
11Naciśnij przycisk ENTER.
Została wybrana opcja „DTS”.
AUDIO SETUP
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
AUDIO FILTER:SHARP
DOWNMIX:
DIGITAL OUT:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DOLBY SURROUND
OFF
STANDARD
ON
OFF
ON
OFF
48kHz/16 bit
12Naciskaj przyciski X/x, aby
umożliwić lub zablokować
wysyłanie sygnałów DTS do
wzmacniacza (odbiornika).
Jeśli wzmacniacz AV (odbiornik) jest
wyposażony w dekoder DTS, wybierz
opcję „ON”. W przeciwnym razie
wybierz opcję „OFF”.
13Naciśnij przycisk ENTER.
◆ Gdy w punkcie 9 została
wybrana opcja „DIGITAL OUTPUT”
• Tryb Quick Setup zostanie
wyłączony, a procedura podłączania
zestawu zostanie zakończona.
• Jeśli posiadany wzmacniacz AV
(odbiornik) jest wyposażony w
funkcję dekodera audio MPEG, dla
opcji „MPEG” wybierz ustawienie
„MPEG” (str. 85).
26
Odtwarzanie płyt
Odtwarzanie płyt
W zależności od typu odtwarzanej płyty
DVD lub VIDEO CD niektóre operacje
mogą przebiegać inaczej lub ich zakres
może być ograniczony.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi
dołączoną do płyty.
ENTER
RETURN
◆ W przypadku korzystania ze
wzmacniacza (odbiornika)
Włącz wzmacniacz (odbiornik) i
wybierz odpowiedni kanał, tak aby
słyszeć sygnał dźwiękowy z
odtwarzacza.
4 Naciśnij przycisk A na
odtwarzaczu i umieść płytę w
szufladzie.
Stroną przeznaczoną do odtwarzania
skierowaną w dół
5 Naciśnij przycisk H.
Szuflada odtwarzacza zostanie
zamknięta. Rozpocznie się
odtwarzanie (w trybie ciągłym).
Ustaw poziom głośności w odbiorniku
TV i wzmacniaczu (odbiorniku).
W przypadku niektórych płyt na
ekranie odbiornika TV może zostać
wyświetlone menu. Aby uzyskać
informacje dotyczące płyt DVD
VIDEO, patrz str.31. Aby uzyskać
informacje dotyczące płyt VIDEO
CD, patrz str.33.
Odtwarzanie płyt
1 Włącz odbiornik TV.
2 Naciśnij przycisk [/1.
Odtwarzacz zostanie włączony.
3 Ustaw przełącznik wyboru
wejścia w odbiorniku TV w
takiej pozycji, aby na ekranie
pojawił się sygnał z
odtwarzacza.
Aby wyłączyć odtwarzacz
Naciśnij przycisk [/1. Odtwarzacz
przełączy się w tryb oczekiwania.
z Podpowiedź
Istnieje możliwość zaprogramowania
odtwarzacza w taki sposób, aby wyłączał się po
30 minutach pozostawania w trybie
zatrzymania. Aby włączyć lub wyłączyć tę
funkcję, należy dla opcji „AUTO POWER
OFF” w menu „CUSTOM SETUP” wybrać
ustawienie „ON” lub „OFF” (str.81).
,ciąg dalszy
27
Uwagi dotyczące odtwarzania
ścieżek dźwiękowych zapisanych w
systemie DTS na płytach DVD
VIDEO
• Sygnały audio DTS są odtwarzane tylko
za pośrednictwem gniazda DIGITAL
OUT (COAXIAL lub OPTICAL)/
HDMI OUT.
• Podczas odtwarzania płyty DVD
VIDEO zawierającej ścieżki dźwiękowe
zapisane w systemie DTS należy dla
opcji „DTS” w menu „AUDIO SETUP”
ustawić wartość „ON” (str. 85).
• W przypadku podłączenia odtwarzacza
do sprzętu audio bez użycia dekodera
DTS nie należy dla opcji „DTS” w menu
„AUDIO SETUP” ustawiać wartości
„ON” (str. 85). Z głośników może
dochodzić hałas powodujący
uszkodzenie słuchu lub zniszczenie
głośników.
Uwaga
Aby można było odtwarzać płyty utworzone w
nagrywarkach DVD, należy prawidłowo
sfinalizować sesję nagrywania. Więcej
informacji na temat finalizowania sesji można
znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
nagrywarką DVD.
Dodatkowe operacje
CLEAR
ZOOM
SLOW PLAY
AbyCzynność
Przerwać
odtwarzanie (stop)
Naciśnij przycisk x
28
FAST PLAY
AbyCzynność
Wstrzymać
odtwarzanie (pauza)
Wznowić
odtwarzanie
Przejść do
następnego
rozdziału, utworu
lub sceny w trybie
odtwarzania
ciągłego
Powrócić do
poprzedniego
rozdziału, utworu
lub sceny w trybie
odtwarzania
ciągłego
Zatrzymać
odtwarzanie i wyjąć
płytę
Odtworzyć
ponownie
poprzednią scenę*
Szybko przewinąć
do przodu bieżącą
2
scenę*
Powiększyć obraz*
*1Dotyczy tylko płyt DVD VIDEO/DVD-
RW/DVD-R. Nie można używać tego
przycisku w przypadku plików wideo w
formacie DivX.
*2Dotyczy tylko płyt DVD VIDEO/DVD-
RW/DVD-R/DVD+RW/DVD+R. Nie
można używać tego przycisku w przypadku
plików wideo w formacie DivX.
*3Dotyczy tylko filmów wideo i obrazów
JPEG (z wyjątkiem obrazów funkcji
BACKGROUND). Powiększony obraz
można przenosić przy użyciu przycisków
C/X/x/c. W zależności od zawartości płyty
funkcja zbliżenia może zostać
automatycznie anulowana po przeniesieniu
obrazu.
Naciśnij przycisk X
Naciśnij przycisk X
lub H
Naciśnij przycisk
>
Naciśnij przycisk
.
Naciśnij przycisk Z
Podczas
odtwarzania naciśnij
1
przycisk
(powtórzenie)
Podczas
odtwarzania naciśnij
przycisk
(przejście do
przodu)
3
Naciskaj przycisk
ZOOM. Naciśnij
przycisk CLEAR,
aby anulować.
Uwaga
W przypadku niektórych scen funkcja
ponownego odtwarzania lub przejścia do
przodu może być niedostępna.
Szybkie lub wolne
odtwarzanie z dźwiękiem
Podczas szybkiego lub wolnego
odtwarzania bieżącej sceny można słuchać
dialogów lub dźwięku.
Podczas odtwarzania naciśnij
przycisk FAST PLAY lub SLOW
PLAY.
Szybkość zmienia się zarówno po
naciśnięciu przycisku FAST PLAY, jak i
SLOW PLAY.
Aby wrócić do normalnego trybu
odtwarzania
Naciśnij przycisk H.
Uwagi
• Funkcji tej można używać tylko w trybie VR z
płytami DVD/VIDEO CD/Super VCD i
DVD-RW/DVD-R.
• Po osiągnięciu szybkości maksymalnej lub
minimalnej zostanie wyświetlony komunikat
„Operation not possible”.
• W trybach Fast Play i Slow Play nie można
zmieniać kąta widzenia (str.52), napisów
dialogowych (str.52) ani dźwięku (str.47).
Dźwięk można zmienić tylko w przypadku
płyt VIDEO CD/Super VCD.
• Funkcje Fast Play i Slow Play nie działają
podczas odtwarzania ścieżek dźwiękowych
zapisanych w formacie DTS.
• Nie można korzystać z funkcji Fast Play i Slow
Play podczas odtwarzania obrazu
nieruchomego w trybie VR z płyt DVD-RW/
DVD-R.
Aby odblokować szufladę
Gdy odtwarzacz znajduje się w trybie
oczekiwania, naciśnij kolejno przyciski:
O RETURN, ENTER, a następnie
ponownie przycisk [/1.
Uwaga
Szuflada płyty pozostanie zablokowana, nawet
jeśli wybrane zostanie ustawienie „RESET” w
menu „SETUP” w Menu sterowania (str. 77).
Odtwarzanie płyt
Blokowanie szuflady
(funkcja blokady przed
dziećmi)
Szufladę można zablokować, aby nie
mogły jej otwierać dzieci.
Gdy odtwarzacz znajduje się w
trybie oczekiwania, naciśnij kolejno
przyciski: O RETURN, ENTER, a
następnie przycisk [/1 na pilocie.
Odtwarzacz zostanie włączony, a na
wyświetlaczu panelu przedniego pojawi
się napis „LOCKED”. Gdy aktywna jest
funkcja blokady przed dziećmi (Child
Lock), nie działają przyciski
odtwarzaczu ani na pilocie.
A i Z na
29
Wznawianie
odtwarzania w
miejscu, w którym
zostało przerwane
(funkcja Multi-disc Resume)
Odtwarzacz zapamiętuje miejsce, w
którym odtwarzanie płyty zostało
zatrzymane maksymalnie dla 6 płyt i
wznawia od niego odtwarzanie następnym
razem, gdy włoży się tę samą płytę.
Zapisanie miejsca zatrzymania siódmej
płyty powoduje usunięcie informacji o
miejscu zatrzymania pierwszej płyty.
Uwagi
• Aby ta funkcja działała, dla opcji „MULTIDISC RESUME” w menu „CUSTOM
SETUP” należy wybrać ustawienie „ON”
(domyślne) (str.82).
• Informacje o miejscu, w którym odtwarzanie
zostało zatrzymane, są usuwane z pamięci,
gdy:
– zostanie zmieniony tryb odtwarzania,
– zostaną zmienione ustawienia na ekranie
konfiguracji,
• W przypadku płyt DVD-RW/DVD-R
nagranych w trybie VR, CD, DATA CD i
DATA DVD odtwarzacz zapamiętuje miejsc e
wznowienia odtwarzania bieżącej płyty.
Miejsce wznowienia odtwarzania jest
kasowane, gdy:
– zostanie otwarta szuflada odtwarzacza,
– zostanie odłączony przewód zasilający,
– odtwarzacz przełączy się w tryb oczekiwania
(dotyczy tylko płyt DATA CD/DATA
DVD).
• Funkcja wznowienia odtwarzania (Resume
Play) nie działa w trybie odtwarzania w
kolejności losowej (Shuffle Play), ani w trybie
odtwarzania utworów w zaprogramowanej
kolejności. (Programme Play).
• Funkcja ta może nie działać w wypadku
niektórych płyt.
• Jeśli dla opcji „MULTI-DISC RESUME” w
menu „CUSTOM SETUP” wybrano
ustawienie „ON” i odtwarzana jest nagrana
płyta, na przykład DVD-RW, odtwarzacz
może odtwarzać od tego samego miejsca
wznowienia także inne nagrane płyty.
1 Aby zatrzymać odtwarzanie
płyty, podczas jej
odtwarzania naciśnij przycisk
x.
Na wyświetlaczu panelu przedniego
pojawi się napis „RESUME”.
2 Naciśnij przycisk H.
Odtwarzacz rozpocznie odtwarzanie
płyty od miejsca, w którym zostało
ono zatrzymane (patrz punkt 1).
z Podpowiedź
Aby rozpocząć odtwarzanie płyty od początku,
należy nacisnąć dwukrotnie przycisk x, a
następnie przycisk H.
30
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.