Para reduzir o risco de
incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva nem à
humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído num
serviço de assistência
técnica autorizado .
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 – 240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
discos
• Para manter o disco limpo,
agarre-o pelas extremidades.
Não toque na superfície do disco.
• Não exponha o disco à luz solar
directa ou a fontes de calor,
como saídas de ar quente de um
sistema de aquecimento, nem o
deixe dentro de um automóvel
estacionado ao sol, pois a
temperatura no interior do
veículo pode subir bastante.
• Depois de reproduzir o disco,
guarde-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de
limpeza. Limpe o CD do centro
para fora.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
2
• Não use solventes, como benzina
ou diluente, produtos de limpeza
para discos/lentes à venda no
mercado nem sprays antiestáticos para LPs de vinil.
• Se tiver impresso a etiqueta do
disco, seque-a antes de
reproduzir o disco.
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA)
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
• Se não vai utilizar o leitor durante um
período prolongado, desligue-o da tomada
de parede. Para desligar o cabo de
alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o
pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
• Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento
interno.
• Não instale o aparelho sobre uma superfície
macia, como um tapete.
• Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo ou choques.
Funcionamento
• Se transportar o leitor directamente de um
local frio para um local quente ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
ocorrer condensação de humidade na lente
no interior do leitor. Se isso acontecer, o
leitor pode não funcionar correctamente.
Neste caso, retire o disco e deixe o leitor
ligado cerca de trinta minutos, até a
humidade se evaporar.
• Quando tiver que transportar o leitor, retire
primeiro os discos. Se não o fizer, pode
danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma secção com níveis de entrada muito
baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer,
pode danificar as colunas ao reproduzir uma
secção com um pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com
um pano macio ligeiramente embebido numa
solução de detergente suave. Não utilize
nenhum tipo de esfregões ou pó de limpeza
abrasivos, nem dissolventes como álcool ou
benzina.
Notas sobre a limpeza dos discos e sobre
os produtos de limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou produtos
de limpeza para discos/lente (líquidos ou
em spray) à venda no mercado. Pode
provocar o mau funcionamento do
aparelho.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente uma imagem fixa de vídeo
ou uma imagem de opções do menu no ecrã
do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou
do menu permanecer no ecrã do televisor,
durante um longo período de tempo, corre o
risco de danificar definitivamente o ecrã.
Uma situação deste tipo pode ocorrer com
os televisores com ecrã de plasma e com os
televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também
utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do
telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como termo geral para discos DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R
(modo+VR) e DVD-RW/DVD-R (modo de
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
ÍconesSignificado
Funções disponíveis para discos DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R no modo
+VR ou DVD-RW/DVD-R no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R no modo VR (Video
Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/
CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato
CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que
contenham faixas de som MP3
*2*3
)
DivX
Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/ DVD-R que contenham faixas de som MP3
e ficheiros de vídeo DivX
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de
áudio.
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
*2 DivX
*3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob licença.
vídeo
)
*1
, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de vídeo
*1
*2*3
)
, ficheiros de imagem JPEG
6
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD/
CD de música
CD-RW/-R
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos
seguintes:
• Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não
estejam gravados nos formatos listados
nesta página.
• Discos CD-ROM gravados no formato
PHOTO CD.
• Parte de dados de CD-Extras.
• Discos DVD de áudio.
• Camada HD em discos CD Super Audio.
• Discos DATA DVD que não contenham
faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG ou ficheiros de vídeo DivX.
Este leitor também não pode reproduzir os
seguintes discos:
• Um DVD VIDEO com um código de região
diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada
(por exemplo, em forma de cartão ou
coração).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD-VIDEO” e o logótipo
“CD” são marcas comerciais.
Nota sobre os CDs/DVDs
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/
CD-R/CD-RW gravados nos formatos
seguintes:
–formato CD de música
–formato CD de vídeo
–Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível
2 ou o respectivo formato Joliet expandido
–formato KODAK Picture CD
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM, definido pela ISO (International
Organization for Standardiz ation).
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
gravados nos formatos seguintes:
–Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato
compatível com UDF (Universal Disk
Format).
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir discos DVD
VIDEO (só reprodução) com códigos de
região idênticos. Este sistema é utilizado para
proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVD VIDEO com o código .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
VIDEO, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área.”. Dependendo do DVD
VIDEO, pode não haver nenhuma indicação
do código de região, mesmo que a reprodução
do DVD VIDEO esteja proibida por limites
de área.
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
X
0-000-000-00
ALL
Código de região
,continuação
7
Notas
• Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R, DVDRW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R, ou CD-R/CD-RW não podem ser
reproduzidos neste leitor devido à qualidade da
gravação, às condições físicas do disc o ou às
características do dispositi vo de gravação e do
software de edição.
O disco só será reproduzido se tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. Algumas funções de
reprodução podem não funcionar com certos
discos DVD+RW/DVD+R, mesmo que os tenha
finalizado correctamente. Neste caso, verifique o
disco reproduzindo-o norma l mente. Além disso,
não pode reproduzir alguns DATA CD/DATA
DVD criados no formato Packet Write.
• Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduz ir discos
em conformidade com a norma Compact Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecno logias de protec ção
de direitos de autor por algum as edi toras . A lguns
destes discos não respeitam a norma de CD e pode
não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
• Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD),
a reprodução neste equipamento não está
garantida.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção
de direitos de autor protegida por patentes dos
Estados Unidos e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização da
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta
tecnologia destina-se apenas a visualização
em casa ou noutras situações limitadas,
excepto mediante autorização expressa em
contrário da Macrovision. É proibido fazer a
engenharia inversa ou a desmontagem do
disco.
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e
VIDEO CD podem ser intencionalmente
definidas pelos fabricantes de software.
Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o respectivo conteúdo
criado pelos produtores de software, podem
não estar disponíveis algumas das funções de
reprodução. Consulte também as instruções
fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
8
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A Botão [/1 (ligado/em espera) (25)
B Tabuleiro (25)
C Visor do painel frontal (11)
D Indicador HDMI* (High-Definition
Multimedia Interface) (18, 73, 75, 84)
Acende-se quando a tomada HDMI
OUT está ligada correctamente a um
equipamento compatível com HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) com uma entrada HDMI ou
DVI (Digital Visual Interface).
E Botão A (abrir/fechar) (25)
F Botão H(reprodução) (25)
G Botão x (paragem) (26)
H Botões ./> (anterior/seguinte)
(36)
I Botão/indicador PROGRESSIVE
(progressivo) (19)
Acende-se quando o leitor emite sinais
progressivos.
J Sensor remoto (16)
* Este leitor baseia-se na versão 1.1 das High-
Definition Multimedia Interface Specifications.
Este leitor de DVD integra a tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
,continuação
9
Painel traseiro
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
YPB/C
HDMI OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
S VIDEO OUT
(RGB)
-TV
L
B
P
R/CR
A Tomada HDMI OUT (saída de high-
definition multimedia interface) (17)
B Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital óptica) (21)
C Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital coaxial) (21)
D Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(21)
E Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha, vídeo) (17)
F Tomada LINE (RGB)-TV (17)
G Tomada S VIDEO OUT (saída S
vídeo) (17)
H Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Saída componente de vídeo)
(17) (Y, P
B/CB, PR/CR)
10
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um disco no modo DVD VIDEO/DVD-VR
Tipo de disco
Estado da
reprodução
Acende-se quando muda de ângulo (48)
Acende-se durante a
reprodução repetitiva (33)
Sinal de áudio actual (45)
Título/capítulo actual ou tempo
de reprodução (41)
Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (30)
Tipo de disco
Acende-se durante a reprodução
repetitiva A-B (34)
Estado da reprodução
Cena actual ou tempo de reprodução (41)
Quando reproduzir um CD, DATA CD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), DATA DVD (MP3 de
áudio/DivX de vídeo) ou VIDEO CD (sem PBC)
Estado da
reprodução
Tipo do disco*
*1 Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX, a faixa actual não é visualizada.
*2 Quando reproduzir discos DATA DVD, aparece o indicador DVD.
Quando reproduzir discos VIDEO CD (sem PBC), aparece o indicador VCD.
Acende-se durante a
reprodução repetitiva (33)
2
Acende-se durante a reprodução de faixas
de áudio MP3 (55)
Faixa actual*1 (41)
Tempo de reprodução (41)
,continuação
11
Telecomando
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (68)
B Botão Z (abrir/fechar) (26)
C Botões numéricos (28)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (31)
E Botão TOP MENU (menu de títulos)
(28)
F Botões C/X/x/c (28)
G Botão O RETURN (voltar atrás) (25,
27)
H Botões / (repetição/
passo/avançar/passo) (26, 37)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(26)
J Botões m/M(varrimento/
câmara lenta) (37)
K Botão ZOOM (zoom) (26, 58)
L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/rápida) (26)
M Botão (áudio) (44)
N Botão (legenda) (48)
O Botão [/1 (ligado/em espera) (25)
P Botão 2 (volume) +/– (68)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (68)
R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (39,58)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (41)
T Botão MENU (28)
U Botão ENTER (introdução) (23)
V Botão DISPLAY (visor) (13)
W Botão H(reprodução) (25)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (26)
Y Botão X (pausa) (26)
Z Botão SUR (surround) (46)
wj Botão (ângulo) (48)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
12
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte
maneira:
Ecrã do menu de controlo 1
,
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Para
saber mais pormenores sobre cada opção, consulte as páginas entre parêntesis.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
m
Ecrã 2 do Menu de controlo (aparece apenas nalguns discos)
m
Ecrã do Menu de controlo desactiv ado
Opções do menu de
controlo
1 2 ( 2 7
1 8 ( 3 4
Opção seleccionada
T
DESACT.
DESACT.
INSTAL.
ACTIVADO
Nome da função da
opção do menu de
controlo
seleccionada
Indicação da
operação
*1 Mostra o número da ce na nos discos VIDE O CD
(PBC activada), o número da faixa nos discos
VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos
DATA CD/DATA DVD.
*2 Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3 ou
o número do ficheiro de imagem JPEG nos
discos DATA CD/DATA DVD. Número do
ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/
DATA DVD.
*3 Mostra discos Super VCD como “SVCD”.
*4 Mostra a data dos ficheiros JPEG.
PROGRAMADA
)
)
1 : 3 2 : 5 5
ENTERDISPLAY
Número da secção que está a reproduzir*
Número do título que está a reproduzir*
Número total de títulos*
Número total de secções*
PLAY
DVD VIDEO
1
2
Estado da
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa,
x Paragem, etc.)
Tipo do disco que
está a
reproduzir*
Tempo de
reprodução*
Opção actual
Opções
Sair:
Para sair do ecrã
Carregue várias vezes em DISPLAY.
2
1
3
4
,continuação
13
Lista das opções do menu de controlo
OpçãoNome da opção, Função
TÍTULO (página 37)/CENA (página 37)/FAIXA (página 37)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 37)/INDEXAÇÃO (página 37)
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
FAIXA (página 37)
Selecciona a faixa a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 29)
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW/DVD-R no modo VR) a reproduzir, o título
ORIGINAL ou uma PLAY LIST editada.
HORA/TEXTO (página 37)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens.
Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa/título do DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMADA (página 31)
Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA (página 33)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 33)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os álbuns)
ou um título/secção/faixa/álbum/ficheiro.
A-B REPETIÇÃO (página 34)
Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 49)
Ajusta o sinal de vídeo do leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem que melhor
se adapta ao programa que está a ver.
NITIDEZ (página 51)
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
BNR (página 52)
Ajusta a qualidade da imagem reduzindo o “ruído de bloco” ou padrões de mosaico que
aparecem no ecrã do televisor.
MNR (página 52)
Ajusta a qualidade da imagem reduzindo o ruído fraco que aparece à volta do contorno
das imagens.
SINCRONISMO AV (página 53)
Ajusta o atraso entre a imagem e o som.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 65)
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
CONFIGURAR (página 70)
Instalação RÁPIDA (página 23)
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado para as opções do menu,
o formato do ecrã do televisor e o sinal de saída de áudio.
Configuração PERSONALIZADA
Além de programar a Instalação rápida, pode regular várias outras programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.
ÁLBUM (página 37)
Selecciona o álbum que contém a faixa de áudio MP3 e o ficheiro de imagem JPEG que
quer reproduzir.
14
FICHEIRO (página 37)
Selecciona o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir.
ÁLBUM (página 37)
Selecciona o álbum que contém o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
FICHEIRO (página 37)
Selecciona o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
DATA (página 58)
Mostra a data em que a imagem foi tirada por uma máquina fotográfica digital.
INTERVALO (página 60)
Especifica a duração de apresentação dos diapositivos no ecrã.
EFEITO (página 61)
Selecciona os efeitos a utilizar para a mudança dos diapositivos durante uma
apresentação.
MODO (MP3, JPEG) (página 59)
Selecciona o tipo de dados; faixa de som MP3 (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG
(IMAGEM) ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD/
DATA DVD.
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acendese com uma luz verde se
seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só
“PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”,
“REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”,
“NITIDEZ”, “MODO IMAGEM
PERSONALIZADO”, “BNR”, “MNR”). O
indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se a
verde se seleccionar “PLAY LIST” (predefinição).
O indicador “SINCRONISMO AV” acende-se a
verde se a definição respectiva for superior a 0 ms.
t
15
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART ou de entrada de vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA),
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar d irect a ou à luz d e cand eeir os. Se o fi zer, pode prov ocar
uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do
líquido respectivo e a subsequente corrosão.
16
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo/cabos de HDMI
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) utilizando um
cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a E, de acordo com a tomada de entrada do ecrã
do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).
Para ver as imagens de sinal progressivo (525p ou 625p) num televisor, projector ou monitor
compatível, tem de utilizar o padrão D. Seleccione o padrão C se fizer a ligação a um televisor,
projector ou amplificador de AV (receptor) equipado com uma entrada HDMI.
Ligações
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, projector ou
amplificador de AV
(receptor)
a HDMI OUT
(amarelo)
a LINE OUT (VIDEO)
HDMI OUT
Cabo HDMI
(não fornecido)
C
Televisor, projector ou
amplificador de AV
(receptor)
IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
(verde)
Cabo de áudio/
vídeo
(não fornecido)
AUDIO
L
R
YPB/C
B
P
R/CR
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(azul)
(amarelo)
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
-TV
a COMPONENT
VIDEO OUT
Cabo S VIDEO
(não fornecido)
a S VIDEO OUT
Leitor de CD/DVD
(
vermelha
)
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector ou
amplificador de AV
(receptor)
a LINE (RGB)-TV
Cabo SCART
(não fornecido)
B
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(azul)
(vermelha)
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
: Fluxo de sinal
D
Cabo de vídeo do
componente (não fornecido)
INPUT
Televisor
E
,continuação
17
Nota
Quando fizer a ligação a um televisor progressivo, utilize apenas o padrão D. Se fizer a ligação ao televisor
utilizando os padrões D e E, um sinal de controlo especial transmitido através do cabo SCART pode
provocar a mudança do sinal para a tomada SCART.
A Se fizer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela de um cabo de áudio/vídeo (não fornecido) à tomada amarela (vídeo).
Obterá imagens de qualidade normal.
Com esta ligação, seleccione “NORMAL (INTERLACE)” (predefinição) carregando no botão
PROGRESSIVE no painel frontal.
Amarelo
Branca (L)
Vermelha (D)
Amarelo
Branca (L)
Vermelha (D)
B Se fizer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
Ligue um cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade.
Com esta ligação, seleccione “NORMAL (INTERLACE)” (predefinição) carregando no botão
PROGRESSIVE no painel frontal.
C Se fizer a ligação a uma tomada de entrada HDMI/DVI
Utilize um cabo HDMI certificado Sony (não fornecido) para ouvir um som e ver uma imagem
digital de elevada qualidade através da tomada HDMI OUT. Quando fizer a ligação à tomada
HDMI OUT, alinhe bem o conector HDMI com a tomada. Não dobre nem faça força no cabo
HDMI.
Para fazer a ligação a um televisor com uma entrada DVI
Utilize um cabo de conversor HDMI-DVI (não fornecido). A tomada DVI não aceita nenhum
sinal de áudio e, por isso, tem de utilizar outra ligação de áudio juntamente com esta (página 21).
Além disso, não pode ligar a tomada HDMI OUT às tomadas DVI que não sejam compatíveis
com HDCP (por exemplo, as tomadas DVI dos ecrãs de PC).
D Se estiver a fazer a ligação a um monitor, projector ou
amplificador de AV (receptor) equipado com tomadas de entrada de
vídeo para componente (Y, P
Ligue o componente através das tomadas COMPONENT VIDEO OUT, utilizando um cabo de
vídeo do componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecido) do mesmo tipo e
comprimento. Obtém imagens de alta qualidade e uma reprodução de cores precisa.
Se o seu televisor aceitar sinais no formato 525p/625p progressivos, utilize esta ligação e
carregue no botão PROGRESSIVE no painel frontal para emitir sina is progressivos. Para obter
informações, consulte “Utilizar o botão PROGRESSIVE” (página19).
B/CB, PR/CR)
18
Verde
Azul
Vermelha
Verde
Azul
Vermelha
E Se fizer a ligação a uma tomada de entrada SCART
Ligue um cabo SCART (não fornecido). Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar
zumbidos e interferências. Se fizer a ligação utilizando o cabo SCART, verifique se o televisor
é compatível com sinais S video ou RGB. Consulte o manual de instruções fornecido com o
televisor que quer ligar. Se programar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em “CONFIGURAR
ECRÔ no ecrã de configuração (página 74), utilize um cabo SCART compatível com cada
sinal.
Com esta ligação, seleccione “NORMAL (INTERLACE)” (predefinição) carregando no botão
PROGRESSIVE no painel fron t al .
Quando fizer a ligação a um televisor com ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Para alterar o
formato do televisor, consulte página72.
Notas
• Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver uma tomada
de entrada de áudio/vídeo, ligue o leitor a esta tomada.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue
directamente
• Se programar “LINE” em CONFIGURAR ECRÃ para “RGB” (página 74), o leitor não emite sinais de
vídeo de componente.
Televisor
Ligações
Quando reproduz um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor emite o sinal de vídeo
ou o ecrã de configuração, etc. no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer em
televisores com sistema de cores PAL. Neste caso, abra o tabuleiro e remova o disco.
Utilizar o botão PROGRESSIVE
Utilizando o botão PROGRESSIVE no painel frontal, pode seleccionar o formato de sinal no
qual o leitor emite sinais de vídeo (Progressive ou Interlace), e o método de conversão para sinais
progressivos. O indicador PROGRESSIVE acende-se quando o leitor emite sinais progressivos.
Sempre que carregar no botão PROGRESSIVE, o visor muda da maneira seguinte:
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
,
,continuação
19
◆PROGRESSIVE AUTO
Programe esta posição quando:
–o televisor aceitar sinais progressivos ou,
–estiver ligado às tomadas COMPONENT VIDEO OUT.
Normalmente seleccione esta posição sob as condições acima referidas. Isto detecta
automaticamente o tipo de software e selecciona o método de conversão correcto.
Note que as imagens não ficam nítidas ou não aparecem se programar estas posições quando
uma das condições acima não for cumprida.
◆PROGRESSIVE VIDEO
Programe esta posição quando:
–o televisor aceitar sinais progressivos ou,
–estiver ligado às tomadas COMPONENT VIDEO OUT e
–quando desejar fixar o método de conversão para PROGRESSIVE VIDEO para o software
baseado em vídeo.
Seleccione esta posição se a imagem não estiver nítida quando selecciona PROGRESSIVE
AUTO.
Note que as imagens não ficam nítidas ou não aparecem se programar estas posições quando
uma das condições acima não for cumprida.
◆NORMAL (INTERLACE)
Programe esta posição quando:
- o televisor não aceitar sinais progressivos ou,
- estiver ligado a tomadas diferentes de COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) ou
S VIDEO OUT).
Não pode seleccionar esta programação enquanto o indicador HDMI estiver aceso.
Os tipos de software de DVD e o método de conversão
O software de DVD pode ser de dois tipos: software baseado em filmes e software baseado em
vídeo.
O software baseado em vídeo é criado a partir de programas de televisão, com o série s o u sit coms, e mostra imagens de 25 fotogramas/50 campos (30 fotogramas/60 campos) por segundo.
O software baseado em filme é criado a partir de filmes e mostra imagens de 24 fotogramas por
segundo. Algum software de DVD contém vídeo e filmes.
Para que as imagens tenham um aspecto natural no ecrã quando emitidas no modo progressivo,
o sinal progressivo tem de ser convertido para corresponder ao tipo de software de DVD que está
a ver.
Notas
• Se reproduzir software baseado em vídeo com sinais progressivos, as secções de alguns tipos de imagens
podem não parecer naturais quando são emitidas através das tomadas COMPONENT VIDEO OUT devido
ao processo de conversão utilizado. As imagens emitidas pelas tomadas S VIDEO OUT e LINE OUT
(VIDEO) não são afectadas uma vez que emitem no formato normal (entrelaçado).
• Se definir “LINE” em “CONFIGURAR ECRÔ para “RGB,” o leitor muda para “NORMAL
(INTERLACE).” Isto acontece mesmo que seleccion e “PR OGRESSIVE AUTO” ou “PROGRESSIVE
VIDEO”.
20
Passo 4: Ligar os cabos de áudio
Seleccione um dos padrões indicados a seguir A, ou B, de acordo com a tomada de entrada do
ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor). Isto permite-lhe ouvir o som.
HDMI OUT
HDMI OUT
(vermelha)
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
(branca)
(amarelo)*
LINE OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
a LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
L
-TV
P
R/CR
S VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
AUDIO
R
YPB/C
B
COMPONENT VIDEO OUT
a DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Cabo óptico de ligação
digital (não fornecido)
Retire a tampa da tomada
antes de fazer a ligação
ou
ou
(amarelo)*
(branca)
(vermelha)
Televisor, projector ou
amplificador de AV
(receptor)
Leitor de CD/DVD
Cabo digital coaxial
(não fornecido)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Ligações
A
Cabo HDMI (não fornecido)
a uma entrada digital HDMI/
[Colunas]
Posterior (E)
Frontal (E)
Amplificador de AV
(receptor) com um
descodificador
coaxial ou óptica
[Colunas]
Posterior (D)
Frontal (D)
SubwooferCentral
B
: Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página17).
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes
ligados.
,continuação
21
A Ligação às tomadas de
V
entrada de áudio L/R
Nesta ligação a transmissão do som é feita
através das duas colunas do televisor ou
amplificador estéreo (receptor). Ligue
utilizando o cabo de áudio/vídeo (não
fornecido).
• Efeitos de som surround
Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG
áudio (5.1ch)
Amarelo
Branca (L)
ermelha (D)
Amarelo
Branca (L)
Vermelha (D)
• Efeitos de som surround (página 46)
TV: Cinema dinâmico, Dinâmico,
Envolvente, Nocturno
Utilize esta ligação, se o amplificador de AV
(receptor) tiver um descodificador de áudio
MPEG ou Dolby Digital*
tomada de entrada digital.
Faça a ligação utilizando um cabo HDMI/
coaxial ou óptico digital (não fornecido).
1
, DTS*2 e uma
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o s í mbolo DD são
marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Notas
• Depois de ter terminado a ligação, regule
“DOLBY DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL”
e “DTS” para “ACTIVADO” na Instalação rápida
(página 23). Se o amplificador de AV (receptor)
tiver a função de descodificador de áudio MPEG,
regule “MPEG” em CONFIGURAR AUDIO”
para “MPEG” (página77). Caso contrário, não
ouve o som ou ouve um ruído agudo.
• Quando ligar um amplificador (receptor)
compatível com a frequência de amostragem de
96 kHz, regule “48kHz/96kHz PCM” em
“CONFIGURAR AUDIO” para “96kHz/24bit”
(página 78).
• Com esta ligação não pode utilizar os efeitos TVS
deste leitor.
• Quando ligar o leitor a um amplificador de AV
(receptor) utilizando um cabo HDMI, tem de
fazer uma das coisas seguintes:
– Ligue o amplificador de AV (receptor) ao
televisor com o cabo HDMI.
– Ligue o leitor ao televisor com um cabo de vídeo
que não seja HDMI (cabo de componente de
vídeo, S VIDEO ou de áudio/vídeo).
• Quando fizer a ligação à tomada HDMI OUT,
alinhe bem o conector HDMI com a tomada. Não
dobre nem faça força no cabo HDMI.
Cabo coaxial
Cabo óptico
Cabo HDMI
22
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente
R
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada
de corrente.
Passo 6: Instalação rápida
Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à
utilização do leitor.
Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação anterior, carregue
em ..
ENTE
Ligações
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run
QUICK SETUP” (Carregue em enter
para executar a instalação rápida) aparece
na parte inferior do ecrã. Se esta
mensagem não aparecer, seleccione
“QUICK” (rápida) na opção “SETUP”
(configurar) do menu de Controlo para
executar a Instalação rápida (página71).
4 Carregue em ENTER sem
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do idioma utilizado nas opções.
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no
idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
selecção do formato de imagem do
televisor que vai ligar.
,continuação
DANSK
23
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ:
RESOLUÇÃO HDMI:
BCR
/RGB (HDMI):
YC
PROTECÇÃO ECRÃ:
SEGUNDO PLANO:
LINE:
SAÍDA 4:3:
4:3 LETTER BOX
IMAGEM DE CAPA
16:9
16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
TOTAL
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação
adequada ao tipo de televisor.
◆ Se tiver um televisor 16:9 ou um
televisor 4:3 normal com o modo 16:9
• 16:9 (página72)
◆ Se tiver um televisor 4:3 normal
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN
(página72)
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para
seleccionar o tipo de tomada utilizada
para ligar o amplificador (receptor).
O leitor está ligado a um amplificador
(receptor)?Seleccione o tipo de tomada
que está a utilizar.
SIM
LINE OUTPUT L/R (AUDIO)
DIGITAL OUTPUT
NÃO
9 Carregue em X/x para seleccionar
o tipo de tomada (se existir) que
está a utilizar para fazer a ligação a
um amplificador (receptor) e
depois carregue em ENTER.
Se não tiver ligado um amplificador de
AV (receptor), seleccione “NÃO” e vá
para o passo 13.
Se tiver ligado um amplificador de AV
(receptor) utilizando apenas um cabo de
áudio, seleccione “SIM: LINE OUTPUT
L/R (AUDIO)” e vá para o passo 13.
Se tiver ligado um amplificador de AV
(receptor) utilizando um cabo digital
óptico ou coaxial/HDMI, seleccione
“SIM: DIGITAL OUTPUT”. Aparece o
ecrã de configuração de “DOLBY
DIGITAL”.
10Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby
Digital que quer enviar para o
amplificador (receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador Dolby Digital,
seleccione “DOLBY DIGITAL”. Se não
tiver, seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
FILTRO:ATEN. ACENTUADA
DOWN MIX:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
11Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO ATT:
AUDIO DRC:
FILTRO:ATEN. ACENTUADA
DOWN MIX:
SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
DESACT.
ACTIVADO
DESACT.
48kHz/16 bit
12Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar
um sinal DTS para o amplificador
(receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver
um descodificador DTS, seleccione
“ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione
“DESACT.”.
13Carregue em ENTER.
◆ Se tiver seleccionado “DIGITAL
OUTPUT” no passo 9
• A Instalação rápida está terminada e as
ligações completas.
• Se o amplificador de AV (receptor)
tiver um descodificador de áudio
MPEG, regule “MPEG” para “MPEG”
(página 77).
D-PCM
D-PCM
24
Ouvir discos
Ouvir discos
4 Carregue em A no leitor e insira
um disco no tabuleiro.
Dependendo do DVD ou do VIDEO CD,
algumas operações podem ser diferentes ou
terem restrições.
Consulte o manual de instruções fornecido
com o disco.
ENTER
RETURN
1 Ligue o televisor.
2 Carregue em [/1.
O leitor liga-se.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do
leitor apareça no ecrã do
televisor.
◆ Se estiver a utilizar um amplificador
(receptor)
Ligue o amplificador (receptor) e
seleccione o canal adequado para poder
ouvir o som do leitor.
Ouvir discos
Lado de reprodução virado pa ra baixo
5 Carregue em H.
O tabuleiro do disco fecha-se. O leitor
inicia a reprodução (reprodução
contínua). Regule o volume no televisor
ou no amplificador (receptor).
Dependendo do disco, pode aparecer um
menu no ecrã do televisor. Para DVD
VIDEO, consulte página 28. Para
VIDEO CD, consulte página 30.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1. O leitor entra no modo de
espera.
z Sugestão
Pode fazer com que o leitor se desligue
automaticamente sempre que o deixar parado
durante mais de 30 minutos. Para activar ou
desactivar esta função, programe “DESLIGAR
AUTO” em “CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA” para “ACTIVADO” ou
“DESACT.” (página 74).
Notas sobre a reprodução de faixas de
som DTS de um DVD VIDEO
• Os sinais de áudio DTS só são emitidos
através da tomada DIGITAL OUT
(COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT.
• Quando reproduzir um DVD VIDEO com
faixas de som DTS, programe “DTS” para
“ACTIVADO” em “CONFIGURAR
AUDIO” (página 78).
• Se ligar o leitor a um equipamento de áudio
sem um descodificador DTS, não programe
“DTS” para “ACTIVADO” em
“CONFIGURAR AUDIO” (página 78). As
colunas podem emitir um ruído agudo, que
pode afectar os ouvidos ou danificar as
colunas.
,continuação
25
Nota
Os discos criados em gravadores de DVD têm de
estar correctamente finalizados para os poder
reproduzir. Para obter mais informações sobre a
finalização, consulte o manual de instruções
fornecido com o gravador de DVD.
Operações adicionais
CLEAR
ParaOperação
Amplie a imagem*3Carregue várias vezes
em ZOOM. Carregue
em CLEAR para
cancelar.
*1Apenas discos DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-
R. Pode utilizar o botão excepto nos ficheiros de
vídeo DivX.
*2Apenas discos DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-
R/DVD+RW/DVD+R. Pode utilizar o botão
excepto nos ficheiros de vídeo DivX.
*3Só imagens JPEG e de vídeo (excepto imagens
de SEGUNDO PLANO). Pode mover a imagem
ampliada utilizando C/X/x/c. Dependendo
do conteúdo do disco, a função de zoom pode
ser cancelada automaticamente quando mover a
imagem.
(reprodução
instantânea)
ZOOM
SLOW PLAY
(avanço)
FAST PLAY
ParaOperação
PararCarregue em x
PausaCarregue em X
Retomar a
Carregue em X ou H
reprodução após a
pausa
Ir para a secção, faixa
Carregue em >
ou cena seguinte no
modo de reprodução
contínua
Ir para a secção, faixa
Carregue em .
ou cena anterior no
modo de reprodução
contínua
Interrompa a
Carregue em Z
reprodução e remova
o disco
Voltar a reproduzir a
cena anterior*
Carregue em
1
(reprodução
instantânea) durante a
reprodução
Faça avançar
ligeiramente a cena
2
actual*
Carregue em
(avanço) durante a
reprodução
Nota
Em algumas cenas, pode não conseguir utilizar as
funções Reprodução instantânea ou Avanço
imediato.
Reproduzir rapidamente ou
lentamente ouvindo o som
Pode ouvir o diálogo ou o som enquanto
reproduz rápida ou lentamente a cena actual.
Durante a reprodução, carregue em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
A velocidade muda quando carrega em FAST
PLAY ou SLOW PLAY.
Para voltar ao modo de reprodução
normal
Carregue em H.
Notas
• Só pode utilizar esta função com discos DVD/
VIDEO CD/Super VCD e DVD-RW/DVD-R no
modo VR.
• Quando atingir a velocidade máxima ou mínima,
aparece a mensagem “Operação impossível”.
• Durante o modo Fast Play (Reprodução rápida) e
Slow Play (Reprodução lenta), não pode mudar o
ângulo (página 48), as legendas (página 48) e o
som (página 44). Só pode mudar o som em discos
VIDEO CD/Super VCD.
• As funções de reprodução rápida e reprodução
lenta não funcionam durante a reprodução de
faixas de som DTS.
• Não pode utilizar a função de Reprodução rápida
e Reprodução lenta quando reproduzir uma
imagem fixa de um DVD-RW/DVD-R no modo
VR.
26
Bloquear o tabuleiro de discos
(Bloqueio para crianças)
Pode bloquear o tabuleiro para evitar que as
crianças o abram.
Se o leitor estiver no modo de espera,
carregue em O RETURN, ENTER, e
depois em [/1 no telecomando.
O leitor liga-se e a palavra “LOCKED”
aparece no visor do painel frontal. Os botões
A e Z do leitor ou do telecomando não
funcionam enquanto o Bloqueio para crianças
estiver activado.
Para desbloquear o tabuleiro de discos
Com o leitor no modo de espera, carregue em
O RETURN, ENTER e depois novamente
em [/ 1.
Nota
Mesmo que seleccione “REINICIAR” em
“CONFIGURAR” no menu de controlo
(página 71), o tabuleiro de discos permanece
bloqueado.
Retomar a reprodução a
partir do ponto onde
parou o disco (Retomar multi-
disco)
O leitor memoriza o ponto onde interrompeu
a reprodução do disco, para um máximo de 6
discos, e retoma a reprodução quando voltar a
introduzir o mesmo disco. Se memorizar um
ponto de retoma de reprodução para o 7º
disco, apaga o ponto de retoma de reprodução
do primeiro disco.
Ouvir discos
1 Durante a reprodução do disco,
carregue em x para parar a
reprodução.
A indicação “RESUME” aparece no
visor do painel frontal.
2 Carregue em H.
O leitor começa a reprodução no ponto
onde parou o disco no passo 1.
z Sugestão
Para reproduzir o disco desde o princípio, carregue
duas vezes em x e depois carregue em H.
,continuação
27
Notas
1
• Para poder utilizar esta função, tem de programar
“RETOMAR MULTI-DISCO” na opção
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para
“ACTIVADO” (predefinição) (pági na 75 ).
• O ponto onde parou a reprodução desaparece se:
– mudar de modo de reprodução.
– mudar as programações no ecrã de configuração .
• Com os discos DVD-RW/DVD-R no modo VR,
discos CD, DATA CD e DATA DVD, o leitor
memoriza o ponto de retoma da reprodução do
disco actual.
O ponto de retoma é apagado se:
– abrir o tabuleiro de discos.
– des l ig ar o cabo de alimentação
– o leitor entrar no modo de espera (só discos
DATA CD/DATA DVD).
• A função Retomar a reprodução não funciona nos
modos de Reprodução aleatória e Programada.
• E st a função pode não funcionar com alguns
discos.
• S e “RE TOMAR MULTI - DISCO” em
“CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA”
estiver regulado para “ACTIVADO” e reproduzir
um disco gravado como, por exemplo, um DVDRW, o leitor pode reproduzir outros discos
gravados a partir do mesmo ponto de retoma da
reprodução.
Utilizar o menu do DVD
O DVD está dividido em secções longas de
uma imagem ou música chamadas “títulos”.
Se reproduzir um DVD com vários títulos,
pode seleccionar o título que quer utilizar
utilizando o botão TOP MENU.
Quando reproduzir um DVD que lhe permita
seleccionar opções, como o idioma das
legendas e do som, seleccione essas opções
utilizando o botão MENU.
Botões
numéricos
MENUTOP MENU
ENTER
28
1 Carregue em TOP MENU ou MENU.
O menu do disco aparece no ecrã do
televisor.
O menu varia de disco para disco.
2 Carregue em C/X/x/c ou nos
botões numéricos para
seleccionar a opção que quer
reproduzir ou alterar.
Se carregar nos botões dos números,
aparece o seguinte.
Carregue no botão numérico para
seleccionar a opção desejada.
3 Carregue em ENTER.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.