Sony DVP-NS76H User Manual [pt]

CD/DVD Player
Manual de instruções
2-666-955-61(3)
DVP-NS76H
© 2006 Sony Corporation
AVISO
Notas sobre os
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste leitor de CD/DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Precauções
Segurança
• Este aparelho funciona com uma corrente de 220 – 240 V CA, 50/ 60 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos que contenham líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Instalação
• Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Afaste o aparelho e os discos de equipamento com ímanes fortes, como fornos de microondas ou colunas de grandes dimensões.
• Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
discos
• Para manter o disco limpo, agarre-o pelas extremidades. Não toque na superfície do disco.
• Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor, como saídas de ar quente de um sistema de aquecimento, nem o deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol, pois a temperatura no interior do veículo pode subir bastante.
• Depois de reproduzir o disco, guarde-o na respectiva caixa.
• Limpe o disco com um pano de limpeza. Limpe o CD do centro para fora.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
2
• Não use solventes, como benzina ou diluente, produtos de limpeza para discos/lentes à venda no mercado nem sprays anti­estáticos para LPs de vinil.
• Se tiver impresso a etiqueta do disco, seque-a antes de reproduzir o disco.
Precauções
Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o leitor e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o aparelho, ele continua ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Se não vai utilizar o leitor durante um período prolongado, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
• Coloque o leitor num local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno.
• Não instale o aparelho sobre uma superfície macia, como um tapete.
• Não instale o aparelho junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo ou choques.
Funcionamento
• Se transportar o leitor directamente de um local frio para um local quente ou se o colocar numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade na lente no interior do leitor. Se isso acontecer, o leitor pode não funcionar correctamente. Neste caso, retire o disco e deixe o leitor ligado cerca de trinta minutos, até a humidade se evaporar.
• Quando tiver que transportar o leitor, retire primeiro os discos. Se não o fizer, pode danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir uma secção com níveis de entrada muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o fizer, pode danificar as colunas ao reproduzir uma secção com um pico de som elevado.
Limpeza
Limpe a caixa, o painel e os controlos com um pano macio ligeiramente embebido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de esfregões ou pó de limpeza abrasivos, nem dissolventes como álcool ou benzina.
Notas sobre a limpeza dos discos e sobre os produtos de limpeza para discos/lente
Não utilize discos de limpeza ou produtos de limpeza para discos/lente (líquidos ou em spray) à venda no mercado. Pode provocar o mau funcionamento do aparelho.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter indefinidamente uma imagem fixa de vídeo ou uma imagem de opções do menu no ecrã do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou do menu permanecer no ecrã do televisor, durante um longo período de tempo, corre o risco de danificar definitivamente o ecrã. Uma situação deste tipo pode ocorrer com os televisores com ecrã de plasma e com os televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o leitor, consulte o agente da Sony da sua zona.
3
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sobre este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 1: Desembalar o leitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo/cabos de HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 4: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Passo 6: Instalação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ouvir discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar multi-disco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” num disco DVD-RW/DVD-R . . . . 29
Reproduzir discos VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC). . . . . . 30
Funções dos diversos modos de reprodução
(Reprodução programada, Reprodução aleat ória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Procurar uma cena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Localizar um ponto determinado num disco (Procurar, Varrimento,
Reprodução em câmara lenta, Congelar fotograma). . . . . . . . . . . . . . . . 36
Procurar um título/secção/faixa/cena, etc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Regular o som. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Definições de Surround virtual TV (TVS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4
Ver filmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ver as legendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Regular a imagem de reprodução (MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . . 49
Tornar as imagens mais nítidas (NITIDEZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Regular a imagem de reprodução(BNR, MNR). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Regular o atraso entre a imagem e o som (SINCRONISMO AV) . . . . . . . . . 53
Desfrutar do som MP3 e imagens JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Acerca de faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG. . . . . . . . . . . . . 55
Reproduzir faixas de som MP3 e ficheiros de imagem JPEG. . . . . . . . . . . . 56
Ver imagens JPEG como uma apresentação de diapositivos. . . . . . . . . . . . 59
Ver vídeos DivX®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ficheiros de filme DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reproduzir ficheiros de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilizar várias funções adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bloquear discos (RESTR. CANAIS PERSON.,
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Comandar o televisor com o telecomando fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 72
Programações do ecrã (CONFIGURAR ECRÃ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . 74
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Informações adicionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Função de diagnóstico automático
(quando aparecem letras/números no visor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Lista de códigos de área de controlo parental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
,continuação
5
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também utilizar as teclas do leitor se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando.
• “DVD” pode ser utilizado como termo geral para discos DVD VIDEO, DVD+RW/DVD+R (modo+VR) e DVD-RW/DVD-R (modo de
• O significado dos símbolos utilizados neste manual é apresentado abaixo:
Ícones Significado
Funções disponíveis para discos DVD VIDEO e DVD+RW/DVD+R no modo +VR ou DVD-RW/DVD-R no modo de vídeo
Funções disponíveis para discos DVD-RW/DVD-R no modo VR (Video Recording)
Funções disponíveis para discos VIDEO CD (incluindo Super VCD ou CD-R/ CD-RW no formato de CD de vídeo ou de Super VCD)
Funções disponíveis para discos CD ou CD-R/CD-RW de música no formato CD de música
Funções disponíveis para discos DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW que contenham faixas de som MP3
*2*3
)
DivX Funções disponíveis para discos DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/ DVD-R que contenham faixas de som MP3 e ficheiros de vídeo DivX
*1 MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) é um formato normalizado definido pela ISO (International Organization for
Standardization)/IEC (International Electrotechnical Commission) MPEG para compressão de dados de áudio.
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc.
*2 DivX *3 DivX, DivX Certified, e respectivos logótipos são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob licença.
vídeo
)
*1
, ficheiros de imagem JPEG e ficheiros de vídeo
*1
*2*3
)
, ficheiros de imagem JPEG
6
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos
Formato dos discos
DVD VIDEO
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
VIDEO CD/ CD de música
CD-RW/-R
Exemplo de discos que o leitor não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos seguintes:
• Discos CD-ROM/CD-R/CD-RW que não estejam gravados nos formatos listados nesta página.
• Discos CD-ROM gravados no formato PHOTO CD.
• Parte de dados de CD-Extras.
• Discos DVD de áudio.
• Camada HD em discos CD Super Audio.
• Discos DATA DVD que não contenham faixas de som MP3, ficheiros de imagem JPEG ou ficheiros de vídeo DivX.
Este leitor também não pode reproduzir os seguintes discos:
• Um DVD VIDEO com um código de região diferente.
• Um disco com uma forma não normalizada (por exemplo, em forma de cartão ou coração).
• Um disco com papel ou etiquetas coladas.
• Um disco com fita adesiva ou de celofane ou uma etiqueta autocolante.
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD-VIDEO” e o logótipo “CD” são marcas comerciais.
Nota sobre os CDs/DVDs
O leitor pode reproduzir discos CD-ROM/ CD-R/CD-RW gravados nos formatos seguintes: –formato CD de música –formato CD de vídeo –Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato compatível com a ISO 9660* Nível 1/Nível 2 ou o respectivo formato Joliet expandido
–formato KODAK Picture CD
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM, definido pela ISO (International Organization for Standardiz ation).
O leitor pode reproduzir discos DVD-ROM/ DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R gravados nos formatos seguintes: –Faixas de som MP3, ficheiros de imagem
JPEG e ficheiros de vídeo DivX de formato compatível com UDF (Universal Disk Format).
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na parte de trás e só pode reproduzir discos DVD VIDEO (só reprodução) com códigos de região idênticos. Este sistema é utilizado para proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos DVD VIDEO com o código .
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD VIDEO, aparece no ecrã do televisor a mensagem “Reprodução deste disco proibida por limites de área.”. Dependendo do DVD VIDEO, pode não haver nenhuma indicação do código de região, mesmo que a reprodução do DVD VIDEO esteja proibida por limites de área.
DVP–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
X
0-000-000-00
ALL
Código de região
,continuação
7
Notas
Notas sobre discos DVD+RW/DVD+R, DVD­RW/DVD-R ou CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/ DVD-R, ou CD-R/CD-RW não podem ser reproduzidos neste leitor devido à qualidade da gravação, às condições físicas do disc o ou às características do dispositi vo de gravação e do software de edição. O disco só será reproduzido se tiver sido correctamente finalizado. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções do dispositivo de gravação. Algumas funções de reprodução podem não funcionar com certos discos DVD+RW/DVD+R, mesmo que os tenha finalizado correctamente. Neste caso, verifique o disco reproduzindo-o norma l mente. Além disso, não pode reproduzir alguns DATA CD/DATA DVD criados no formato Packet Write.
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduz ir discos em conformidade com a norma Compact Disc (CD). Têm sido editados recentemente vários discos de música codificados com tecno logias de protec ção de direitos de autor por algum as edi toras . A lguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs Um DualDisc é um disco de dois lados que faz corresponder o material gravado no DVD num lado com o material áudio digital no outro lado. No entanto, como o lado de material de áudio não está conforme a norma de discos compactos (CD), a reprodução neste equipamento não está garantida.
Direitos de autor
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por patentes dos Estados Unidos e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização da tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta tecnologia destina-se apenas a visualização em casa ou noutras situações limitadas, excepto mediante autorização expressa em contrário da Macrovision. É proibido fazer a engenharia inversa ou a desmontagem do disco.
Nota sobre as operações de reprodução dos discos DVD e VIDEO CD
Algumas operações de reprodução de DVD e VIDEO CD podem ser intencionalmente definidas pelos fabricantes de software. Como este leitor reproduz DVDs e VIDEO CDs de acordo com o respectivo conteúdo criado pelos produtores de software, podem não estar disponíveis algumas das funções de reprodução. Consulte também as instruções fornecidas com o DVD ou VIDEO CD.
8
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A Botão [/1 (ligado/em espera) (25) B Tabuleiro (25) C Visor do painel frontal (11) D Indicador HDMI* (High-Definition
Multimedia Interface) (18, 73, 75, 84) Acende-se quando a tomada HDMI OUT está ligada correctamente a um equipamento compatível com HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) com uma entrada HDMI ou DVI (Digital Visual Interface).
E Botão A (abrir/fechar) (25)
F Botão H(reprodução) (25) G Botão x (paragem) (26) H Botões ./> (anterior/seguinte)
(36)
I Botão/indicador PROGRESSIVE
(progressivo) (19) Acende-se quando o leitor emite sinais progressivos.
J Sensor remoto (16)
* Este leitor baseia-se na versão 1.1 das High-
Definition Multimedia Interface Specifications.
Este leitor de DVD integra a tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
,continuação
9
Painel traseiro
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
YPB/C
HDMI OUT
LINE OUT
LINE
VIDEO
S VIDEO OUT
(RGB)
-TV
L
B
P
R/CR
A Tomada HDMI OUT (saída de high-
definition multimedia interface) (17)
B Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital óptica) (21)
C Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital coaxial) (21)
D Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(21)
E Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha, vídeo) (17)
F Tomada LINE (RGB)-TV (17) G Tomada S VIDEO OUT (saída S
vídeo) (17)
H Tomadas COMPONENT VIDEO
OUT (Saída componente de vídeo) (17) (Y, P
B/CB, PR/CR)
10
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um disco no modo DVD VIDEO/DVD-VR
Tipo de disco
Estado da reprodução
Acende-se quando muda de ângulo (48)
Acende-se durante a reprodução repetitiva (33)
Sinal de áudio actual (45)
Título/capítulo actual ou tempo de reprodução (41)
Quando reproduzir um VIDEO CD com o controlo de reprodução (PBC) (30)
Tipo de disco
Acende-se durante a reprodução repetitiva A-B (34)
Estado da reprodução
Cena actual ou tempo de reprodução (41)
Quando reproduzir um CD, DATA CD (MP3 de áudio/DivX de vídeo), DATA DVD (MP3 de áudio/DivX de vídeo) ou VIDEO CD (sem PBC)
Estado da reprodução
Tipo do disco*
*1 Quando reproduzir ficheiros de vídeo DivX, a faixa actual não é visualizada. *2 Quando reproduzir discos DATA DVD, aparece o indicador DVD.
Quando reproduzir discos VIDEO CD (sem PBC), aparece o indicador VCD.
Acende-se durante a reprodução repetitiva (33)
2
Acende-se durante a reprodução de faixas de áudio MP3 (55)
Faixa actual*1 (41)
Tempo de reprodução (41)
,continuação
11
Telecomando
A Botão TV [/1 (ligado/em espera) (68) B Botão Z (abrir/fechar) (26) C Botões numéricos (28)
O botão com o número 5 tem um ponto em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar) (31) E Botão TOP MENU (menu de títulos)
(28)
F Botões C/X/x/c (28) G Botão O RETURN (voltar atrás) (25,
27)
H Botões / (repetição/
passo/avançar/passo) (26, 37)
I Botões ./> (anterior/seguinte)
(26)
J Botões m/M (varrimento/
câmara lenta) (37)
K Botão ZOOM (zoom) (26, 58) L Botões SLOW PLAY/FAST PLAY
(Reprodução lenta/rápida) (26)
M Botão (áudio) (44) N Botão (legenda) (48) O Botão [/1 (ligado/em espera) (25) P Botão 2 (volume) +/– (68)
O botão + tem um ponto em relevo.*
Q Botão t (TV/vídeo) (68) R Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (39,58)
S Botão TIME/TEXT (hora/texto) (41) T Botão MENU (28) U Botão ENTER (introdução) (23) V Botão DISPLAY (visor) (13) W Botão H(reprodução) (25)
O botão H tem um ponto em relevo.*
X Botão x (paragem) (26) Y Botão X (pausa) (26) Z Botão SUR (surround) (46)
wj Botão (ângulo) (48)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
12
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função e ver informações relacionadas. Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do menu de controlo da seguinte maneira:
Ecrã do menu de controlo 1
,
Ecrã do menu de controlo
O ecrã do menu de controlo 1 e 2 mostra opções diferentes, dependendo do tipo de disco. Para saber mais pormenores sobre cada opção, consulte as páginas entre parêntesis.
Exemplo: Ecrã do menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
m
Ecrã 2 do Menu de controlo (aparece apenas nalguns discos)
m
Ecrã do Menu de controlo desactiv ado
Opções do menu de controlo
1 2 ( 2 7 1 8 ( 3 4
Opção seleccionada
T
DESACT. DESACT. INSTAL. ACTIVADO
Nome da função da opção do menu de controlo seleccionada
Indicação da operação
*1 Mostra o número da ce na nos discos VIDE O CD
(PBC activada), o número da faixa nos discos VIDEO CD/CD e o número do álbum nos discos DATA CD/DATA DVD.
*2 Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD, o número da faixa de som MP3 ou o número do ficheiro de imagem JPEG nos discos DATA CD/DATA DVD. Número do ficheiro de vídeo DivX para discos DATA CD/
DATA DVD. *3 Mostra discos Super VCD como “SVCD”. *4 Mostra a data dos ficheiros JPEG.
PROGRAMADA
) )
1 : 3 2 : 5 5
ENTER DISPLAY
Número da secção que está a reproduzir* Número do título que está a reproduzir* Número total de títulos*
Número total de secções*
PLAY DVD VIDEO
1
2
Estado da reprodução (N Reprodução,
X Pausa, x Paragem, etc.)
Tipo do disco que está a reproduzir*
Tempo de reprodução*
Opção actual
Opções
Sair:
Para sair do ecrã
Carregue várias vezes em DISPLAY.
2
1
3
4
,continuação
13
Lista das opções do menu de controlo
Opção Nome da opção, Função
TÍTULO (página 37)/CENA (página 37)/FAIXA (página 37)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 37)/INDEXAÇÃO (página 37)
Selecciona a secção ou a indexação a reproduzir.
FAIXA (página 37)
Selecciona a faixa a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 29)
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW/DVD-R no modo VR) a reproduzir, o título ORIGINAL ou uma PLAY LIST editada.
HORA/TEXTO (página 37)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução. Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens. Mostra o texto do DVD/CD ou o nome da faixa/título do DATA CD/DATA DVD.
PROGRAMADA (página 31)
Selecciona o título, secção ou faixa a reproduzir pela ordem que quiser.
ALEATÓRIA (página 33)
Reproduz o título, secção ou faixa por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 33)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os títulos/todas as faixas/todos os álbuns) ou um título/secção/faixa/álbum/ficheiro.
A-B REPETIÇÃO (página 34)
Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 49)
Ajusta o sinal de vídeo do leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem que melhor se adapta ao programa que está a ver.
NITIDEZ (página 51)
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
BNR (página 52)
Ajusta a qualidade da imagem reduzindo o “ruído de bloco” ou padrões de mosaico que aparecem no ecrã do televisor.
MNR (página 52)
Ajusta a qualidade da imagem reduzindo o ruído fraco que aparece à volta do contorno das imagens.
SINCRONISMO AV (página 53)
Ajusta o atraso entre a imagem e o som.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 65)
Programe esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
CONFIGURAR (página 70)
Instalação RÁPIDA (página 23) Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado para as opções do menu, o formato do ecrã do televisor e o sinal de saída de áudio. Configuração PERSONALIZADA Além de programar a Instalação rápida, pode regular várias outras programações. REINICIAR Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.
ÁLBUM (página 37)
Selecciona o álbum que contém a faixa de áudio MP3 e o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir.
14
FICHEIRO (página 37)
Selecciona o ficheiro de imagem JPEG que quer reproduzir.
ÁLBUM (página 37)
Selecciona o álbum que contém o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
FICHEIRO (página 37)
Selecciona o ficheiro de vídeo DivX que quer reproduzir.
DATA (página 58)
Mostra a data em que a imagem foi tirada por uma máquina fotográfica digital.
INTERVALO (página 60)
Especifica a duração de apresentação dos diapositivos no ecrã.
EFEITO (página 61)
Selecciona os efeitos a utilizar para a mudança dos diapositivos durante uma apresentação.
MODO (MP3, JPEG) (página 59)
Selecciona o tipo de dados; faixa de som MP3 (AUDIO), ficheiro de imagem JPEG (IMAGEM) ou ambos (AUTO) a reproduzir quando se reproduz um DATA CD/ DATA DVD.
z Sugestão
O indicador do ícone do menu de controlo acende­se com uma luz verde se seleccionar uma opção diferente de “DESACT.” (só “PROGRAMADA”, “ALEATÓRIA”, “REPETIÇÃO”, “A-B REPETIÇÃO”, “NITIDEZ”, “MODO IMAGEM PERSONALIZADO”, “BNR”, “MNR”). O indicador “ORIGINAL/PLAY LIST” acende-se a verde se seleccionar “PLAY LIST” (predefinição). O indicador “SINCRONISMO AV” acende-se a verde se a definição respectiva for superior a 0 ms.
t
15
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
• Não pode ligar este leitor a um televisor que não tenha uma tomada SCART ou de entrada de vídeo.
• Antes de fazer as ligações, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar o leitor
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Pode controlar o leitor com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
• Não exponha o sensor do telecomando à luz solar d irect a ou à luz d e cand eeir os. Se o fi zer, pode prov ocar uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
16
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo/cabos de HDMI
Ligue o leitor ao ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões A a E, de acordo com a tomada de entrada do ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor). Para ver as imagens de sinal progressivo (525p ou 625p) num televisor, projector ou monitor compatível, tem de utilizar o padrão D. Seleccione o padrão C se fizer a ligação a um televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) equipado com uma entrada HDMI.
Ligações
A
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
a HDMI OUT
(amarelo)
a LINE OUT (VIDEO)
HDMI OUT
Cabo HDMI (não fornecido)
C
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
(verde)
Cabo de áudio/ vídeo (não fornecido)
AUDIO
L
R
YPB/C
B
P
R/CR
S VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(azul)
(amarelo)
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
-TV
a COMPONENT VIDEO OUT
Cabo S VIDEO (não fornecido)
a S VIDEO OUT
Leitor de CD/DVD
(
vermelha
)
INPUT
S VIDEO
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
a LINE (RGB)-TV
Cabo SCART (não fornecido)
B
COMPONENT
VIDEO IN
(verde)
(azul)
(vermelha)
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
: Fluxo de sinal
D
Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
INPUT
Televisor
E
,continuação
17
Nota
Quando fizer a ligação a um televisor progressivo, utilize apenas o padrão D. Se fizer a ligação ao televisor utilizando os padrões D e E, um sinal de controlo especial transmitido através do cabo SCART pode provocar a mudança do sinal para a tomada SCART.
A Se fizer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela de um cabo de áudio/vídeo (não fornecido) à tomada amarela (vídeo). Obterá imagens de qualidade normal. Com esta ligação, seleccione “NORMAL (INTERLACE)” (predefinição) carregando no botão PROGRESSIVE no painel frontal.
Amarelo
Branca (L)
Vermelha (D)
Amarelo Branca (L) Vermelha (D)
B Se fizer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
Ligue um cabo S VIDEO (não fornecido). Obtém imagens de alta qualidade. Com esta ligação, seleccione “NORMAL (INTERLACE)” (predefinição) carregando no botão PROGRESSIVE no painel frontal.
C Se fizer a ligação a uma tomada de entrada HDMI/DVI
Utilize um cabo HDMI certificado Sony (não fornecido) para ouvir um som e ver uma imagem digital de elevada qualidade através da tomada HDMI OUT. Quando fizer a ligação à tomada HDMI OUT, alinhe bem o conector HDMI com a tomada. Não dobre nem faça força no cabo HDMI.
Para fazer a ligação a um televisor com uma entrada DVI
Utilize um cabo de conversor HDMI-DVI (não fornecido). A tomada DVI não aceita nenhum sinal de áudio e, por isso, tem de utilizar outra ligação de áudio juntamente com esta (página 21). Além disso, não pode ligar a tomada HDMI OUT às tomadas DVI que não sejam compatíveis com HDCP (por exemplo, as tomadas DVI dos ecrãs de PC).
D Se estiver a fazer a ligação a um monitor, projector ou
amplificador de AV (receptor) equipado com tomadas de entrada de vídeo para componente (Y, P
Ligue o componente através das tomadas COMPONENT VIDEO OUT, utilizando um cabo de vídeo do componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecido) do mesmo tipo e comprimento. Obtém imagens de alta qualidade e uma reprodução de cores precisa. Se o seu televisor aceitar sinais no formato 525p/625p progressivos, utilize esta ligação e carregue no botão PROGRESSIVE no painel frontal para emitir sina is progressivos. Para obter informações, consulte “Utilizar o botão PROGRESSIVE” (página19).
B/CB, PR/CR)
18
Verde
Azul
Vermelha
Verde Azul Vermelha
E Se fizer a ligação a uma tomada de entrada SCART
Ligue um cabo SCART (não fornecido). Verifique se as ligações estão bem feitas para evitar zumbidos e interferências. Se fizer a ligação utilizando o cabo SCART, verifique se o televisor é compatível com sinais S video ou RGB. Consulte o manual de instruções fornecido com o televisor que quer ligar. Se programar “LINE” para “S VIDEO” ou “RGB” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 74), utilize um cabo SCART compatível com cada sinal. Com esta ligação, seleccione “NORMAL (INTERLACE)” (predefinição) carregando no botão PROGRESSIVE no painel fron t al .
Quando fizer a ligação a um televisor com ecrã 4:3 normal
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Para alterar o formato do televisor, consulte página72.
Notas
• Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo videogravador pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor só tiver uma tomada de entrada de áudio/vídeo, ligue o leitor a esta tomada.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Ligue directamente
• Se programar “LINE” em CONFIGURAR ECRÃ para “RGB” (página 74), o leitor não emite sinais de vídeo de componente.
Televisor
Ligações
Quando reproduz um disco gravado no sistema de cores NTSC, o leitor emite o sinal de vídeo ou o ecrã de configuração, etc. no sistema de cores NTSC e a imagem pode não aparecer em televisores com sistema de cores PAL. Neste caso, abra o tabuleiro e remova o disco.
Utilizar o botão PROGRESSIVE
Utilizando o botão PROGRESSIVE no painel frontal, pode seleccionar o formato de sinal no qual o leitor emite sinais de vídeo (Progressive ou Interlace), e o método de conversão para sinais progressivos. O indicador PROGRESSIVE acende-se quando o leitor emite sinais progressivos. Sempre que carregar no botão PROGRESSIVE, o visor muda da maneira seguinte:
PROGRESSIVE AUTO
m
PROGRESSIVE VIDEO
m
NORMAL (INTERLACE)
,
,continuação
19
PROGRESSIVE AUTO
Programe esta posição quando: –o televisor aceitar sinais progressivos ou, –estiver ligado às tomadas COMPONENT VIDEO OUT. Normalmente seleccione esta posição sob as condições acima referidas. Isto detecta automaticamente o tipo de software e selecciona o método de conversão correcto. Note que as imagens não ficam nítidas ou não aparecem se programar estas posições quando uma das condições acima não for cumprida.
PROGRESSIVE VIDEO
Programe esta posição quando: –o televisor aceitar sinais progressivos ou, –estiver ligado às tomadas COMPONENT VIDEO OUT e –quando desejar fixar o método de conversão para PROGRESSIVE VIDEO para o software
baseado em vídeo. Seleccione esta posição se a imagem não estiver nítida quando selecciona PROGRESSIVE AUTO. Note que as imagens não ficam nítidas ou não aparecem se programar estas posições quando uma das condições acima não for cumprida.
NORMAL (INTERLACE)
Programe esta posição quando:
- o televisor não aceitar sinais progressivos ou,
- estiver ligado a tomadas diferentes de COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO OUT). Não pode seleccionar esta programação enquanto o indicador HDMI estiver aceso.
Os tipos de software de DVD e o método de conversão
O software de DVD pode ser de dois tipos: software baseado em filmes e software baseado em vídeo. O software baseado em vídeo é criado a partir de programas de televisão, com o série s o u sit ­coms, e mostra imagens de 25 fotogramas/50 campos (30 fotogramas/60 campos) por segundo. O software baseado em filme é criado a partir de filmes e mostra imagens de 24 fotogramas por segundo. Algum software de DVD contém vídeo e filmes. Para que as imagens tenham um aspecto natural no ecrã quando emitidas no modo progressivo, o sinal progressivo tem de ser convertido para corresponder ao tipo de software de DVD que está a ver.
Notas
• Se reproduzir software baseado em vídeo com sinais progressivos, as secções de alguns tipos de imagens
podem não parecer naturais quando são emitidas através das tomadas COMPONENT VIDEO OUT devido
ao processo de conversão utilizado. As imagens emitidas pelas tomadas S VIDEO OUT e LINE OUT
(VIDEO) não são afectadas uma vez que emitem no formato normal (entrelaçado).
• Se definir “LINE” em “CONFIGURAR ECRÔ para “RGB,” o leitor muda para “NORMAL
(INTERLACE).” Isto acontece mesmo que seleccion e “PR OGRESSIVE AUTO” ou “PROGRESSIVE
VIDEO”.
20
Passo 4: Ligar os cabos de áudio
Seleccione um dos padrões indicados a seguir A, ou B, de acordo com a tomada de entrada do ecrã do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor). Isto permite-lhe ouvir o som.
HDMI OUT
HDMI OUT
(vermelha)
Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
(branca)
(amarelo)*
LINE OUT
AUDIO
L
R
VIDEO
a LINE OUT L/R (AUDIO)
LINE OUT
LINE
VIDEO
(RGB)
L
-TV
P
R/CR
S VIDEO OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
COAXIAL
AUDIO
R
YPB/C
B
COMPONENT VIDEO OUT
a DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
Cabo óptico de ligação digital (não fornecido) Retire a tampa da tomada antes de fazer a ligação
ou
ou
(amarelo)*
(branca)
(vermelha)
Televisor, projector ou amplificador de AV (receptor)
Leitor de CD/DVD
Cabo digital coaxial (não fornecido)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Ligações
A
Cabo HDMI (não fornecido)
a uma entrada digital HDMI/
[Colunas]
Posterior (E)
Frontal (E)
Amplificador de AV (receptor) com um descodificador
coaxial ou óptica
[Colunas]
Posterior (D)
Frontal (D)
SubwooferCentral
B
: Fluxo de sinal
* A ficha amarela utiliza-se para os sinais de vídeo (página17).
z Sugestão
Para a localização correcta das colunas, consulte o manual de instruções fornecido com os componentes ligados.
,continuação
21
A Ligação às tomadas de
V
entrada de áudio L/R
Nesta ligação a transmissão do som é feita através das duas colunas do televisor ou amplificador estéreo (receptor). Ligue utilizando o cabo de áudio/vídeo (não fornecido).
• Efeitos de som surround Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), MPEG áudio (5.1ch)
Amarelo Branca (L)
ermelha (D)
Amarelo Branca (L)
Vermelha (D)
• Efeitos de som surround (página 46) TV: Cinema dinâmico, Dinâmico, Envolvente, Nocturno
Amplificador estéreo (receptor): Standard, Nocturno
B Ligação a uma tomada de entrada digital
Utilize esta ligação, se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador de áudio MPEG ou Dolby Digital* tomada de entrada digital. Faça a ligação utilizando um cabo HDMI/ coaxial ou óptico digital (não fornecido).
1
, DTS*2 e uma
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” e o s í mbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Notas
• Depois de ter terminado a ligação, regule “DOLBY DIGITAL” para “DOLBY DIGITAL” e “DTS” para “ACTIVADO” na Instalação rápida (página 23). Se o amplificador de AV (receptor) tiver a função de descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” em CONFIGURAR AUDIO” para “MPEG” (página77). Caso contrário, não ouve o som ou ouve um ruído agudo.
• Quando ligar um amplificador (receptor) compatível com a frequência de amostragem de 96 kHz, regule “48kHz/96kHz PCM” em “CONFIGURAR AUDIO” para “96kHz/24bit” (página 78).
• Com esta ligação não pode utilizar os efeitos TVS deste leitor.
• Quando ligar o leitor a um amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo HDMI, tem de fazer uma das coisas seguintes:
– Ligue o amplificador de AV (receptor) ao
televisor com o cabo HDMI.
– Ligue o leitor ao televisor com um cabo de vídeo
que não seja HDMI (cabo de componente de vídeo, S VIDEO ou de áudio/vídeo).
• Quando fizer a ligação à tomada HDMI OUT, alinhe bem o conector HDMI com a tomada. Não dobre nem faça força no cabo HDMI.
Cabo coaxial Cabo óptico
Cabo HDMI
22
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente
R
Ligue os cabos de ligação à corrente (cabo de alimentação) do leitor e do televisor a uma tomada de corrente.
Passo 6: Instalação rápida
Execute os passos abaixo, para fazer o número mínimo de regulações básicas necessárias à utilização do leitor. Para saltar uma programação, carregue em >. Para voltar à programação anterior, carregue em ..
ENTE
Ligações
1 Ligue o televisor. 2 Carregue em [/1. 3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do leitor apareça no ecrã do televisor.
A mensagem “Press [ENTER] to run QUICK SETUP” (Carregue em enter para executar a instalação rápida) aparece na parte inferior do ecrã. Se esta mensagem não aparecer, seleccione “QUICK” (rápida) na opção “SETUP” (configurar) do menu de Controlo para executar a Instalação rápida (página71).
4 Carregue em ENTER sem
introduzir um disco.
Aparece o ecrã de configuração para selecção do idioma utilizado nas opções.
LANGUAGE SETUP
OSD: MENU: AUDIO: SUBTITLE:
ENGLISH ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
5 Carregue em X/x para
seleccionar um idioma.
O leitor mostra o menu e as legendas no idioma seleccionado.
6 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para selecção do formato de imagem do televisor que vai ligar.
,continuação
DANSK
23
CONFIGURAR ECRÃ
FORMATO ECRÃ: RESOLUÇÃO HDMI:
BCR
/RGB (HDMI):
YC PROTECÇÃO ECRÃ: SEGUNDO PLANO: LINE: SAÍDA 4:3:
4:3 LETTER BOX
IMAGEM DE CAPA
16:9 16:9
4:3 PAN SCAN
VIDEO
TOTAL
7 Carregue em X/x para
seleccionar a programação adequada ao tipo de televisor.
Se tiver um televisor 16:9 ou um televisor 4:3 normal com o modo 16:9
• 16:9 (página72)
Se tiver um televisor 4:3 normal
• 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN SCAN (página72)
8 Carregue em ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de tomada utilizada para ligar o amplificador (receptor).
O leitor está ligado a um amplificador (receptor)?Seleccione o tipo de tomada que está a utilizar.
SIM
LINE OUTPUT L/R (AUDIO) DIGITAL OUTPUT
NÃO
9 Carregue em X/x para seleccionar
o tipo de tomada (se existir) que está a utilizar para fazer a ligação a um amplificador (receptor) e depois carregue em ENTER.
Se não tiver ligado um amplificador de AV (receptor), seleccione “NÃO” e vá para o passo 13. Se tiver ligado um amplificador de AV (receptor) utilizando apenas um cabo de áudio, seleccione “SIM: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)” e vá para o passo 13. Se tiver ligado um amplificador de AV (receptor) utilizando um cabo digital óptico ou coaxial/HDMI, seleccione “SIM: DIGITAL OUTPUT”. Aparece o ecrã de configuração de “DOLBY DIGITAL”.
10Carregue em X/x para
seleccionar o tipo de sinal Dolby Digital que quer enviar para o amplificador (receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador Dolby Digital, seleccione “DOLBY DIGITAL”. Se não tiver, seleccione “D-PCM”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: FILTRO: ATEN. ACENTUADA DOWN MIX: SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
DOLBY DIGITAL
48kHz/16bit
11Carregue em ENTER.
Fica seleccionada a opção “DTS”.
CONFIGURAR AUDIO
AUDIO ATT: AUDIO DRC: FILTRO: ATEN. ACENTUADA DOWN MIX: SAÍDA DIGITAL:
DOLBY DIGITAL: MPEG: DTS: 48kHz/96kHz PCM:
DESACT.
STANDARD
DOLBY SURROUND
ACTIVADO
DESACT.
ACTIVADO
DESACT.
48kHz/16 bit
12Carregue em X/x para
seleccionar se quer ou não enviar um sinal DTS para o amplificador (receptor).
Se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador DTS, seleccione “ACTIVADO”. Se não tiver, seleccione “DESACT.”.
13Carregue em ENTER.
Se tiver seleccionado “DIGITAL OUTPUT” no passo 9
• A Instalação rápida está terminada e as ligações completas.
• Se o amplificador de AV (receptor) tiver um descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” para “MPEG” (página 77).
D-PCM D-PCM
24
Ouvir discos
Ouvir discos
4 Carregue em A no leitor e insira
um disco no tabuleiro.
Dependendo do DVD ou do VIDEO CD, algumas operações podem ser diferentes ou terem restrições. Consulte o manual de instruções fornecido com o disco.
ENTER
RETURN
1 Ligue o televisor. 2 Carregue em [/1.
O leitor liga-se.
3 Regule o selector de entrada do
televisor, para que o sinal do leitor apareça no ecrã do televisor.
Se estiver a utilizar um amplificador (receptor)
Ligue o amplificador (receptor) e seleccione o canal adequado para poder ouvir o som do leitor.
Ouvir discos
Lado de reprodução virado pa ra baixo
5 Carregue em H.
O tabuleiro do disco fecha-se. O leitor inicia a reprodução (reprodução contínua). Regule o volume no televisor ou no amplificador (receptor). Dependendo do disco, pode aparecer um menu no ecrã do televisor. Para DVD VIDEO, consulte página 28. Para VIDEO CD, consulte página 30.
Para desligar o leitor
Carregue em [/1. O leitor entra no modo de espera.
z Sugestão
Pode fazer com que o leitor se desligue automaticamente sempre que o deixar parado durante mais de 30 minutos. Para activar ou desactivar esta função, programe “DESLIGAR AUTO” em “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para “ACTIVADO” ou “DESACT.” (página 74).
Notas sobre a reprodução de faixas de som DTS de um DVD VIDEO
• Os sinais de áudio DTS só são emitidos através da tomada DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)/HDMI OUT.
• Quando reproduzir um DVD VIDEO com faixas de som DTS, programe “DTS” para “ACTIVADO” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 78).
• Se ligar o leitor a um equipamento de áudio sem um descodificador DTS, não programe “DTS” para “ACTIVADO” em “CONFIGURAR AUDIO” (página 78). As colunas podem emitir um ruído agudo, que pode afectar os ouvidos ou danificar as colunas.
,continuação
25
Nota
Os discos criados em gravadores de DVD têm de estar correctamente finalizados para os poder reproduzir. Para obter mais informações sobre a finalização, consulte o manual de instruções fornecido com o gravador de DVD.
Operações adicionais
CLEAR
Para Operação
Amplie a imagem*3Carregue várias vezes
em ZOOM. Carregue em CLEAR para cancelar.
*1Apenas discos DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-
R. Pode utilizar o botão excepto nos ficheiros de vídeo DivX.
*2Apenas discos DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-
R/DVD+RW/DVD+R. Pode utilizar o botão excepto nos ficheiros de vídeo DivX.
*3Só imagens JPEG e de vídeo (excepto imagens
de SEGUNDO PLANO). Pode mover a imagem ampliada utilizando C/X/x/c. Dependendo do conteúdo do disco, a função de zoom pode ser cancelada automaticamente quando mover a imagem.
(reprodução instantânea)
ZOOM
SLOW PLAY
(avanço)
FAST PLAY
Para Operação
Parar Carregue em x Pausa Carregue em X Retomar a
Carregue em X ou H reprodução após a pausa
Ir para a secção, faixa
Carregue em > ou cena seguinte no modo de reprodução contínua
Ir para a secção, faixa
Carregue em . ou cena anterior no modo de reprodução contínua
Interrompa a
Carregue em Z reprodução e remova o disco
Voltar a reproduzir a cena anterior*
Carregue em
1
(reprodução
instantânea) durante a
reprodução Faça avançar
ligeiramente a cena
2
actual*
Carregue em
(avanço) durante a
reprodução
Nota
Em algumas cenas, pode não conseguir utilizar as funções Reprodução instantânea ou Avanço imediato.
Reproduzir rapidamente ou lentamente ouvindo o som
Pode ouvir o diálogo ou o som enquanto reproduz rápida ou lentamente a cena actual.
Durante a reprodução, carregue em FAST PLAY ou SLOW PLAY.
A velocidade muda quando carrega em FAST PLAY ou SLOW PLAY.
Para voltar ao modo de reprodução normal
Carregue em H.
Notas
• Só pode utilizar esta função com discos DVD/ VIDEO CD/Super VCD e DVD-RW/DVD-R no modo VR.
• Quando atingir a velocidade máxima ou mínima, aparece a mensagem “Operação impossível”.
• Durante o modo Fast Play (Reprodução rápida) e Slow Play (Reprodução lenta), não pode mudar o ângulo (página 48), as legendas (página 48) e o som (página 44). Só pode mudar o som em discos VIDEO CD/Super VCD.
• As funções de reprodução rápida e reprodução lenta não funcionam durante a reprodução de faixas de som DTS.
• Não pode utilizar a função de Reprodução rápida e Reprodução lenta quando reproduzir uma imagem fixa de um DVD-RW/DVD-R no modo VR.
26
Bloquear o tabuleiro de discos (Bloqueio para crianças)
Pode bloquear o tabuleiro para evitar que as crianças o abram.
Se o leitor estiver no modo de espera, carregue em O RETURN, ENTER, e depois em [/1 no telecomando.
O leitor liga-se e a palavra “LOCKED” aparece no visor do painel frontal. Os botões
A e Z do leitor ou do telecomando não
funcionam enquanto o Bloqueio para crianças estiver activado.
Para desbloquear o tabuleiro de discos
Com o leitor no modo de espera, carregue em O RETURN, ENTER e depois novamente em [/ 1.
Nota
Mesmo que seleccione “REINICIAR” em “CONFIGURAR” no menu de controlo (página 71), o tabuleiro de discos permanece bloqueado.
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco (Retomar multi-
disco)
O leitor memoriza o ponto onde interrompeu a reprodução do disco, para um máximo de 6 discos, e retoma a reprodução quando voltar a introduzir o mesmo disco. Se memorizar um ponto de retoma de reprodução para o 7º disco, apaga o ponto de retoma de reprodução do primeiro disco.
Ouvir discos
1 Durante a reprodução do disco,
carregue em x para parar a reprodução.
A indicação “RESUME” aparece no visor do painel frontal.
2 Carregue em H.
O leitor começa a reprodução no ponto onde parou o disco no passo 1.
z Sugestão
Para reproduzir o disco desde o princípio, carregue duas vezes em x e depois carregue em H.
,continuação
27
Notas
1
• Para poder utilizar esta função, tem de programar “RETOMAR MULTI-DISCO” na opção “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” para “ACTIVADO” (predefinição) (pági na 75 ).
• O ponto onde parou a reprodução desaparece se:
– mudar de modo de reprodução. – mudar as programações no ecrã de configuração .
• Com os discos DVD-RW/DVD-R no modo VR, discos CD, DATA CD e DATA DVD, o leitor memoriza o ponto de retoma da reprodução do disco actual. O ponto de retoma é apagado se:
– abrir o tabuleiro de discos. – des l ig ar o cabo de alimentação – o leitor entrar no modo de espera (só discos
DATA CD/DATA DVD).
• A função Retomar a reprodução não funciona nos modos de Reprodução aleatória e Programada.
• E st a função pode não funcionar com alguns discos.
• S e “RE TOMAR MULTI - DISCO” em “CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA” estiver regulado para “ACTIVADO” e reproduzir um disco gravado como, por exemplo, um DVD­RW, o leitor pode reproduzir outros discos gravados a partir do mesmo ponto de retoma da reprodução.
Utilizar o menu do DVD
O DVD está dividido em secções longas de uma imagem ou música chamadas “títulos”. Se reproduzir um DVD com vários títulos, pode seleccionar o título que quer utilizar utilizando o botão TOP MENU. Quando reproduzir um DVD que lhe permita seleccionar opções, como o idioma das legendas e do som, seleccione essas opções utilizando o botão MENU.
Botões numéricos
MENUTOP MENU ENTER
28
1 Carregue em TOP MENU ou MENU.
O menu do disco aparece no ecrã do televisor. O menu varia de disco para disco.
2 Carregue em C/X/x/c ou nos
botões numéricos para seleccionar a opção que quer reproduzir ou alterar.
Se carregar nos botões dos números, aparece o seguinte. Carregue no botão numérico para seleccionar a opção desejada.
3 Carregue em ENTER.
Loading...
+ 64 hidden pages