Para cancelar a apresentação de demonstração (DEMO),
consulte a página 12.
Para obter informações sobre a ligação/instalação, consulte
a página 22.
Instruções de
funcionamento
PT
DSX-A212UI/DSX-A210UI
Para sua segurança, certifique-se de que instala
a presente unidade no painel de instrumentos
do automóvel já que a parte posterior da
unidade aquece durante a utilização.
Para obter informações detalhadas, consulte
"Ligação/Instalação" (página 22).
Fabricado na Tailândia
A placa de identificação, que indica a tensão de
funcionamento e outras informações, está
localizada na parte inferior do chassis.
Através do presente documento, a Sony Corporation
declara que este equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE
encontra-se disponível no seguinte endereço Web:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipamento destina-se a ser utilizado com as
versões aprovadas do software, indicadas na
Declaração de Conformidade da UE.
O software incluído neste equipamento foi
verificado e cumpre os requisitos essenciais da
Diretiva 2014/53/UE.
Versão de software: 1_
A versão do software pode ser verificada no item
de configuração do firmware no menu de
configuração geral.
Aviso para os clientes: as informações
seguintes aplicam-se apenas a equipamento
comercializado nos países que aplicam as
Diretivas da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japão
Para questões relacionadas com a conformidade do
produto na UE: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica
Eliminação de pilhas/baterias e de
equipamentos elétricos
e eletrónicos usados (aplicável na
União Europeia e noutros países
europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto, nas pilhas/
baterias ou na sua embalagem, indica que
o produto e as pilhas/baterias não devem ser
tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas/baterias, este símbolo
pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos do mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha/bateria
contiver mais de 0,0005% de mercúrio ou 0,004%
de chumbo. Ao garantir que estes produtos e as
pilhas/baterias são eliminados de forma correta, irá
prevenir potenciais consequências negativas para
o ambiente e para a saúde humana, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo manuseamento
inadequado destes resíduos. A reciclagem dos
materiais ajudará a contribuir para a conservação
dos recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de
uma ligação permanente a uma pilha/bateria
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil destes aparelhos, coloque-os no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma
a garantir o tratamento adequado das pilhas/
baterias e do equipamento elétrico e eletrónico.
Para as restantes pilhas/baterias, consulte a secção
sobre a remoção segura das pilhas/baterias do
produto. Coloque a pilha/bateria num ponto de
recolha destinado à reciclagem de pilhas/baterias
usadas. Para obter informações mais detalhadas
sobre a reciclagem deste produto ou das pilhas/
baterias, contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área de
residência ou a loja onde adquiriu o produto ou as
pilhas/baterias.
2PT
Aviso: caso a ignição do automóvel não
tenha a posição ACC
Certifique-se de que configura a função AUTO OFF
(página 13). A alimentação da unidade será
desligada total e automaticamente após o tempo
definido depois de a unidade ser desligada, o que
evita a descarga da bateria. Se não definir a função
AUTO OFF, prima sem soltar OFF até o visor se
apagar sempre que desligar a ignição.
Exoneração de responsabilidade referente
a serviços oferecidos por terceiros
Os serviços oferecidos por terceiros poderão ser
mudados, suspensos ou terminados sem aviso
prévio. A Sony não assume qualquer
responsabilidade nestes tipos de situação.
Botão de desengate do painel frontal
SRC (fonte)
Ligar a unidade.
Alterar a fonte.
OFF
Prima sem soltar durante 1 segundo para
desligar a fonte e apresentar o relógio.
Prima sem soltar durante mais de 2 segundos
para desligar a alimentação e o visor.
Botão de controlo
Rode para ajustar o volume.
PUSH ENTER
Inserir o item selecionado.
Premir SOURCE, rodar e premir para alterar
a fonte (limite de tempo em 2 segundos).
MENU
Abra o menu de configuração.
Visor
/ (SEEK –/+)
Sintonizar estações de rádio automaticamente.
Premir sem soltar para sintonizar manualmente.
Aceder ao modo de pesquisa durante
a reprodução.
(Não disponível quando um dispositivo USB em
modo Android™ ou um iPod está ligado.)
EQ (equalizador)
Selecionar uma curva do equalizador.
(anterior)
Regressar ao ecrã anterior.
MODE (página 8)
Recetor do telecomando
Botões numéricos (1 a 6)
Receber estações de rádio armazenadas. Premir
sem soltar para armazenar estações.
ALBUM /
Ignorar um álbum para um dispositivo de áudio.
Premir sem soltar para ignorar álbuns
continuamente.
(Não disponível quando um dispositivo USB em
modo Android ou um iPod está ligado.)
5PT
(repetir)
(Não disponível quando um dispositivo USB em
modo Android está ligado.)
(reproduzir aleatoriamente)
(Não disponível quando um dispositivo USB em
modo Android está ligado.)
(reproduzir/pausa)
EXTRA BASS
Reforça o som grave em sincronização com
o nível de volume. Premir para alterar a
definição EXTRA BASS: [1], [2], [OFF].
Tomada de entrada AUX
DSPL (visualização)
Prima para alterar os itens apresentados no
visor.
SCRL (deslocar)
Prima sem soltar para deslocar um item do visor.
Porta USB
Introdução
Retirar o painel frontal
Pode retirar o painel frontal desta unidade para
evitar o furto.
1 Prima sem soltar OFF até a unidade se
desligar, prima o botão de desengate do
painel frontal e puxe o painel na sua
direção para o remover.
Alarme de advertência
Se colocar o interruptor de ignição na posição OFF
sem retirar o painel frontal, o alarme soará durante
alguns segundos. O alarme só soará se for utilizado
o amplificador incorporado.
Colocar o painel frontal
6PT
Repor a unidade
Antes de utilizar a unidade pela primeira vez ou
após substituir a bateria do automóvel ou alterar as
ligações, tem de repor a unidade.
1 Prima DSPL e (anterior)/MODE
durante mais de 2 segundos.
Nota
Repor a unidade apagará a definição do relógio e
alguns conteúdos armazenados.
Definir a área/região
Depois de repor a unidade, é apresentado o visor
de definição de área/região.
1 Prima ENTER enquanto [SET AREA]
é apresentado.
É apresentada a área/região atualmente
definida.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[EUROPE] ou [RUSSIA] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para selecionar
[YES] ou [NO] e prima o botão.
Se a área/região definida for alterada,
a unidade é reposta e o relógio é apresentado.
Esta definição pode ser configurada no menu de
configuração geral (página 13).
Acertar o relógio
1
Prima MENU, rode o botão de controlo para
selecionar [GENERAL] e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET CLOCK-ADJ] e prima o botão.
A indicação da hora pisca.
3 Rode o botão de controlo para definir a
hora e os minutos.
Para mover a indicação digital, prima
/ (SEEK –/+).
4 Após definir os minutos, prima MENU.
A configuração está concluída e o relógio
é iniciado.
Visualizar o relógio
Prima DSPL.
Verificar a tensão da bateria
Pode verificar a tensão atual da bateria.
(Não disponível quando a fonte está desligada
e o relógio é visualizado.)
1
Prima repetidamente DSPL até que o ecrã
da tensão da bateria seja apresentado.
Ligar um dispositivo USB
1 Reduza o volume de som na unidade.
2 Ligue o dispositivo USB à unidade.
Para ligar um iPod/iPhone, utilize o cabo de
ligação USB do iPod (não fornecido).
7PT
Ligar outro dispositivo
áudio portátil
1 Desligue o dispositivo áudio portátil.
2 Reduza o volume de som na unidade.
3 Ligue o dispositivo áudio portátil
à tomada de entrada AUX (minitomada
estéreo) na unidade com um cabo de
ligação (não fornecido)*.
* Utilize uma ficha de tipo reto.
Ouvir rádio
Ouvir rádio
Para ouvir rádio, prima SRC para selecionar
[TUNER].
Armazenar automaticamente (BTM)
1 Prima MODE para alterar a banda
(FM1, FM2, FM3, MW ou LW).
2
Prima MENU, rode o botão de controlo para
selecionar [GENERAL] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET BTM] e prima o botão.
A unidade armazena estações por ordem de
frequência nas teclas numéricas.
4 Prima SRC para selecionar [AUX].
Efetuar a correspondência do nível do
volume do dispositivo ligado a outras fontes
Inicie a reprodução do dispositivo áudio portátil
num volume de som moderado e defina o seu
volume de escuta habitual na unidade.
Prima MENU e selecione [SOUND] [SET AUX VOL]
(página 14).
Sintonização
1 Prima MODE para alterar a banda (FM1,
FM2, FM3, MW ou LW).
2 Sintonize.
Para sintonizar manualmente
Mantenha / (SEEK –/+) premido para
localizar a frequência aproximada e, em
seguida, prima / (SEEK –/+)
repetidamente para efetuar um ajuste preciso
da frequência pretendida.
Sintonizar automaticamente
Prima / (SEEK –/+).
A pesquisa para quando a unidade recebe uma
estação.
8PT
Armazenamento manual
1
Ao receber a estação que pretende
armazenar, prima sem soltar um botão
numérico (1 a 6) até [MEM] ser apresentado.
Receber as estações armazenadas
1 Selecione a banda e prima uma tecla
numérica (de 1 a 6).
Utilizar o RDS (Radio Data
System)
Definir frequências alternativas (AF) e
informações de trânsito (TA)
AF sintoniza continuamente a estação para o sinal
mais forte numa rede e TA fornece as informações
atuais do trânsito ou programas de trânsito (TP), se
os receber.
1
Prima MENU, rode o botão de controlo para
selecionar [GENERAL] e prima o botão.
2 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET AF/ TA] e prima o botão.
3 Rode o botão de controlo para selecionar
[SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TAON] ou [SET AF/TA-OFF] e prima o botão.
Armazenar estações RDS com a definição
AF e TA
Pode efetuar a pré-sintonia das estações RDS
juntamente com uma definição AF/TA. Defina AF/
TA e armazene a estação utilizando BTM ou
manualmente. Se predefinir manualmente,
também pode predefinir estações não RDS.
Receber informações de emergência
Com AF ou TA ativado, as informações de
emergência irão interromper automaticamente
a fonte selecionada.
Ajustar o nível de volume durante uma
informação de trânsito
O nível será armazenado na memória para
informações de trânsito posteriores,
independentemente do nível de volume normal.
Manter um programa regional (REGIONAL)
Quando as funções AF e REGIONAL estão ativadas,
não é ligado a outra estação regional com uma
frequência mais forte. Se sair da área de receção do
programa regional, defina [SET REG-OFF] em
[GENERAL] durante a receção FM (página 14).
Esta função não funciona no Reino Unido
e noutros locais.
Função de ligação local (apenas no Reino Unido)
Esta função permite-lhe selecionar outras estações
locais na área, mesmo que não estejam
armazenadas nos seus botões numéricos.
Durante a receção FM, prima um botão numérico
(1 a 6) no qual uma estação local está armazenada.
Dentro de 5 segundos, prima novamente um botão
numérico da estação local. Repita este
procedimento até a estação local ser recebida.
9PT
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.