Sony DSX-A202UI, DSX-A200UI User Manual [ro]

Player media digital FM/MW/LW

4-576-780-11(1) (RO)

Instrucţiuni de utilizare RO

Pentru revocarea ecranului cu demonstraţia (DEMO), consultaţi pagina 10.

Pentru conectare/instalare, consultaţi pagina 18.

DSX-A202UI/DSX-A200UI

Această unitate trebuie instalată doar în bordul unui autovehicul din motive de siguranţă deoarece partea posterioară a unităţii se încinge în timpul utilizării.

Pentru detalii, consultaţi „Conectare/Instalare” (pagina 18).

Fabricat în Thailanda

Plăcuţa de identificare pe care se specifică tensiunea de alimentare etc. este amplasată pe baza carcasei.

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.

Producător: Sony Corporation,

1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Cu privire la conformitatea produsului în UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania

Casarea bateriilor şi

a echipamentelor electrice

şi electronice uzate (valabilă în ţările Uniunii Europene şi în alte

ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)

Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de

0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în

mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.

În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor

fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă

a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare

a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.

Avertisment în cazul în care contactul maşinii nu are poziţie ACC

Asiguraţi-vă că aţi setat funcţia AUTO OFF (pagina 11). Unitatea se va opri definitiv şi automat în intervalul setat după ce a fost oprită, pentru a economisi energia bateriei. Dacă nu setaţi funcţia AUTO OFF, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul OFF până când afişajul dispare,

de fiecare dată când opriţi motorul.

Declinarea răspunderii privind serviciile oferite de terţi

Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate sau terminate fără notificare prealabilă. Sony nu are nicio răspundere în astfel de situaţii.

2RO

Cuprins

Ghid despre componente şi comenzi . . . . . . . . . . 4

Introducere

Detaşarea panoului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setarea ceasului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conectarea unui dispozitiv USB . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conectarea altor dispozitive audio portabile . . . . 6

Ascultarea de radio

Ascultarea de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilizarea Sistemului de date radio (RDS) . . . . . . . 7

Redare

Redarea de pe un dispozitiv USB . . . . . . . . . . . . . . 9 Căutarea şi redarea pieselor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Setări

Revocarea modului DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Efectuarea setărilor de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configurare generală (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . 11 Configurarea sunetului (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . 11 Configurarea afişajului (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . 12

Informaţii suplimentare

Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Conectare/Instalare

Atenţionări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Lista de componente pentru instalare . . . . . . . . . 18 Conexiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

3RO

Sony DSX-A202UI, DSX-A200UI User Manual

Ghid despre componente şi comenzi

Unitate principală

Buton de eliberare panou frontal

SRC (sursă)

Porniţi alimentarea. Schimbaţi sursa.

OFF

Apăsaţi şi ţineţi apăsat 1 secundă pentru a opri sursa şi a afişa ceasul.

Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde pentru a opri alimentarea şi a închide afişajul.

Selector de control

Rotiţi-l pentru a regla volumul.

PUSH ENTER

Accesaţi elementul selectat.

MENU

Deschideţi meniul de configurare.

Fereastra afişajului

SEEK +/–

Acordaţi automat posturile de radio. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru acordare manuală.

/ (anteriorul/următorul)/ (derulare rapidă înapoi/ derulare rapidă înainte)

PTY (tip de program)

Selectaţi PTY în RDS.

(navigare) (pagina 10)

Accesaţi modul de navigare în timpul redării.

MODE (pagina 7, 9)

(înapoi)

Reveniţi la afişajul anterior.

Receptor pentru telecomandă

Butoane numerice (de la 1 la 6)

Recepţionaţi posturile de radio memorate. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a memora posturile.

ALBUM /

Săriţi peste un album de pe dispozitivul audio. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a sări continuu peste albume.

(repetare)

(redare aleatorie) PAUSE

MEGA BASS

Întăreşte sunetele de bas sincronizându-le cu nivelul volumului. Apăsaţi pentru a schimba setarea MEGA BASS: [1], [2], [OFF].

4RO

Mufă de intrare AUX

DSPL (afişaj)

Apăsaţi pentru a schimba elementele afişate.

SCRL (defilare)

Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a defila printr-un element de pe afişaj.

Port USB

Introducere

Detaşarea panoului frontal

Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi pentru a preveni furtul.

1Ţineţi apăsat OFF până când unitatea

se opreşte, apăsaţi butonul de eliberare a panoului frontal şi trageţi panoul către dumneavoastră pentru a-l scoate.

Alarmă de atenţionare

Atunci când puneţi comutatorul de pornire în poziţia OFF fără a detaşa panoul frontal, alarma de atenţionare va suna timp de câteva secunde. Alarma se va declanşa doar dacă se foloseşte amplificatorul încorporat.

Ataşarea panoului frontal

5RO

Setarea ceasului

1Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control pentru a selecta [SET GENERAL], apoi apăsaţi-l.

2Rotiţi selectorul de control pentru

a selecta [SET CLOCK-ADJ], apoi apăsaţi-l.

Indicatorul pentru oră clipeşte.

3Rotiţi selectorul de control pentru a seta ora şi minutele.

Pentru a muta indicatorul digital, apăsaţi SEEK +/–.

4După setarea minutelor, apăsaţi MENU.

Configurarea este finalizată şi ceasul porneşte.

Pentru a afişa ceasul

Apăsaţi DSPL.

Conectarea altor dispozitive audio portabile

1 Opriţi dispozitivul audio portabil.

2 Reduceţi volumul pe unitate.

3Conectaţi dispozitivul audio portabil la mufa de intrare AUX (mini mufă stereo) de pe unitate cu un cablu de conectare (nefurnizat)*.

* Asiguraţi-vă că folosiţi un conector drept.

Conectarea unui dispozitiv USB

1 Reduceţi volumul pe unitate.

2Conectaţi dispozitivul USB la unitate.

Pentru a conecta un dispozitiv iPod/iPhone, folosiţi cablul de conexiune USB pentru iPod (nefurnizat).

4 Apăsaţi SRC pentru a selecta [AUX].

Pentru a potrivi nivelul volumului de pe dispozitivul conectat cu cel al altor surse

Porniţi redarea de pe dispozitivul audio portabil cu un volum moderat şi setaţi volumul normal de ascultare pe unitate.

Apăsaţi MENU şi selectaţi [SET SOUND] [SET AUX VOL] (pagina 11).

6RO

Ascultarea de radio

Ascultarea de radio

Pentru a asculta radio, apăsaţi SRC şi selectaţi [TUNER].

Memorare automată (BTM)

1Apăsaţi MODE pentru a schimba banda (FM1, FM2, FM3, MW sau LW).

2Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control pentru a selecta [SET GENERAL], apoi apăsaţi-l.

3Rotiţi selectorul de control pentru a selecta [SET BTM], apoi apăsaţi-l.

Unitatea memorează posturi pe butoanele numerice, în ordinea frecvenţei.

Acordare

1Apăsaţi MODE pentru a schimba banda (FM1, FM2, FM3, MW sau LW).

2Efectuaţi acordarea.

Pentru acordare manuală

Ţineţi apăsat SEEK +/– pentru a localiza frecvenţa aproximativă şi apăsaţi SEEK +/– în mod repetat pentru ajustarea fină

a frecvenţei dorite.

Pentru acordare automată

Apăsaţi SEEK +/–.

Scanarea se opreşte atunci când unitatea recepţionează un post.

Memorare manuală

1În timp ce recepţionaţi postul pe care doriţi să îl memoraţi, ţineţi apăsat un buton numeric (între 1 şi 6) până când se afişează [MEM].

Recepţionarea posturile memorate

1Selectaţi banda şi apăsaţi un buton numeric (între 1 şi 6).

Utilizarea Sistemului de date radio (RDS)

Setarea de frecvenţe alternative (AF) şi a anunţării traficului (TA)

AF acordă continuu posturile în funcţie de semnalul cel mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează informaţii actuale din trafic sau programele de trafic (TP) recepţionate.

1Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control pentru a selecta [SET GENERAL], apoi apăsaţi-l.

2Rotiţi selectorul de control pentru a selecta [SET AF/TA], apoi apăsaţi-l.

3Rotiţi selectorul de control pentru a selecta [SET AF-ON], [SET TA-ON],

[SET AF/TA-ON] sau [SET AF/TA-OFF], apoi apăsaţi-l.

7RO

Pentru a memora posturile RDS cu setarea AF şi TA

Puteţi preseta posturile RDS împreună cu setarea AF/TA. Setaţi AF/TA şi memoraţi postul cu BTM sau manual. Dacă presetaţi manual, puteţi preseta şi posturile non-RDS.

Pentru a recepţiona anunţuri de urgenţă

Dacă funcţiile AF sau TA sunt activate, anunţurile de urgenţă vor întrerupe automat sursa selectată curent.

Pentru a regla nivelul volumului în timpul unui anunţ de trafic

Nivelul va fi stocat în memorie pentru anunţurile ulterioare, independent de nivelul obişnuit al volumului.

Pentru a rămâne pe un program regional (REGIONAL)

Dacă funcţiile AF şi REGIONAL sunt activate, unitatea nu va comuta pe alt post regional cu

o frecvenţă mai puternică. Dacă ieşiţi din aria de recepţie a programului regional respectiv, setaţi [SET REG-OFFF] din [SET GENERAL] în timpul recepţiei în banda FM (pagina 11).

Această funcţie nu este disponibilă în Marea Britanie şi în unele zone.

Funcţia Local Link (doar pentru Marea Britanie)

Această funcţie vă permite să selectaţi alte posturi locale din zonă, chiar dacă acestea nu sunt memorate pe butoanele numerice.

În timpul recepţiei FM, apăsaţi un buton numeric (între 1 şi 6) pentru care este memorat un post local. Într-un interval de 5 secunde, apăsaţi din nou butonul numeric al postului local. Repetaţi această procedură până când recepţionaţi postul local.

Selectarea tipurilor de programe (PTY)

1Apăsaţi PTY în timpul recepţiei în banda FM.

2Rotiţi selectorul de control până când apare tipul de program dorit, apoi apăsaţi-l.

Unitatea începe să caute un post care emite tipul de program selectat.

Tipuri de program

NEWS (Ştiri), AFFAIRS (Actualităţi), INFO (Informaţii), SPORT (Sport), EDUCATE (Educaţie),

DRAMA (Teatru), CULTURE (Cultură), SCIENCE

(Ştiinţă), VARIED (Variat), POP M (Muzică pop), ROCK M (Muzică rock), EASY M (M.O.R. muzică), LIGHT M (Clasică uşoară), CLASSICS (Clasică serioasă), OTHER M (Alte genuri muzicale),

WEATHER (Vreme), FINANCE (Financiar), CHILDREN

(Programe pentru copii), SOCIAL A (Societate), RELIGION (Religie), PHONE IN (De pe telefon), TRAVEL (Călătorii), LEISURE (Relaxare), JAZZ (Muzică jazz), COUNTRY (Muzică country), NATION M (Muzică naţională), OLDIES (Muzică veche), FOLK M (Muzică folk), DOCUMENT (Documentar)

Setarea orei ceasului (CT)

Datele CT din transmisia RDS setează ceasul.

1Setaţi [SET CT-ON] din [SET GENERAL] (pagina 11).

8RO

Loading...
+ 16 hidden pages