Sony DSX-A202UI, DSX-A200UI User Manual [ro]

4-576-780-11(1) (RO)
Player media digital FM/MW/LW
Pentru revocarea ecranului cu demonstraţia (DEMO), consultaţi pagina 10.
Instrucţiuni de utilizare
RO
DSX-A202UI/DSX-A200UI
Această unitate trebuie instalată doar în bordul unui autovehicul din motive de siguranţă deoarece partea posterioară a unităţii se încinge în timpul utilizării. Pentru detalii, consultaţi „Conectare/Instalare” (pagina 18).
Fabricat în Thailanda
Plăcuţa de identificare pe care se specifică tensiunea de alimentare etc. este amplasată pe baza carcasei.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Cu privire la conformitatea produsului în UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Casarea bateriilor şi a echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabilă în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor
fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Avertisment în cazul în care contactul maşinii nu are poziţie ACC
Asiguraţi-vă că aţi setat funcţia AUTO OFF (pagina 11). Unitatea se va opri definitiv şi automat în intervalul setat după ce a fost oprită, pentru a economisi energia bateriei. Dacă nu setaţi funcţia AUTO OFF, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul OFF până când afişajul dispare, de fiecare dată când opriţi motorul.
Declinarea răspunderii privind serviciile oferite de terţi
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate sau terminate fără notificare prealabilă. Sony nu are nicio răspundere în astfel de situaţii.
2RO
Cuprins
Ghid despre componente şi comenzi . . . . . . . . . . 4
Introducere
Detaşarea panoului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setarea ceasului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conectarea unui dispozitiv USB . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conectarea altor dispozitive audio portabile . . . . 6
Ascultarea de radio
Ascultarea de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizarea Sistemului de date radio (RDS) . . . . . . . 7
Redare
Redarea de pe un dispozitiv USB . . . . . . . . . . . . . . 9
Căutarea şi redarea pieselor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setări
Revocarea modului DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Efectuarea setărilor de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configurare generală (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurarea sunetului (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . 11
Configurarea afişajului (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . 12
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Întreţinere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conectare/Instalare
Atenţionări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lista de componente pentru instalare. . . . . . . . . 18
Conexiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3RO

Ghid despre componente şi comenzi

Unitate principală
Buton de eliberare panou frontalSRC (sursă)
Porniţi alimentarea. Schimbaţi sursa.
OFF
Apăsaţi şi ţineţi apăsat 1 secundă pentru a opri sursa şi a afişa ceasul. Apăsaţi şi ţineţi apăsat cel puţin 2 secunde pentru a opri alimentarea şi a închide afişajul.
Selector de control
Rotiţi-l pentru a regla volumul.
PUSH ENTER
Accesaţi elementul selectat.
MENU
Deschideţi meniul de configurare.
Fereastra afişajuluiSEEK +/–
Acordaţi automat posturile de radio. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru acordare manuală.
/ (anteriorul/următorul) / (derulare rapidă înapoi/
derulare rapidă înainte)
4RO
PTY (tip de program)
Selectaţi PTY în RDS.
(navigare) (pagina 10)
Accesaţi modul de navigare în timpul redării.
MODE (pagina 7, 9)
(înapoi)
Reveniţi la afişajul anterior.
Receptor pentru telecomandăButoane numerice (de la 1 la 6)
Recepţionaţi posturile de radio memorate. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a memora posturile.
ALBUM /
Săriţi peste un album de pe dispozitivul audio. Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a sări continuu peste albume.
(repetare) (redare aleatorie)
PAU SE
MEGA BASS
Întăreşte sunetele de bas sincronizându-le cu nivelul volumului. Apăsaţi pentru a schimba setarea MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Mufă de intrare AUXDSPL (afişaj)
Apăsaţi pentru a schimba elementele afişate.
SCRL (defilare)
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a defila printr-un element de pe afişaj.
Port USB

Introducere

Detaşarea panoului frontal

Puteţi detaşa panoul frontal al acestei unităţi pentru a preveni furtul.
1 Ţineţi apăsat OFF  până când unitatea
se opreşte, apăsaţi butonul de eliberare a panoului frontal şi trageţi panoul către dumneavoastră pentru a-l scoate.
Alarmă de atenţionare
Atunci când puneţi comutatorul de pornire în poziţia OFF fără a detaşa panoul frontal, alarma de atenţionare va suna timp de câteva secunde. Alarma se va declanşa doar dacă se foloseşte amplificatorul încorporat.
Ataşarea panoului frontal
5RO

Setarea ceasului

1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SET GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET CLOCK-ADJ], apoi apăsaţi-l.
Indicatorul pentru oră clipeşte.
3 Rotiţi selectorul de control pentru a seta
ora şi minutele.
Pentru a muta indicatorul digital, apăsaţi SEEK +/–.
4 După setarea minutelor, apăsaţi MENU.
Configurarea este finalizată şi ceasul porneşte.
Pentru a afişa ceasul
Apăsaţi DSPL.

Conectarea unui dispozitiv USB

1 Reduceţi volumul pe unitate. 2 Conectaţi dispozitivul USB la unitate.
Pentru a conecta un dispozitiv iPod/iPhone, folosiţi cablul de conexiune USB pentru iPod (nefurnizat).

Conectarea altor dispozitive audio portabile

1 Opriţi dispozitivul audio portabil. 2 Reduceţi volumul pe unitate. 3 Conectaţi dispozitivul audio portabil la
mufa de intrare AUX (mini mufă stereo) de pe unitate cu un cablu de conectare (nefurnizat)*.
* Asiguraţi-vă că folosiţi un conector drept.
4 Apăsaţi SRC pentru a selecta [AUX].
Pentru a potrivi nivelul volumului de pe dispozitivul conectat cu cel al altor surse
Porniţi redarea de pe dispozitivul audio portabil cu un volum moderat şi setaţi volumul normal de ascultare pe unitate. Apăsaţi MENU şi selectaţi [SET SOUND] [SET AUX VOL] (pagina 11).
6RO

Ascultarea de radio

Ascultarea de radio

Pentru a asculta radio, apăsaţi SRC şi selectaţi [TUNER].
Memorare automată (BTM)
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba banda
(FM1, FM2, FM3, MW sau LW).
2 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SET GENERAL], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET BTM], apoi apăsaţi-l.
Unitatea memorează posturi pe butoanele numerice, în ordinea frecvenţei.
Acordare
1 Apăsaţi MODE pentru a schimba banda
(FM1, FM2, FM3, MW sau LW).
2 Efectuaţi acordarea.
Pentru acordare manuală
Ţineţi apăsat SEEK +/– pentru a localiza frecvenţa aproximativă şi apăsaţi SEEK +/– în mod repetat pentru ajustarea fină a frecvenţei dorite.
Pentru acordare automată
Apăsaţi SEEK +/–. Scanarea se opreşte atunci când unitatea recepţionează un post.
Memorare manuală
1 În timp ce recepţionaţi postul pe care
doriţi să îl memoraţi, ţineţi apăsat un buton numeric (între 1 şi 6) până când se afişează [MEM].
Recepţionarea posturile memorate
1 Selectaţi banda şi apăsaţi un buton
numeric (între 1 şi 6).

Utilizarea Sistemului de date radio (RDS)

Setarea de frecvenţe alternative (AF) şi a anunţării traficului (TA)
AF acordă continuu posturile în funcţie de semnalul cel mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează informaţii actuale din trafic sau programele de trafic (TP) recepţionate.
1 Apăsaţi MENU, rotiţi selectorul de control
pentru a selecta [SET GENERAL], apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi selectorul de control pentru a
selecta [SET AF/TA], apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi selectorul de control pentru
a selecta [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] sau [SET AF/TA-OFF], apoi apăsaţi-l.
7RO
Pentru a memora posturile RDS cu setarea AF şi TA
Puteţi preseta posturile RDS împreună cu setarea AF/TA. Setaţi AF/TA şi memoraţi postul cu BTM sau manual. Dacă presetaţi manual, puteţi preseta şi posturile non-RDS.
Pentru a recepţiona anunţuri de urgenţă
Dacă funcţiile AF sau TA sunt activate, anunţurile de urgenţă vor întrerupe automat sursa selectată curent.
Pentru a regla nivelul volumului în timpul unui anunţ de trafic
Nivelul va fi stocat în memorie pentru anunţurile ulterioare, independent de nivelul obişnuit al volumului.
Pentru a rămâne pe un program regional (REGIONAL)
Dacă funcţiile AF şi REGIONAL sunt activate, unitatea nu va comuta pe alt post regional cu o frecvenţă mai puternică. Dacă ieşiţi din aria de recepţie a programului regional respectiv, setaţi [SET REG-OFFF] din [SET GENERAL] în timpul recepţiei în banda FM (pagina 11). Această funcţie nu este disponibilă în Marea Britanie şi în unele zone.
Funcţia Local Link (doar pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să selectaţi alte posturi locale din zonă, chiar dacă acestea nu sunt memorate pe butoanele numerice. În timpul recepţiei FM, apăsaţi un buton numeric (între 1 şi 6) pentru care este memorat un post local. Într-un interval de 5 secunde, apăsaţi din nou butonul numeric al postului local. Repetaţi această procedură până când recepţionaţi postul local.
Selectarea tipurilor de programe (PTY)
1 Apăsaţi PTY în timpul recepţiei în
banda FM.
2 Rotiţi selectorul de control până când
apare tipul de program dorit, apoi apăsaţi-l.
Unitatea începe să caute un post care emite tipul de program selectat.
Tipuri de program
NEWS (Ştiri), AFFAIRS (Actualităţi), INFO (Informaţii), SPORT (Sport), EDUCATE (Educaţie), DRAMA (Teatru), CULTURE (Cultură), SCIENCE (Ştiinţă), VARIED (Variat), POP M (Muzică pop), ROCK M (Muzică rock), EASY M (M.O.R. muzică), LIGHT M (Clasică uşoară), CLASSICS (Clasică serioasă), OTHER M (Alte genuri muzicale), WEATHER (Vreme), FINANCE (Financiar), CHILDREN (Programe pentru copii), SOCIAL A (Societate), RELIGION (Religie), PHONE IN (De pe telefon), TRAVEL (Călătorii), LEISURE (Relaxare), JAZZ (Muzică jazz), COUNTRY (Muzică country), NATION M (Muzică naţională), OLDIES (Muzică
veche), FOLK M (Muzică folk), DOCUMENT (Documentar)
Setarea orei ceasului (CT)
Datele CT din transmisia RDS setează ceasul.
1 Setaţi [SET CT-ON] din [SET GENERAL]
(pagina 11).
8RO
Loading...
+ 16 hidden pages