Sony DSX-A110U User Manual [ru]

Page 1
4-697-415-32(1)
FM/MW/LW Digital Media Player
ЦИФРОВОЙ РЕСИВЕР
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 11.
For the connection/installation, see page 19.
Для отмены демонстрации на дисплее (режим DEMO) см. стр. 12.
Инструкции по установке/подключению см. на стр. 22.
Operating Instructions
GB
RU
DSX-A110U
Page 2
For safety, be sure to install this unit in the dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. For details, see “Connection/Installation” (page 19).
Made in Thailand
The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom of the chassis.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
This equipment is intended to be used with the approved version(s) of software that are indicated in the EU Declaration of Conformity. The software loaded on this equipment is verified to comply with the essential requirements of the Directive 2014/53/EU. Software version: 1_ The software version can be checked in the firmware setup item of the general setup menu.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU Directives
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the product and the battery shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical
symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or
0.004% lead. By ensuring these products and batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
CAUTION
The following frequency 65 – 74 MHz range is not allocated to sound broadcasting in the European Common Allocations table and cannot be used in Europe.
Warning if your car’s ignition has no ACC position
Be sure to set the AUTO OFF function (page 11). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain. If you do not set the AUTO OFF function, press and hold OFF until the display disappears each time you turn the ignition off.
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations.
2GB
Page 3
Table of Contents
Guide to Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Getting Started
Detaching the Front Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Resetting the Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Checking the Battery Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting Other Portable Audio Device . . . . . . . 7
Listening to the Radio
Listening to the Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using Radio Data System (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . 8
Playback
Playing a USB Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Searching and Playing Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Settings
Canceling the DEMO Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Basic Setting Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
General Setup (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sound Setup (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Display Setup (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Additional Information
Updating the Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connection/Installation
Cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Parts List for Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3GB
Page 4
Guide to Parts and Controls
Main unit
Front panel release buttonSRC (source)
Turn o n the p ower. Change the source.
OFF
Press and hold for 1 second to turn the source off and display the clock. Press and hold for more than 2 seconds to turn off the power and the display.
Control dial
Rotate to adjust the volume.
PUSH ENTER
Enter the selected item. Press SRC, rotate then press to change the source (timeout in 2 seconds).
MENU
Open the setup menu.
Display window / (SEEK/+)
Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually.
/ (prev/next) / (fast-reverse/fast-forward)
4GB
PTY (program type)
Select PTY in RDS.
(browse) (page 10)
Enter the browse mode during playback. (Not available when a USB device in Android™ mode is connected.)
EQ (equalizer)
Select an equalizer curve.
(back)
Return to the previous display.
MODE (page 7)
Receptor for the remote commanderNumber buttons (1 to 6)
Receive stored radio stations. Press and hold to store stations.
ALBUM /
Skip an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously. (Not available when a USB device in Android mode is connected.)
(repeat)
(Not available when a USB device in Android mode is connected.)
Page 5
(shuffle)
(Not available when a USB device in Android mode is connected.)
(play/pause)
EXTRA BASS
Reinforces bass sound in synchronization with the volume level. Press to change the EXTRA BASS setting: [1], [2], [OFF].
AUX input jackDSPL (display)
Press to change display items.
SCRL (scroll)
Press and hold to scroll a display item.
USB port
Getting Started
Detaching the Front Panel
You can detach the front panel of this unit to prevent theft.
1 Press and hold OFF  until the unit turns
off, press the front panel release button , then pull the panel towards you to remove.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Attaching the front panel
5GB
Page 6
Resetting the Unit
Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing connections, you must reset the unit.
1 Press DSPL and (back)/MODE for
more than 2 seconds.
Note
Resetting the unit will erase the clock setting and some stored contents.
Setting the area/region
After resetting the unit, the area/region setting display appears.
1 Press ENTER while [SET AREA] is
displayed.
The area/region currently set appears.
2 Rotate the control dial to select [EUROPE]
or [RUSSIA], then press it.
3 Rotate the control dial to select [YES] or
[NO], then press it.
If the setting area/region is changed, the unit is reset, then the clock is displayed.
This setting can be configured in the general setup menu (page 11).
Setting the Clock
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
CLOCK-ADJ], then press it.
The hour indication flashes.
3 Rotate the control dial to set the hour
and minute.
To move the digital indication, press / (SEEK –/+).
4 After setting the minute, press MENU.
The setup is complete and the clock starts.
To display the clock
Press DSPL.
Checking the Battery Voltage
You can check the current battery voltage. (Not available while the source is off and the clock is displayed.)
1 Press DSPL repeatedly until the battery
voltage display appears.
Connecting a USB Device
6GB
1 Turn down the volume on the unit. 2 Connect the USB device to the unit.
Page 7
Connecting Other Portable Audio Device
1 Turn off the portable audio device. 2 Turn down the volume on the unit. 3 Connect the portable audio device to the
AUX input jack (stereo mini jack) on the unit with a connecting cord (not supplied)*.
* Be sure to use a straight type plug.
4 Press SRC to select [AUX].
To match the volume level of the connected device to other sources
Start playback of the portable audio device at a moderate volume, and set your usual listening volume on the unit. Press MENU, then select [SOUND] [SET AUX VOL] (page 13).
Listening to the Radio
Listening to the Radio
To listen to the radio, press SRC to select [TUNER].
Storing automatically (BTM)
1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3, MW or LW).
2 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
BTM], then press it.
The unit stores stations in order of frequency on the number buttons.
Tuning
1 Press MODE to change the band (FM1,
FM2, FM3, MW or LW).
2 Perform tuning.
To tune manually
Press and hold / (SEEK –/+) to locate the approximate frequency, then press / (SEEK –/+) repeatedly to fine adjust to the desired frequency.
To tune automatically
Press / (SEEK –/+). Scanning stops when the unit receives a station.
Storing manually
1 While receiving the station that you want
to store, press and hold a number button (1 to 6) until [MEM] appears.
7GB
Page 8
Receiving the stored stations
1 Select the band, then press a number
button (1 to 6).
Using Radio Data System (RDS)
Setting alternative frequencies (AF) and traffic announcement (TA)
AF continuously retunes the station to the strongest signal in a network, and TA provides current traffic information or traffic programs (TP) if received.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET AF/
TA], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET AF-
ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] or [SET AF/TA-OFF], then press it.
To store RDS stations with the AF and TA setting
You can preset RDS stations along with an AF/TA setting. Set AF/TA, then store the station with BTM or manually. If you preset manually, you can also preset non-RDS stations.
To receive emergency announcements
With AF or TA on, emergency announcements will automatically interrupt the currently selected source.
To adjust the volume level during a traffic announcement
Level will be stored into memory for subsequent traffic announcements, independently from the regular volume level.
To stay with one regional program (REGIONAL)
When the AF and REGIONAL functions are on, you will not be switched to another regional station with a stronger frequency. If you leave this regional program’s reception area, set [SET REG-OFF] in [GENERAL] during FM reception (page 12). This function does not work in the UK and some other areas.
Local Link function (UK only)
This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. During FM reception, press a number button (1 to 6) on which a local station is stored. Within 5 seconds, press again a number button of the local station. Repeat this procedure until the local station is received.
Selecting program types (PTY)
1 Press PTY during FM reception. 2 Rotate the control dial until the desired
program type appears, then press it.
The unit starts to search for a station broadcasting the selected program type.
Typ e of programs
NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), INFO
(Information), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA (Drama), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARI ED (Varied), POP M (Pop Music), ROCK M (Rock Music), EASY M (M.O.R. Music), LIGHT M (Light classical), CLASSICS (Serious classical), OTHER M (Other Music), WEATHER (Weather), FINANCE (Finance), CHILDREN (Children’s program), SOCIAL A (Social Affairs), RELIGION (Religion), PHONE IN (Phone In), TRAVEL (Travel), LEISURE (Leisure), JAZZ (Jazz Music), COUNTRY (Country Music), NATION M (National Music), OLDIES (Oldies Music), FOLK M (Folk Music), DOCUMENT (Documentary)
8GB
Page 9
Setting clock time (CT)
The CT data from the RDS transmission sets the clock.
1 Set [SET CT] in [GENERAL] to [SET CT-ON]
(page 12).
Playback
Playing a USB Device
AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media Transfer Protocol) type USB devices* compliant with the USB standard can be used. Depending on the USB device, the Android mode or MSC/MTP mode can be selected on the unit. Some digital media players or Android smartphones may require setting to MTP mode.
* e.g., a USB flash drive, digital media player,
Android smartphone
Notes
For details on the compatibility of your USB device,
visit the support site on the back cover.
Smartphones with Android OS 4.1 or higher installed
support Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). However, some smartphones may not fully support AOA 2.0 even if Android OS 4.1 or higher is installed. For details on the compatibility of your Android smartphone, visit the support site on the back cover.
Playback of the following files is not supported.
MP3/WMA/FLAC:
copyright-protected filesDRM (Digital Rights Management) filesMulti-channel audio files
MP3/WMA: lossless compression files
Before making a connection, select the USB mode (Android mode or MSC/MTP mode) depending on the USB device (page 12).
1 Connect a USB device to the USB port
(page 6).
Playback starts. If a device is already connected, to start playback, press SRC to select [USB].
2 Adjust the volume on this unit.
To stop playback
Press and hold OFF for 1 second.
To remove the device
Stop playback, then remove the device.
9GB
Page 10
Searching and Playing Tracks
Repeat play and shuffle play
Not available when a USB device in Android mode is connected.
1 During playback, press (repeat) or
(shuffle) repeatedly to select the desired play mode.
Playback in the selected play mode may take time to start.
Available play modes differ depending on the selected sound source.
Searching a track by name (Quick­BrowZer™)
Not available when a USB device in Android mode is connected.
1 During USB playback, press (browse)*
to display the list of search categories.
When the track list appears, press (back) repeatedly to display the desired search category.
* During USB playback, press (browse) for more
than 2 seconds to directly return to the beginning of the category list.
2 Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it to confirm.
3 Repeat step 2 to search the desired track.
Playback starts.
To ex it the Quick- B row Zer m ode
Press (browse).
Searching by skipping items (Jump mode)
Not available when a USB device in Android mode is connected.
1 Press (browse). 2 Press (SEEK +). 3 Rotate the control dial to select the item.
The list is jumped in steps of 10% of the total number of items.
4 Press ENTER to return to the Quick-
BrowZer mode.
The selected item appears.
5 Rotate the control dial to select the
desired item, then press it.
Playback starts.
10GB
Page 11
Settings
Canceling the DEMO Mode
You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is displayed.
1 Press MENU, rotate the control dial to
select [GENERAL], then press it.
2 Rotate the control dial to select [SET
DEMO], then press it.
3 Rotate the control dial to select [SET
DEMO-OFF], then press it.
The setting is complete.
4 Press (back) twice.
The display returns to normal reception/play mode.
Basic Setting Operation
You can set items in the following setup categories: General setup (GENERAL), Sound setup (SOUND), Display setup (DISPLAY)
1 Press MENU. 2 Rotate the control dial to select the setup
category, then press it.
The items that can be set differ depending on the source and settings.
3 Rotate the control dial to select the
options, then press it.
To return to the previous display
Press (back).
General Setup (GENERAL)
AREA
Specifies the area/region to use this unit: [EUROPE], [RUSSIA]. If the area/region currently set is changed, this unit is reset, then the clock is displayed. (Available only while the source is off and the clock is displayed.)
DEMO (demonstration)
Activates the demonstration: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 6)
CAUT ALM (caution alarm)
Activates the caution alarm: [ON], [OFF] (page 5). (Available only while the source is off and the clock is displayed.)
BEEP
Activates the beep sound: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Shuts off automatically after a certain time when the unit is turned off: [ON] (30 minutes), [OFF].
STEERING
Registers/resets the setting of the steering wheel remote control. (Available when connected with the connection cable (not supplied).) (Available only while the source is off and the clock is displayed.) STR CONTROL (steering control) Selects the input mode of the connected remote control. To prevent a malfunction, be sure to match the input mode with the connected remote control before use.
CUSTOM
Input mode for the steering wheel remote control.
PRESET
Input mode for the wired remote control excluding the steering wheel remote control (automatically selected when [RESET CUSTOM] is performed).
11GB
Page 12
EDIT CUSTOM
Registers the functions (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) to the steering wheel remote control: Rotate the control dial to select the function
you want to assign to the steering wheel remote control, then press it.
While [REGISTER] is blinking, press and hold
the button on the steering wheel remote control you want to assign the function to. When registration is complete, [REGISTERED] is displayed.
To register other functions, repeat steps
and .
(Available only when [STR CONTROL] is set to [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Resets the setting of the steering wheel remote control: [YES], [NO]. (Available only when [STR CONTROL] is set to [CUSTOM].)
Notes
While making settings, only button operation on
the unit is available. For safety, park your car before making this setting.
If an error occurs while registering, all the
previously-registered information remains. Restart registration from the function where the error occurred.
This function may not be available on some
vehicles. For details on the compatibility of your vehicle, visit the support site on the back cover.
USB MODE
Changes the USB mode: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Available only when the USB source is selected.)
CT (clock time)
Activates the CT function: [ON], [OFF].
AF/TA (alternative frequencies/traffic announcement)
Selects the alternative frequencies (AF) and traffic announcement (TA) setting: [AF-ON], [TA­ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. (Available when any source is selected.)
REGIONAL
Restricts reception to a specific region: [ON], [OFF]. (Available only when FM is received.)
BTM (best tuning memory) (page 7)
(Available only when the tuner is selected.)
FIRMWARE
(Available only while the source is off and the clock is displayed.) Checks/updates the firmware version. For details, visit the support site on the back cover. FW VERSION (firmware version) Displays current firmware version. FW UPDATE (firmware update) Enters firmware update process: [YES], [NO]. Updating the firmware takes a few minutes to complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.
Sound Setup (SOUND)
This setup menu is available when any source is selected.
EQ10 PRESET
Selects an equalizer curve from 10 equalizer curves or off: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. The equalizer curve setting can be memorized for each source.
* [KARAOKE] reduces the vocal sound but cannot
be fully removed during playback. Also, using a microphone is not supported.
EQ10 CUSTOM
Sets [CUSTOM] of EQ10. Setting the equalizer curve: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. The volume level is adjustable in 1 dB steps, from -6 dB to +6 dB.
BALANCE
Adjusts the sound balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
12GB
Page 13
FAD ER
Folder (alb um)
Audio file (track)
Adjusts the relative level: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
AUX VOL (AUX volume)
Adjusts the volume level for each connected auxiliary device: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. This setting negates the need to adjust the volume level between sources. (Available only when the AUX is selected.)
Display Setup (DISPLAY)
DIMMER
Changes the display brightness: [ON], [OFF], [CLK] (clock). To set this function to be active only during a fixed period, select [CLK], then set the start and end times.
– To set the brightness when the dimmer
function is activated: Set [DIMMER] to [ON], then adjust [BRIGHTNESS].
– To set the brightness when the dimmer
function is deactivated: Set [DIMMER] to [OFF], then adjust
[BRIGHTNESS]. The brightness setting is stored and applied when the dimmer function is activated or deactivated.
BRIGHTNESS
Adjusts the display brightness. The brightness level is adjustable: [1] – [10].
SND SYNC (sound synchronization)
Activates the synchronization of the illumination with the sound: [ON], [OFF].
AUTO SCR (auto scroll)
Scrolls long items automatically: [ON], [OFF]. (Not available when the AUX or tuner is selected.)
Additional Information
Updating the Firmware
To update the firmware, visit the support site on the back cover, then follow the online instructions.
Notes
Using a USB device (not supplied) is required for
updating the firmware. Store the updater in the USB device, and connect the device to the USB port, then perform the update operation.
Updating the firmware takes a few minutes to
complete. During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device.
Precautions
Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
Do not leave the front panel or audio devices
brought in inside the car, or it may cause malfunction due to high temperature in direct sunlight.
Power antenna (aerial) extends automatically.
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit.
Playback order of audio files
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer.
13GB
Page 14
Maintenance
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 5) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force. Otherwise, the connectors may be damaged.
Notes
For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition switch.
Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Specifications
Tuner section
FM
Tunin g ran ge:
When [AREA] is set to [EUROPE]:
87.5 MHz – 108.0 MHz When [AREA] is set to [RUSSIA]: FM1/FM2: 87.5 MHz – 108.0 MHz
(at 50 kHz step)
FM3: 65 MHz – 74 MHz (at 30 kHz step)
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency:
When [AREA] is set to [EUROPE]: FM CCIR: -1,956.5 kHz to -487.3 kHz and
+500.0 kHz to +2,095.4 kHz
When [AREA] is set to [RUSSIA]: FM CCIR: -1,956.5 kHz to -487.3 kHz and
+500.0 kHz to +2,095.4 kHz
FM OIRT: -1,815.6 kHz to -943.7 kHz and
+996.6 kHz to +1,776.6 kHz
Usable sensitivity: 7 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz Signal-to-noise ratio: 73 dB Separation: 50 dB at 1 kHz Frequency response: 20 Hz – 15,000 Hz
MW/LW
Tuning range:
MW: 531 kHz – 1,602 kHz LW: 153 kHz – 279 kHz
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Sensitivity: MW: 26 μV, LW: 50 μV
USB Player section
Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 500 mA Maximum number of recognizable folders and files:
Folders (albums): 256 Files (tracks) per folder: 256
Compatible Android Open Accessory protocol
(AOA): 2.0
Corresponding codec:
MP3 (.mp3)
Bit rate: 8 kbps - 320 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 16 kHz - 48 kHz
WMA (.wma)
Bit rate: 32 kbps - 192 kbps (Supports VBR
(Variable Bit Rate))
Sampling rate: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
FLAC (.flac)
Bit depth: 16 bit, 24 bit Sampling rate: 44.1 kHz, 48 kHz
Power amplifier section
Output: Speaker outputs Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 Ω)
General
Outputs:
Audio outputs terminal (REAR) Power antenna (aerial)/Power amplifier control
terminal (REM OUT)
Inputs:
Remote controller input terminal Antenna (aerial) input terminal AUX input jack (stereo mini jack) USB port
14GB
Page 15
Power requirements: 12 V DC car battery (negative
ground (earth))
Rated current consumption: 10 A Dimensions:
Approx. 178 mm × 50 mm × 119 mm
1
(7
/8 in × 2 in × 4 3/4 in) (w/h/d)
Mounting dimensions:
Approx. 182 mm × 53 mm × 102 mm
1
(7
/4 in × 2 1/8 in × 4 1/8 in) (w/h/d) Mass: Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz) Package contents:
Main unit (1) Parts for installation and connections (1 set)
Your dealer may not handle some of the above listed accessories. Please ask the dealer for detailed information.
Design and specifications are subject to change without notice.
Copyrights
Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Android is a trademark of Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce
the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
15GB
Page 16
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. For details on using the fuse and removing the unit from the dashboard, see “Connection/Installation” (page 19). If the problem is not solved, visit the support site on the back cover.
General
No sound or the sound is very low.
The position of the fader control [FADER] is not
set for a 2-speaker system.
The volume of the unit and/or connected device
is very low. Increase the volume of the unit and connected
device.
No beep sound.
An optional power amplifier is connected and
you are not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
The power supply lead or battery has been
disconnected or not connected properly.
Stored stations and correct time are erased. The fuse has blown. Makes a noise when the position of the ignition is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, the demonstration mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with
[DEMO-ON] set, the demonstration mode starts. Set [DEMO-OFF] (page 11).
The display disappears from/does not appear in the display window.
The dimmer is set to [DIM-ON] (page 13).The display disappears if you press and hold OFF.
Press OFF on the unit until the display appears.
The connectors are dirty (page 14).
The display/illumination flashes.
The power supply is not sufficient.
Check that the car battery supplies enough
power to the unit. (The power requirement is 12 V DC.)
The operation buttons do not function.
Press DSPL and (back)/MODE for more than
2 seconds to reset the unit. The contents stored in memory are erased. For your safety, do not reset the unit while you are driving.
Radio reception
Stations cannot be received. The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
Check the connection of the car antenna
(aerial).
If the auto antenna (aerial) will not extend,
check the connection of the power antenna (aerial) control lead.
Preset tuning is not possible.
The broadcast signal is too weak.
65 MHz to 74 MHz in FM3 cannot be tuned in.
[AREA] is set to [EUROPE].
Set [AREA] to [RUSSIA] (page 11).
RDS
RDS services cannot be received (when [AREA] is set to [RUSSIA]).
FM3 is selected.
Select FM1 or FM2.
RDS services are unavailable in the current
region.
The SEEK starts after a few seconds of listening.
The station is non-TP or has weak signal.
Deactivate TA (page 8).
No traffic announcements.
Activate TA (page 8).The station does not broadcast any traffic
announcements despite being TP. Tune in another station.
16GB
Page 17
PTY displays [- - - - - - - -].
The current station is not an RDS station.RDS data has not been received.The station does not specify the program type.
Program service name flashes.
There is no alternative frequency for the current
station. Press / (SEEK –/+) while the program
service name is flashing. [PI SEEK] appears and the unit starts searching for another frequency with the same PI (program identification) data.
USB device playback
You cannot play items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
A USB device takes longer to play.
The USB device contains files with a complicated
tree structure.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate.DRM (Digital Rights Management) files may not
be playable in some cases.
Audio file cannot be played.
USB device formatted with file systems other
than FAT16 or FAT32 are unsupported.*
* This unit supports FAT16 and FAT32, but some USB
device may not support all of these FAT. For details, refer to the operating instruction of each USB device or contact the manufacturer.
Operations for skipping an album, skipping items (Jump mode), and searching a track by name (Quick-BrowZer) cannot be performed.
These operations cannot be performed when a
USB device in Android mode is connected.
Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 12).
The USB mode of the device is not set to the
appropriate mode. Make sure that the USB mode of the device is
set to MSC/MTP mode.
The sound cannot be output during playback in Android mode.
While the unit is in Android mode, the sound
outputs only from the Android smartphone. Check the status of the audio playback
application on the Android smartphone.
Playback may not perform properly depending
on the Android smartphone.
17GB
Page 18
Messages
The following messages may appear or flash during operation.
HUB NO SUPRT: USB hubs are not supported.
INVALID
The selected operation could be invalid.
NO AF: No alternative frequencies.
Press / (SEEK –/+) while the program
service name is flashing. The unit starts searching for another frequency with the same PI (program identification) data ([PI SEEK] appears).
NO TP: No traffic programs. The unit will continue searching for available TP
stations.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
A USB device not supporting AOA (Android Open
Accessory) 2.0 is connected to the unit while [USB MODE] is set to [ANDROID]. Set [USB MODE] to [MSC/MTP] (page 12).
OVERLOAD: The USB device is overloaded. Disconnect the USB device, then press SRC to
select another source.
The USB device has a fault, or an unsupported
device is connected.
READ: Now reading information. Wait until reading is complete and playback
starts automatically. This may take some time depending on the file organization.
USB ERROR: The USB device cannot be played. Connect the USB device again.
USB NO DEV: A USB device is not connected or recognized. Make sure the USB device or USB cable is securely
connected.
USB NO MUSIC: There is no playable file. Connect a USB device containing playable files
(page 14).
USB NO SUPRT: The USB device is not supported. For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site on the back cover.
For steering wheel remote control operation:
ERROR: An error occurred during the function registration. Register again from the function where the error
occurred (page 12).
TIMEOUT: The function registration failed due to a timeout. Try completing the registration while [REGISTER]
is blinking (about 6 seconds) (page 12).
For firmware update operation:
FILE ERROR: The updater is not stored in the USB device. Store the updater in the USB device, then try
again (page 13).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: Firmware update is not completed properly. Press ENTER to clear the message, then try again.
During the update, do not turn the ignition to the OFF position, nor remove the USB device (page 13).
Insert the USB device storing the updater, and
then press ENTER.
If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
18GB
Page 19
Connection/Installation
× 2
Cautions
Run all ground (earth) leads to a common
ground (earth) point.
Do not get the leads trapped under a screw, or
caught in moving parts (e.g., seat railing).
Before making connections, turn the car ignition
off to avoid short circuits.
Connect the power supply lead to the unit and
speakers before connecting it to the auxiliary power connector.
Be sure to insulate any loose unconnected leads
with electrical tape for safety.
Precautions
Choose the installation location carefully so that
the unit will not interfere with normal driving operations.
Avoid installing the unit in areas subject to dust,
dirt, excessive vibration, or high temperature, such as in direct sunlight or near heater ducts.
Use only the supplied mounting hardware for a
safe and secure installation.
Note on the power supply lead (yellow)
When connecting this unit in combination with other stereo components, the amperage rating of the car circuit to which the unit is connected must be higher than the sum of each component’s fuse amperage rating.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 45°.
Parts List for Installation
This parts list does not include all the package
contents.
The bracket and the protection collar  are
attached to the unit before shipping. Before mounting the unit, use the release keys to remove the bracket from the unit. For details, see “Removing the protection collar and the bracket” (page 22).
Keep the release keys for future use as they are
also necessary if you remove the unit from your car.
19GB
Page 20
Connection
from a wired remote control (not supplied)*
4
See “Power connection diagram” (page 22) for details.
from a car antenna (aerial)*
5
*
3
Power amplifier*
1
For details, see “Making connections” (page 21).
*
2
*1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 RCA pin cord (not supplied)
20GB
*4 Depending on the type of car, use an adaptor for a
wired remote control (not supplied). For details on using the wired remote control, see “Using the wired remote control” (page 22).
*5 Depending on the type of car, use an adaptor (not
supplied) if the antenna connector does not fit.
Page 21
Making connections
Front speaker
Subwoofer
If you have a power antenna (aerial) without a relay box, connecting this unit with the supplied power supply lead may damage the antenna (aerial).
To the car’s speaker connector
1
Rear speaker (right)
2
3
Front speaker (right)
4
5
Front speaker (left)
6
7
Rear speaker (left)
8
To the car’s power connector
Purple
Purple/black
striped
GrayGray/black stripedWhite
White/black striped
Green
Green/black striped
Subwoofer Easy Connection
You can use a subwoofer without a power amplifier when it is connected to a rear speaker cord.
Notes
Preparation of the rear speaker cords is required.Use a subwoofer with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
and with adequate power handling capacities to avoid damage.
Memory hold connection
When the yellow power supply lead is connected, power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off.
Speaker connection
Before connecting the speakers, turn the unit off.Use speakers with an impedance of 4 Ω to 8 Ω,
and with adequate power handling capacities to avoid damage.
continuous power
12
supply power antenna (aerial) /
13
power amplifier control (REM OUT)
15 switched power supply Red
16 ground (earth) Black
Yel l ow
Blue/white striped
21GB
Page 22
Power connection diagram
Auxiliary power connector
Red Red
Yellow Yellow
Red Red
Yellow Yellow
Red
Red
Yel l o w
Yellow
Face the hook inwards.
Make sure your car’s auxiliary power connector, and match the connections of cords correctly depending on the car.
After matching the connections and switching power supply leads correctly, connect the unit to the car’s power supply. If you have any questions and problems connecting your unit that are not covered in this manual, consult the car dealer.
Using the wired remote control
1 To enable the wired remote control, set
[STR CONTROL] in [SET STEERING] to [PRESET] (page 11).
Common connection
continuous power
12
supply
15 switched power supply Red
When the positions of the red and yellow leads are inverted
12 switched power supply Yellow
continuous power
15
supply
When the car without ACC position
22GB
Yel lo w
Red
Installation
Removing the protection collar and the bracket
Before installing the unit, remove the protection collar and the bracket from the unit.
1 Pinch both edges of the protection collar
, then pull it out.
2 Insert both release keys  until they
click, and pull down the bracket , then pull up the unit to separate.
Page 23
Mounting the unit in the dashboard
182 mm (7 1/4 in)
53 mm (2 1/8 in)
Catch
Fuse (10 A)
Before installing, make sure the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm ( in).
3
/32
1 Position the bracket inside the
dashboard, then bend the claws outward for a tight fit.
2 Mount the unit onto the bracket , then
attach the protection collar .
Resetting the unit
For details, see “Resetting the Unit” (page 6).
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer.
Notes
If the catches are straight or bent outwards, the unit
will not be installed securely and may spring out.
Make sure the 4 catches on the protection collar
are properly engaged in the slots of the unit.
Detaching and attaching the front panel
For details, see “Detaching the Front Panel” (page 5).
23GB
Page 24
ЦИФРОВОЙ РЕСИВЕР
Сделано в Тайланде
Производитель: Сони Корпорейшн 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония
В целях безопасности обязательно устанавливайте это устройство на приборной панели автомобиля, так как его задняя часть нагревается во время работы. Подробнее см. “Установка/подключение” (стр. 22).
Табличка с указанием рабочего напряжения и других характеристик находится на нижней панели корпуса.
Дата изготовления указана на товаре, а также на упаковке в следующем формате: MM.YYYY, где MM – месяц и YYYY – год изготовления.
Данный аппарат представляет из себя автомобильную аудиосистему, которая дает вам возможность прослушивать аудиозаписи, используя в том числе музыкальные приложения и службы.
Условия хранения Товары сохраняют в упакованном виде в темных, сухих, чистых, хорошо вентилируемых помещениях, изолированных от мест хранения кислот и щелочей. Температура хранения: от -20 до +60 °C. Относительная влажность хранения: 80 %. Рабочая температура: от 0 до 40 °C. Рабочая относительная влажность: 40–60 %. Срок хранения не установлен.
Утилизация использованных элементов питания и отслужившего электрического и электронного оборудования
(Директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Предупреждение для случаев, когда в замке зажигания нет положения ACC
Убедитесь, что настроена функция AUTO OFF (стр. 12). После выключения устройства его питание будет автоматически отключено через установленное время, что предотвращает разрядку аккумулятора. Если функция AUTO OFF не задана, то при каждом выключении зажигания нажимайте и удерживайте кнопку OFF до тех пор, пока дисплей не погаснет.
Отказ от ответственности в отношении услуг, предоставляемых сторонними поставщиками
Службы, предоставляемые сторонними поставщиками, могут быть изменены, приостановлены или отменены без предварительного уведомления. Компания Sony не несет ответственности за ситуации подобного рода.
2RU
Page 25
Содержание
Справочник по деталям и органам
управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Начало работы
Снятие передней панели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Перезагрузка устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Установка часов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Проверка напряжения в аккумуляторе . . . . . . . 6
Подключение устройства USB . . . . . . . . . . . . . . . 7
Подключение другого переносного
аудиоустройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Прослушивание радио
Прослушивание радио . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Системы радиоданных (RDS) . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Воспроизведение
Воспроизведение устройства USB . . . . . . . . . . 10
Поиск и воспроизведение композиций. . . . . . 10
Параметры
Отмена режима DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Основные операции настройки
параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Настройка общих параметров (GENERAL) . . . . . 12
Настройка звука (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Настройка дисплея (DISPLAY). . . . . . . . . . . . . . . 14
Установка/подключение
Внимание! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Перечень деталей для установки . . . . . . . . . . . . 22
Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Установка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Дополнительная информация
Обновление микропрограммы . . . . . . . . . . . . . . 15
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Уход за устройством . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . 16
Поиск и устранение неисправностей . . . . . . . . 18
Сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3RU
Page 26
Справочник по деталям и органам управления
Основное устройство
Кнопка снятия передней панелиSRC (источник)
Включение питания. Смена источника.
OFF
Нажмите и удерживайте в течение 1 секунды для выключения источника и отображения часов. Нажмите и удерживайте более 2 секунд для выключения питания и дисплея.
Дисковый регулятор
Поворачивайте для регулирования уровня громкости.
PUSH ENTER
Открытие выбранного пункта меню. Чтобы выбрать другой источник сигнала, нажмите кнопку SRC, поверните дисковый регулятор, а затем нажмите его (время ожидания — 2 секунды).
MENU
Вход в меню настройки.
Окошко дисплея
4RU
/ (SEEK/+)
Автоматическая настройка на радиостанции. Нажмите и удерживайте для настройки вручную.
/ (предыдущая/следующая) / (ускоренная перемотка назад/
ускоренная перемотка вперед)
PTY (тип программы)
Выбор типа программы (PTY) в RDS.
(обзор) (стр. 11)
Переход в режим обзора при воспроизведении. (Недоступно, если подключено устройство USB в режиме Android™.)
EQ (эквалайзер)
Выбор кривой эквалайзера.
(назад)
Возврат к предыдущему экрану.
MODE (стр. 8)
Приемник сигналов с пульта
дистанционного управления
Page 27
Номерные кнопки (1–6)
Прием сохраненных в памяти радиостанций.
Нажмите и удерживайте для сохранения
станций.
ALBUM /
Пропуск альбома для аудиоустройства.
Нажмите и удерживайте для непрерывного
пропуска альбомов.
(Недоступно, если подключено устройство
USB в режиме Android.)
(повтор)
(Недоступно, если подключено устройство
USB в режиме Android.)
(случайная последовательность)
(Недоступно, если подключено устройство
USB в режиме Android.)
(воспроизведение/пауза)EXTRA BASS
Усиление звучания басового звука в
синхронизации с уровнем громкости.
Нажмите, чтобы изменить настройку EXTRA
BASS: [1], [2], [OFF].
Входное гнездо AUXDSPL (дисплей)
Нажмите для изменения индикации дисплея.
SCRL (прокрутка)
Нажмите и удерживайте для прокрутки
индикации.
Порт USB
Начало работы
Снятие передней панели
Во избежание кражи устройства можно снять с него переднюю панель.
1 Нажмите и удерживайте кнопку OFF
до тех пор, пока устройство не отключится. Нажмите кнопку снятия передней панели , а затем потяните панель на себя и снимите ее.
Предупредительный звуковой сигнал
Если до поворота выключателя зажигания в положение OFF с устройства не была снята передняя панель, то в течение нескольких секунд будет слышен предупредительный звуковой сигнал. Звуковой сигнал будет слышен, только если используется встроенный усилитель.
Установка передней панели
5RU
Page 28
Перезагрузка устройства
Перед первым использованием устройства, после замены автомобильного аккумулятора или повторного подсоединения кабелей необходимо перезагрузить устройство.
1 Нажмите и удерживайте кнопки DSPL
и (назад)/MODE более 2 секунд.
Примечание
Перезагрузка устройства приведет к удалению настроек часов и некоторых сохраненных элементов содержимого.
Установка страны/региона
После перезагрузки устройства откроется меню настройки страны/региона.
1 При отображении [SET AREA] нажмите
кнопку ENTER.
Отобразится текущая страна или регион.
2 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите [EUROPE] или [RUSSIA], а затем нажмите дисковый регулятор.
3 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите [YES] или [NO], а затем нажмите дисковый регулятор.
При изменении региона или страны устройство перезагрузится, после чего на дисплее отобразятся часы.
Этот параметр можно настроить в меню общих параметров (стр. 12).
Установка часов
1 Нажмите кнопку MENU, поверните
дисковый регулятор для выбора [GENERAL], затем нажмите дисковый регулятор.
2 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите [SET CLOCK-ADJ], затем нажмите дисковый регулятор.
Начнет мигать индикация часа.
3 Поворачивайте дисковый регулятор
для установки значения часов и минут.
Для выбора настраиваемого разряда используйте кнопки / (SEEK –/+).
4 После установки минут нажмите
кнопку MENU.
Установка завершена, после чего часы начнут отсчет времени.
Для отображения часов
Нажмите кнопку DSPL.
Проверка напряжения в аккумуляторе
Вы можете проверить текущий уровень напряжения в аккумуляторе. (Недоступно при выключенном источнике, когда отображаются часы.)
1 Нажимайте кнопку DSPL, пока не
отобразится дисплей напряжения аккумулятора.
6RU
Page 29
Подключение устройства USB
1 Уменьшите громкость на аппарате. 2 Подключите устройство USB к
аппарату.
Подключение другого переносного аудиоустройства
1 Выключите переносное
аудиоустройство.
2 Уменьшите громкость на аппарате. 3 Подключите переносное
аудиоустройство ко входному гнезду AUX (мини-стереоразъему) на аппарате при помощи соединительного кабеля (не входит в комплект поставки)*.
* Обязательно используйте разъем прямого
типа.
4 Нажимая кнопку SRC, выберите [AUX].
Выравнивание уровня громкости подключенного устройства с другими источниками
Запустите воспроизведение на переносном аудиоустройстве с умеренной громкостью и установите на аппарате обычную громкость прослушивания. Нажмите кнопку MENU, затем выберите [SOUND] [SET AUX VOL] (стр. 14).
7RU
Page 30
Прослушивание радио
Прослушивание радио
Для прослушивания радио нажмите кнопку SRC и выберите [TUNER].
Сохранение вручную
1 Во время приема радиостанции,
которую необходимо сохранить, нажмите и удерживайте номерную кнопку (1–6), пока не появится индикация [MEM].
Автоматическое сохранение (BTM)
1 Нажимая кнопку MODE, измените
диапазон (FM1, FM2, FM3, MW или LW).
2 Нажмите кнопку MENU, поверните
дисковый регулятор для выбора [GENERAL], затем нажмите дисковый регулятор.
3 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите [SET BTM], затем нажмите дисковый регулятор.
Радиостанции закрепляются за номерными кнопками и сохраняются в памяти устройства в порядке частот.
Настройка
1 Нажимая кнопку MODE, измените
диапазон (FM1, FM2, FM3, MW или LW).
2 Выполните настройку.
Для настройки вручную
Нажимая и удерживая кнопки / (SEEK –/+), задайте приблизительную частоту, затем кратковременными нажатиями кнопок / (SEEK –/+) точно настройте нужную частоту.
Для автоматической настройки
Используйте кнопки / (SEEK –/+). Поиск остановится, когда устройство найдет радиостанцию.
Прием радиостанций, сохраненных в памяти
1 Выберите диапазон, затем нажмите
номерную кнопку (1–6).
Системы радиоданных (RDS)
Установка альтернативных частот (AF) и сообщений о текущей ситуации на дорогах (TA)
Функция AF выполняет постоянную перенастройку радиостанций, имеющих самый сильный сигнал в сети, а функция TA обеспечивает прием сообщений или программ (TP) о текущей ситуации на дорогах, если их прием возможен.
1 Нажмите кнопку MENU, поверните
дисковый регулятор для выбора [GENERAL], затем нажмите дисковый регулятор.
2 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите [SET AF/TA], затем нажмите дисковый регулятор.
3 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] или [SET AF/TA-OFF], затем нажмите дисковый регулятор.
8RU
Page 31
Для сохранения станций RDS с параметрами AF и TA
Можно выполнить предварительную настройку станций RDS с параметрами AF/TA. Задайте AF/ TA, затем сохраните станцию с помощью BTM или вручную. При выполнении предварительной настройки вручную можно также сохранить станции без RDS.
Для приема экстренных сообщений
При включении AF или TA экстренные сообщения будут автоматически прерывать текущее вещание.
Для настройки громкости во время приема сообщения о текущей ситуации на дорогах
Уровень громкости будет сохранен в памяти для последующего приема таких сообщений независимо от обычного уровня громкости.
Для прослушивания одной региональной программы (REGIONAL)
Когда функции AF и REGIONAL включены, устройство не будет переключаться на другую региональную станцию с более сильной частотой. При выезде за пределы области приема определенной региональной программы установите параметр [SET REG-OFF] в меню настройки [GENERAL] во время приема FM­радиостанции (стр. 13). Эта функция не работает в Великобритании и некоторых других регионах.
Функция местной привязки (только для Великобритании)
Эта функция позволяет настраиваться на волну других местных станций в данном районе, даже если они не занесены в память приемника под номерными кнопками. Во время приема в диапазоне FM нажмите номерную кнопку (1–6), для которой запрограммирована местная станция. Не более чем через 5 секунд еще раз нажмите номерную кнопку местной станции. Повторяйте процедуру, пока не будет найдена местная радиостанция.
Выбор типов программ (PTY)
1 Нажмите PTY во время приема в
диапазоне FM.
2 Поворачивайте дисковый регулятор,
пока не отобразится требуемый тип программы, затем нажмите дисковый регулятор.
Устройство начнет поиск станции, передающей программу выбранного типа.
Тип программ
NEWS (Новости), AFFAIRS (Текущие события), INFO (Информация), SPORT (Спорт), EDUCATE
(Образование), DRAMA (Драматические передачи), CULTURE (Культура), SCIENCE (Наука),
VARIED (Разные темы), POP M (Поп-музыка), ROCK M (Рок-музыка), EASY M (Дорожная музыка), LIGHT M (Легкая классическая музыка), CLASSICS (Серьезная классическая музыка), OTHER M (Прочая музыка), WEATHER (Погода), FINANCE (Финансы), CHILDREN (Программы для детей), SOCIAL A (Общественная жизнь), RELIGION (Религия), PHONE IN (Передачи с
телефонными звонками радиослушателей), TRAVEL (Путешествия), LEISURE (Досуг), JAZZ (Джазовая музыка), COUNTRY (Музыка в стиле “Кантри”), NATION M (Этническая музыка),
OLDIES (Старая музыка), FOLK M (Фолк-музыка), DOCUMENT (Документальные передачи)
Установка часов (CT)
Данные CT, передаваемые с сигналами RDS, используются для установки часов устройства.
1 Установите для настройки [SET CT] в
меню [GENERAL] параметр [SET CT-ON] (стр. 13).
9RU
Page 32
Воспроизведение
Воспроизведение устройства USB
Могут использоваться устройства USB* типа AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (запоминающее устройство большой емкости) и MTP (протокол передачи мультимедиа), совместимые со стандартом USB. В зависимости от типа используемого устройства USB на аппарате можно выбрать режим Android или MSC/MTP. Для некоторых моделей цифровых плееров или смартфонов с ОС Android может потребоваться режим MTP.
* Например, флеш-накопитель USB, цифровой
плеер, смартфон с ОС Android.
Примечания
Для получения подробных сведений о
совместимости устройства USB посетите веб-сайт поддержки, указанный на задней стороне обложки.
Смартфоны с установленной ОС Android 4.1 или
более поздней версии поддерживают Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Однако некоторые смартфоны могут не полностью поддерживать AOA 2.0, даже если установлена ОС Android 4.1 или более поздняя версия. Для получения подробных сведений о совместимости вашего смартфона с ОС Android посетите веб-сайт поддержки, указанный на задней стороне обложки.
Воспроизведение перечисленных ниже файлов не
поддерживается. MP3/WMA/FLAC:
файлы, защищенные авторскими правами;файлы с DRM (управление цифровыми
правами);
многоканальные звуковые файлы. MP3/WMA: файлы, сжатые без потери данных
Перед установкой соединения выберите режим USB (режим Android или MSC/MTP) в зависимости от типа используемого устройства USB (стр. 13).
1 Подключите устройство USB к порту
USB (стр. 7).
Начнется воспроизведение. Чтобы начать воспроизведение, если устройство уже подключено, нажмите кнопку SRC и выберите [USB].
2 Отрегулируйте громкость на данном
устройстве.
Для остановки воспроизведения
Нажмите и удерживайте кнопку OFF в течение 1 секунды.
Для удаления устройства
Остановите воспроизведение, затем удалите устройство.
Поиск и воспроизведение композиций
Повторное воспроизведение и воспроизведение в случайной последовательности
Недоступно, если подключено устройство USB в режиме Android.
1 Чтобы выбрать нужный режим
воспроизведения, во время воспроизведения нажмите кнопку
(повтор) или (случайная
последовательность) несколько раз.
Воспроизведение в выбранном режиме может начаться не сразу.
Доступные режимы воспроизведения отличаются в зависимости от выбранного источника звука.
10RU
Page 33
Поиск композиции по названию (Quick-BrowZer™)
Недоступно, если подключено устройство USB в режиме Android.
1 В режиме воспроизведения USB
нажмите (обзор)*, чтобы
отобразить список категорий поиска.
Когда появится список композиций,
нажимайте кнопку (назад), пока не
отобразится нужная категория поиска.
* Во время воспроизведения с устройства USB
нажмите и удерживайте кнопку (обзор) более 2 секунд, чтобы вернуться непосредственно к началу списка категорий.
2 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите требуемую категорию
поиска, затем нажмите дисковый
регулятор для подтверждения.
3 Повторите шаг 2 для поиска
требуемой композиции.
Начнется воспроизведение.
Для выхода из режима Quick-BrowZer
Нажмите кнопку (обзор).
Поиск с пропуском элементов (режим перехода)
Недоступно, если подключено устройство USB в режиме Android.
1 Нажмите кнопку (обзор). 2 Нажмите кнопку (SEEK +). 3 Поверните дисковый регулятор,
чтобы выбрать элемент.
Переход в списке выполняется шагами по 10% от общего количества элементов в списке.
4 Нажмите кнопку ENTER для возврата в
режим Quick-BrowZer.
Появится выбранный элемент.
5 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите требуемый элемент, а затем нажмите дисковый регулятор.
Начнется воспроизведение.
11RU
Page 34
Параметры
Для возврата к предыдущему дисплею
Нажмите кнопку (назад).
Отмена режима DEMO
Можно выйти из демонстрационного режима, который запускается при отключении источника, и отображать часы.
1 Нажмите кнопку MENU, поверните
дисковый регулятор для выбора [GENERAL], затем нажмите дисковый регулятор.
2 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите [SET DEMO], затем нажмите дисковый регулятор.
3 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите [SET DEMO-OFF], а затем нажмите дисковый регулятор.
Настройка завершена.
4 Дважды нажмите кнопку (назад).
Дисплей вернется в режим обычного приема/воспроизведения.
Основные операции настройки параметров
Настройка элементов выполняется по таким категориям: общая настройка (GENERAL), настройка звука (SOUND), настройка дисплея (DISPLAY).
1 Нажмите кнопку MENU. 2 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите категорию настройки, а затем нажмите дисковый регулятор.
Настраиваемые элементы отличаются в зависимости от источника и параметров.
3 Поворачивая дисковый регулятор,
выберите параметры, а затем нажмите дисковый регулятор.
Настройка общих параметров (GENERAL)
AREA
Установка страны/региона, где будет использоваться устройство: [EUROPE], [RUSSIA]. При изменении текущего региона или страны устройство перезагрузится, после чего на дисплее отобразятся часы. (Доступно только при выключенном источнике, когда отображаются часы.)
DEMO (демонстрация)
Включение режима демонстрации: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (установка часов) (стр. 6)
CAUT ALM (предупредительный звуковой
сигнал)
Включение предупредительного звукового сигнала: [ON], [OFF] (стр. 5). (Доступно только при выключенном источнике, когда отображаются часы.)
BEEP
Активизация звукового сигнала: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Автоматическое отключение через определенное время, если устройство выключено: [ON] (30 минут), [OFF].
STEERING
Регистрация/изменение настройки пульта дистанционного управления на руле. (Доступно при подключении соединительного кабеля (не входит в комплект поставки).) (Доступно только при выключенном источнике, когда отображаются часы.)
12RU
Page 35
STR CONTROL (пульт дистанционного управления на руле) Выбор режима ввода подключенного пульта дистанционного управления. Во избежание неисправностей перед использованием подберите соответствующий режим ввода для подключенного пульта дистанционного управления.
CUSTOM
Режим ввода для пульта дистанционного управления на руле.
PRESET
Режим ввода для проводного пульта дистанционного управления за исключением пульта дистанционного управления на руле (выбирается автоматически при выполнении [RESET CUSTOM]).
EDIT CUSTOM
Регистрация функций (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) для пульта дистанционного управления на руле: Поворачивая дисковый регулятор,
выберите функцию, которую нужно назначить для пульта дистанционного управления на руле, а затем нажмите дисковый регулятор.
При мигающем сообщении [REGISTER]
нажмите и удерживайте кнопку на пульте дистанционного управления на руле, которой требуется назначить функцию. По завершении регистрации отобразится [REGISTERED].
Для регистрации других функций
повторите действия и .
(Доступно, только если значение параметра [STR CONTROL] установлено на [CUSTOM].)
RESET CUSTOM
Изменение настроек пульта дистанционного управления на руле: [YES], [NO]. (Доступно, только если значение параметра [STR CONTROL] установлено на [CUSTOM].)
Примечания
Во время изменения настроек доступно только
кнопочное управление на данном устройстве. В целях безопасности остановите автомобиль перед изменением этих настроек.
Если во время регистрации произойдет
ошибка, вся ранее зарегистрированная информация сохранится. Выполните процедуру регистрации заново, начиная с той функции, где произошла ошибка.
Эта функция может быть недоступна в
некоторых транспортных средствах. Для получения подробных сведений о совместимости вашего транспортного средства посетите веб-сайт поддержки, указанный на задней стороне обложки.
USB MODE
Изменение режима USB: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Доступно, только когда выбран источник USB.)
CT (время на часах)
Включение функции CT: [ON], [OFF].
AF/TA (альтернативные частоты/сообщения о текущей ситуации на дорогах)
Включение/отключение альтернативных частот (AF) и сообщений о текущей ситуации на дорогах (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF]. (Доступно, если выбран какой-либо источник.)
REGIONAL
Прием ограничивается определенным регионом: [ON], [OFF]. (Доступно только при приеме FM.)
BTM (память оптимальной настройки) (стр. 8)
(Доступно, только когда выбран тюнер.)
FIRMWARE
(Доступно только при выключенном источнике, когда отображаются часы.) Проверка/обновление версии микропрограммы. Подробные сведения можно найти на веб-сайте, адрес которого указан на задней обложке. FW VERSION (версия микропрограммы) Отображение текущей версии микропрограммы.
13RU
Page 36
FW UPDATE (обновление микропрограммы) Запуск обновления микропрограммы: [YES], [NO]. Обновление микропрограммы занимает несколько минут. Во время обновления не поворачивайте выключатель зажигания в положение OFF и не отсоединяйте используемое устройство USB.
Настройка звука (SOUND)
Это меню настройки доступно при использовании любого источника сигнала.
EQ10 PRESET
Выбор кривой эквалайзера из 10 кривых эквалайзера или выключение эквалайзера: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [EDM], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Выбранную для каждого источника кривую эквалайзера можно занести в память.
* При выборе [KARAOKE] звук голоса во время
воспроизведения приглушается, но не
устраняется полностью. Использование
микрофона не поддерживается.
EQ10 CUSTOM
Выбор варианта [CUSTOM] для EQ10. Настройка кривой эквалайзера: [BAND1] 32 Гц, [BAND2] 63 Гц, [BAND3] 125 Гц, [BAND4] 250 Гц, [BAND5] 500 Гц, [BAND6] 1 кГц, [BAND7] 2 кГц, [BAND8] 4 кГц, [BAND9] 8 кГц, [BAND10] 16 кГц. Уровень громкости настраивается в диапазоне от -6 дБ до +6 дБ с шагом 1 дБ.
BALANCE
Регулировка звукового баланса: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Регулировка относительного уровня: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
AUX VOL (уровень громкости AUX)
Настройка уровня громкости каждого подсоединенного дополнительного устройства: [+18 дБ] – [0 дБ] – [-8 дБ]. Эта настройка исключает необходимость регулировки громкости для разных источников. (Доступно, только когда выбран источник AUX.)
Настройка дисплея (DISPLAY)
DIMMER
Используется для изменения яркости дисплея: [ON], [OFF], [CLK] (время). Чтобы эта функция была активна только в течение определенного времени, выберите [CLK], а затем задайте время начала и окончания.
– Чтобы задать яркость при включенной
функции управления подсветкой: установите для [DIMMER] значение [ON] и отрегулируйте [BRIGHTNESS].
– Чтобы задать яркость при выключенной
функции управления подсветкой: установите для [DIMMER] значение [OFF] и
отрегулируйте [BRIGHTNESS]. Настройка яркости сохраняется и применяется при включении или выключении функции управления подсветкой.
BRIGHTNESS
Регулировка яркости дисплея. Настраиваемый диапазон уровня яркости: [1] – [10].
SND SYNC (синхронизация по звуку)
Включение синхронизации подсветки со звуком: [ON], [OFF].
AUTO SCR (автоматическая прокрутка)
Автоматическая прокрутка длинных элементов: [ON], [OFF]. (Недоступно, если выбран источник AUX или тюнер.)
14RU
Page 37
Дополнительная информация
Папка (альбом)
Аудиофайл (композиция)
Обновление микропрограммы
Чтобы обновить микропрограмму, перейдите на веб-сайт технической поддержки, указанный на задней обложке, а затем следуйте указаниям в Интернете.
Примечания
Для обновления микропрограммы требуется
устройство USB (не входит в комплект поставки). Сохраните программу обновления на устройстве USB, подключите его к порту USB и выполните обновление.
Обновление микропрограммы занимает
несколько минут. Во время обновления не поворачивайте выключатель зажигания в положение OFF и не отсоединяйте используемое устройство USB.
Меры предосторожности
Если автомобиль был припаркован в
солнечном месте, не включайте устройство до тех пор, пока оно не охладится.
Не оставляйте переднюю панель или
переносные аудиоустройства внутри автомобиля, поскольку высокая температура в результате воздействия прямых солнечных лучей может привести к их повреждению.
При работе устройства автоматически
выдвигается антенна с электрическим приводом.
Для поддержания высокого качества звука
Не проливайте жидкости на устройство.
Порядок воспроизведения аудиофайлов
В случае возникновения вопросов или проблем, касающихся данного устройства, которые не описаны в этом руководстве, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Уход за устройством
Чистка контактов
Возможно, устройство не будет работать надлежащим образом из-за загрязнения контактов, служащих для соединения передней панели с устройством. Во избежание этого отсоедините переднюю панель (стр. 5) и протрите контакты ватным тампоном. Не прикладывайте излишних усилий. В противном случае можно повредить контакты.
Примечания
В целях безопасности перед чисткой разъемов
выключите зажигание и выньте ключ из выключателя зажигания.
Никогда не прикасайтесь к контактам пальцами
или металлическими предметами.
15RU
Page 38
Технические характеристики
Тюнер
FM
Диапазон настройки:
Для параметра [AREA] задано значение [EUROPE]: 87,5 МГц – 108,0 МГц Для параметра [AREA] задано значение [RUSSIA]: FM1/FM2: 87,5 МГц – 108,0 МГц
(с шагом 50 кГц)
FM3: 65 МГц – 74 МГц (с шагом 30 кГц)
Антенное гнездо:
Разъем внешней антенны
Промежуточная частота:
Для параметра [AREA] задано значение [EUROPE]: FM CCIR: от -1956,5 кГц до -487,3 кГц и от
+500,0 кГц до +2095,4 кГц Для параметра [AREA] задано значение [RUSSIA]: FM CCIR: от -1956,5 кГц до -487,3 кГц и от
+500,0 кГц до +2095,4 кГц FM OIRT: от -1815,6 кГц до -943,7 кГц и от
+996,6 кГц до +1776,6 кГц
Используемая чувствительность: 7 дБф Избирательность: 75 дБ при 400 кГц Отношение “сигнал-шум”: 73 дБ Разделение: 50 дБ при 1 кГц Диапазон воспроизводимых частот:
20 Гц – 15000 Гц
MW/LW
Диапазон настройки:
MW: 531 кГц – 1602 кГц LW: 153 кГц – 279 кГц
Антенное гнездо:
Разъем внешней антенны
Чувствительность: MW: 26 мкВ, LW: 50 мкВ
Проигрыватель USB
Интерфейс: USB (полноскоростной) Максимальная сила тока: 500 мA Максимальное количество распознаваемых
папок и файлов: папок (альбомов): 256 файлов (композиций) в папке: 256
Совместимая версия протокола Android Open
Accessory (AOA): 2.0
Соответствующий кодек:
MP3 (.mp3)
Скорость передачи данных:
8 Кбит/с – 320 Кбит/с (поддержка VBR (переменная скорость передачи данных))
Частота дискретизации: 16 кГц – 48 кГц
WMA (.wma)
Скорость передачи данных:
32 Кбит/с – 192 Кбит/с (поддержка VBR (переменная скорость передачи данных))
Частота дискретизации: 32 кГц, 44,1 кГц,
48 кГц
FLAC (.flac)
Разрядность: 16 бит, 24 бит Частота дискретизации: 44,1 кГц, 48 кГц
Усилитель мощности
Выход: выходы громкоговорителей Полное сопротивление громкоговорителей:
4 Ω – 8 Ω
Максимальная выходная мощность: 55 Вт × 4
(при сопротивлении 4 Ω)
Общая информация
Выходы:
Терминал аудиовыходов (REAR) Силовая антенна/терминал управления
усилителем (REM OUT)
Входы:
Входной терминал пульта дистанционного
управления Входной разъем антенны Входное гнездо AUX (мини-стереоразъем) Порт USB
Требования к источнику питания:
автомобильный аккумулятор 12 В постоянного тока (с отрицательным заземлением)
Номинальный ток: 10 A Размеры:
прибл. 178 мм × 50 мм × 119 мм (ш/в/г)
Монтажные размеры:
прибл. 182 мм × 53 мм × 102 мм (ш/в/г)
Масса: прибл. 0,7 кг
16RU
Page 39
Комплект поставки:
Основное устройство (1) Детали для установки и подключений
(1 комплект)
У вашего дилера может не быть в наличии некоторых из принадлежностей, перечисленных выше. Обратитесь к дилеру для получения подробной информации.
Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с действующими требованиями законодательства.
Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию.
Авторские права
Windows Media является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком корпорации Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Данное изделие защищено определенными правами интеллектуальной собственности Microsoft Corporation. Использование или распространение подобной технологии, кроме как в данном продукте, без лицензии корпорации Microsoft или авторизованного представительства корпорации Microsoft запрещено.
Лицензия на технологию звуковой кодировки MPEG Layer-3 и патенты получены от Fraunhofer IIS и Thomson.
Android является товарным знаком корпорации Google Inc.
libFLAC
Авторское право (C) 2000–2009 гг. Джош Коалсон Авторское право (C) 2011-2013 гг. Xiph.Org Foundation
Распространение и использование в исходных и двоичных формах с изменениями и без них разрешается при выполнении следующих условий:
В распространяемом исходном коде должно
сохраниться указанное выше уведомление об авторских правах, данный список условий и следующее заявление об отказе от гарантий.
Распространяемые в двоичной форме файлы
должны сохранить указанное выше уведомление об авторских правах, данный список условий и следующее заявление об отказе от гарантий в документации и/или других материалах, предоставляемых с распространяемым пакетом.
Имя фонда Xiph.org Foundation и имена
участников фонда нельзя использовать для поощрения или продвижения продуктов, созданных на основе этого программного обеспечения без предварительного письменного разрешения.
ДАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕРЖАТЕЛЯМИ АВТОРСКИХ ПРАВ И УЧАСТНИКАМ “КАК ЕСТЬ”. ПРИ ЭТОМ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НИКАКИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, В ТОМ ЧИСЛЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ФОНД ИЛИ УЧАСТНИКИ ФОНДА НЕ БУДУТ НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ПРИСУЖДЕННЫЕ В ПОРЯДКЕ НАКАЗАНИЯ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ (В ТОМ ЧИСЛЕ ПРИОБРЕТЕНИЕ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ ДЛЯ ЗАМЕНЫ, ПОТЕРЯ ПРИГОДНОСТИ, ДАННЫХ ИЛИ ПРИБЫЛИ, ПРЕРЫВАНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ), ВОЗНИКШИЕ ПО ЛЮБОЙ ПРИЧИНЕ, И ЗА ЛЮБЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КАК КОНТРАКТНЫЕ, СТРОГИЕ ИЛИ ДЕЛИКАТНЫЕ (ВКЛЮЧАЯ ХАЛАТНОСТЬ И Т. Д.), КОТОРЫЕ ВОЗНИКЛИ ПРИ ЛЮБОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭТОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, ДАЖЕ ЕСЛИ БЫЛО СООБЩЕНО О ВОЗМОЖНОСТИ ПОДОБНОГО УЩЕРБА.
17RU
Page 40
Поиск и устранение неисправностей
Приводимый ниже проверочный перечень поможет устранить большинство проблем, которые могут возникнуть при эксплуатации устройства. Перед ознакомлением с нижеприведенной таблицей обратитесь к разделам по подключению и эксплуатации устройства. Для получения дополнительных сведений о применении предохранителя, а также извлечении устройства из приборной панели см. “Установка/подключение” (стр. 22). Если неполадку не удалось устранить, посетите веб-сайт поддержки, указанный на задней стороне обложки.
Общая информация
Звук отсутствует или очень тихий.
Регулятор распределения сигнала [FADER] не
установлен для системы с 2 громкоговорителями.
Очень низкий уровень громкости данного
устройства и/или подключенного устройства. Увеличьте громкость данного устройства и
подключенного устройства.
Не слышен звуковой сигнал.
Подключен дополнительный усилитель
мощности, а встроенный не используется.
Удалены данные из памяти.
Отсоединился или неправильно подключен
провод питания, либо извлечена батарейка.
Из памяти удалены запрограммированные радиостанции и установка времени. Перегорел предохранитель. Слышен шум при переключении положения ключа зажигания.
Провода неправильно подсоединены к
разъему электропитания вспомогательного оборудования автомобиля.
Во время воспроизведения или приема начинается демонстрация.
Если при включенном демонстрационном
режиме [DEMO-ON] в течение 5 минут не выполняются никакие операции, начинается демонстрация. Установите значение [DEMO-OFF] (стр. 12).
Пропала/не отображается индикация в окошке дисплея.
Для диммера установлено значение [DIM-ON]
(стр. 14).
Дисплей отключится, если нажать и
удерживать кнопку OFF. Нажмите кнопку OFF на устройстве и
удерживайте ее нажатой, пока дисплей не включится.
Контакты загрязнены (стр. 15).
Дисплей/подсветка мигает.
Недостаточная подача питания.
Убедитесь, что на устройство подается
достаточно питания от автомобильного аккумулятора. (Требование к источнику питания: 12 В постоянного тока.)
Не работают кнопки управления.
Нажмите и удерживайте кнопки DSPL и
(назад)/MODE более 2 секунд, чтобы перезагрузить устройство. Содержимое памяти будет удалено. В целях безопасности не выполняйте перезагрузку во время вождения.
Прием радиостанций
Не удается принять радиостанции. Звук сопровождается помехами.
Неправильное соединение.
Проверьте подсоединение автомобильной
антенны.
Если не выдвигается автоматическая
антенна, проверьте соединение провода управления антенной с электрическим приводом.
Не удается выполнить предварительную настройку.
Передаваемый радиосигнал слишком слаб.
18RU
Page 41
В диапазоне FM3 не удастся настроить частоты 65 МГц – 74 МГц.
Для [AREA] выбрано [EUROPE].
Установите для [AREA] значение [RUSSIA]
(стр. 12).
RDS
Не удается принять услуги RDS (когда для параметра [AREA] задано значение [RUSSIA]).
Выбран диапазон FM3.
Выберите FM1 или FM2.
Услуги RDS недоступны в данном регионе.
После нескольких секунд прослушивания включается функция SEEK.
Станция не передает данные TP или передает
слишком слабый сигнал. Отключите TA (стр. 8).
Дорожные сообщения не передаются.
Включите TA (стр. 8).Станция не транслирует дорожных
сообщений, хотя и относится к типу TP. Настройтесь на другую станцию.
При включении функции PTY отображается индикация [- - - - - - - -].
Принимаемая станция не передает данные
RDS.
Данные RDS не принимаются.Станция не указывает тип программы.
Название программной услуги мигает.
Для выбранной в данный момент станции не
используется альтернативная частота. Нажмите кнопку / (SEEK –/+), пока
мигает название программной услуги. Появится индикация [PI SEEK], и устройство начнет поиск другой частоты с такими же данными PI (программная идентификация).
Воспроизведение с устройства USB
Невозможно воспроизводить данные с использованием концентратора USB.
На данном устройстве невозможно
распознавание устройств USB, подключенных через концентратор USB.
Устройство USB требует больше времени для воспроизведения.
Устройство USB содержит файлы со сложной
разветвленной структурой папок.
Прерывистость звука.
Звук может быть прерывистым при высокой
скорости передачи данных.
В некоторых случаях воспроизведение
файлов с DRM (управление цифровыми правами) невозможно.
Не удается воспроизвести аудиофайл.
Устройства USB, отформатированные с
помощью файловых систем, отличных от FAT16 или FAT32, не поддерживаются*.
* Данное устройство поддерживает форматы
файловой системы FAT16 и FAT32, однако некоторые устройства USB могут не поддерживать все эти форматы файловой системы FAT. Для получения подробной информации см. инструкцию по эксплуатации конкретного устройства USB или свяжитесь с производителем.
Не удается выполнить операции пропуска альбома, пропуска элементов (режим перехода) и поиска композиции по названию (Quick-BrowZer).
Эти операции недоступны, если подключено
устройство USB в режиме Android. Для параметра [USB MODE] установите
значение [MSC/MTP] (стр. 13).
На устройстве задан неверный режим USB.
Убедитесь, что в качестве режима USB на
устройстве задан режим MSC/MTP.
19RU
Page 42
В режиме Android звук с аппарата не воспроизводится.
Когда аппарат находится в режиме Android,
звук воспроизводится только со смартфона с ОС Android. Проверьте состояние приложения для
воспроизведения аудио на смартфоне с ОС Android.
В зависимости от смартфона с ОС Android
возможны проблемы с воспроизведением.
Сообщения
Во время работы устройства могут отображаться или мигать следующие сообщения.
HUB NO SUPRT: не поддерживаются концентраторы USB.
INVALID
Выбранная операция может не
поддерживаться.
NO AF: отсутствуют альтернативные частоты. Нажмите кнопку / (SEEK –/+), пока
мигает название программной услуги. Устройство начинает поиск другой частоты с теми же данными PI (программная идентификация) (появляется индикация [PI SEEK]).
NO TP: нет сообщений о текущей ситуации на дорогах. Устройство продолжит поиск станций,
передающих программу TP.
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
К аппарату подключено устройство USB, не
поддерживающее протокол AOA (Android Open Accessory) 2.0, когда для параметра [USB MODE] задано значение [ANDROID]. Для параметра [USB MODE] установите
значение [MSC/MTP] (стр. 13).
OVERLOAD: устройство USB переполнено. Отключите устройство USB, а затем нажмите
кнопку SRC для выбора другого источника.
Устройство USB повреждено, или
подсоединено неподдерживаемое устройство.
READ: идет считывание. Дождитесь завершения считывания.
Воспроизведение начнется автоматически. Это может занять некоторое время в зависимости от структуры файла.
USB ERROR: невозможно воспроизвести устройство USB. Снова подключите устройство USB.
USB NO DEV: устройство USB не подключено или не распознано. Убедитесь, что устройство USB или кабель USB
надежно подключены.
USB NO MUSIC: отсутствует файл для воспроизведения. Подсоедините устройство USB с
воспроизводимыми файлами (стр. 16).
USB NO SUPRT: устройство USB не поддерживается. Для получения подробных сведений о
совместимости устройства USB посетите веб­сайт поддержки, указанный на задней стороне обложки.
Примечания по работе пульта дистанционного управления на руле
ERROR: во время регистрации функции произошла ошибка. Выполните регистрацию снова, начиная с той
функции, где произошла ошибка (стр. 13).
TIMEOUT: процедура регистрации не выполнена в связи с превышением лимита времени. Процедуру регистрации необходимо
завершить, пока мигает [REGISTER] (около 6 секунд) (стр. 13).
20RU
Page 43
Обновление микропрограммного обеспечения:
FILE ERROR: файл обновления не сохранен на устройстве USB. Сохраните файл обновления на устройстве
USB и повторите попытку (стр. 15).
UPDATE ERROR PRESS ENTER: ошибка обновления микропрограммного обеспечения. Нажмите ENTER, чтобы закрыть сообщение, и
повторите попытку. Во время обновления не переводите зажигание в положение OFF и не отключайте устройство USB (стр. 15).
Вставьте устройство USB с файлом
обновления и нажмите ENTER.
Если в результате предлагаемых действий не удастся устранить неполадку, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
21RU
Page 44
Установка/подключение
× 2
Внимание!
Подведите все заземляющие провода к
общей точке заземления.
Не допускайте попадания проводов под винты
или между подвижными деталями (например, между направляющими сидений).
Во избежание короткого замыкания перед
установкой соединений выключите зажигание автомобиля.
Сначала подсоедините провод питания к
устройству и громкоговорителям, а затем — к контактам внешнего источника питания.
В целях безопасности обязательно изолируйте
все свободные неподсоединенные провода электроизоляционной лентой.
Меры предосторожности
Тщательно выбирайте место для установки
аппарата, чтобы он не мешал управлению автомобилем.
Не устанавливайте аппарат там, где он будет
подвержен воздействию пыли, грязи, чрезмерной вибрации или высоких температур, например в местах, куда попадают прямые солнечные лучи, или вблизи вентиляционных решеток обогревателей.
В целях обеспечения надежной и безопасной
установки используйте лишь входящие в комплект монтажные детали.
Примечание относительно провода питания (желтый)
При подключении данного устройства вместе с другими cтepeокомпонeнтaми номинальное значение силы тока в контуре питания автомобиля должно превышать суммарное значение силы тока, указанное на предохранителях всех компонентов.
Регулировка угла установки
Отрегулируйте угол установки так, чтобы он составлял менее 45°.
Перечень деталей для установки
В этот список входит не все содержимое
комплекта поставки.
Кронштейн и защитная манжета
прикреплены к устройству до поставки. Перед установкой устройства воспользуйтесь ключами для демонтажа , чтобы отсоединить кронштейн от устройства. Подробные сведения см. в разделе “Отсоединение защитной манжеты и кронштейна” (стр. 25).
Сохраните ключи для демонтажа для
использования в будущем, поскольку они также потребуются при демонтаже аппарата из автомобиля.
22RU
Page 45
Подключение
от проводного пульта дистанционного управления (не входит в комплект поставки)*
4
Подробные сведения см. в разделе “Схема подключения питания” (ст р. 25).
от автомобильной антенны*
5
*
3
Усилитель мощности*
1
Подробные сведения см. в разделе “Установка соединений” (стр. 24).
*
2
*1 Не входит в комплект поставки. *2 Полное сопротивление громкоговорителей:
4 Ω – 8 Ω × 4
*3 Кабель с разъемами RCA (не входит в комплект
поставки).
*4 В зависимости от типа автомобиля, возможно,
потребуется использовать адаптер для проводного пульта дистанционного управления (не входит в комплект поставки). Подробные сведения об использовании проводного пульта дистанционного управления см. в разделе “Использование проводного пульта дистанционного управления” (стр. 25).
*5 В зависимости от типа автомобиля используйте
адаптер (не входит в комплект поставки), если разъем антенны не подходит.
23RU
Page 46
Установка соединений
Передний громкогово ритель
Сабвуфер
Если используется внешняя антенна с электроприводом без релейного блока, подсоединение этого устройства с помощью прилагаемого провода питания может привести к повреждению антенны.
К разъему громкоговорителя автомобиля
Импульсный источник
15
электропитания
16 Заземление Черный
Красный
Простое подключение сабвуфера
Сабвуфер можно использовать без усилителя мощности, если подключить его к кабелю заднего громкоговорителя.
1
Задний громкоговоритель
2
(правый)
3
Передний громкоговоритель
4
(правый)
5
Передний громкоговоритель
6
(левый)
7
Задний громкоговоритель
8
(левый)
Фиолетовый
Фиолетовый/с
черными полосками
Серый
Серый/с
черными полосками
Белый
Белый/с черными полосками
Зеленый
Зеленый/с черными полосками
К разъему электропитания автомобиля
Источник
12
бесперебойного электропитания
Антенна с электроприводом/
13
управление усилителем мощности (REM OUT)
Желтый
Синий/с белыми полосками
Примечания
Требуется подготовка кабелей задних
громкоговорителей.
Во избежание повреждений используйте
сабвуфер с полным сопротивлением 4 Ω - 8 Ω и соответствующей предельно допустимой мощностью.
Подсоединение для поддержки памяти
Когда к устройству подсоединен желтый провод питания, блок памяти будет постоянно получать питание, даже при выключенном зажигании.
Подключение громкоговорителей
Перед подключением громкоговорителей
выключите устройство.
Во избежание повреждений используйте
громкоговорители с полным сопротивлением 4 Ω - 8 Ω и соответствующей предельно допустимой мощностью.
24RU
Page 47
Схема подключения питания
Разъем подключения вспомогательного питания
Красный Красный
Желтый Желтый
Красный Красный
Желтый Желтый
Красный
Красный
Желтый
Желтый
Проверьте разъем подключения вспомогательного питания автомобиля и правильно распределите соединения проводов (в зависимости от типа автомобиля).
Общая схема подключения
Источник
12
бесперебойного электропитания
Импульсный источник
15
электропитания
Если красный и желтый провода переставлены местами
Импульсный источник
12
электропитания Источник
15
бесперебойного электропитания
Желтый
Красный
Желтый
Красный
Если в автомобиле нет положения ACC
После проверки соответствия соединений и проводов импульсного источника электропитания подключите устройство к автомобильному контуру электропитания. В случае возникновения каких-либо вопросов или проблем, связанных с подключением устройства, которые не рассматриваются в настоящем руководстве, обратитесь за советом к дилеру автомобильной фирмы.
Использование проводного пульта дистанционного управления
1 Чтобы активировать проводной пульт
дистанционного управления, установите для [STR CONTROL] в [SET STEERING] значение [PRESET] (стр. 12).
Установка
Отсоединение защитной манжеты и кронштейна
Перед монтажом устройства отсоедините защитную манжету и кронштейн от устройства.
1 Захватите оба края защитной
манжеты , а затем вытащите ее.
25RU
Page 48
2 Вставьте оба ключа для демонтажа
Направьте крючок внутрь.
182 мм
53 мм
Фиксатор
Предохранитель
(10 A)
до щелчка, потяните кронштейн вниз, а затем потяните устройство вверх, чтобы отсоединить его.
2 Прикрепите устройство к кронштейну
, затем вставьте защитную манжету .
Установка устройства в приборной панели
Перед установкой убедитесь, что фиксаторы с обеих сторон кронштейна согнуты вовнутрь на 2 мм.
1 Установите кронштейн  в
приборную панель, затем выгните выступы наружу, чтобы обеспечить плотную фиксацию.
26RU
Примечания
Если фиксаторы не согнуты или выгнуты наружу,
устройство не будет установлено надлежащим образом и может выпасть.
Убедитесь, что 4 фиксатора на защитной манжете
надлежащим образом вставлены в отверстия,
имеющиеся в устройстве.
Снятие и установка передней панели
Подробные сведения см. в разделе “Снятие передней панели” (стр. 5).
Перезагрузка устройства
Подробные сведения см. в разделе “Перезагрузка устройства” (стр. 6).
Замена предохранителя
При замене предохранителей обязательно используйте только те, которые соответствуют силе тока, указанной на оригинальном предохранителе. Если перегорел предохранитель, проверьте подключение питания и замените предохранитель. Если после замены предохранитель снова перегорел, это может означать неисправность устройства. В этом случае обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Page 49
Page 50
Български
С настоящото, Sony Corporation декларира, че това оборудване е в съответствие с Директива 2014/53/EU. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: http://www.compliance.sony.de/
Hrvatski
Sony Corporation ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Česky
Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.compliance.sony.de/
Dansk
Herved erklærer Sony Corporation, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU­overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Nederlands
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU­conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.compliance.sony.de/
English
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.compliance.sony.de/
Eesti keel
Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Suomi
Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Français
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.compliance.sony.de/
Deutsch
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Ελληνικά
Με την παρούσα Sony Corporation δηλώνει ότι, αυτή η συσκευή πληροί τους όρους της οδηγίας 2014/53/EU. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://www.compliance.sony.de/
Magyar
A Sony Corporation igazolja, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://www.compliance.sony.de/
Page 51
Italiano
Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/ 53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.compliance.sony.de/
Latviešu
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šī iekārta atbilst direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.compliance.sony.de/
Lietuvių kalba
Mes, Sony Corporation, patvirtiname, kad šis įrenginys atitinka direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pasiekiamas šiuo internetiniu adresu: http://www.compliance.sony.de/
Norsk
Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-erklæring fulltekst finner du på Internett under: http://www.compliance.sony.de/
Pols ki
Sony Corporation niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.compliance.sony.de/
Português
O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.compliance.sony.de/
Română
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/ 53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.compliance.sony.de/
Slovensky
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Slovenščina
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Español
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
Svenska
Härmed försäkrar Sony Corporation att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/ EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: http://www.compliance.sony.de/
Türkçe
Sony Corporation bu ekipmanın 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu işbu belge ile beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki internet adresinden edinilebilir: http://www.compliance.sony.de/
Page 52
http://www.sony.eu/support
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below:
Сайт для получения поддержки
В случае возникновения вопросов и для получения самых последних сведений о данном продукте посетите следующий веб-сайт:
Register your product online now at: Зарегистрируйте ваш продукт на:
http://www.sony.eu/mysony
Импортер на территории стран Таможенного союза АО “Сони Электроникс”, Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории Казахстана АО “Сони Электроникс” Представительство в Казахстане, 050010, Республика Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7
Ԕɚɡɚԕɫɬɚɧɠɟɪɿɧɞɟɝɿɬԝɬɵɧɭɲɵɥɚɪɞɵԙɲɚԑɵɦɬɚɥɚɩɬɚɪɵɧԕɚɛɵɥɞɚɭԑɚɭԥɤɿɥɟɬɬɿԝɣɵɦ ©ɋɨɧɢɗɥɟɤɬɪɨɧɢɤɫªȺԔԔɚɡɚԕɫɬɚɧɞɚԑɵԦɤɿɥɞɿɝɿԔɚɡɚԕɫɬɚɧɊɟɫɩɭɛɥɢɤɚɫɵȺɥɦɚɬɵԕ Ⱦɨɫɬɵԕɞɚԙԑɵɥɵԛɣ
http://www.sony.net/
©2017 Sony Corporation Printed in Thailand
Loading...