Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Schützen Sie Akkus und Batterien vor
übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
ACHTUNG
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw. einen
Akku des angegebenen Typs. Andernfalls besteht
Feuer- oder Verletzungsgefahr.
.
Für Kunden in Europa
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit
einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieses Gerätes
beeinflussen.
Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer
oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
Anwendung neu, oder entfernen Sie das USBKabel, und schließen Sie es wieder an.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Verwendbares Zubehör: IR-Fernbedienung
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien
und Akkumulatoren (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/Akkumulator oder
der Verpackung weist darauf hin, daß diese nicht
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieser Batterien/Akkumulatoren schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicheru ng vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
bedürfen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, daß die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie bitte die
Batterie entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkumulatoren ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden in Ländern,
in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 1080075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Für Kunden in Deutschland
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
DE
DE
3
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera
Hinweise zu verwendbaren „Memory
Stick“-Typen (nicht mitgeliefert)
Mit Ihrer Kamera können Sie einen
„Memory Stick Duo“ verwenden. Sie
können mit Ihrer Kamera keinen „Memory
Stick“ verwenden.
„Memory Stick Duo“
„Memory Stick“
• Für Einzelheiten zu „Memory Stick Duo“ siehe
Seite 159.
Hinweise zum „InfoLITHIUM“-Akku
• Laden Sie den NP-FM500H-Akku (mitgeliefert)
auf, bevor Sie die Kamera erstmalig verwenden.
t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
(
• Der Akku kann vorzeitig wiederaufgeladen
werden, selbst wenn er noch nicht völlig
entladen ist. Selbst wenn der Akku nicht voll
aufgeladen ist, können Sie den teilweise
geladenen Akku in diesem Zustand verwenden.
• Wenn Sie beabsichtigen, den Akku längere Zeit
nicht zu verwenden, entladen Sie ihn
vollständig, nehmen Sie ihn aus der Kamera
heraus, und lagern Sie ihn dann an einem
kühlen, trockenen Ort. Diese Maßnahmen
dienen zur Aufrechterhaltung der
Funktionsfähigkeit des Akkus (Seite 161).
• Für Einzelheiten zum Akku siehe Seite 161.
Kein Schadenersatz für
Aufnahmeinhalte
Falls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer
Funktionsstörung der Kamera oder einer
Speicherkarte usw. nicht durchführbar ist, besteht
kein Anspruch auf Schadenersatz.
Sicherstellungsempfehlung
Um der potentiellen Gefahr von Datenverlust
vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein
anderes Speichermedium kopieren (sichern).
Hinweise zur Aufnahme/Wiedergabe
• Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen,
sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
• Diese Kamera ist staub- und
feuchtigkeitsbeständig, jedoch nicht wasserdicht
oder spritzwassergeschützt. Wenn Sie die
Kamera im Regen verwenden, achten Sie
darauf, dass die Kamera und das Objektiv nicht
nass werden. Reinigen Sie die Kamera, falls die
Kamera verschmutzt ist. Verbleiben Wasser,
Sand, Staub, Salz usw. auf der Kamera, kann
dies zu einer Fehlfunktion der Kamera führen.
Lesen Sie auch die „Vorsichtsmaßnahmen“
(Seite 166).
• Blicken Sie nicht durch ein abgenommenes
Objektiv oder den Sucher in die Sonne oder eine
starke Lichtquelle. Dies kann Ihren Augen
bleibenden Schaden zufügen. Oder es kann zu
einer Funktionsstörung Ihrer Kamera kommen.
• Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe
von Geräten, die starke Radiowellen erzeugen
oder Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann
möglicherweise nicht in der Lage, fehlerfrei
aufzunehmen oder wiederzugeben.
• Die Verwendung der Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung kann zu
Funktionsstörungen führen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Verwendung der
Kamera (Seite 166).
• Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht.
Neben Funktionsstörungen und Unfähigkeit der
Bildaufzeichnung kann dies auch zu
Unbrauchbarkeit der Speicherkarte sowie zu
Zerstörung, Beschädigung oder Verlust von
Bilddaten führen.
• Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Verwendung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
• Bewahren Sie die Kamera und das mitgelieferte
Zubehör usw. außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Es besteht sonst die Gefahr, dass
Kleinteile, wie z.B. Akku, Zubehörschuhkappe
usw., verschluckt werden. Sollte ein solcher Fall
eintreten, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
DE
4
Hinweise zum LCD-Monitor und
Objektiv
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem
genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird,
sind über 99,99 % der Pixel für effektiven
Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die
Möglichkeit, dass winzige schwarze und/oder
helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne
Punkte) ständig auf dem LCD-Monitor zu sehen
sind. Diese Punkte sind ein normales Resultat
des Herstellungsprozesses und haben keinerlei
Einfluss auf die Bilder.
Schwarze, weiße, rote,
blaue und grüne Punkte
• Setzen Sie die Kamera keinem direkten
Sonnenlicht aus. Falls Sonnenlicht auf ein nahe
gelegenes Objekt gebündelt wird, kann ein
Brand entstehen. Lässt sich das Ablegen der
Kamera in direktem Sonnenlicht nicht
vermeiden, bringen Sie den Objektivdeckel an.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
Wenn die Kamera an einem kalten Ort
eingeschaltet wird, kann der LCD-Monitor
vorübergehend dunkel werden. Sobald die
Kamera warm wird, funktioniert der Monitor
normal.
• Üben Sie keinen Druck auf den LCD-Monitor
aus. Der Monitor könnte sich verfärben, was zu
einer Funktionsstörung führen könnte.
Hinweis zur Bilddatenkompatibilität
• Diese Kamera entspricht dem von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) aufgestellten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera
File system).
• Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf Fremdgeräten bzw. m it Fremdgeräten
aufgenommene oder bearbeitete Bilder auf
dieser Kamera wiedergegeben, kann eine
einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen des
Urheberrechts verstoßen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit
dieser Kamera aufgenommene Bilder.
Hinweis zur Brennweite
Der Bildwinkel dieser Kamera ist schmaler als der
einer 35-mm-Kleinbildkamera. Sie können die
ungefähre Entsprechung der Brennweite einer 35mm-Kleinbildkamera erzielen und mit demselben
Bildwinkel aufnehmen, indem Sie die Brennweite
Ihres Objektivs um die Hälfte verlängern.
Wenn Sie beispielsweise ein 50-mm-Objektiv
verwenden, erhalten Sie die ungefähre
Entsprechung eines 75-mm-Objektivs einer 35mm-Kleinbildkamera.
DE
5
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera .................................................. 4
Vor der Verwendung
Benennung der Teile............................................................................... 11
dieser Teile.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
A Taste ISO (61)
B Taste (Belichtung) (42)
C Ösen für Schulterriemen (14)
D Auslöser (
lesen“)
E Vorderes Einstellrad (27, 104)
F Fernsensor (57)
G AF-Hilfslicht (51, 99)/
Selbstauslöserlampe (54)
H Schärfentiefe-Vorschautaste (36)
I Objektivkontakte*
J Spiegel*
K Objektivanschluss
L Objektiventriegelungsknopf (
2 in „Bitte zuerst lesen“)
M Fokussiermodushebel (49, 98)
N Taste WB (Weißabgleich) (58)
t Schritt 5 in „Bitte zuerst
t Schritt
O Eingebauter Blitz* (
„Bitte zuerst lesen“)
P Taste DRIVE (52)
Q Moduswahlrad (31)
R Anschluss HDMI (87, 119, 146)
S Anschluss VIDEO OUT/ (USB)
(86, 126)
T Blitzsynchronanschluss (75)
U Anschluss REMOTE (164)
V Anschluss DC IN (163)
t Schritt 5 in
Vor der Verwendung
DE
11
A Sucher (t Schritt 5 in „Bitte zuerst
lesen“)
B Suchereinblicksensoren (109)
C Schalter POWER (
t Schritt 4 in „Bitte
zuerst lesen“)
D Taste MENU (29)
E Taste DISP (Anzeige) (20, 80)
F Taste (Löschen) (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
G Taste (Wiedergabe) (
t Schritt 6 in
„Bitte zuerst lesen“)
H LCD-Monitor (17, 20)
I Multi-Wahlschalter (26)
J Für Aufnahme: Taste C (Benutzer) (78,
95)
Für Wiedergabe: Taste
(Histogramm) (82)
K Für Aufnahme: Taste Fn (Funktion)
(27)
Für Wiedergabe: Taste (Drehen)
(85)
L Zubehörschuh (164)
DE
12
M Einstellrad für Dioptrien (
t Schritt 5 in
„Bitte zuerst lesen“)
N Messmodushebel (45)
O Für Aufnahme: Taste AEL (AE Lock)
(40, 43)/Taste SLOW SYNC (74)
Für Wiedergabe: Taste (Index) (81)
P Positionsmarke für Bildsensor (47)
Q Für Aufnahme: Taste AF/MF
(Autofokus/manuelle Fokussierung)
(50)
Für Wiedergabe: Taste (Vergrößern)
(83)
R Hinteres Einstellrad (27, 104)
S Zugriffslampe (
t Schritt 3 in „Bitte
zuerst lesen“)
T Schalter (Super SteadyShot) (
t
Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“)
U Speicherkartenklappe (
t Schritt 3 in
„Bitte zuerst lesen“)
V „Memory Stick Duo“-Kartenschlitz (
t
Schritt 3 in „Bitte zuerst lesen“)
W CF-Kartenschlitz (
t Schritt 3 in „Bitte
zuerst lesen“)
X Auswerfhebel für CF-Karte (
t Schritt 3
in „Bitte zuerst lesen“)
A Stativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm.
Stative mit längerer Schraube als 5,5 mm
lassen sich nicht einwandfrei an der Kamera
befestigen und können die Kamera
beschädigen.
B Entriegelungshebel der
Akkuschaltklappe (
t Schritt 1 in „Bitte
zuerst lesen“)
C Verriegelungshebel (
t Schritt 1 in
„Bitte zuerst lesen“)
D Akkufach (
t Schritt 1 in „Bitte zuerst
lesen“)
E Akkuschaltklappe (
t Schritt 1 in „Bitte
zuerst lesen“)
IR-Fernbedienung
• Mit Ausnahme der Tasten 2 SEC und
SHUTTER funktionieren die Tasten nur, wenn
die Kamera an ein Fernsehgerät angeschlossen
ist (Seiten 57, 88, 146).
A Taste 2 SEC (Verschluss löst in
2 Sekunden aus)
B Taste SHUTTER
C Taste (Histogramm) (82)
D Taste DISP (Anzeige) (80)
E Taste (Index) (81)
F Taste (Drehen) (85)
G Taste (Wiedergabe) (80)
H Taste MENU (29)
I Taste PRINT (146)
J Sender
K Taste (Diaschau) (116)
L Tasten / (Vergrößern/Verkleinern)
(83)
M Taste (Löschen) (
„Bitte zuerst lesen“)
N v/V/b/B/ (26)
t Schritt 6 in
Vor der Verwendung
DE
13
• Entfernen Sie die Schutzfolie, bevor Sie die IRFernbedienung verwenden.
Schutzfolie
• Zeigen Sie zur Bedienung der Kamera mit der
IR-Fernbedienung auf den Fernsensor an der
Vorderseite der Kamera (Seite 11).
So wechseln Sie die Batterie der IRFernbedienung
1 Drücken Sie auf die Lasche und
gleichzeitig mit Ihrem Fingernagel in den
Schlitz, um das Batteriefach
herauszuziehen.
2 Setzen Sie die neue Batterie mit der +-
Seite nach oben ein.
3 Setzen Sie das Batteriefach wieder in die
IR-Fernbedienung ein, bis es klickt.
Lasche
WARNUNG
Bei Missbrauch kann die Batterie
explodieren. Laden Sie die Batterie nicht
wieder auf, demontieren Sie sie nicht und
werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Anbringen des Schulterriemens
Diese Kamera besitzt zwei Ösen für die
Befestigung des Schulterriemens.
Befestigen Sie das Ende des Riemens ohne
Clip der IR-Fernbedienung an der Griffseite
der Kamera. Befestigen Sie das andere
Ende des Riemens an der anderen Seite der
Kamera.
Clip der IR-Fernbedienung
Haltering
• Wenn die Lithiumbatterie schwach wird,
verkürzt sich der Bedienungsabstand der IRFernbedienung oder die IR-Fernbedienung
funktioniert nicht ordnungsgemäß. Tauschen
Sie in diesem Fall die Batterie mit einer
CR2025-Lithiumbatterie von Sony aus.
Die Verwendung einer anderen Batterie kann
eine Feuer- oder Explosionsgefahr darstellen.
DE
14
Wenn Sie den Riemen durch den Haltering
schieben, halten Sie das Ende des Riemens
mit Ihren Fingern und schieben Sie den
Haltering über das Riemenende, um den
Riemen zu sichern.
Falls sich der Haltering vom Riemen löst,
schieben Sie ihn von der eingekerbten Seite
her auf den Riemen zurück.
Eingekerbte
Seite
Vor der Verwendung
DE
15
Monitoranzeigen
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf
den in Klammern angegebenen Seiten.
Sucher
A
AnzeigeBedeutung
Lokales AF-Feld (46)
Spot-AF-Feld (46)
Spotmesskreis (45)
Aufnahmebereich für
Seitenverhältnis 16:9 (92)
B
AnzeigeBedeutung
Blitzkorrektur (73)
Blinken: Der Blitz wird
geladen.
Leuchten: Der Blitz ist
aufgeladen. (
„Bitte zuerst lesen“)
Im Aufnahmemodus zeigt der LCD-Monitor verschiedene Aufnahmeinformationen an.
Drücken Sie die Taste DISP (Anzeige), um zwischen der Detailanzeige und der vergrößerten
Anzeige umzuschalten. Sie können die Anzeige auch ganz ausschalten, um den Akku zu
schonen.
Wenn Sie die Kamera in eine Vertikalposition drehen, wird die Anzeige zur Anpassung an die
Kameraposition automatisch gedreht.
Horizontalposition
Detailanzeige
Taste DISP (Anzeige)
Vertikalposition
Detailanzeige
Vergrößerte
Anzeige
Keine Anzeige
Vergrößerte
Anzeige
Keine Anzeige
Taste DISP (Anzeige)
• Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung basieren auf der Detailanzeige in der
Horizontalposition. (Illustration oben links.)
• Sie können die Kamera im Benutzermenü mit [Aufn.info.anz.] so einstellen, dass die Anzeige nicht in
die Vertikalposition gedreht wird (Seite 109).
• Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors einstellen, indem Sie die Taste DISP (Anzeige) etwas länger
drücken (Seite 117).
• Für Angaben zu den Anzeigeinformationen im Wiedergabemodus siehe Seite 80.
DE
20
Anzahl der Bilder
Die Tabellen geben die ungefähren Bilderzahlen an, die auf einer mit dieser Kamera
formatierten Speicherkarte aufgenommen werden können. Die tatsächlichen Werte können je
nach Aufnahmebedingungen unterschiedlich sein.
Anzahl der Bilder
Vor der Verwendung
„Memory Stick Duo“
Bildgröße: L 12M (Seitenverhältnis: 3:2)
Kapazität
Größe
Standard31571202454969821973
Fein2138811673386691344
Extrafein11204389180358720
cRAW & JPEG6112451103204410
RAW & JPEG48183877153309
cRAW9173573148293590
RAW
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
6112450100199401
(Einheiten: Bilder)
Bildgröße: L 10M (Seitenverhältnis: 16:9)(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard366513628056511202250
Fein2444941933907731553
Extrafein132451105212420844
cRAW & JPEG6122553107212427
RAW & JPEG59193980158318
cRAW9173573148293590
RAW
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
6112450100199401
Bildgröße: M 6,4M (Seitenverhältnis: 3:2)(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard508918838577615363087
Fein356313427555510992208
Extrafein1935751543116171240
cRAW & JPEG7132857117231465
RAW & JPEG59204285169339
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
DE
21
Bildgröße: M 5,4M (Seitenverhältnis: 16:9)(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard569920942986517123439
Fein407215231263012482508
Extrafein2241871783607131433
cRAW & JPEG7132959120237477
RAW & JPEG59214386172345
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
Bildgröße: S 3,0M (Seitenverhältnis: 3:2)(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard74132276566114222624543
Fein5610121243587717373489
Extrafein335912525651710242057
cRAW & JPEG8143062126251504
RAW & JPEG510214490179359
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
Bildgröße: S 2,6M (Seitenverhältnis: 16:9)(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard81145305625126224975016
Fein6211223648497719333883
Extrafein386814329459311752360
cRAW & JPEG8143163128255512
RAW & JPEG510224591181363
128 MB256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
22
DE
CF-Karte
Bildgröße: L 12M (Seitenverhältnis: 3:2)
Kapazität
Größe
Standard6412925550010012000
Fein43871743416821363
Extrafein234693182365730
cRAW & JPEG132653103208415
RAW & JPEG10204078156313
cRAW193876149299598
RAW
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
132652101203406
(Einheiten: Bilder)
Bildgröße: L 10M (Seitenverhältnis: 16:9)(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard7314729157011422281
Fein501012013937881574
Extrafein2755109214428856
cRAW & JPEG132755108217433
RAW & JPEG10204180161323
cRAW193876149299598
RAW
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
132652101203406
Bildgröße: M 6,4M (Seitenverhältnis: 3:2)(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard10020240078315673129
Fein7114428656011212239
Extrafein40811603146291257
cRAW & JPEG153060118236472
RAW & JPEG11224486172344
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
Vor der Verwendung
DE
23
Bildgröße: M 5,4M (Seitenverhältnis: 16:9)(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard11222544687217463487
Fein8116432563612732542
Extrafein46931853637271452
cRAW & JPEG153161121242484
RAW & JPEG11224487175350
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
Bildgröße: S 3,0M (Seitenverhältnis: 3:2)(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard148298589115223074605
Fein11322845288517723537
Extrafein6613426652210442086
cRAW & JPEG163365128256511
RAW & JPEG11234691182364
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
Bildgröße: S 2,6M (Seitenverhältnis: 16:9)(Einheiten: Bilder)
Kapazität
Größe
Standard163329650127325475085
Fein12625450398519723937
Extrafein7615430659811982392
cRAW & JPEG163366130260519
RAW & JPEG11234792184368
256 MB512 MB1 GB2 GB4 GB8 GB
24
DE
Mit voll aufgeladenem Akku verfügbare
Aufnahmekapazität (Bilderzahl)
Die Tabelle gibt die ungefähre Anzahl der
Bilder an, die aufgenommen werden
können, wenn Sie die Kamera mit voll
aufgeladenem Akku (mitgeliefert) bei einer
Umgebungstemperatur von 25°C
verwenden. Die Zahlen der speicherbaren
Bilder berücksichtigen das Auswechseln
der Speicherkarte je nach Bedarf.
Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte
je nach den Verwendungsbedingungen
unter den angegebenen Werten liegen
können.
SpeicherkarteAnzahl der Bilder
„Memory Stick Duo“ca. 650
CF-Karteca. 650
• Aufnahme in den folgenden Situationen:
– [Qualität] ist auf [Fein] eingestellt.
– Fokussiermodus ist auf AF-A (Automatischer
Autofokus) eingestellt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst.
– Die Kamera wird nach jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
• Die Messmethode basiert auf dem CIPAStandard.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
• Die verfügbare Bilderzahl bleibt ungeachtet der
Bildgröße unverändert.
• Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit mit
zunehmender Benutzungshäufigkeit ab
(Seite 161).
• Die Zahl der speicherbaren Bilder verringert
sich unter den folgenden Bedingungen:
– Die Umgebungstemperatur ist niedrig.
– Der Blitz wird oft verwendet.
– Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden.
– Der Fokussiermodus ist auf AF-C (Nachführ-
Autofokus) eingestellt.
– Der Akku ist schwach.
• Bei Verwendung eines Microdrive kann die
Zahl der speicherbaren Bilder abweichen.
Vor der Verwendung
DE
25
Grundlegende Bedienung
Verwenden des Multi-Wahlschalters
Mit Hilfe des Multi-Wahlschalters können Sie zahlreiche Funktionen auswählen und
ausführen. Während der Anzeige von Bildern können Sie mit Hilfe des Multi-Wahlschalters
Wiedergabebilder auswählen.
Die Richtungen, in die Sie den Multi-
Taste MENU
MultiWahlschalter
Taste
(Wiedergabe)
Beispiele:
So wählen Sie Menüelemente aus
Durch Bewegen des Multi-Wahlschalters nach v/V/b/B
wird der Cursor in die entsprechende Richtung bewegt.
Durch Drücken auf die Mitteltaste des Multi-Wahlschalters
wird das ausgewählte Element aufgerufen.
Wahlschalter bewegen können, werden in
diesen Bedienungsanleitungen wie folgt
erläutert.
Nach oben: v
Nach unten: V
Nach rechts: B
Nach links: b
So wählen Sie Wiedergabebilder aus
DE
26
In der Einzelbildanzeige
Wählen Sie das vorhergehende oder das nächste Bild aus,
indem Sie den Multi-Wahlschalter nach b/B bewegen.
In der Indexanzeige
Wählen Sie das gewünschte Bild aus, indem Sie den MultiWahlschalter nach v/V/b/B bewegen.
Verwenden der Taste Fn (Funktion)
Mit Hilfe der Taste Fn (Funktion) können Sie die Aufnahmeinformationsanzeige (Seite 20) in
den Bildschirm Schn.Zugr. umschalten. Im Bildschirm Schn.Zugr. können Sie die
Einstellungen direkt ändern. Neben dem Bildschirm Schn.Zugr., der aus der
Aufnahmeinformationsanzeige geregelt werden kann, ist der Bildschirm Exklusive Anz.
verfügbar, der die Anzeige in jeden Exklusivbildschirm umschaltet.
In diesen Bedienungsanleitungen wird für Erläuterungen in den Beispielen der Bildschirm
Schn.Zugr. verwendet.
Bildschirm Schn.Zugr.
Taste Fn (Funktion)
Bildschirm Exklusive Anz.
Vorderes Einstellrad
Hinteres Einstellrad
Multi-Wahlschalter
Vor der Verwendung
Verwenden des Bildschirms Schn.Zugr.
1 Drücken Sie die Taste Fn (Funktion), um den Bildschirm Schn.Zugr. zu öffnen.
2 Wählen Sie mit dem Multi-Wahlschalter das
gewünschte Element aus.
DE
27
3 Stellen Sie das Element mit dem vorderen oder hinteren Einstellrad ein.
Einzelheiten zum Einstellen jedes Elements finden Sie auf der entsprechenden Seite.
• Im Kreativmodus (Seite 64) können einige Einstellungen nur im Bildschirm Exklusive Anz.
vorgenommen werden.
Verwenden des Bildschirms Exklusive Anz.
1 Befolgen Sie die Schritte 1 und 2 der Vorgehensweise „Verwenden des
Bildschirms Schn.Zugr.“.
2 Drücken Sie die Mitteltaste des Multi-
Wahlschalters, um der Bildschirm Exklusive Anz.
aufzurufen.
3 Nehmen Sie die Einstellung mit dem Multi-Wahlschalter vor.
Einzelheiten zum Einstellen jedes Elements finden Sie auf der entsprechenden Seite.
• Anstelle des Multi-Wahlschalters können Sie auch das vordere oder hintere Einstellrad verwenden.
Im Bildschirm Schn.Zugr. sind folgende Bedienungen verfügbar:
* Im vergrößerten Anzeigebildschirm nicht verfügbar (Seite 20). Aufruf über das Aufnahmemenü.
DE
Seite 63
Grau dargestellte Elemente stehen nicht
zur Verfügung.
28
Verwenden des Menüs
M
Nich
Taste MENU
Multi-Wahlschalter
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü anzuzeigen.
Vor der Verwendung
2 Bewegen Sie den Multi-Wahlschalter auf b/B,
um die gewünschte Menüseite aufzurufen.
Aufnahmemenü [1, 2, 3, 4]
Benutzermenü [1, 2, 3, 4]
Wiedergabemenü [1, 2]
Einstellungsmenü [1, 2, 3]
3 Bewegen Sie den Multi-Wahlschalter auf v/V,
um das gewünschte Element auszuwählen und
drücken Sie die Mitteltaste.
4 Bewegen Sie den Multi-Wahlschalter auf v/V,
um die gewünschte Einstellung auszuwählen
und drücken Sie die Mitteltaste.
omentan
gewähltes
Menü
t
gewählte
Menüs
DE
29
5 Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü auszuschalten.
Das Menü wird ebenfalls ausgeschaltet, wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken.
• Anstelle des Multi-Wahlschalters können Sie auch das vordere oder hintere Einstellrad verwenden. Durch
Drehen des vorderen Einstellrades wird der Cursor nach v/V bewegt und durch Drehen des hinteren
Einstellrades wird der Cursor nach b/B bewegt.
• Wenn Sie während des Betriebs die Taste MENU drücken, wird die Einstellung abgebrochen.
• Wenn Sie ein Menü anzeigen, können Sie über das Einstellungsmenü und [Menüanfang] das vorher
ausgewählte Menü zuerst anzeigen (Seite 122).
30
DE
Loading...
+ 332 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.