Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Guía del usuario/Solución de
problemas” (volumen aparte) y consérvelos para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de operar a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Guia do
utilizador/Resolução de problemas” (volume separado) e retenha-os para
referência futura.
DSLR-A700
Comprobación de los accesorios
suministrados
El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• BC-VM10 Cargador de batería (1)• Cable de vídeo (1)
• Cable de alimentación (1)• Correa de bandolera con cubierta de ocular
• Batería recargable NP-FM500H (1)
• Comando a distancia inalámbrico (mando a
distancia) (1)
•Cable USB (1)
y presilla de mando a distancia (1)
• Tapa de la cámara (1) (Colocada en la cámara)
• Tapa de la zapata de accesorios (1) (Colocada
en la cámara)
• Semiesfera del ocular (1) (Colocada en la
cámara)
• CD-ROM (software de aplicación de la
cámara α) (1)
• Manual de instrucciones: “Lea esto primero”
(este manual) (1)
• Manual de instrucciones: “Guía del usuario/
Solución de problemas” (1)
ES
2
Composición del manual de instrucciones
Este manual
Explica la preparación y las operaciones básicas para tomar imágenes/reproducir
con su cámara.
Prepare la cámara y tome imágenes fácilmente.
Comprobación de los accesorios suministrados........................................................ 2
1 Prepare la batería.................................................................................................... 4
2 Coloque un objetivo................................................................................................ 6
3 Inserte una tarjeta de memoria (no suministrada) .................................................. 8
4 Encienda la cámara/ajuste el reloj ........................................................................ 10
5 Tome imágenes fácilmente (modo de ajuste automático) .................................... 12
El número de imágenes que pueden grabarse................................................ 13
Sujeción de la cámara.................................................................................... 13
Función Super SteadyShot............................................................................. 14
Si continúa cargando la batería durante aproximadamente una hora más hasta que esté
completamente cargada (carga completa), la vida de la batería se prolongará un poco más.
• Conecte el cargador de batería a una toma de corriente de pared cercana y fácilmente accesible.
• Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la
fuente de alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si
ocurre algún problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación
desconectando la clavija de la toma de corriente de la pared.
• Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de pared y extraiga
la batería del cargador de batería.
• Tiempo requerido para cargar una batería (suministrada) totalmente agotada a una temperatura de 25°C
La carga puede tardar más en determinadas circunstancias o condiciones.
Carga completaCarga normal
Aprox. 235 minAprox. 175 min
Cable de alimentación
3 A una toma
de corriente
de pared
4 Inserte la batería cargada.
Abra la cubierta de la batería
a la vez que desliza la
palanca de abertura de la
cubierta de la batería.
ES
4
Palanca de bloqueo
Inserte firmemente la batería a
tope al tiempo que presiona la
palanca de bloqueo con la punta
de la batería.
Cierre la cubierta.
Nota sobre la batería
Utilice solamente una batería NP-FM500H. Tenga en cuenta que las baterías NP-FM55H, NPFM50 y NP-FM30 no se pueden utilizar.
Utilización del adaptador de ca/cargador
Puede conectar la cámara a una toma de corriente de pared utilizando el adaptador de ca/
cargador AC-VQ900AM (no suministrado).
t “Guía del usuario/Solución de problemas”
(página 163)
Para comprobar el nivel de batería restante
Ajuste el interruptor POWER a ON y compruebe el
nivel en el monitor LCD. El nivel se indica en
porcentaje.
• El nivel indicado puede no ser correcto en
determinadas circunstancias.
“Batería descargada”
imágenes.
Nivel de
batería
Monitor LCD
Alto BajoNo se pueden tomar más
Para extraer la batería
Deslice la palanca de bloqueo en la dirección de la flecha. Tenga cuidado de no dejar caer la
batería. Antes de quitar la batería, compruebe que la alimentación esté desconectada.
Palanca de bloqueo
Para utilizar su cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación
Puede utilizar su cámara, el cargador de batería y el adaptador de ca/cargador AC-VQ900AM
(no suministrado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea entre 100 V
y 240 V ca 50/60 Hz
• No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es posible que
ocasione un mal funcionamiento.
ES
5
Coloque un objetivo
1 Quite la tapa de la cámara de la cámara y la tapa trasera del
objetivo.
Tapa de la cámara
• Asegúrese de no dejar el interior de la cámara expuesto al polvo o a gotas de
agua.
Si entra polvo en la cámara, ejecute [Modo limpieza] (t “Guía del usuario/Solución de
problemas” (página 122)) y elimine el polvo con un pincel soplador disponible en los
comercios.
Tapa trasera
2 Coloque el objetivo.
Marcas de referencia anaranjadas
Monte el objetivo alineando las marcas
de referencia anaranjadas del objetivo y
de la cámara.
• Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo.
• No emplee fuerza cuando coloque un objetivo.
• Si toma imágenes sin el flash, se recomienda utilizar una visera de objetivo para evitar que un
exceso de luz afecte a sus imágenes. Para ver detalles sobre cómo colocar la visera de objetivo,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el objetivo.
Gire el objetivo en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que produzca
un chasquido en posición bloqueada.
ES
6
Para quitar el objetivo
Pulse el botón de liberación del objetivo a tope y gire el objetivo en sentido contrario a las
manecillas del reloj hasta que se detenga.
Botón de liberación del
objetivo
• Vuelva a poner la tapa en el objetivo y coloque la tapa de la cámara (u otro objetivo) en la cámara después
de quitar el objetivo.
¡Evite que entre polvo en el interior de la cámara cuando cambie de objetivo!
Si entra polvo o suciedad en el interior de la cámara y se posa en la superficie del sensor de
imagen (la parte que actúa como película), podría aparecer en la imagen, según el entorno
de la toma de imagen.
La cámara está equipada con una función antipolvo que evita que el polvo se pose en el
sensor de imagen. Sin embargo, tenga en cuenta los siguientes recordatorios cuando vaya a
colocar/quitar un objetivo.
• Evite cambiar de objetivo en un lugar polvoriento.
• Cuando vaya a almacenar la cámara, coloque siempre un objetivo o la tapa de la cámara.
• Cuando vaya a colocar la tapa de la cámara, quite todo el polvo de la tapa antes de ponerla en la
cámara.
Si entra polvo o suciedad en el interior de la cámara, seleccione [Modo limpieza] en el
menú Configuración y utilice un pincel soplador disponible en los comercios para
limpiar el sensor de imagen.
t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 122)
ES
7
Inserte una tarjeta de memoria
(no suministrada)
Tarjetas de memoria disponibles para la cámara
“Memory Stick Duo”
CompactFlash/
Microdrive
Puede utilizar un “Memory Stick Duo”, una tarjeta CompactFlash (tarjeta CF) o un
Microdrive como tarjeta de memoria.
• Antes de utilizar una tarjeta de memoria, asegúrese de formatearla con esta cámara. De lo contrario, no
podrá obtener un rendimiento satisfactorio. t “Guía del usuario/Solución de problemas”(página 112)
• Para más información sobre la tarjeta de memoria t “Guía del usuario/Solución de problemas”
(página 159)
Inserte una tarjeta de memoria
“Memory Stick Duo”
Lado del terminal
Inserte una tarjeta de memoria por completo
hasta que encaje con un chasquido.
Abra la cubierta de la tarjeta de
memoria.
CompactFlash/Microdrive
Lado del terminal
Lado
delantero
Sentidos incorrectos
Lado del terminal
Inserte una tarjeta de memoria por el lado
del terminal (el lado del terminal tiene
Cierre la cubierta.
• Tenga cuidado de no pellizcarse los dedos cuando abra la cubierta.
• Inserte una tarjeta de memoria en línea recta presionando el centro de la tarjeta de memoria. No presione
los bordes de la tarjeta de memoria.
• Lleve cuidado con el sentido de inserción de la tarjeta de memoria. Si se inserta la tarjeta de memoria en
un sentido incorrecto, puede producirse un mal funcionamiento.
ES
una serie de pequeños orificios).
Lado del terminal
8
Si se toman imágenes con un “Memory Stick Duo”
Debe ajustar [Tarjeta memoria] a [Memory Stick] en el menú Configuración. Siga el
siguiente procedimiento tras encender la cámara.
Multiselector
Botón MENU
1 Pulse MENU.
2 Realice la configuración con el multiselector.
Mueva el multiselector a la derecha para
seleccionar [ ] t [2] y pulse el centro.
Mueva el multiselector arriba, ajuste [Tarjeta
memoria] a [Memory Stick] y pulse el centro.
3 Pulse MENU para que desaparezca el menú.
Para extraer la tarjeta de memoria
1 Abra la cubierta de la tarjeta de memoria.
2 “Memory Stick Duo”:
Empuje el “Memory Stick Duo” una vez.
CompactFlash/Microdrive:
Empuje hacia abajo la palanca de expulsión de la tarjeta
CF.
Palanca de expulsión
de la tarjeta CF
Lámpara de acceso
• La tarjeta de memoria puede estar caliente justo después de
haberla utilizado. Tenga cuidado cuando la maneje.
Cuando esté encendida la lámpara de acceso
No extraiga nunca la tarjeta de memoria ni la batería, ni
desconecte la alimentación. Los datos podrían estropearse.
CompactFlash/Microdrive
Hemos comprobado las operaciones; sin embargo, no podemos garantizar el funcionamiento
correcto de todas las tarjetas CF/Microdrives.
• El Microdrive es un disco duro compacto y de poco peso que cumple con las normas CompactFlash Type
II. Para más información sobre la tarjeta CompactFlash/Microdrive t “Guía del usuario/Solución de problemas”(página 160)
ES
9
Encienda la cámara/ajuste el reloj
2 Ajuste el reloj con el multiselector.
La dirección en la que se mueve el multiselector se expresa
así: v/V/b/B.
v: Arriba
V: Abajo
b: Izquierda
B: Derecha
1 Ajuste el
interruptor
POWER a ON
deslizándolo en
la dirección de la
flecha.
1 Asegúrese de seleccionar [Aceptar] y pulse el centro
del multiselector.
• Si desea ajustar el reloj más
tarde, seleccione [Cancelar]
con V y pulse el centro del
multiselector.
2 Seleccione cada elemento con b/B y ajuste el valor
numérico con v/V.
Pulse el centro
para ejecutar la
selección.
10
3 Repita el paso 2 para ajustar otros elementos.
• [Año/Mes/Día] representa el orden de año, mes y día. Puede
cambiar este orden con v/V.
4 Pulse el centro del multiselector.
5 Tras comprobar si [Aceptar] está seleccionado, pulse
el centro del multiselector.
• Para cancelar, pulse MENU.
ES
Para cambiar la fecha y hora
Consulte la “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 119).
Seleccione [Ajus.fecha/hora] en el menú Configuración y realice el procedimiento del
paso 2-2 a -5.
Al conectar la alimentación
A menos que ajuste el reloj, aparecerá “¿Establecer fecha y hora?” cada vez que se encienda la
cámara.
Para desconectar la alimentación
Ajuste el interruptor POWER a OFF deslizándolo en el sentido de la flecha. Ponga la tapa del
objetivo. Después de quitar el objetivo, almacene la cámara con la tapa de la cámara colocada.
Ahorro de energía (la cámara se queda casi apagada si no se utiliza)
Si no utiliza la cámara durante unos cinco segundos, desaparecerá la pantalla del modo
grabación del monitor LCD. Además, si no utiliza la cámara durante unos tres minutos, la
cámara cambiará al modo de ahorro de energía y quedará casi apagada (ahorro de energía).
Para cancelar el ahorro de energía, opere la cámara, por ejemplo, pulsando el botón disparador
hasta la mitad.
• Puede cambiar el tiempo que debe transcurrir para que se active la función (los ajustes predeterminados
son [5 s]/[3 min]). t “Guía del usuario/Solución de problemas”(página 117)
Cambio del ajuste de idioma
Puede cambiar la visualización en pantalla para mostrar los mensajes en un idioma
especificado. Para cambiar el ajuste de idioma, siga el procedimiento de abajo.
1 Pulse MENU para que aparezca el menú.
2 Seleccione []
3 Seleccione [ Idioma] con v/V en el multiselector y pulse el centro del multiselector.
4 Seleccione el idioma deseado con v/V en el multiselector y pulse el centro del
multiselector.
t [1] con b/B en el multiselector.
ES
11
Tome imágenes fácilmente (modo de
ajuste automático)
En el modo de ajuste automático las funciones principales de la cámara se ajustan
automáticamente. Utilizando este modo, puede tomar imágenes fácilmente, dependiendo
enteramente de la cámara. Sin embargo, puede cambiar cualquiera de los ajustes.
1 Ajuste el dial de modo a
AUTO.
Empuñadura
2 Sostenga la cámara por la
empuñadura y mire por el
visor.
Se enfoca el motivo que se encuentra en la
intersección de (los 11 sensores de área
de enfoque).
3 Si utiliza un objetivo zoom,
gire el anillo del zoom y
decida su toma.
4 Tome la imagen con el botón disparador.
Pulse el botón disparador
hasta la mitad para enfocar.
Pulse el botón disparador a fondo para
tomar la imagen.
Suena el obturador.
(Indica el estado del enfoque automático
Indicador de enfoque
(página 15))
• La imagen no se visualiza en el monitor LCD antes de haberse completado la grabación. Para
monitorear, utilice el visor.
• Después de hacer la toma, la imagen grabada se visualiza en el monitor LCD durante dos segundos.
Puede cambiar el tiempo de visualización. t “Guía del usuario/Solución de problemas”
(página 108)
• Mientras la imagen está siendo grabada, se ilumina la lámpara de acceso. No extraiga la tarjeta de
memoria ni desconecte la alimentación mientras esté iluminada esta lámpara.
ES
Sensor utilizado para ajuste del enfoque
(Se ilumina brevemente en rojo para indicar el
punto de enfoque.)
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.